ENZO FERRARI FORCE GT - Race stuur THRUSTMASTER - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis ENZO FERRARI FORCE GT THRUSTMASTER in PDF-formaat.

📄 44 pagina's Nederlands NL 💬 AI-vraag
Notice THRUSTMASTER ENZO FERRARI FORCE GT - page 19
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : THRUSTMASTER

Model : ENZO FERRARI FORCE GT

Categorie : Race stuur

Download de handleiding voor uw Race stuur in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding ENZO FERRARI FORCE GT - THRUSTMASTER en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. ENZO FERRARI FORCE GT van het merk THRUSTMASTER.

GEBRUIKSAANWIJZING ENZO FERRARI FORCE GT THRUSTMASTER

Analoge pedalen Connector voor pedalen (stuurzijde) Kabel voor pedalen Connector voor adapter Voedingsadapter

Connector (GAMEPORT) voor console USB-connector Tafelklem Klemschroef

HET STUUR INSTALLEREN

Het stuur vastzetten

1. Zet het stuur op een tafel of een ander vlak oppervlak.

2. Stop de klemschroef (18) in de klem (17) en schroef de klembeugel goed vast in het gat aan de

onderzijde van het racestuur. Draai de schroef niet al te vast aan, want dat zou de klem of de tafel kunnen beschadigen. Het stuur gereed maken voor gebruik

1. Sluit de pedaalkabel (12) aan op de pedaalconnector (11).

2. Sluit de adapterconnector (13) aan op de voedingsadapter (14) en steek de adapter in een

stopcontact. Het stuur aansluiten A - Een standaard racegame spelen waarbij het Enzo-stuur wordt herkend als een stuur:

1. Zet de gameconsole uit voordat je het stuur aansluit.

2. Sluit de GAMEPORT-connector voor de console (15) aan op poort 1 van de console en sluit de USBconnector (16) aan op de bovenste USB-poort.

3. Zet de USB / USB + GAMEPORT schakelaar (9) in de stand die overeenkomt met het type game dat

je gaat spelen. (Raadpleeg het diagram Settings in de appendix.) 2/6 HET KIEZEN VAN DE STAND VAN DE SCHAKELAAR Schakelaar in de stand “USB” Kies deze stand in games waar naast het USB-stuur geen gamepad hoeft te zijn aangesloten. Om echter het voortdurend aansluiten en weer losmaken van de GAMEPORT-connector te vermijden, adviseren wij ddeze connector gewoon aan te sluiten op de console evenals de USB-connector van het Enzo-stuur. De meeste games gebruiken tegenwoordig deze stand. Schakelaar in de stand “USB + GAMEPORT” Kies deze stand in games waar naast het USB-stuur ook een gamepad moet zijn aangesloten. De gamepad is nodig voor het kiezen van allerlei instellingen en omdat de game anders uw Force Feeddback stuur niet zou herkennen. Ter vervanging van de gamepad dient in dit geval zowel de USB-connector als de GAMEPORT-connector van het Enzo-stuur te zijn aangesloten.

4. Zet de console aan. Het stuur wordt nu automatisch gekalibreerd (tijdens deze procedure zal het stuur

bewegen) waarna de Mode LED (8) gaat branden ten teken dat Force Feedback is ingeschakeld.

5. Stel in de setup-opties van de gamecontroller de Enzo in als een stuur dat Force Feedback ondersteunt.

Nu kan er gespeeld worden! B - Een motorfiets, quad of ander voertuig besturen in een racegame waarbij het Enzo-stuur een gamepad emuleert:

1. Zet de gameconsole uit voordat het stuur wordt aangesloten.

2. Sluit de GAMEPORT-connector voor de console (15) aan op poort 1 van de console en sluit de USBconnector (16) aan op de bovenste USB-poort. De stand van USB / USB + GAMEPORT schakelaar (9) is niet belangrijk.

3. Zet de console aan. Trek bij het laden van de game de USB-connector (16) los zodra het Playstation 2

logo in beeld komt en sluit de connector onmiddellijk weer aan.

4. Het stuur wordt nu automatisch gekalibreerd (tijdens deze procedure zal het stuur bewegen) waarna de

Mode LED (8) gaat branden ten teken dat Force Feedback is ingeschakeld.

5. In dit type game wordt het Enzo-stuur herkend als een gamepad. Controleer en wijzig indien nodig de

configuratie van het stuur in de setup-opties van de controller (de linker analoge stick is voor sturen, de rechter analoge stick voor de pedaalset). Opmerking: in dit type game is het niet mogelijk de Force Feedback uit te schakelen of de modus “Precision Drive” te gebruiken. Nu kan er gespeeld worden! 3/6 GEAVANCEERDE FUNCTIES Het stuur kalibreren Standaard wordt het stuur automatisch gekalibreerd voor gebruik met een console. Toch raden wij aan zowel het stuur als de pedalen nogmaals handmatig te kalibreren als je game deze optie biedt. Force Feedback in- en uitschakelen Standaard zijn zowel Force Feedback als automatisch centreren ingeschakeld. Bij sommige games of op sommige parcoursen of circuits levert het uitschakelen van Force Feedback betere prestaties op. Druk op de Mode knop (7) om Force Feedback in- of uit te schakelen. - Alleen automatisch centreren is ingeschakeld: de Mode LED (8) gaat groen branden. - Force Feedback en automatisch centreren ingeschakeld: de Mode LED (8) gaat rood branden. De functie “Sequential gearbox inversion” In de meeste games worden standaard de knoppen L1 en R1 of L2 en R2 gebruikt voor het bedienen van de versnellingsbak. Met de functie “Sequential gearbox inversion” kan het bedienen van de versnellingsbak worden toegekend aan de 2 digitale schakelflippers (1). Druk tegelijkertijd op de knoppen A,B en Mode om te wisselen tussen de modus “Normal sequential gearbox” en “Inverted sequential gearbox.” De Mode LED (8) knippert 2 seconden lang rood bij het wisselen naar de modus “Inverted.” De Mode LED (8) knippert 2 seconden lang groen bij het wisselen naar de modus “Normal.” Normal Sequential Gearbox Inverted Sequential Gearbox Raadpleeg het diagram Settings in de appendix voor het type sequentiële versnellingsbak dat past bij jouw racegame. De modus Precision Drive De modus Precision Drive is speciaal ontwikkeld om de prestaties te verbeteren. Afhankelijk van de game kan deze modus worden gebruikt om je tijden te verbeteren (en tijden van tegenstanders) of om bepaalde uitdagingen eenvoudiger tot een goed einde te brengen. Deze nieuwe en exclusieve modus berekent de verschillende analogiepunten van het Enzo-stuur en stelt ze opnieuw in zonder dode zones te veroorzaken (hetgeen nogal eens het geval is bij andere sturen waarvan de gevoeligheid kan worden aangepast). Hoe handig en effectief deze modus is, hangt af van de game en het circuit of parcours dat je moet rijden. In deze modus luistert het stuur zeer nauwkeurig waardoor je uitstekend kunt driften en dus niet al te veel snelheid verliest. Dit is uiterst effectief op circuits met bijvoorbeeld veel haarspeldbochten. In games met een hele korte stuuruitslag zoals F1-games is het weer niet handig om deze modus te gebruiken . Wij adviseren deze modus niet zonder nadenken in te zetten. 4/6 Raadpleeg het diagram Settings in de appendix voor meer informatie over bij welke game deze modus geschikt is. Druk gelijktijdig op de D-pad (4) en de Mode knop (7) om over te schakelen naar de modus Precision Drive: - Als Force Feedback is ingeschakeld brandt de Mode LED (8) continu rood. - Als Force Feedback is uitgeschakeld brandt de Mode LED (8) continu groen.

VERHELPEN VAN STORINGEN

- Het stuur werkt niet in mijn game: Zet de USB / USB + GAMEPORT schakelaar (9) in de andere stand en start de console opnieuw op met de schakelaar in deze nieuwe stand. - Ik heb de indruk dat het stuur niet goed gekalibreerd is: Raadpleeg de handleiding bij de game. De meeste handleidingen bevatten een sectie over instellingen, waarin wordt uitgelegd hoe je het stuur voor die game moet configureren. - Ik doe niets en toch beweegt mijn stuur: Dit is normaal. Elke keer als je de console aanzet of het wiel loslaat in een niet-gecentreerde positie, wordt de functie voor automatisch centreren geactiveerd. Bij dit centreren beweegt het stuur heen en weer (links-rechts-links…). Dit heeft geen invloed op het functioneren in de game. Zodra je je handen op het stuur legt, stoppen deze bewegingen. Als je het stuur langere tijd niet gebruikt, kun je het beste de voedingsadapter uit het stopcontact halen. Je moet er dan alleen even aan denken de adapter weer in het stopcontact te steken als je het stuur weer gaat gebruiken. - Mijn stuur blijft helemaal naar links of rechts staan nadat het automatisch is gekalibreerd: Dit is normaal bij sommige games. Het stuur komt vanzelf terug in de middenpositie zodra je het in de setupopties van de game hebt aangemeld als een stuur. Als het probleem zich blijft voordoen, haal dan de aansluitingen van het stuur los en herhaal de installatie. TECHNICAL SUPPORT Als u problemen hebt met uw product, gaat u naar http://ts.thrustmaster.com en klikt u op Technical Support. Vanaf hier hebt u toegang tot verschillende onderwerpen zoals hulpprogramma’s, de FAQ (veelgestelde vragen) en de meest recente drivers en software die u helpen bij het vinden van oplossingen. Als het probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op met de Thrustmaster product technical support service (“Technical Support”): Per e-mail: Voordat u gebruik kunt maken van technisch ondersteuning per e-mail dient u zich eerst online te registreren. Met de door u verstrekte informatie kan uw probleem sneller en beter worden opgelost. Klik op Registration aan de linkerzijde van de pagina Technical Support en volg de aanwijzingen op het scherm. Inidien u reeds geregistreerd bent, vult u de velden Username en Password in en klikt u op Login. Per telefoon: Nederland België 0900-202 67 65 02 / 732 55 77 0,30 €/minuut, maandag t/m vrijdag van 13:00 tot 22:00 kosten van interlokaal gesprek, maandag t/m vrijdag van 09:00 tot 12:30 en van 14:00 tot 17:30 5/6 Garantie informatie Wereldwijd garandeert Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) de consument dat dit Thrustmaster-product gedurende een periode van twee (2) jaar vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum vrij zal zijn van materiaal- en fabricagefouten. Indien u in de garantieperiode een defect meent te constateren aan dit product, neem dan onmiddellijk contact op met de Technical Support die u zal informeren over de te volgen procedure. Als het defect wordt bevestigd, dan dient het product te worden geretourneerd naar de plaats van aankoop (of een andere locatie die wordt opgegeven door Technical Support). Binnen het gestelde van deze garantie wordt het defecte product van de consument gerepareerd of vervangen, zulks ter beoordeling van Technical Support. Indien toegestaan door van kracht zijnde wetgeving, beperkt de volledige aansprakelijkheid van Guillemot en haar dochterondernemingen (inclusief de aansprakelijkheid voor indirecte schade) zich tot het repareren of vervangen van het Thrustmaster product. De wettelijke rechten van de klant volgens de wetgeving van toepassing op de verkoop van consumentproducten worden op generlei wijze beperkt door deze garantie. Deze garantie is niet van kracht: (1) indien het product gemodificeerd, geopend of gewijzigd is, of beschadigd ten gevolge van oneigenlijk of onvoorzichtig gebruik, verwaarlozing, een ongeluk, normale slijtage, of enig andere oorzaak niet gerelateerd aan een materiaal- of fabricagefout; (2) indien u zich niet houdt aan de instructies zoals verstrekt door Technical Support; (3) op software die niet is gepubliceerd door Guillemot en daardoor onder de specifieke garantie valt zoals verstrekt door degene die deze software publiceert. COPYRIGHT © Guillemot Corporation 2003. Thrustmaster® is een geregistreerd handelsmerk van Guillemot Corporation S.A. Ferrari® is een geregistreerd handelsmerk van Ferrari S.p.A. PlayStation® is een geregistreerd handelsmerk van Sony Computer Entertainment Inc. Alle rechten voorbehouden. Dit product is niet gesponsord, onderschreven of goedgekeurd door Sony. Negcon™ is een handelsmerk van Namco Ltd. Alle andere handelsmerken en merknamen zijn hierbij erkend en zijn het eigendom van de desbetreffende eigenaren. Illustraties zijn niet bindend. Inhoud, ontwerpen en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden en afwijken in verschillende landen. Veelgestelde vragen, tips en stuurprogramma’s vind je op www.thrustmaster.com 6/6 Manuale d’uso CARATTERISTICHE TECNICHE 1 2 leve del cambio digitali 2 2 leve analogiche per accelerazioni e frenate progressive 3 Pulsanti azione 4 D-pad