EPOUR 1024-12 - Koffiezetapparaat MELITTA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis EPOUR 1024-12 MELITTA in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Koffiezetapparaat in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding EPOUR 1024-12 - MELITTA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. EPOUR 1024-12 van het merk MELITTA.
GEBRUIKSAANWIJZING EPOUR 1024-12 MELITTA
5.2 Procédure de rinçage après le détartrage • Pour retirer entièrement les restes de détartrant, la machine doit être rincée après le détartrage. • Commencez par rincer le réservoir d’eau à l’eau claire. Remplissez ensuite le réservoir d’eau jusqu’à la marque 8 tasses et remettez-le en place dans l’appareil. • Activez l’appareil, mettez-le en marche comme si vous alliez préparer du café et laissez toute l’eau s’écouler. 15
Geachte klant, Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor de Melitta®filterkoffiemachine epour®. De gebruiksaanwijzing helpt u de diverse mogelijkheden van het apparaat te leren kennen, zodat u maximaal kunt genieten van de koffie. Neem contact op met Melitta® of bezoek ons op het internet onder www.melitta-epour.nl, wanneer u meer informatie wenst of vragen hebt. Wij wensen u veel gebruiksplezier met uw nieuwe filterkoffiemachine.
Voor uw veiligheid Het apparaat voldoet aan de geldende Europese richtlijnen. Het apparaat is door onafhankelijke testinstituten getest en gecertificeerd. Lees de veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing
door. Neem de veiligheids- en bedieningsin NL volledig structies in acht om gevaren te vermijden. Melitta ®
aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die is veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze instructies.
1.Veiligheidsinstructies Dit apparaat is bestemd om in het huishouden en vergelijkbare toepassingen te worden gebruikt, bijv. • in keukens voor medewerkers, in winkels, op kantoren en andere commerciële gebieden • in landbouwbedrijven • in motels, hotels en andere wooncomplexen en in ontbijtpensions. Elke andere vorm van gebruik geldt als niet-reglementair en kan lichamelijk letsel en materiële schade tot gevolg hebben. Melitta® aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die is veroorzaakt door het niet-reglementair gebruik van het apparaat. Neem de volgende aanwijzingen in acht om letsel bij verkeerd gebruik te vermijden: • Het apparaat mag tijdens de werking niet in een kast staan. 16
• Sluit het apparaat alleen aan op een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos. • Het apparaat dient bij afwezig toezicht en vóór montage, demontage of reiniging altijd van het stroomnet te worden ontkoppeld. • Tijdens de werking worden delen van het apparaat, bijv. de stoomuitloop aan de filter, zeer heet. Raak de delen niet aan en voorkom contact met de hete stoom. • Neem de filterhouder tijdens het zetproces niet uit zijn houder. • De warmhoudplaat wordt tijdens het gebruik zeer heet en blijft ook na het einde van het zetproces nog gedurende een lange tijd heet. Contact met de hete warmhoudplaat kan brandwonden tot gevolg hebben. Raak deze daarom niet aan. • Zorg ervoor dat het stroomsnoer de hete warmhoudplaat niet aanraakt. • Gebruik het apparaat niet als het stroomsnoer is beschadigd. • Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet in contact komt met vloeistoffen. • Dompel het apparaat nooit onder in water. • Gebruik de kan niet in de magnetron. • Reinig de delen die met levensmiddelen in contact komen niet met agressieve reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Verwijder resten reinigings- of
schuurmiddelen met schoon water. Meer aanwijzingen over de reiniging treft u aan onder "6. Reiniging en onderhoud". • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar of ouder, wanneer er toezicht op hen wordt gehouden, of wanneer ze zijn geïnformeerd over het veilige gebruik van het apparaat en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en er toezicht op hen wordt gehouden. Houd het apparaat en het stroomsnoer uit de buurt van kinderen die jonger zijn dan 8 jaar. • Dit apparaat mag door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden, of een gebrek aan ervaring en/of kennis worden bediend, wanneer er toezicht op hen wordt gehouden, of wanneer ze zijn geïnformeerd over het veilige gebruik van het apparaat en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Alleen de Melitta® -klantenservice of een erkende werkplaats mag het stroomsnoer vervangen en alle overige reparaties uitvoeren. 2.Voor de eerste koffiebereiding • Controleer of de netspanning in uw huishouden overeenkomt met de opgave op het typeplaatje aan de bodem van het apparaat. • Plaats het apparaat op een droog, vlak en stabiel oppervlak.
• Sluit het apparaat alleen aan op een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos. • Alle apparaten worden bij de productie op hun foutloze werking getest. Daarvan kunnen bijv. waterresten zijn achtergebleven. • Spoel het apparaat voor de eerste koffiebereiding twee keer met schoon water. Gebruik daarbij geen filterzakje en ga als volgt te werk: • Activeer het apparaat. Houd daarvoor de BREW bedieningstoets langer dan 1 seconde ingedrukt. De BREW-bedieningstoets gaat snel knipperen. • Vul de watertank tot aan de markering voor 8 kopjes. De afneembare tank kan direct onder de waterkraan worden gevuld . Optioneel kan het water met behulp van de glazen kan ook direct in de tank worden gevuld die in het apparaat zit. De benodigde hoeveelheid water kunt u aflezen van de schaalverdeling op de tank . • Controleer of de filterhouder op de daarvoor voorziene positie onder de uitloop is geplaatst en correct in de houder aan het apparaat is geschoven . Start daarna het apparaat door kort te drukken op de BREW-bedieningstoets (< 1 sec). De BREW bedieningstoets knippert nu langzaam. Na een korte opwarmtijd stroomt water uit de uitloop in de filterhouder. • Een geluidssignaal geeft aan dat het water volledig is doorgelopen. Maak de kan leeg en schakel de warmhoudplaat uit door lang te drukken (> 1 sec) op de BREW-bedieningstoets. • Herhaal de beschreven stappen opnieuw. Na een korte afkoeltijd kunt u het apparaat dan voor de eerste koffiebereiding gebruiken.
3. Koffiebereiding 3.1 Voorbereiding • Vul de watertank met de gewenste hoeveelheid water. De afneembare tank kan direct onder de waterkraan worden gevuld . Optioneel kan het water met behulp van de glazen kan ook direct in de tank worden gevuld die in het apparaat zit. De gewenste hoeveelheid water kunt u aflezen van de schaalverdeling op de tank . • Trek de filterhouder horizontaal uit de houder aan het apparaat en plaats het filterzakje erin . Voor een goede smaak en een optimale plaatsing in de filterhouder adviseren wij het gebruik van Melitta® koffiefilters® 1x4®. • Voeg, afhankelijk van de smaak en het gewenste aantal kopjes, gemalen koffie aan het filterzakje toe en verspreid het gemalen koffieoppervlak zo gelijkmatig mogelijk. Weeg 7 tot 8 g vers gemalen koffie per kopje af, indien mogelijk. Voor de bereiding van koffiefilter zijn licht tot gemiddeld geroosterde koffiebonen, met een gemiddelde maalgraad zeer geschikt. Epour® is volgens de voorwaarden van het ECBC (www.ecbc.info) getest en voldoet ten aanzien van de koffiekwaliteit aan de strenge voorwaarden van het "Coffee Brewer Certification Program". • Schuif de filterhouder weer in de apparaathouder . Let erop dat deze hoorbaar vastklikt.
3.2 Koffie zetten • Activeer het apparaat. Houd daarvoor de BREWbedieningstoets langer dan 1 seconde ingedrukt. 17
NL De BREW-bedieningstoets gaat snel knipperen. • Voor een optimaal koffieresultaat wordt het voorbereiden van de koffie ("Blooming") aanbevolen. Een korte druk (< 1 sec) op de PRE-BREW-bedieningstoets vóór het starten van koffie zetten activeert deze instelling voor de volgende koffiebereiding. De PRE-BREW-bedieningstoets is continu verlicht en wanneer met het koffie zetten is begonnen, wordt de watertoevoer kort gestopt na een eerste bevochtiging van de koffie. Door opnieuw te drukken, kan de voorbereiding weer worden gedeactiveerd. Uw laatste instelling wordt voor de volgende bereiding opgeslagen. • Start de koffiebereiding met een korte druk (< 1 sec) op de BREW-bedieningstoets . De BREW-bedieningstoets gaat nu langzaam knipperen. • Aanwijzing: indien u bij dit proces drie keer een kort geluidssignaal hoort, zit er geen water in de watertank. Als u ondanks een gevulde watertank het koffie zetten niet kunt starten en u drie korte geluidssignalen hoort, heft u de watertank een beetje op en plaatst u deze weer terug in het apparaat. Daardoor verwijdert u luchtbellen die zich eventueel bij het vullen kunnen vormen. • Tijdens het koffie zetten wordt het water opgewarmd en stroomt via de roterende uitloop op de gemalen koffie . Het apparaat heeft voor de diverse bereidingshoeveelheden van 2 tot 8 kopjes verschillende zetprofielen opgeslagen. Afhankelijk van de gevulde waterhoeveelheid zijn de rotatierichtingen en -tijden zo aangepast, dat de gemalen koffie altijd optimaal wordt bevochtigd. Aanwijzing: het is ook mogelijk om de richting en tijd van de rotatie tijdens het koffie zetten handmatig te besturen (zie "3.3 Handmatige extractiebesturing"). • Na het einde van de bereiding hoort u een kort geluidssignaal. De BREW-bedieningstoets is nu permanent verlicht en geeft daarmee de warmhoudfase weer. • De warmhoudplaat houdt de koffie warm en schakelt dan na 40 minuten automatisch uit om onnodig stroomverbruik te vermijden. Natuurlijk kunt u het apparaat door een lange druk (> 1 sec) op de BREWbedieningstoets ook altijd handmatig uitschakelen. • De druppelstop aan de filterhouder voorkomt het nadruppelen van koffie, wanneer u de kan uit het apparaat neemt. • Het filterzakje kunt u met behulp van de afneembare filterhouder eenvoudig en zonder problemen weggooien.
3.3 Handmatige extractiebesturing • Een handmatige extractiebesturing is mogelijk, nadat de uitloop is begonnen met roteren. • Met een lange druk (> 1 sec) op de CONTROLbedieningstoets wordt de handmatige extractiebesturing ingeschakeld. De bedieningstoets wordt verlicht. • Met een korte druk (< 1 sec) op de CONTROLbedieningstoets kan de draairichting van de uitloop nu handmatig worden veranderd. De draairichting kunt u zo vaak u wilt veranderen. • Met een lange druk (> 1 sec) op de CONTROLbedieningstoets wordt de handmatige extractiebesturing weer beëindigd. De extractiebesturing vindt weer automatisch plaats. 18
3.4 Een individueel zetprofiel gebruiken ("Barista Mode") De zetprofielen die zijn opgeslagen voor verschillende bereidingshoeveelheden resp. aantallen kopjes, zijn geschikt voor de bereiding van veel koffiesoorten. Bovendien maakt de in "3.3" beschreven Handmatige extractiebesturing het mogelijk om tijdens het lopende zetproces de rotatierichting en de -tijd te wijzigen. Deze wijziging heeft geen invloed op de opgeslagen zetprofielen. Het is echter mogelijk om daarnaast voor een aantal kopjes een individueel zetprofiel aan te maken, op te slaan en later weer op te roepen • Vul daarvoor het apparaat eerst met de gewenste hoeveelheid water en koffie. • Met een lange druk (> 1 sec) op de BREW-bedieningstoets wordt het apparaat geactiveerd. De BREW-bedieningstoets gaat snel knipperen. • Met een lange, gelijktijdige druk op de BREW- en de CONTROL-bedieningstoets wordt met het zetten voor de opslag van een individueel zetprofiel ("Barista Mode") gestart. De BREW- en CONTROLbedieningstoets gaan tegelijkertijd snel knipperen en de uitloop begint te roteren. Opgelet: als er eerder reeds een individueel zetprofiel was opgeslagen, dan wordt dit door dit proces gewist. • De bevochtiging van de gemalen koffie kan nu individueel worden aangestuurd door met een korte druk (< 1 sec) op de CONTROL-bedieningstoets de rotatierichting te wijzigen. • Indien gewenst, kan ook een Blooming-pauze worden geprogrammeerd. Een korte druk (< 1 sec) op de PRE-BREW-bedieningstoets onderbreekt het zetproces en nog een druk op de PREW-BREWbedieningstoets start deze weer. Het zetproces kan nu weer met de CONTROL-bedieningstoets worden bestuurd. • Als de watertank leeg is, schakelt het verwarmingselement uit en is de BREW-bedieningstoets continu verlicht. Tegelijkertijd begint de CONTROL-bedieningstoets gedurende 20 seconden te knipperen. Met een lange druk (> 1 sec) op de CONTROLbedieningstoets binnen die 20 seconden wordt het individuele zetprofiel opgeslagen. • Als u het individueel opgeslagen zetprofiel op een later tijdstip wilt oproepen, dan activeert u eerst, net als anders, het apparaat met een lange druk (> 1 sec) op de BREW-bedieningstoets. De BREW-bedieningstoets gaat snel knipperen. Met een lange druk (> 1 sec) op de CONTROL-bedieningstoets wordt het individuele zetprofiel opgeroepen. Nu gaat ook de CONTROLbedieningstoets snel knipperen. • Met een korte druk (< 1 sec) op de BREW-bedieningstoets wordt met het koffie zetten gestart. De BREW- en de CONTROL-bedieningstoets beginnen tegelijkertijd langzaam te knipperen. • Tot slot deze aanwijzing: u kunt het aanmaken van een specifiek zetprofiel in de "Barista-modus" afbreken door tegelijkertijd lang te drukken op de BREW- en de CONTROL-bedieningstoets.
4. Warmhouden/automatisch uitschakelen Bij langer warmhouden op de warmhoudplaat verandert de smaak van de koffie. Om dit te vermijden, dient
u uw koffie zo vers mogelijk, direct na het zetten te drinken. Bovendien kost onnodig warmhouden van de koffie waardevolle energie. Als u deze toch wilt warmhouden, dan schakelt het apparaat 40 minuten na het einde van het koffie zetten automatisch uit Tijdens het warmhouden is de BREW-bedieningstoets continu verlicht. U kunt de warmhoudplaat echter ook handmatig uitschakelen door lang te drukken (> 1 sec) op de BREW-bedieningstoets Als u het apparaat niet gebruikt, schakelt dit na 5 minuten automatisch uit. U kunt het apparaat dan opnieuw activeren door lang te drukken (> 1 sec) op de BREW-bedieningstoets.
5. Ontkalking Afhankelijk van het gebruikte water wordt de verkalking van het apparaat telkens bij het koffie zetten groter. Het apparaat verwijst daarnaar met het rood oplichten van het CALC-display . Het apparaat dient regelmatig te worden ontkalkt, echter uiterlijk wanneer de CALC-weergave oplicht. Gebruik daarvoor een geschikte ontkalker. Wij adviseren het gebruik van Melitta® “Anti Calc Liquid for Filter Coffee & Aqua Machines“.
5.1 Ontkalkingsproces • Bereid de ontkalkingsvloeistof volgens de instructies van de fabrikant en vul deze in de watertank. • Zet de kan op de warmhoudplaat en plaats de filterhouder op de daarvoor voorziene positie onder de uitloop. • Activeer het apparaat, zoals bij een koffiebereiding, met een lange druk (> 1 sec) op de BREW-bedieningstoets. • Met een volgende druk (< 1 sec) op de BREW-bedieningstoets start u het ontkalkingsproces. • Als ongeveer de helft van de vloeistof door het apparaat is gelopen, stopt u het proces door kort (< 1 sec) te drukken op de BREW-bedieningstoets. • Wacht 10 minuten om met de resterende kalkvloeistof voor een goede kalkverwijdering in het apparaat te zorgen. • Daarna activeert u het apparaat opnieuw met een lange druk (> 1 sec) en vervolgens met een korte druk (< 1 sec) op de BREW-bedieningstoets en laat u de resterende vloeistof door het apparaat lopen. • Wanneer u een geluidssignaal hoort, schakelt u het apparaat met een lange druk (> 1 sec) op de BREWbedieningstoets uit. • Maak de kan leeg.
bedieningstoets uit. • Wanneer het apparaat gedurende het ontkalkingsproces volledig werd ontkalkt, is bij het spoelproces het CALC-lampje niet meer verlicht. Als dat toch nog zo is, was het apparaat zover verkalkt dat één ontkalkingsproces onvoldoende was om het verwarmingselement volledig te ontkalken. In dat geval herhaalt u het ontkalkings- en spoelproces nog eens. • Maak de glazen kan leeg. • Spoel de glazen kan vervolgens met water uit.
6. Reiniging en onderhoud • Schakel het apparaat voor het reinigen uit en trek de stekker uit het stopcontact. • Laat het apparaat voor iedere reinigingsbeurt volledig afkoelen. • Reinig de delen die met koffie in aanraking komen (kan, filterhouder, enz.), na elk gebruik. • De behuizing kunt u met een zachte, vochtige doek reinigen. • De glazen kan met deksel, de filterhouder evenals het deksel van van de watertank zijn geschikt voor de vaatwasmachine. • De warmhoudplaat kan in koude staat worden gereinigd met een zachte, vochtige doek. • Gebruik geen bijtende en schurende reinigingsmiddelen.
7. Geluidssignalen uitschakelen Indien gewenst, kunnen alle geluidssignalen worden gedeactiveerd. Hiervoor moet het apparaat zijn uitgeschakeld. Door tegelijkertijd lang te drukken (> 1 sec) op de BREW- en de CONTROL-bedieningstoets worden de geluidssignalen gedeactiveerd. Ga op dezelfde wijze te werk om deze weer in te schakelen. U hoort zowel bij de activering als bij de deactivering een kort geluidssignaal.
8. Aanwijzingen voor afvalverwijdering • De met dit symbool gemarkeerde apparaten zijn onderworpen aan de Europese richtlijn voor AEEA (WEEE, Waste Electrical and Electronic Equipment). • Elektrische apparaten horen niet bij het huisvuil. • Verwijder het apparaat op een milieuvriendelijke manier als afval via de geschikte inzamelkanalen. • Verpakkingsmaterialen zijn grondstoffen en kunnen worden gerecycled. Breng deze terug in het grondstoffencircuit.
5.2 Spoelproces na het ontkalken • Voor het verwijderen van mogelijk achtergebleven ontkalkerresten moet het apparaat na het ontkalken worden gespoeld. • Spoel eerst de watertank uit onder stromend water. Vul de watertank vervolgens tot aan de markering voor 8 kopjes en plaats deze weer terug in het apparaat. • Activeer het apparaat, start het, zoals bij een normaal zetproces, en laat al het water door het apparaat lopen. • Wanneer u een geluidssignaal hoort, schakelt u het apparaat met een lange druk (> 1 sec) op de BREW19
installata a regola d'arte. • L’apparecchio deve essere sempre scollegato dall’alimentazione elettrica in mancanza di supervisione e prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia. • Durante il funzionamento, parti dell’apparecchio, come Per la Sua sicurezza l’apertura di sfiato del vapore L'apparecchio è conforme alle Direttive Europee in vigore. sul filtro, diventano molto calde. Evitare di toccare queste parti ed L’apparecchio è stato testato e certificato da istituti di controllo indipendenti. evitare il contatto con il vapore caldo. Leggere accuratamente tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l‘’uso. Per evitare pericoli, si devono • Non rimuovere il portafiltro osservare le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l’uso. Melitta non risponde di eventuali danni dovuti dall'apposito supporto durante alla loro mancata osservanza. la preparazione del caffè. IT • La piastra riscaldante diventa 1. Avvertenze di sicurezza molto calda durante l’uso e rimane molto calda per un tempo Questo apparecchio è destinato considerevole dopo la fine della all’uso domestico e a impieghi preparazione. Il contatto con la analoghi, ad esempio: piastra riscaldante può causare • nelle cucine del personale, in ustioni, quindi evitare di toccarla. negozi, uffici e altre aree com• Assicurarsi che il cavo di alimenmerciali tazione non tocchi la piastra • nelle aziende agricole riscaldante. • in motel, hotel e altri alloggi • Non utilizzare l’apparecchio se residenziali e bed & breakfast. il cavo di alimentazione è dannQualsiasi altro uso è consideraeggiato. to improprio e può provocare • Non permettere che il cavo di lesioni fisiche o danni materiali. alimentazione entri in contatto Melitta® non si assume nessuna con liquidi. responsabilità per danni causati • Non immergere mai in acqua da un uso improprio. l'apparecchio. Si prega di osservare le seguenti • Non usare la caraffa nel miistruzioni per evitare lesioni dovute croonde. a uso improprio: • Non pulire le parti che vengono • L’apparecchio non deve essere a contatto con alimenti con collocato in un armadio durante detergenti aggressivi o creme il funzionamento. abrasive. Rimuovere i residui di • Collegare l’apparecchio solo a detergente con acqua pulita. Per una presa con messa a terra e maggiori informazioni sulla pulizia Gentile Cliente, grazie per aver scelto la macchina da caffè filtrato Melitta® epour®. Queste istruzioni per l'uso Le serviranno per conoscere tutto quello che la macchina può offrire per preparare un delizioso caffè e gustarlo al meglio. Per maggiori informazioni o chiarimenti, contattare Melitta® o visitare il nostro sito Internet www.melittaepour.it. Le auguriamo tanta soddisfazione con la Sua macchina da caffè filtrato.
Voor zover dit apparaat werd gekocht bij een door ons (op grond van zijn adviescompetentie) geautoriseerde handelaar verlenen wij naast de wettelijke garantierechten voor dit apparaat eveneens een fabrikantengarantie tegen de volgende voorwaarden: 1. De garantieperiode begint op de dag van verkoop aan de eindafnemer. Deze bedraagt 36 maanden. De aankoopdatum van het apparaat moet door een aankoopbon worden aangetoond. Het apparaat werd voor huishoudelijk gebruik gefabriceerd en is niet geschikt voor commercieel gebruik. Door de vervanging van onderdelen of van hetapparaat wordt de garantieperiode niet verlengd. 2. Tijdens de garantieperiode verhelpen wij alle gebreken aan het apparaat die resulteren uit materiaal- of fabricagefouten, naar onze keuze door reparatie of vervanging van het apparaat. Vervangen onderdelen en apparaten worden eigendom van Melitta. 3. Niet onder de garantie vallen gebreken die door onvakkundige aansluiting, onvakkundige bediening of reparatiepogingen door niet geautoriseerde personen zijn ontstaan. Hetzelfde geldt bij niet-inachtneming van de gebruiks- en onderhoudsaanwijzingen evenals bij het gebruik van verbruiksmateriaal (bijv. reinigings- en ontkalkingsmiddelen) dat niet voldoet aan de originele specificaties. Slijtage-onderdelen (bijv. afdichtringen en ventielen) en licht breekbare onderdelen zoals glas vallen niet onder garantie. 4. De afwikkeling van garantieprestaties vindt steeds via de voor het betreffende land verantwoordelijke service lijn plaats (zie hieronder). 5. Deze garantievoorwaarden gelden voor apparaten die in België en Nederland werden gekocht en gebruikt.
France Melitta France S.A.S. 9 rue Saint Fiacre 02570 Chézy-sur-Marne
Switzerland Melitta GmbH Bahnhofstrasse 47 CH-4622 Egerkingen Tel.: 062 388 98 49 www.melitta.ch
Melitta Nederland B.V. Edisonweg 25 4207 HE GORINCHEM Nederland Tel. +31 (0)183-642 642 www.melitta.nl Melitta België N.V. Brandstraat 8 9160 Lokeren België/Belgique Tel. +32 (0)9 331 52 30 www.melitta.be
Belgium, Luxemburg Melitta België N.V. Brandstraat 8 9160 Lokeren België/Belgique Tel. +32 (0)9 331 52 30 www.melitta.be
Notice-Facile