FERRARI GT EXPERIENCE - Race stuur THRUSTMASTER - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis FERRARI GT EXPERIENCE THRUSTMASTER in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Race stuur in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding FERRARI GT EXPERIENCE - THRUSTMASTER en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. FERRARI GT EXPERIENCE van het merk THRUSTMASTER.
GEBRUIKSAANWIJZING FERRARI GT EXPERIENCE THRUSTMASTER
6 Bouton « Home » pour Playstation® 3 7 Sélecteur USB « PC » ou « PS3 »
10 Système de fixation à la table
12 Connecteur USB (pour PC et Playstion®3) 13 Pédalier Relier le pédalier 1. Reliez le câble du pédalier (8) au connecteur RJ45 du volant (9).
INSTALLATION SUR « PLAYSTATION® 3 » 1. Mettez le sélecteur USB du volant (7) en position « PS3 ». 2. Branchez le connecteur USB (12) sur un port USB de la console. 3. Allumez votre console. 4. Lancez le jeu.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
UTILISATION DU BOUTON « HOME » (6) Le bouton « Home » de votre volant vous permettra de quitter vos jeux et d’accéder aux menus de votre système PlayStation®3. REMARQUES IMPORTANTES SUR « PLAYSTATION® 3 » - Le sélecteur USB du volant (7) doit toujours être positionné sur « PS3 » avant de connecter votre volant - En mode « 1 Joueur » si votre manette officielle est allumée il est alors nécessaire de basculer celle-ci en « port manette 2 » afin que votre volant soit fonctionnelle. - Sur « Playstation® 3 », le volant n’est compatible qu’avec les jeux « Playstation® 3 » (et ne fonctionnera pas avec les jeux « Playstation® 2 »). - Sur « Playstation® 3 », les effets de vibrations du volant ne sont pas supportés (uniquement sur PC). - Dans certains jeux de course, n’hésitez pas à tester les 2 modes de sensibilité de votre volant afin d’optimiser sa précision et sa réactivité.
PC Installation sur « PC »
Terminer et redémarrez votre ordinateur. 3. Au redémarrage de l'ordinateur, reliez le connecteur USB (12) à l'un des ports USB de votre unité centrale. Windows® détectera automatiquement le nouveau périphérique. 4. Installation des pilotes L'installation des pilotes est automatique. Suivez les instructions affichées à l'écran pour terminer l'installation. 5. Sélectionnez Démarrer/Paramètres/Panneau de configuration puis double-cliquez sur Contrôleurs de jeu (ou Options de jeu selon votre système d’exploitation). La boîte de dialogue Contrôleurs de jeu affichera le nom de la manette avec l'état OK. 6. Dans le Control Panel, cliquez sur Propriétés pour configurer votre manette : Test du périphérique : vous permet de tester et visualiser les boutons, le D-Pad et les axes du volant et du pédalier. Tester les forces : vous permet de tester 8 effets de vibrations et de configurer le réglage des effets de vibrations.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
REMARQUES IMPORTANTES SUR « PC » - Le sélecteur USB du volant (7) doit toujours être positionné sur « PC » avant de connecter votre volant - Votre volant et vos pédales s’auto-calibrent de manière automatique une fois le connecteur USB connecté. En cas de problème il vous est également possible d’effectuer une calibration manuelle en téléchargeant le logiciel « Thrustmaster Calibration Tool » disponible à cette adresse : http://ts.thrustmaster.com
FONCTIONS AVANCEES REGLAGE DE LA SENSIBILITE DU VOLANT La direction de votre volant possède 2 modes de sensibilité :
Couleur du voyant lumineux Appuyez simultanément et relâchez : CLIGNOTE le D-Pad (4) + les 2 leviers UP et DOWN (1) LENTEMENT La direction de votre volant est désormais plus sensible. (Opération à effectuer à chaque redémarrage ou déconnexion de votre volant) Action
Paramétrage en mode « Sensibilité Normal » (mode par défaut) :
Couleur du voyant Action lumineux Appuyez simultanément et relâchez : NE CLIGNOTE PAS le D-Pad (4) + les 2 leviers UP et DOWN (1) La direction de votre volant est revenue en sensibilité normale (qui est le mode par défaut). PROGRAMMATION DU VOLANT ET DES PEDALES Votre volant est entièrement programmable : - Tous les boutons ainsi que la croix digitale peuvent être permutés entre eux - Tous les boutons ainsi que la croix digitale peuvent être programmés sur les 2 pédales Exemples d’applications possibles : - Sur PS3 programmer L2/R2 ou L3/R3 sur les 2 leviers numériques Up et Down (L1/R1) - Programmer un bouton quelconque sur l’une ou sur les 2 pédales - Inverser différents boutons pour plus d’accessibilité Procédure de programmation Couleur du voyant lumineux
(Opération à effectuer à chaque redémarrage ou déconnexion de votre volant)
Pour un pilotage différent (par exemple pour limiter les dérapages), il est possible de basculer votre volant en mode « combiné » (2 axes), les pédales fonctionneront alors sur un même axe :
- Sur Playstation® 3 : « Accélérateur & Frein » = Direction Haut/Bas du « Mini-Stick Droit » Paramétrage mode « Pédalier Combiné » Couleur du voyant lumineux
ROUGE Votre pédalier est revenu en mode par défaut : « Séparé ».
CONFIGURATION DU PEDALIER SUR « PC »
Par défaut, les commandes d’accélérateur et de freins de votre volant fonctionnent en mode « séparés » (3 axes), ce qui signifie que les pédales fonctionnent sur des axes indépendants. Le mode 3 axes permet d’améliorer considérablement la précision de votre pilotage. Si votre jeu ne supporte pas le mode 3 axes, le pédalier de votre volant ne fonctionnera pas correctement. Vous devez alors quitter le jeu et sélectionner le mode « combiné » (2 axes).
Pédalier Séparé (3 axes)
Couleur du voyant lumineux
Appuyez simultanément et relâchez : les 2 pédales (13) + le bouton Home (6)
- Sur PC si le problème persiste, télécharger le logiciel de calibration manuel « Thrustmaster Calibration Tool » disponible à cette adresse : http://ts.thrustmaster.com. - Ne jamais bouger la roue et les pédales lorsque vous branchez votre volant pour éviter tout problème de calibration Mon pédalier ne fonctionne pas correctement : - Reconfigurer votre volant dans les « options contrôleur » de votre jeu. - Sur PC si le problème persiste, quittez le jeu et basculez le pédalier en mode « combiné » (2 axes). Retournez ensuite dans votre jeu pour reconfigurer le volant avec les nouveaux axes. Je n’arrive pas à configurer mon volant : - Sur PS3, dans le menu « Options / Contrôleur / Manettes » de votre jeu : choisissez la configuration la mieux approprié. - Sur PC, dans le menu « Options / Contrôleur / Volants » de votre jeu : choisissez la configuration la mieux approprié. - Reportez-vous au manuel de l’utilisateur ou à l’aide en ligne de votre jeu pour plus d’informations. - Vous pouvez également utiliser la fonction « programmation » de votre volant pour résoudre ce type de problème. Sur PC ou PS3, mon volant ne fonctionne pas correctement : - Quittez votre jeu, débranchez votre volant, vérifier la bonne position du sélecteur USB « PC/PS3 » (7), puis rebranchez le tout. Sur PC, les menus de mon jeu défilent tout seul : - Quittez le jeu et basculez le pédalier en mode « combiné » (2 axes). Retournez ensuite dans votre jeu pour reconfigurer le volant avec les nouveaux axes. Sur PC les vibrations sont continues : - Diminuez l’intensité des effets de force dans les options contrôles de votre jeu ou ajustez les forces dans le control panel du volant. - Dans les « options contrôleur » de votre jeu, choisissez « Type de force : Manette » (si l’option est disponible). La direction de mon volant n’est pas assez réactive : - Basculez votre volant en mode sensibilité haute.
Pour bénéficier du support technique par e-mail, vous devez d’abord vous enregistrer en ligne. Les informations fournies vont permettre aux techniciens de résoudre plus rapidement votre problème. Cliquez sur Enregistrement à gauche de la page Support technique et suivez les instructions à l’écran. Si vous êtes déjà enregistré, renseignez les champs Nom d’utilisateur et Mot de passe puis cliquez sur Connexion. Par téléphone (si vous n’avez pas d’accès Internet) : Canada
Le samedi de 8h à 14h Le dimanche de 8h à 10h (Heure de l’Est)
Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h
Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h
Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h
Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h
* Tarif indicatif (hors coût de mise en relation)
Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, du remplacement ou de la réparation du produit défectueux. Lorsque la loi applicable l’autorise, toute responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à la réparation ou au remplacement du produit Thrustmaster. Les droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable à la vente de biens de consommation ne sont pas affectés par la présente garantie. Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des dommages résultant d’une utilisation inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de l’usure normale, ou de toute autre cause non liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication ; (2) en cas de non-respect des instructions du Support Technique ; (3) aux logiciels non-édités par Guillemot, lesdits logiciels faisant l’objet d’une garantie spécifique accordée par leurs éditeurs. Stipulations additionnelles à la garantie Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, cette garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier externe du produit. Toute garantie implicite applicable, incluant les garanties de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier, est limitée à deux (2) ans à compter de la date d’achat et soumise aux conditions de la présente garantie limitée. En aucun cas, Guillemot Corporation S.A. ou ses sociétés affiliées ne sauraient être tenues responsables envers qui que ce soit de tous dommages indirects ou dommages accessoires résultant du non-respect des garanties expresses ou implicites. Certains États/Provinces n’autorisent pas la limitation sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous confère des droits spécifiques ; vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent différer d’un État/Province à l’autre. COPYRIGHT © 2010 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée de Guillemot Corporation S.A. PlayStation® est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc. Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation. Toutes les autres marques déposées et noms commerciaux sont reconnus par les présentes et sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non contractuelles. Le contenu, la conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis et de varier selon les pays. Fabriqué en Chine. Informations à conserver. Les couleurs et décorations peuvent varier. RECOMMANDATION RELATIVE A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux mais déposé à un point de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques en vue de son recyclage. Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur ou l’emballage. En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par le recyclage et par les autres formes de valorisation des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous contribuez de manière significative à la protection de l’environnement. Veuillez consulter les autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte concerné. Référence : 5075833 www.thrustmaster.com
Notice-Facile