Mini_Four_Pizzaiolo - Oven SAGE - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis Mini_Four_Pizzaiolo SAGE in PDF-formaat.
| Producttype | Pizzaoven |
| Merk | SAGE |
| Model | Mini_Four_Pizzaiolo |
| Baktechnologie | Element iQ™: nauwkeurige controle van de verwarmingselementen |
| Bakfuncties | Houtgestookt, Dun & Knapperig, Dikke korst, Pan, Bevroren, Platbrood |
| Maximale temperatuur | 400 °C |
| Voorverwarming | 10 tot 20 minuten afhankelijk van de instelling |
| Pizzacapaciteit | Tot 30 cm diameter |
| Inclusief accessoires | Stenen plaat, pizzapan van koolstofstaal met verwijderbare handgreep, pizzaschep, interface-magneet voor handmatige modus |
| Bediening | Knoppen TIME (tijd), STYLE (pizzatype), DARKNESS (bruining), handmatige modus met individuele temperatuurregeling |
| Voeding | Kort netsnoer met randaarde (3-pins) |
| Veiligheidsinstructies | Minimum afstand 10 cm aan de zijkanten, 15 cm erboven; niet gebruiken in de buurt van brandbare materialen; stekker uittrekken voor reiniging |
| Onderhoud van de behuizing | Afvegen met een zachte, vochtige spons; milde reiniger indien nodig |
| Onderhoud van de stenen plaat | Na elk gebruik afvegen met een vochtige spons; niet onderdompelen of in de vaatwasser doen |
| Onderhoud van de pan | Handwas met warm water en milde zeep; regelmatig inbranden; niet in de vaatwasser |
| Onderhoud van de schep | Afwassen met warm zeepwater of in de vaatwasser |
| Opbergen | Oven en accessoires koud en droog; steen binnenin geplaatst; deur gesloten; niets erop plaatsen behalve de schep |
| Garantie | 2 jaar op fabricage- en materiaalfouten (huishoudelijk gebruik) |
| Service na verkoop | Neem contact op met de Sage klantenservice; reparatie door erkende vertegenwoordiger |
Veelgestelde vragen - Mini_Four_Pizzaiolo SAGE
Gebruikersvragen over Mini_Four_Pizzaiolo SAGE
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Oven in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Mini_Four_Pizzaiolo - SAGE en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Mini_Four_Pizzaiolo van het merk SAGE.
GEBRUIKSAANWIJZING Mini_Four_Pizzaiolo SAGE
2 Sage stelt veiligheid voorop
6 Onderdelen
8 Functies
12 Suggesties en tips
14 Onderhoud en reiniging
16 Problemen oplossen
17 Garantie
SAGE STELT VEILIGHEID VOOROP
Bij Sage gaan we veiligheidsbewust te werk. Bij het ontwerpen en produceren van once consumptenproducten staat de veiligheid van once gewaardeerklanten voorop. Daarnaastvragen wij u voorzichtig om te gaan met elektrische apparaten en de volgende voorzorgsmaatregelen in acht te nemen.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE NASLAG
Bij het gebruik van elektrische apparaten要去en er.altijd fundamentele veiligheidsmaatregelen worden getroffen, waaronder:
- Verwijder het verpakkingsma
teriaal en eventuele promoti
tiellabels en gooi ze op een
veilige manier weg voordatu de oven voor het eerst
gebruikt. - Gooi het beschermkapje op de stekker op een veilige manier weg om verstikkingsgevaar bij{jonge kinderen te voorkomen.
- Plaats het apparaat Niet aan de rand van een aanrecht of tafel. Zorg ervoor dat het oppervlak stabel, waterpas, hittebestendig en schoon is.
- De deur en het buitenoppervlak hunnen heet worden wanner het apparaat in gebruik is.
- Niet gebruiken op een oppervlak dat met een doek is bedekt, in de buurt van gordijnen of andere brandbare materialen.
-
Er kan brand ontstaan als de oven tijdens gebruik bedekt is of in aanraking komt met ontvlambare materialen, zoals gordijnen, tafelkleden, muren enz.
-
Gebruik dit apparaat Niet op (of in de buurt van) een hete gasbrander, elektrisch element of op een plek waar het apparaat in contact zou hunnen komen met een verwarmde oven of verwarmd oppervlak.
Zorg ervoor dat het netsnoor Niet over de rand van een tafel of aanrecht hangt, in aanraking komt met hete oppervlakken of in de knoop raakt. - Dompel het netsnoer, de stekker of de motorbasis nicht onder in water (of andere vloeistoffen) om elektrische schokken te vermijden.
- Houdijdens gebruik van de oven minimaal 10 cm ruimte vrij aan weerszijden van het apparaat en 15 cm boven het apparaat.
- Hete oppervlakken nicht aanraken. Wees uiterst voorzichtig bij het verwijderen van de meegeleverde pizzapan of stenen bodemplaat, aangeziendeze erg heet hunnen en brandwonden hunnen veroorzaken.
- Leg geen kookgerei, braadpannen of borden op de glazen deur.
- Laat de deur nicht gedurende langerearend openstaan.
- Bewaar geen items bovenop de oven wonneer deze in gebruik is.
-
Plaats geen karton, plastic, papier of andere ontvlambare materialen in de oven.
-
Bedek geen enkel deel van de oven met metaalfolie. Dit veroorzaakt oververhitting van de oven.
- We raden aan om de speciale pan SPZ820 te gebruiken met de Pizzaoven, hoewel andere gietijzeren/koolstofstalen pannen die in de oven passen ook geschikt zich voor gebruik.
- Gebruik in de oven geen pannen met antiaanbaklaag of andere coating.
- Wees voorzichtig bij het gebruik van roestvrijstalen pannen, aangezien deze bij hoge temperaturen können verkleuren.
- Wees voorzichtig wanner u de pan uit de oven haalt. Zet de pan op een hittebestendig oppervlak.
- Plaats geen deksel op de pan in de oven.
- Etenswaren die te groot+zijn en metalen keukengerei mogen Niet in de oven worden geplaatst, aangezien dat brand of elektrische schokken kan veroorzaken.
- Om elk direct contact met de oven te vermijden,要去 de pizza altijd in de oven worden geplaatst met behulp van de meegeleverde pizzaschep, tenzij het om een panpizza gaat.
-
Het gebruik van accessoires en hulpstukken die nicht worden aanbevolen of nicht bij deze oven worden geleverd, kan letsel veroorzaken.
-
Dit apparaat is nicht ontworpen om te worden bediend met behulp van een externe timer of een afzonderlijk afstandsbedieningssystem.
- Bewaar geen andere materiai-alen dan de door de fabrikant aanbevolen accessoires in deze oven, wanner.Deze niet in gebruik is.
- Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat Niet in bewegen de voertuigen. Gebruik het apparaat Niet buitenshuis en gebruik het alleen voor het beoogde doel. Verkeerd gebruik kan tot letsel leiden.
- Als het apparaat moet worden gereinigd, verplaatst, gemonteerd of opgeslagen, schakel het apparaat dan.altijd uitenaat het volledig afkoelen voordat u de stekker uit het stopcontact haalt.
- Gebruik geen metalen schuursponsjes om het apparaat schoon te make. Er kuren stukjes afbreken die de elektrische onderdelen aanraken, wat tot elektrische schokken kan leiden.
- Wonneer het apparaat door kinderen of in de buurt van kinderen worden gezruikt, is nauwlettend toezicht vereist.
- Het apparaat mag alleen worden gezebruikt door kinderen van 8aar of ouder en personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten
of een gebrek aan ervaring en kennis, als zich worden begeleid of instructies hebben gekreten over het veilige gebruik van het apparaat en de bevaren ervan begrijpen.
- Laat kinderen nicht met het apparaat spelen.
- Kinderen mogen het apparaat Niet reinigen of onderhouden tenzij zij ouder zich dan 8aar en begeleid worden.
- Het apparaat en het snoer要去en buiten het bereik van kinderenjonger dan 8aar worden gezhonden.
- Er zijn ook langere, afneembare net-of verlengsnoeren verkrijgbaar die kunden worden gebrukt als hier extra voorzichtig mee om worden gegaan.
We raden aan om het apparaat en het netsnoor regelmatig te inspecteren. Gebruik het apparaat Niet als het netsnoor, de stekker of het apparaat op enige wijze Niet functioneert of beschadigd is. Staak het gebruik onmiddelijk en neem contact op met de klantenservice van Sage.
We raden aan de oven bij gebruik aan te sluiten op een eigen stroomkring, geschaden van andere apparaten. Raadpleeg bij twijfel een bevoegde en gekwalificeerde elektricien. -
Onderhoud moet worden uitgevoerd door een geautori-seerde servicevertegenwoordiger.
-
Dit apparaat beschikt over een netsnoor met aardingsdraad en geaarde stekker. Het apparaat要去 op een goed geaard stopcontact worden gezrukt dat geschikt is voor de stekker. In het geval van elektrische kortsluiting vermindert aarding het risico op elektrische schokken.
- Knip of verwijder in geen geval het aardcontact van de stekker. Gebruik geen verlengsnoer of adapter.
- Raadpleeg een gekwalificeerde elektricien als u de aardingsinstrumentes Niet volledig begrijpt, of twijfelt of uw apparaat of stopcontact correct geaard is.
- Het worden aanbevolen een aardlekschakelaar te installereren voor extra verilgheid bij het gebruik van elektrische apparaten. Het is raadzaam om een verilgheidsschakelaar met een aardlektroom van Niet meer dan 30mA te installereren in het elektrische circuit dat het apparaat voedt. Raadpleeg uw elektricien voor professioneel advies.

WAARSCHUWING
Om elektrische schokken te voorkomen, moet u de stekker van het apparaat voor het reinigenuit het stopcontact halen.
INSTRUCTIES VOOR KORT SNOER
Uw Sage-apparaat is uitgerust met een kort netsnoer om persoonlijk letsel of schade aan eigendommen door trekken, struikelen of verstrengeling (bij gebruik van een langer snoer) te voorkomen. Als een verleng-snoer worden gebruikt, moet (1) het aangegeven elektrische vermogen van het net- of verleng-snoer minstens even hoop+zijn als het elektrische vermogen van het apparaat, (2) het snoer zo worden geplaatst dat het Niet van een aanrecht of tafelblad hangt waardoor kinderen er onbedoeld aan kunnen trekken of over kunnen struikelen en (3) het verlengsnoer voorzien+zijn van een 3-polige geaarde stekker.
Uw Sage-apparaat wordt geleverd met een unique Sage Assis®-stekker, die u door het handige ontwerp met een vingeruit het stopcontact kutn halen.
ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUK BEWAAR DEZE INSTRUCTIES

Onderdelen


A. Actieve bodemplaat
De stenen bodemplaat is ontworpen om bij het openen van de deur maar voren en maar beneden te bewegen; met dit systeem kutu e uenvoudig een pizza in de oven plaatsen of eruit halen, verwijl er ultieme prestaties worden bereikt.
B. Ventilateopeningen
C. Pizzapan met afneembare handgreep
D. Pizzaschep
E. Handmatige modus: magneet voor alternatieve interface


Draiknop TIMER
Druk op deze draaiknop om het aftellen van de timer te starten.
B. Draaiknop STYLE (stijl)
C. ① Draaiknop DARKNESS (kleuring)
- De mate van verkoling/kleuring op de bovenkant van de pizza kan worden aangepast met de draaiknop voor kleuring.
- Met deze draaiknop kurz u de temperatuur van de oven verhogen of verlagen.
- Het midden is de standardpositie. Draai de knop rechtsom voor een hogere temperatuur of linksom voor een lagere temperatuur.

LAMPJE MANUAL (HANDMATIG)
Geeft aan dat de oven zich in de handmatige modus bevindt. Voor meer informatatie raadpleegt u de sectie Handmatige modus op pagina 10.
E. Lampje AT TEMPERATURE (op temperatuur)
Dit lampje knippertijdens het voorverwarmen of wanneer de oven Niet更是 de gewenste kooktemperatuur heeft (niets bereiden als het lampje knippert). Wanneer de oven de gewenste temperatuur hebte bereikt, gaat het lampje branden.

Functies
Om eventuele beschermende stoffen op de verwarmingselementen te verwijderen, moet u de oven 20 minutes leeg aan latent staan. Zorg dat de ruimte goed geventileerd is, aangezien de oven dampen kan uitstoten. Deze dampen zijn veilig en doen geen afbreuk aan de prestaties van de oven.
- Verwijder verpakkingsmaterialen, promotielabels en tape van de oven en gooije op een veilige manier weg.
- Haal de stenen bodemplaat UIT de verpakking. Veeg de bodemplaat voorzichtig schoon met een vochtige doek. Droog de stenen bodemplaat grondig af en plaats deze in de oven.
- Veeg de binnenkant van de oven schoon met een zachte, vochtige spons.
- Plaats de oven op een vlak, droog oppervlak. Houd minimaal 10 cm ruimte vrij aan weerszijden van de oven en 15 cm aan de bovenkant.
- Wikkel het netsnoer volledig af en stek de stekker in een geaard stopcontact.
- Hierna hoort u het ovensignaal en gaan de lampjes van de draaiknop TIJD aan enuit.
- Draai de draaiknop STYLEaarrechts tot de indicator op 400^ staat.
- Laat de oven 20 minutes aan staan.
- De oven is nu klaar voor gebruik.
- Op pagina 14 vindt u instructies voor het inbranden van de pan vór het eerste gebruik.
UW SAGE-OVEN GEBRUIKEN
De extreem hoge temperatureskennen voor rookontwikkeling zorgen, waardoor u de oven in een goed geventileerde ruimte要去plaatsen.
- Plaats de stenen bodemplaat in de ovenruimte van de pizzaoven.
- Draai de draaiknop STYLE (stijl) maar de gewenste instelling.
- De lampjes van de TIMER-draaiknop gaan branden met deijdssduur die voor de desbeteffende instelling worden aangeraden. Deijdssduur kan worden aangepast door aan deijdregelaar te draaien.
-
Het lampje voor 'op temperatuur' begint te knipperen om aan te Geven dat de oven aan het voorverwarmen is.
-
Laat de oven voorverwarmen tot het lampje stopt met knipperen en blijdt branden. De voorverwarmtijd kan varieren van 10-20 minutes, afhankelijk van de geselecteerde voorinstelling.
- Gebruik de pizzaschep om de pizza direct op de stenen bodemplaat te plaatsen. Gebruik de schep Niet in combinatie met de pizzapan.
- Sluit de ovendeur. Als u de pizzapan gebruikt, moet u eerst de handgreep verwijderen.
- Druk op de TIMER-draaiknop om het aftellen te starten.
- Aan het einde van de bereidingscylclus klinkt het ovensignaal en gaan de lampjes van de TIMER-draaiknop eerst knipperen en daarnauit.
- Haal uw pizza uit de oven en geniet.

WAARSCHUWING
Zorg er aktijd voor dat de stenen bodemplaat in de oven zit als deze aan staat.

OPMERKING
Haal de pizzaplaat uit de oven en pak het apart in om beschadigingen te voorkomen tijdens transport van het product.

OPMERKING
Zorg ervoor dat de oven is voorverwarmd voordat u de pizza in de oven staat. Als u meerere pizza's bakt, wacht u tot het lampje voor 'op temperatuur'stopt met knipperen voordat u de volgende pizza in de oven staat.

OPMERKING
Als u gebruikmaakt van bereidingsfuncties op hoge temperatuur, raden we u aan de oven nauwlettend in die gaten te houden, odomat uw voedsel snel te gaar kan worden en uiteindelijk zar ontvammen.
Raadpleeg de sectie Probleemoplossing vooreer informatie.

WAARSCHUWING
Laat na gebruik de oven volledig afkoeken en haal cervolgens de stekker uit het stopcontact. De ventilatoren zullen aan blijven staan om de gevoelige elektronica af te koelen. Deze ventilatoren worden automatischuitgeschakeld als de temperatuur een acceptabel niveau heeft bereikt.

TIMER
Timer om u te waarschuwen wannerew uw pizza klaar is. De aanbevolenijd voor de geselecteerde pizzastijllicht op, maar kan voor of tijdens de bereiding aan uw voorkeur worden aangepast. Druk op de draaiknop om de timer te starten. De aftelcyclus kan op elk moment worden gestopt door de draaiknop op nul te zetten.
STYLE (pizzastijl)
400°C
Extreem intense satire. Ideaal voor het bereiden van gegrilde groenten.
Houd er rekening mee dat de vereidingsstijd kan varieren en afhankelijk is van het soort groente dat worden bereid.

Bak thuis authentieke
Napolitaanse pizza's!
Extreem hoge hitte.
Voor een gare en buigzame korst met luchtbellen en duidelijkke verkoling (luipaardvlekken).

^ Dit product maakt geen gebruik van hout of enig bijproduct van hout. Het begrip "houtgestootkt" verwijdnestaar de specifieke warmte-eigenschappen van deze oven, die overeenkomen met die van een houtgestootkte steenoven.

THIN & CRISPY (dun en knapperig)
Dit soort deeg worden dun
uitgerold, waardoor de
pizza knapperig worden.
De toppings要去en
tot aan de rand worden
gelegd en de saus kan
naar de buiteenkant
van de pizza worden
verspreid.


Dit warmteprofiel werk
het Beste met een
minder vochtige, grotere
deegbal die een zachte
maar stevige basis
vormt, zodat u de pizza
royaal kunt beleggen.
De pizza要去 direct op
de stenen bodemplaat
worden gebakken en de
toppings en korst moeten
gelijkmatig bruin worden.


PAN
Een superkrokante bodem, zacht deeg en veel toppings en saus tot aan de rand. De ultieme pizzaverwennerij.

Deze instelling wordt gebruikt met de pan die u bij uw pizzaoven hebt gekreten.

FROZEN (bevroren)
Geweldige resultaten met bevroren pizza's.
160°C
Zin in een snelle, simpele snack? Beleg een platbrood of wrap met pizzatoppings en bereid het 8 tot 10 minuten met deze functie op lage temperatuur.
DARKNESS (KLEURING)
Als u de voorkeur geeft aan pizza met een wat donkerder korst, kut u dat voor elkaar krijgen dankzij de draaiknop voor kleurregeling, waarmee u de temperatuur in uw Pizzaoven kut aanpassen.
Het midden is de standardpositie. Draai de knop rechtsom voor een hogere temperatuur of linksom voor een lagere temperatuur.
ELEMENT iQ™
De Sage Pizzaiolo-oven is uitergerust met Element iQ™: een bereidingstechnologie waarme optimale prestaties worden behaald door het,aantal verwarmingselementen en hun vermogen aan te passen.
Alle ovenfuncties zijn vooraf ingesteld op de door ons aanbevolen stroomverdeling, bovenen bodemplaattemperaturen en bereidingstijd, die zich gebaseerd op recepten en testen.
Afhankelijk van het recept, de hoeveelheid toppings en uw persoonlijke voorkeur, kutu ze aanpassen met de draaiknappen voor KLEURREGELING enarend.
HANDMATIGEMODUS
De handmatige modus is een alternatieve functiemodus waarmee u de boven- en bodemplaattemperatuur afzonderlijk van elkaar kurz regelen, en de vermogensverdeling van de bovenste verwarmingselementen kurz aanpassen. Op deze manier kurz u de werkung van de oven volledig maar eigenv wens aanpassen.
Om de handmatige modus goed te gebruiken, moet de magneet voor alternatieve interface die bij de pizzaoven worden geleverd op de voorkant van de interface worden geplaatst om aan te geben welke temperaturen u hebft ingesteld en welke verwarmingselementen u gebruikt.
De oven op Handmatige modus instellen
- Houd de draaiknoppen voor de timer/bodemplaattemperatuur ingedrukt.
- Draai de knop voor stijl/boventemperatuur van UIT maar 160^
- Laat de draaikoppen voor de timer/bodemplaattemperatuur los.
- Het lampje van de Handmatige modus knippert drie keer en blijft daarna branden.

Wanneer de Handmatige modus is geselecteerd, kurz u met de draaiknop uiterst rechts de warmteverding in elk bovenste element kiezen om verschillende vereidingsresultaten te bereiken. Als u de instelling helemaal links kiest zullen de binnenste en buitenste bovenelementen een vergelijkbare warmteverding hebben voor een gelijkmatige vereiding. Deze instelling is ideaal als u een pizzastijl wilt bereiden waar bij zowel de toppings als de korst gelijkmatigoor moeten worden. Door de draaiknop van linksaar rechts te draaien, kurz u de ditte meer aanr de buitenzijde en minder aan der binnenste bovenelementenrichten.
Als u de instelling helemaal rechts selecteert , heeft het buitenste bovenelement een veel hogere warmteverdeling dan het binnenste bovenelement. Deze instelling is ideaal als u een Napolitaanse pizza bereidt, waar bij een hogere hitte nodig is om luipaardvlekken in de korst te krijgen of als u delicate ingredienten gelebruikt.


Wanneer u de Handmatige modus gebruikt, kut u in de onderstaande tabel voorgestelde tjden en temperatuurbereiken raadplegen, afhankelijk van de gewenste pizzastijl:
| PIZZA | TIJD | BODEMPLAAT-TEMPERATUUR | BOVEN-TEMPERATUUR | BEDIENING BOVENSTE ELEMENT |
| Houtgestookt | 2 minutes | 370-400 °C | 370-400 °C | LIGHTER DARKER |
| Dun en knapperig | 7 minutes | 295-325 °C | 220-250 °C | LIGHTER DARKER |
| Dikke bodem | 9 minutes | 295-325 °C | 235-265 °C | LIGHTER DARKER |
| Pan | 18 minutes | 325-355 °C | 205-235 °C | LIGHTER DARKER |
| Bevroren | 12 minutes | 220-250 °C | 190-220 °C | LIGHTER DARKER |

OPMERKING
De boven- en bodemplaattemperatures beinvloeden elkaar, dus de möglichke combinaties zichniet eindhoven.
Om terug te kerenkaar de vooraf ingestelde modus, draait u de draaiknop STYLE (stijl) eerst op UIt en daarnaaar de gewenste functie.

Suggesties en tips
NAPOLITAANS PIZZADEEG MAKEN
Voeg bloem, gist en zout toe aan de kom van een keukenmixer. Meng de ingredienten. Voeg het water toe en blij ontgeveer 10 minuten op lage slenlheid doorkneden tot het deeg glad en elastisch is.
- Dek het deeg af met plasticfolie en wacht ongeveer 45-60 Minutes, tot het twee keer zo groot is geworden.
- Verdeel het deeg in stukken van ongeveer 240 gram. Bestuif uw handen met wat bloem en kaak van elk deel een gladde bal.
- Bestuif twee bakplaten lichtjes met een griesmeelmix en plaats de deegballen op de bakplaten met 10 cm ruimte tussen de balletjes. Besprenkel de bovenkant van elke bal lichtjes met olie en wikkel daarna elke bakplaat zorgvuldig in plasticfolie. Plaats de bakplaten ten minste 6aar of maximaal 4agation in de koelkast.
- Haal het deeg 1aar voor gebruik uit de koelkast en laat het ingepakt op kamtertemperatuur komen. Doe een royale hoeveelheid griesmeelmix op een schoon werkoppervlak. Gebruik een deegschraper (of een spatel) om een deegbal van de bakplaat te halen en plaats deze op de griesmeelmix. Laat het resterende deeg bedekt tot het klaar is voor gebruik.
- Bedek de deegballen een voor een in een mix van bloem en griesmeel.
- Verplaats ze daarna waar een Licht bebloemd werkoppervlak, rol het deeg voorzichtig vanuit het midden uit tot een cirkel van 15 cm, waar bij er een rand van 2 cm rond de zijkanten overblift. Rek het deeg voorzichtigui t tot een cirkel van 25-30 cm.

OPMERKING
Het deeg kan moeilijk te vormen zich als het Niet lang genoeg heeft können rusten of nog te koud is.
Als het deeg tijdens het vormen krimpt,That u het 15-30 minuten rusten onder een vochtige doek. Hierdoor is het deeg makkelijker te hanteren.

TIP
Als u moeite hebts met het uitrekken van het deeg,\ plaatst u het bestuifde deeg op de bovenkant\ van een omgekeerde kom en rekt u het deeg\ voorzichtiguit langs de zijkanten.

TIP
Het deeg kan ook met de hand worden gekneed of met behulp van een keukenmachine.
Het deeg is klaar als u een stuk heel dun (bijna transparant) kurz uitrekken zonder het te scheuren.

TIP
Het overgebleven pizzadeeg kan maximaaleen maand worden ingevroren in luchtdichtecontainers of zakken met druksluiting. Ontdoi het pizzadeeg een nacht in de koelkast voordatu het gebruikt.
DE SCHEP GEBRUIKEN
Als u pizza's bakt waar bij u geen pan nodig heeft, is het belangrijk dat u uw pizza direct op de bodemplaat bakt. Hiervoor heeft u de pizzaschep nodig om uw pizza in de oven teplaaten.
Zorg ervoor dat de oven is voorverwarmd voordat u het deeg op de pizzaschep plaatst.
- Strooi eenkleine hoeveelheid (ongeveer 1 / 2 theelepel) meeel en griesmeelmix (gelijke delen) over het oppervlak van de schep voordat u het deeg erop legt.
- Plaats het uitgereekte deeg op de schep en leg de saus en topping(s) op uw pizza.
- GA SNEL TE WERK! Voeg de saus en toppings snel toe. Doet u dit Niet, dan zorgt het vocht in uw deeg ervoor dat het aan de schep blijft kleven en is het moeilijker om uw pizza op de stenen bodemplaat te schuiven.
- Laat het deeg Niet langer dan 2 Minutes op de schep liggen om te voorkomen dat het blijft plakken.
Zodra de pizza is belegd en klaar is om te bakken,plaatst u de schep maar de achechterkant van de oven. Laat de punt van de schep op de bodemplaat rusten en breng de handgreep omhoog, zodate de hele schep maar voren kantelt. Beweeg de schep voorzichtig—heen en weer zodate het uiteinde van de pizza de bodemplaat aanraakt.
- Beweeg de schep beheerst—heen en weer zodat de pizza op de bodemplaat schuift.
- Als de pizza.gaar is, schuift u de schep onder de pizza om deze uit de oven te halen.

TIPS
Gebruik precies genoeg meel en griesmeel om ervoor te zorgen dat de pizza Niet aan de schep blijft plankken.
Als u te veel gebruikt, brandt de overtollige bloem op de stenen bodemplaat aan, waardoor de pizza een bittere smaak en een gele kleur aan de onderkant krijt. Dit verhoegt ook de hoeveelheid rook en de kans op brand in de oven nadat u uw pizza eruit heeft gehaald.

OPMERKING
De schep moet koel en schoon blijven om te voorkomen dat het deeg blijft plagken. Plaats de schep Niet onder de oven toenwijl u wacht om de pizza op de schep te leggen.
DE PAN GEBRUIKEN

LET OP
Zorg ervoor dat uw pan is ingebrand voor gebruik. Raadpleeg de sectie over onderhoud voor meer informatie.
Zorg er aktijd voor dat de stenen bodemplaat in de oven is geplaatst wanner u de pizzapan gezebuikt.
Voor panpizza's moet de pizza worden bereid in een onverwarmde en geoliede pizzapan en daarna in een voorverwarmde oven worden geplaatst.
Als alternatief kunt u de pan voorverwarmen voordat u er ingredienten (zoals groenten) aan toevoegt voor een betere kleuring.

TIPS VOOR PERFECTE TOPPINGS
- Verwijder de buffelmozzarella uit de zoutoplossing en druk deze zachtjes uit in keukenpapier om overtollig voucht te verwijdenen.
- Als u Niet-gerookte vleeswaren of dikkere groenten als pizzatopping wilt gebruiken, kurz u ze voorgaren.
Overmatige hoeveelheden saus of toppings küssen de korst klef make. - Een hoger zoutgehalte in uw deeg zorgt voormeer luipaardvlekken.
Extra saus kan in Kleinere porties worden ingevrøren tot u ze nods heb.

Onderhouden reiniging
Vór het reinigen要去en de oven en alle accessoires zijn afgekoeld. Haalervoigens de stekker uit het stopcontact.
De buitenkant en deur reinigen
- Reinig de buitenkant met een zachte, vochtige spons. Een Niet-schurend vloeibaar schoonmaakmiddel of milde spray kan gebruikt worden om hardnekkige vlekken te verwijderen. Breng het schoonmaakmiddel aan op een spons (niet op het oppervlak van de oven).
- Gebruik een glasreiniger of een mild afwasmiddel en een zachtte, vochtige spons of een zacht synthetisch schuursponsje om de glazen deur schoon te makeen. Gebruik geen schurend reinigingsmiddel of metalen schuursponsje, aangezien deze krassen op het oppervlak van de oven konnenveroorzaken.
- Laat alle oppervlakken voldoende drogen voordat u de stekker in het stopcontact steekt en de oven aanzet.

WAARSCHUWING
Dompel de oven zelf, het netsnoer of de stekker
niet onder in water of een andere vloeistof.
Dit kan elektrocutie verroorzaken.
De stenen bodemplaat schoonmaken
- Om schade aan de stenen bodemplaat te voorkomen, raden we ten zeerste aan om na elk gebruik het oppervlak af te vegen met een zachte, vochtige spons.
- Als de stenen bodemplaat uit de oven要去 worden gehaald om deze schoon te make, raden we aan de stenen bodemplaat uiterst voorzichtig te behandelen.
- De stenen bodemplaat mag nicht worden geweektef of in de vaatwasser worden gezet.
- Na reiniging moet de stenen bodemplaat altijd eerst in de oven worden geplaast voordat u de stekker in het stopcontact steckt en de oven aanzet.

OPMERKING
Door gebruik vormt er zich snel een naturuurlijke patinalaag op de stenen bodemplaat. Dit is normal en heeft geen invloed op de prestaties van uw oven.
De pizzaschep schoonmaken
- Reinig de pizzaschep in warm zeepsop met een zachte spons of zacht synthetisch schuursponsje. Spoel en droog goed af. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, metalen schuursponsjes of metalen keukengerei om onderdelen te reinigen; deze{kunnen de oppervlakken beschadigen.
- Daarnaast kan de schep ook in de vaatwasser worden aufgewassen.
De pizzapan inbranden
De pizzapan die bij de oven worden meegeleverd, is gemaakt van koolstofstaal en vereist speciala onderhoud. Volg de onderstaande instructies op om uw pan voor het eerste gebruik en daarna regelmatig in te branden, zodat de beschermlaag intact blijft.

WAARSCHUWING
Houd er rekening mee dat de oven tijdens het inbranden een temperatuur bereikt die boven het vlampunt ligt van de gebruikte olie. Hierdoor kan de olie spontaan vlam vatten. Om dit risico tot een minimum te beperken, mag de hoeveelheid olie die in onderstaande instructies worden beschreiben nicht worden overschreten en要去 de deur tijdens het proces aktijd volledig gesloten zich. Als u brand of vlammen ziet, raak dan Niet in paniek en houd de deur zich zDat eventuele vlammen snel uittdoven.
- Zet de draaiknop STYLE (stijl) op 400^ en waarverwarmen.
- Veeg de pizzapan af met een droge doek of keukenpapier.
- Doe nicht meer dan een halve theelepel vet (reuzel of gehard plantaardig vet), plantaardige olie of lijnzaadolie (geen olijfolie) op een stuk keukenpapier en wrijf een dunne laag olie over de binnenkant van de pan.
- Zet de pizzapan 10 Minutes lang op de bodemplaat in een voorverwarmde oven (het lampje stopt met knipperen en blijdt branden).
-
Haal de pan er voorzichtiguit en zet deze op een hittebestendig oppervlak.
-
Doe nog ongeveer een halve theelepel reuzel, plantaardige olie of lijnaadolie (geen olijfolie) op het stuk keukenrol en wrijf een dunne laag olie over de buitenkant van de pan.
- Zet de pan nogmaals 10 Minutes in een voorverwarmde pizzaoven (400^)
- Herhaal stap 3 tot 7 nogmaals.
Uw pan is nu klaar voor gebruik. We raden u aan de pan regelmatig in te branden voor de beste prestaties en om de levensduur van uw pan te verlengen.
De pizzapan reinigen
Voor normale reiniging raden we aan de pan met de hand af te wassen met warm water en, indien nodig, een mild afwasmiddel. Maak de pan grondig droog en brande pan volgens de instructies in.

TIP
Als er roestvorming ontstaat, gebruikt u een roestvrijstalen of koperen schuursponsje en heet water om de roest te verwijderen. Daarna要去 und opnew in branden volgens bovenstaande methode.

WAARSCHUWING
Zet de pizzapan nooit in een vaatwasser.
De pizzaoven bewaren
- Zorg dat de oven en alle toebehoren aufgekoeld, schoon en droog zich.
- Zorg dat de stenen bodemplaat in de oven is geplaatst.
- Zorg dat de ovendeur gesloten is.
- Berg het apparatusaat op in rechtopstaande positie op de steunpootjes. Bewaar de pan of andere voorwerpen nicht boven op de oven. De enige uitzondering is de pizzaschep.
| MOGELIJK PROBLEEM | EENVoudige OPLOSSING |
| De oven发展格局 | • Controller of de stekker goed in het stopcontact zit. • Steek de stekker in een apart stopcontact. • Steek de stekker in een ander stopcontact. • Stel de stroomonderbreker indien nodig opnieuw in. |
| Het lampje AT TEMPERATURE (op temperatuur) knippert | • Dit betekent dat de oventemperatuur Niet de gewenste bereidingstemperatuur is. Wacht tot het lampje is gestopt met knipperen voordat u uw pizza in de oven plaatst. |
| Er komt stoorn uit de ouendeur | • Dit is normalaal. De deur heeft een luchtopening om de stoorn te soften ontsnappen die afkomstig is van etenswaren met een hoog vochtgehalte. • Als er vocht rond uw product op het aanrecht vrijkomt, veegt u het weg. |
| De verwarmings- elementen lijken te pulseren/sommige elementen lijken teijken uitgeschakeld | • Element iQTM zorgt voor een nauwkeurige temperatuurregeling in de oven met pulserende stroom en door het stroom niveau in de verwarmingselementen aan te passen door middel van korte stoten. Dit is normaal. |
| De oven maakt geluid nadat deze is uitgeschakeld | • Tijdens de bereiding worden er koelventilatoren ingeschakeld om gevoelige elektronische componenten te beschermen gegen oververhitting. Vanwege de extreme temperaturen die deze oven bereikt, blijven deze ventilatoren doorwerken nadat de bereiding is voltooid, tot de temperaturen laag genoeg+zijn voor de componenten. Laat de stekker van de oven in het stopcontact zitten tot deze ventilatoren+zijn uitgeschakeld. |
| Er kommt rook uit de oven | • Dit is normalaalijdens de bereiding vanwege de extreem hoge temperaturen. Om rookontwikkeling te beperken,kest u de hoeveelheid meel/griesmeel verminderen die u op uw schep gebruikt. We raden u ook aan de oven in een goed geventileerde ruimte te gebruiken. |
| Vlammen in de oven | • Raak Niet in paniek. Sluit de deur als deze nog open is. Als de vlammen niet binnen 20 seconden vanzelfঀ hebukt, haalt u de stekker uit het stopcontact en houdt u de deur gesloten tot het vuur uit is. |
| Zichtbare microcheurtjes op de pizzasteen | • Na verloop vanarendisknen er microcheurtjes in het glazuur verschijnen. Dit kan geen kwaad en heeft geen invloed op de kwaliteit van het product. Microcheurtjes vormen geen structurele schade aan het product. |
BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR
Sage Appliances biodt een garantie op dit product voor huishoudelijk gebruik in genoemde gebieden gedurende 2aar vanaf de datum van aankoop voor defecten veroorzaakt door gebrekkke afwerking en materialen. Gedurende deutsche garantieperiode za Sage Appliances defekte producten repareren, verrangen of terugbeten (haar eigena goeddunker van Sage Appliances).
Alle wettelijkke garantierechten onder de toepasselijkke nationale wetgeving worden gerespecteerten on once garantie doet geen afbreuk aan deze rechten. Voor de algemene voorwaarden van de garantie, evenals instructies over hoe u aanspraak maakt op de garantie, gaat u waar www.sageappliances.com.

Opmerkingen
the Smart Oven™ Pizzaiolo
BPZ820/SPZ820


GUIDA RAPIDA

Summario
worden geillusteerd of gefotograefeer enigszins afwijken van het daadwerkelijkke product.