CH 440 - Motor KOHLER - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis CH 440 KOHLER in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Motor in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding CH 440 - KOHLER en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. CH 440 van het merk KOHLER.
GEBRUIKSAANWIJZING CH 440 KOHLER
Registre la información del motor con el fin de consultarla para realizar pedidos de piezas o para obtener la cobertura de la garantía. Modelo de motor Especificación Número de serie Fecha de compra 17 590 11 Rev. --
La formación de hielo en el carburador se produce ante determinadas combinaciones de temperatura y humedad. El resultado de la formación de hielo en el carburador es un funcionamiento irregular a velocidad de ralentí o lenta, así como humo negro. Para reducir la probabilidad de que se forme hielo en el carburador, se puede girar la tapa del filtro de aire para obtener aire más caliente del lado del silenciador. Para el funcionamiento en clima frío, coloque la tapa del filtro de aire con la etiqueta de copo de nieve por fuera. Para el funcionamiento normal, coloque la tapa del filtro de aire con la etiqueta de sol por fuera. Instrucciones de mantenimiento
ADVERTENCIA Los arranques accidentales pueden provocar lesiones graves o la muerte.
Antes de llevar a cabo trabajos de mantenimiento o reparación, desconecte y aísle el cable de la bujía.
Antes de realizar cualquier trabajo en el motor o en el equipo, desactive el motor como se indica a continuación: 1)
Desconecte los cables de las bujías. 2) Desconecte el cable del polo negativo (-) de la batería.
El mantenimiento, sustitución o reparación normales de los sistemas y dispositivos de control de emisiones pueden ser realizados por cualquier centro de reparaciones o técnico; no obstante, las reparaciones cubiertas por la garantía solo podrá realizarlas un distribuidor autorizado de Kohler que puede encontrar en KohlerEngines.com o llamando al 1-800-544-2444 (EE.UU. o Canadá).
2. Gire la palanca de la válvula de combustible a la posición OFF.
3. Extraiga la copa de la válvula de combustible. Extraiga la junta tórica y el filtro de rejilla. 4. Limpie la rejilla y la copa de la válvula de combustible con disolvente y limpie el exceso. 5. Compruebe la rejilla y la junta tórica y cámbielas si están dañadas.
NOTA: Si en condiciones normales pone el motor en funcionamiento con la tapa posicionada en funcionamiento en clima frío, puede dañar el motor.
NOTA: El funcionamiento del motor con componentes del filtro de aire sueltos o dañados puede causar daños y desgaste prematuro. Sustituya todos los componentes doblados o dañados. NOTA: El papel filtrante no puede expulsarse con aire comprimido. 3. Apriete la bujía a 27 N·m. (20 ft. lb.).
3. Lubrique ligeramente el prefiltro con aceite nuevo y escurra el exceso de aceite.
Registre la información del motor para referencia a la hora de realizar el pedido de piezas o para obtener cobertura de la garantía. Modelo de motor Especificación Número de serie Fecha de compra 17 590 11 Rev. --
2) Desconecte el cable negativo (-) de la batería.
1. Gire la válvula de cierre de combustible a la posición ON (encendido) (si está equipada).
2. Gire el interruptor on/off del motor a la posición ON (si está equipado).
Para reducir la probabilidad de congelamiento del carburador, se puede rotar la cubierta del filtro de aire para extraer aire caliente del lado del silenciador. Para el funcionamiento en clima frío, coloque la cubierta del filtro de aire con la etiqueta autoadhesiva del copo de nieve hacia afuera.
Para el funcionamiento normal, coloque la cubierta del filtro de aire con la etiqueta autoadhesiva del sol hacia afuera. Instrucciones de mantenimiento
ADVERTENCIA Los arranques accidentales pueden producir lesiones graves o la muerte.
Desconecte y conecte a tierra los cables de las bujías antes de realizar un mantenimiento.
Antes de trabajar en el motor o el equipo, desactive el motor de la siguiente manera:
1) Desconecte el (los) cable(s) de la bujía. 2) Desconecte el cable negativo (-) de la batería.
El mantenimiento, el reemplazo o la reparación normal de los dispositivos y los sistemas de control de emisiones los puede realizar cualquier persona o establecimiento de reparación; sin embargo, las reparaciones que cubre la garantía las debe realizar un distribuidor autorizado de Kohler, al que puede encontrar en KohlerEngines.com o llamando al 1-800-544-2444 (EE. UU. y Canadá).
● Se autoriza la mezcla de metil ter-butil éter
(MTBE) y gasolina sin plomo (hasta un máximo del 15% de MTBE por volumen). ● No añada aceite a la gasolina. ● No sobrellene el tanque de combustible. ● No utilice gasolina que tenga más de 30 días. Añadir Combustible 2. Retire la tapa del tanque de combustible. Llene hasta la base del cuello de llenado. No llene el tanque de combustible por encima del límite. Deje espacio para que se expanda el combustible. 3. Reinstale la tapa del tanque de combustible y apriete bien. Tubería de combustible Se debe instalar una línea de combustible de baja impregnación en los motores Kohler Co. con carburador, a fin de mantener el cumplimiento con las normativas de la Agencia de Protección Ambiental (Environmental Protection Agency, EPA) y la Junta de Recursos del Aire de California (California Air Resources Board, CARB).
3. Retire la tapa de la válvula de combustible.
Retire la junta tórica y la malla del filtro. 4. Limpie la malla y la tapa de la válvula de combustible con solvente y pase un trapo. 5. Verifique la malla y la junta tórica; sustitúyalas si están dañadas. 6. Reinstale la junta tórica seguida de la tapa de la válvula de combustible. Gire la tapa de la válvula de combustible hasta que quede apretada. Gire de 1/2 a 3/4 de vuelta con una llave. 7. Gire la válvula de combustible a la posición ON y verifique que no haya fugas. Si la válvula de combustible tiene fugas, repita los pasos 5 y 6. 8. Apriete bien la tapa del tanque de combustible.
NOTA: Hacer funcionar el motor con la cubierta para el funcionamiento en clima frío en condiciones normales puede dañar el motor.
NOTA: Si se utiliza el motor con componentes del filtro de aire sueltos o dañados, se pueden producir averías y desgaste prematuro. Reemplace todos los componentes que estén doblados o dañados. NOTA: El elemento de papel no puede soplarse con aire comprimido. 2. Instale la bujía en la culata. 3. Apriete la bujía a un par de 27 N m (20 pies libras).
1. Retire el tornillo y la cubierta del filtro de aire.
3. Lave el elemento de espuma con agua tibia con detergente. Enjuague y deje secar al aire. La garantie s'applique selon les termes précisés sur la carte de garantie et sur le site KohlerEngines.com. Veuillez vérifier correctement car il s'agit de vos droits et obligations.
Enregistrez les informations concernant le moteur pour référence lors de la commande de pièces ou de demande de couverture de garantie.
Modèle de moteur Spécifications Numéro de série Date d'achat 17 590 11 Rév. -- N'ajoutez pas de carburant si le moteur est chaud ou s'il tourne. L’essence est extrêmement inflammable et le contact de ses vapeurs avec une source d’allumage peut provoquer une explosion. Entreposez l'essence dans des récipients homologués et dans des bâtiments non occupés, à l'abri des étincelles ou des flammes. Des éclaboussures de carburant peuvent s'enflammer au contact de pièces chaudes ou d'étincelles provenant de l'allumage. N'utilisez jamais d’essence comme agent de nettoyage.
AVERTISSEMENT Les pièces en rotation peuvent causer de graves blessures.
Restez à distance lorsque le moteur est en marche.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Des démarrages accidentels peuvent causer des blessures graves voire mortelles.
2) Déconnectez le câble de batterie négatif (–) de la batterie.
ATTENTION AVERTISSEMENT Les chocs
Ne touchez pas au moteur pendant qu'il tourne ou si vous venez tout juste de l'arrêter.
Gardez les mains, les pieds, les cheveux et les vêtements éloignés de toutes les pièces mobiles pour éviter les accidents.
Ne faites jamais fonctionner le moteur si des couvercles, des enveloppes ou des protections ont été enlevés.
Ne faites jamais fonctionner le moteur si des écrans thermiques ou des protections ont été enlevés.
Californie Proposition 65 Avertissement
L'échappement de moteur émanant de ce produit comprend des agents chimiques qui, selon l'État de Californie, sont la cause de cancers, d'anomalies congénitales, ou d'autres lésions génésiques. 48 1. Contrôlez le niveau d'huile. Ajoutez de l'huile si le niveau est bas. Ne remplissez pas excessivement. 2. Contrôlez le niveau de carburant. Ajoutez du carburant si le niveau est bas. Recherchez la présence de fuites sur les conduites et les composants du système d'alimentation en carburant. 3. Vérifiez et nettoyez les zones de refroidissement, les zones d'admission d'air et les surfaces externes du moteur (surtout après rangement). 4. Assurez-vous que le filtre à air et toutes les enveloppes, tous les couvercles d'équipement et toutes les protections sont en place et bien fixés. 5. Vérifiez le pare-étincelles (le cas échéant). 17 590 11 Rév. --
Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone toxique. Le monoxyde de carbone est inodore, incolore et peut causer la mort en cas d’inhalation.
AVERTISSEMENT Les pièces en rotation peuvent causer de graves blessures.
Restez à distance lorsque le moteur est en marche. Tenez vos mains, pieds, cheveux et vêtements à l'écart de toutes les pièces mobiles pour éviter les blessures. Ne faites jamais fonctionner le moteur si des couvercles, des enveloppes ou des protections ont été enlevés. REMARQUE : La position du stater pour démarrer peut varier selon la température et d'autres facteurs. Une fois que le moteur tourne et qu'il est chaud, placez le starter en position « Off » (arrêt). REMARQUE : Sortez régulièrement la corde de démarrage pour contrôler son état. Si elle est effilochée, elle doit être remplacée immédiatement par un concessionnaire agréé Kohler. REMARQUE : Ne lancez pas le moteur pendant plus de 10 secondes à la fois. Laissez refroidir sur une période de 60 secondes entre chaque tentative de démarrage. Le non-respect de ces consignes peut endommager le moteur du démarreur. REMARQUE : Si le moteur atteint une vitesse suffisante pour désengager le démarreur, mais ne maintient pas le régime (un démarrage manqué), il faut attendre l'arrêt complet avant de tenter un nouveau démarrage. Si le démarreur est lancé pendant que le volant-moteur tourne, le pignon du démarreur et la couronne du train planétaire du volant-moteur peuvent entrer en contact et endommager le démarreur. 50
2. Mettez le bouton marche/arrêt du moteur en position ON (le cas échéant).
3. Faites démarrer le moteur en procédant de la manière suivante : Moteur froid : Placez la commande des gaz entre la position SLOW (lent) et FAST (rapide). Placez le starter en position ON (marche). Moteur chaud : Placez la commande des gaz entre la position SLOW (lent) et FAST (rapide). Si le moteur est chaud, ramenez le starter sur la position OFF, dès que le moteur démarre. Un moteur chaud ne nécessite normalement pas l'utilisation du starter. 4. Démarrage rétractable : Tirez lentement sur la poignée du démarreur en dépassant légèrement le point de compression – ARRÊT ! Ramenez la poignée du démarreur. Tirez fermement en ligne droite pour éviter d'user prématurément la corde sur le guide du démarreur. Démarrage électrique : Activez le commutateur de démarrage. Relâchez le commutateur aussitôt que le moteur démarre. Si le démarreur n'arrive pas à faire tourner le moteur, coupez-le aussitôt. Rectifiez le problème avant d'essayer de faire démarrer de nouveau le moteur. Ne faites pas démarrer le moteur en utilisant une batterie d’appoint ! Adressez-vous au concessionnaire agréé Kohler pour établir un diagnostic. 5. Ramenez petit à petit le starter en position « OFF » (arrêt) une fois le moteur démarré et chaud. Le moteur/le matériel peut être utilisé pendant le préchauffage, mais il faudra peut-être laisser le starter partiellement ouvert jusqu'à ce que le moteur se réchauffe. Conseils pour réussir un démarrage par temps froid 1. Utilisez l'huile correspondant aux températures d'air prévues. 2. Éliminez toutes les charges externes. 3. Utilisez du carburant neuf destiné à une utilisation hivernale. L'essence d'hiver possède une volatilité supérieure qui facilite le démarrage. Arrêt 1. Si cela est possible, retirez la charge en débranchant tous les accessoires entraînés par la prise de mouvement. 2. Le cas échéant, placez la commande des gaz en position de ralenti « SLOW » (lent) ou « LOW » (bas). Arrêtez le moteur. 3. Le cas échéant, fermez la soupape de coupure de carburant.
REMARQUE : Ne modifiez pas le limiteur de vitesse pour augmenter le régime maximal du moteur. La survitesse est dangereuse et annule la garantie.
Fonctionnement à haute altitude
FRC Un kit de carburateur haute altitude peut s'avérer nécessaire pour un bon fonctionnement du moteur à des altitudes supérieures à 1219 mètres (4000 pieds). Pour obtenir des renseignements au sujet du kit haute altitude ou pour trouver un concessionnaire autorisé Kohler, consultez le site
KohlerEngines.com ou appelez le 1-800-544-2444 (États-Unis et Canada). Ce moteur doit fonctionner selon les spécifications initiales en dessous de 1219 mètres (4000 pieds). Des dommages peuvent se produire si un kit de carburateur haute altitude est installé et utilisé à une altitude inférieure à 1219 mètres (4000 pieds). Formation de glace sur le carburateur REMARQUE : Faites tourner le moteur avec le couvercle en mode basse température quand les conditions sont normales, peut endommager le moteur. La glace peut se former dans certaines circonstances sur le carburateur en fonction de la température et de l'humidité. Cette formation de glace provoque un ralenti instable ou des vitesses faibles ainsi qu'une fumée noire ou blanche. Pour réduire une éventuelle formation de glace, le couvercle du filtre à air peut être tourné pour transmettre l'air chaud provenant du côté du silencieux. Pour un fonctionnement par temps froid, placez le couvercle du filtre à air avec l'étiquette représentant un flocon de neige vers l'extérieur. Pour un fonctionnement normal, placez le couvercle du filtre à air avec l'étiquette représentant un soleil vers l'extérieur. Consignes d'entretien
AVERTISSEMENT Des démarrages accidentels peuvent causer des blessures graves voire mortelles.
Débranchez le(s) câble(s) de bougie et mettez-le(s) à la masse avant l'entretien.
Arrêtez le moteur avant d'effectuer des travaux de réparation et d'entretien du moteur ou du matériel en suivant les consignes ci-dessous :
1) Débranchez le(s) câble(s) de bougie. 2) Déconnectez le câble de batterie négatif (–) de la batterie.
Une maintenance normale ainsi qu'un remplacement ou une réparation des dispositifs et systèmes antipollution peuvent être effectués par n'importe quels établissements ou mécaniciens; mais les réparations sous garantie doivent être effectuées par un concessionnaire agréé Kohler que vous pouvez trouver sur le site KohlerEngines.com ou en téléphonant au 1-800-544-2444 (États-unis et
Sur une base annuelle ou toutes les 100 heures¹
● Nettoyage de l'élément du filtre à air bas. ● Changement de l'huile. ● Nettoyage des zones de refroidissement. ● Remplacement de la bougie et réglage de l’écartement. Toutes les 200 heures² ● Vérification et réglage du jeu de soupape lorsque le moteur est froid. Toutes les 200 heures ● Remplacement de l'élément de filtre à air Quad-Clean™. Toutes les 300 heures ● Remplacement de l'élément du filtre à air bas. ● Vérification des filtres de carburant (filtre de sortie du réservoir et filtre en ligne) et nettoyage ou remplacement si nécessaire (le cas échéant). Effectuez ces procédures plus fréquemment en cas d'utilisation dans un environnement poussiéreux et sale.
Changez l’huile pendant que le moteur est encore chaud.
1. Nettoyez la surface autour du bouchon de vidange et du bouchon de remplissage/de la jauge. 2. Retirez le bouchon de vidange et le bouchon de remplissage/la jauge. Videz complètement l'huile.
Le carburant doit correspondre à ces exigences :
● Propre, neuf, sans plomb. ● Indice d'octane de 87 (R+M)/2 ou plus. ● Méthode RON (Research Octane Number), indice minimum d'octane de 90. ● L'essence contenant jusqu’à 10 % d’alcool éthylique, 90 % d’essence sans plomb est compatible. ● Les mélanges de méthyl tertaire butyl éther FRC (MTBE) et d’essence sans plomb (jusqu’à un maximum de 15 % de MTBE par volume) sont homologués. ● N’ajoutez pas d’huile dans l’essence.
3. Réinstallez le bouchon de vidange. Serrez au couple de 17,6 N.m 13 pi. lb.
● Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant.
4. Remplissez le carter avec une huile neuve jusqu'au point de débordement du goulot de remplissage.
● N’utilisez pas l'essence si elle a plus de
5. Remettez en place le bouchon/la jauge et serrez fermement.
6. Mettez au rebut l'huile usée en respectant la réglementation locale.
AVERTISSEMENT Le carburant explosif peut causer des incendies et de graves brûlures.
Oil Sentry™ (le cas échéant)
Ce commutateur est conçu pour éviter au moteur de démarrer s'il n'y a pas d'huile ou si le niveau est bas. Le commutateur Oil Sentry™ peut ne pas couper un moteur qui tourne avant que les dommages ne se produisent. Dans certaines applications, il peut activer un signal d'avertissement. Consultez les manuels de votre matériel pour en savoir plus. Recommandations relatives à l'huile
AVERTISSEMENT Le carburant explosif peut causer des incendies et de graves brûlures.
N'ajoutez pas de carburant si le moteur est chaud ou s'il tourne. L’essence est extrêmement inflammable et le contact de ses vapeurs avec une source d’allumage peut provoquer une explosion. Entreposez l'essence dans des récipients homologués et dans des bâtiments non occupés, à l'abri des étincelles ou des flammes. Des éclaboussures de carburant peuvent s'enflammer au contact de pièces chaudes ou d'étincelles provenant de l'allumage. N'utilisez jamais d’essence comme agent de nettoyage. REMARQUE : E15, E20 et E85 NE sont PAS compatibles et NE doivent PAS être utilisés. Du carburant trop vieux, périmé ou contaminé peuvent provoqués des dommages non couverts par la garantie. 17 590 11 Rév. --
N'ajoutez pas de carburant si le moteur est chaud ou s'il tourne.
L’essence est extrêmement inflammable et le contact de ses vapeurs avec une source d’allumage peut provoquer une explosion. Entreposez l'essence dans des récipients homologués et dans des bâtiments non occupés, à l'abri des étincelles ou des flammes. Des éclaboussures de carburant peuvent s'enflammer au contact de pièces chaudes ou d'étincelles provenant de l'allumage. N'utilisez jamais d’essence comme agent de nettoyage. Le moteur doit être froid. 1. Nettoyez la zone autour du bouchon de carburant. 2. Retirez le bouchon. Remplissez jusqu'à la base du goulot de remplissage. Ne pas trop remplir le réservoir de carburant. Laisser de la place afin que le carburant puisse se dilater. 3. Remettez en place bouchon de carburant et serrez fermement. Canalisation de carburant Des conduites de carburant à faible perméation doivent être installées sur les moteurs Kohler Co. pour être en conformité avec la réglementation EPA et CARB.
éléments du filtre à air détachés ou endommagés risque de provoquer une usure prématurée et des défaillances du moteur. Remplacez tous les composants tordus ou endommagés.
1. Retirez les deux écrous, les deux vis et le panneau du couvercle de carburateur.
REMARQUE : L'élément papier ne peut pas
être nettoyé à l’air comprimé.
2. Tournez le levier de soupape de carburant en position OFF (arrêt).
4. Nettoyez avec un solvant la coupelle de soupape de carburant et la crépine, puis essuyez-les. 5. Vérifiez le joint torique et la crépine. Remplacez-les en cas de dommages. 6. Réinstallez le joint-torique, puis la coupelle de soupape de carburant. Tournez la coupelle de la soupape de carburant à la main. Tournez de 1/2 à 3/4 de tour avec une clé.
Abaissez les crochets sur le couvercle du filtre
à air. Retirez les attaches du dessous des pattes sur la base. Retirez le couvercle. Préfiltre : 1. Séparez le préfiltre de l'élément papier. 2. Remplacez ou lavez le préfiltre dans de l'eau tiède savonneuse. Rincez, puis laissez sécher à l'air. 3. Graissez légèrement le préfiltre d'huile moteur neuve. Éliminez l'excès d'huile. 4. Réinstallez le préfiltre sur l'élément papier. Elément en papier :
7. Tournez la soupape de carburant en position
« On » et contrôlez pour détecter toute fuite. En cas de fuite, répétez les points 5 et 6.
1. Séparez le préfiltre de l'élément; faites un entretien du préfiltre et remplacez l'élément papier.
8. Serrez fermement le bouchon de carburant.
2. Installez le nouvel élément papier sur la base. Installez le préfiltre sur l'élément papier.
9. Réinstallez le panneau du couvercle du carburateur avec le matériel retiré au cours de l'étape 1.
Nettoyez la rainure de bougie. Retirez la bougie et la remplacer.
1. Vérifiez l’écartement à l’aide d’une jauge d’épaisseur. Pour ajuster l'écartement, voir le tableau des spécifications. 2. Installez la bougie sur la culasse. 3. Serrez au couple de 27 N.m 20 pi. lb. Filtre à air REMARQUE : Faites tourner le moteur avec le couvercle en mode basse température quand les conditions sont normales, peut endommager le moteur.
Placez le couvercle du filtre à air en mode normal (étiquette soleil vers l'extérieur) ou en mode climat froid (étiquette flocon de neige vers l'extérieur). Placez les attaches sous les pattes de la base. Soulevez les crochets pour fixer le couvercle.
1. Retirez la vis et le couvercle du filtre à air. 2. Retirez l'élément en mousse de la base. 3. Lavez l'élément en mousse dans de l'eau tiède savonneuse. Rincez, puis laissez sécher à l'air. 4. Graissez légèrement l'élément en mousse d'huile moteur neuve. Éliminez l'excès d'huile. 5. Réinstallez l'élément en mousse dans la base. 6. Réinstallez le couvercle et serrez-le avec une vis. Tube du reniflard Vérifiez la connexion des deux extrémités du tube de reniflard.
Ne touchez pas au moteur pendant qu'il tourne ou si vous venez tout juste de l'arrêter.
FRC Ne faites jamais fonctionner le moteur si des
écrans thermiques ou des protections ont été enlevés. Il est essentiel d'avoir un système de refroidissement. Pour éviter une surchauffe, nettoyez les crépines, les ailettes de refroidissement et autres surfaces externes du moteur. Évitez de vaporiser de l'eau sur le faisceau de câblage ou sur un composant électrique. Voir Programme d'entretien. Réparations/Pièces détachées Nous vous recommandons d'utiliser les services d'un concessionnaire Kohler agréé pour tous les travaux de maintenance et d'entretien, ainsi que pour l'achat de pièces de rechange du moteur. Pour trouver un concessionnaire autorisé Kohler, consultez le site KohlerEngines.com ou appelez le 1-800-544-2444 (États-Unis et Canada). Entreposage Si vous ne prévoyez pas d'utiliser le moteur pendant deux mois ou plus, suivez les procédures d'entreposage suivantes : 1. Ajoutez un produit de traitement du carburant Kohler PRO Series ou similaire dans le réservoir de carburant. Faites tourner le moteur 2 à 3 minutes pour stabiliser le carburant dans le circuit (les anomalies liées à du carburant non traité ne sont pas garanties). 2. Changez l'huile pendant que le moteur est encore chaud. Retirez la ou les bougies et versez environ 1 oz d'huile moteur dans le ou les cylindres. Retirez la ou les bougies et lancez le moteur lentement pour distribuer l'huile. 3. Déconnectez le câble négatif (-) de la batterie. 4. Entreposez le moteur dans un endroit propre et sec.
Le système antipollution de l'échappement pour les modèles CH260, CH270, CH395, CH440 est
EM pour U.S. EPA, Californie et Europe. Toutes les références de puissance (cv) de Kohler sont des valeurs nominales certifiées et correspondent aux normes de puissance SAE J1940 & J1995. Les détails concernant les valeurs nominales de puissance certifiées sont donnés sur le site KohlerEngines.com.
Assurez-vous que le moteur est éteint et droit avant de réaliser la maintenance ou une réparation.
La couverture de garantie est définie dans la fiche de garantie et sur KohlerEngines.com. Veuillez l'examiner attentivement car elle vous procure des droits et des obligations spécifiques.
Notez les informations du moteur à fournir lors des commandes de pièces ou des demandes de couverture de garantie.
Modèle de moteur Spécifications Numéro de série Date d'achat 17 590 11 Rév. -- Ne pas remplir le réservoir de carburant quand le moteur est chaud ou en marche. L’essence est extrêmement inflammable et le contact de ses vapeurs avec une source d’allumage peut provoquer une explosion. Entreposer l’essence uniquement dans des conteneurs homologués et dans des bâtiments non occupés et bien aérés, à l’abri des étincelles ou des flammes. Du carburant renversé peut s'enflammer au contact de pièces chaudes ou d'étincelles au moment de l'allumage. Ne jamais utiliser d’essence en tant qu’agent de nettoyage.
Les gaz d’échappement du moteur contiennent de l’oxyde de carbone toxique.
L’oxyde de carbone est inodore, incolore et peut causer la mort en cas d’inhalation.
Arrêter le moteur avant de travailler sur le moteur ou l'équipement en suivant les directives ci-dessous :
1) Déconnecter le ou les câbles des bougies d'allumage. 2) Déconnectez le câble de batterie négatif (–) de la batterie.
ATTENTION AVERTISSEMENT Les pièces en rotation peuvent causer de graves blessures.
Ne pas toucher les fils lorsque le moteur est en marche.
Ne pas toucher le moteur lorsqu’il fonctionne ou juste après son arrêt.
Garder les mains, les pieds, les cheveux et les vêtements éloignés de toutes les pièces mobiles pour éviter les accidents. Ne jamais utiliser le moteur si les couvercles, capots ou carters de protection ont été enlevés.
Ne jamais utiliser le moteur si les protections thermiques ont été enlevées.
Californie Proposition 65 Avertissement
Les gaz d'échappement de ce produit contiennent des produits chimiques connus dans l'État de Californie pour provoquer des cancers, des malformations congénitales ou d'autres problèmes liés à la reproduction. 58 1. Contrôle du niveau d'huile Ajoutez de l'huile si le niveau est bas. Ne remplissez pas excessivement. 2. Contrôlez le niveau de carburant. Ajoutez du carburant si le niveau est bas. Vérifiez les composants et les canalisations du système de carburant pour détecter d'éventuelles fuites. 3. Contrôlez et nettoyez les surfaces de refroidissement, les surfaces de l'admission d'air et les surfaces externes du moteur (particulièrement après le remisage). 4. Vérifiez que les composants du filtre à air et toutes les protections, couvercles, etc. sont en place et solidement fixés. 5. Vérifiez le pare-étincelles (le cas échéant). 17 590 11 Rév. --
L’oxyde de carbone est inodore, incolore et peut causer la mort en cas d’inhalation.
AVERTISSEMENT Les pièces en rotation peuvent causer de graves blessures.
Rester à distance lorsque le moteur est en marche. Garder les mains, les pieds, les cheveux et les vêtements éloignés de toutes les pièces mobiles pour éviter les accidents. Ne jamais utiliser le moteur si les couvercles, capots ou carters de protection ont été enlevés. REMARQUE : La position de démarrage du starter peut varier en fonction de la température et d'autres facteurs. Une fois que le moteur tourne et qu'il est chaud, ramenez le starter sur la position OFF. REMARQUE : Sortez périodiquement la corde de démarrage pour contrôler son état. Si elle est effilochée, elle doit être remplacée immédiatement par un revendeur agréé Kohler.
2. Mettez l'interrupteur ON/OFF du moteur sur la position ON (si disponible).
3. Procédez comme suit pour démarrer le moteur : Moteur froid : Placez la commande de l'accélérateur à mi-chemin entre les positions SLOW et FAST. Placez la commande du starter sur la position ON. Moteur chaud : Placez la commande de l'accélérateur à mi-chemin entre les positions SLOW et FAST. Remettez le starter en position OFF dès que le moteur démarre. Un moteur chaud ne nécessite normalement pas l'utilisation du starter. 4. Démarreur rétractable : Tirez lentement la poignée du démarreur jusqu'à passer de très peu la compression – ARRÊTEZ ! Ramenez la poignée : tirez fermement et tout droit pour éviter toute usure excessive de la corde sur le guide du démarreur. Démarreur électrique : Appuyez sur l'interrupteur du démarreur. Relâchez l'interrupteur dès que le moteur démarre. Si le démarreur n'entraîne pas le moteur, arrêtez-le immédiatement. N'essayez pas de démarrer le moteur tant que le problème n'a pas été résolu. Ne démarrez pas en utilisant une batterie d'appoint. Consultez votre revendeur agréé Kohler pour qu'il analyse le problème. 5. Ramenez progressivement la commande du starter sur la position OFF dès que le moteur démarre et chauffe. Le moteur/l'équipement peuvent être utilisés durant la période de réchauffement, mais il peut être nécessaire de conserver partiellement le starter jusqu'à ce que le moteur soit chaud. Conseils de démarrage par temps froid
REMARQUE : Ne démarrez pas le moteur pendant plus de 10 secondes de manière continue. Laissezle refroidir pendant 60 secondes entre chaque essai de démarrage. Le non-respect de ces instructions peut résulter en une avarie du corps du démarreur.
1. Utilisez de l'huile adaptée aux températures prévues.
REMARQUE : Si le moteur atteint un régime suffisant pour désactiver le démarreur mais s'arrête de tourner (faux démarrage), attendez l'arrêt complet des rotations du moteur avant d'effectuer un nouvel essai de démarrage. Si le démarreur est activé pendant que le volant tourne, le pignon du démarreur et la couronne dentée du volant risquent de se heurter et donc d'abîmer le démarreur.
1. Si vous en avez la possibilité, retirez la charge en déconnectant tous les
équipements entraînés par la transmission.
REMARQUE : N'essayez pas de modifier le réglage du gouverneur pour augmenter la vitesse maximale du moteur. La survitesse est dangereuse et annule la garantie. Fonctionnement en haute altitude Ce moteur peut nécessiter un kit carburateur haute altitude pour fonctionner correctement à des altitudes supérieures à 1219 mètres (4000 ft). Pour obtenir des informations sur le kit haute altitude FRF ou pour trouver un revendeur agréé Kohler, visitez KohlerEngines.com ou appelez le 1-800-5442444 (U.S.A. et Canada). À des altitudes inférieures 1219 mètres (4000 ft), ce moteur doit fonctionner dans sa configuration d'origine car l'installation et l'utilisation du kit carburateur haute altitude en dessous de ces altitudes peuvent causer des dégâts. Givrage du carburateur REMARQUE : Le fonctionnement du moteur avec le couvercle pour fonctionnement par temps froid dans des conditions de service normales peut entraîner des dommages. Le givrage du carburateur peut se produire quand certaines combinaisons de température et d'humidité sont réunies. Le givrage du carburateur est responsable du mauvais fonctionnement du moteur au ralenti ou à des vitesses faibles et de la formation de fumée noire. Pour réduire le risque de givrage du carburateur, tournez le couvercle du filtre à air pour attirer l'air chaud du côté silencieux. Pour le fonctionnement par temps froid, placez le couvercle du filtre à air avec l'image du flocon vers l'extérieur. Pour le fonctionnement normal, placez le couvercle du filtre à air avec l'image du soleil vers l'extérieur. Instructions de maintenance
AVERTISSEMENT Un démarrage accidentel risque de provoquer de graves blessures ou la mort.
Déconnecter et mettre à la masse le ou les câbles de bougie avant de procéder à l'entretien.
Arrêter le moteur avant d'effectuer des travaux de réparation et d'entretien du moteur ou de l'équipement en suivant les directives cidessous : 1) Déconnecter le ou les câbles des bougies d'allumage. 2) Déconnectez le câble de batterie négatif (–) de la batterie.
Les mesures normales de maintenance, remplacement ou réparation des dispositifs et systèmes de contrôle des émissions peuvent être effectuées par tout individu ou atelier de réparation ; cependant les réparations couvertes par la garantie doivent être effectuées par un revendeur agréé
Kohler que vous trouverez sur KohlerEngines.com ou en appelant le 1-800-544-2444 (U.S.A. et Canada).
● Nettoyer les zones de refroidissement. ● Remplacer la bougie et régler l'écartement. Toutes les 200 heures² ● Vérifier et ajuster le jeu de soupape lorsque le moteur est froid. Toutes les 200 heures ● Remplacer l'élément du filtre à air Quad-Clean™. Toutes les 300 heures ● Remplacer l'élément du filtre à air à profil bas. ● Vérifier les filtres à huile (filtre de la sortie du réservoir et filtre sur canalisation) et les nettoyer ou les remplacer si nécessaire (le cas échéant). Appliquer ces procédures plus fréquemment en cas d'utilisation dans un environnement hostile, poussiéreux et sale.
Kohler pour des performances optimales.
D'autres huiles détergentes (y compris les huiles synthétiques) de haute qualité de l'API (American Petroleum Institute) de catégorie SJ ou supérieure sont acceptables. Sélectionnez la viscosité en fonction de la température ambiante au moment de l'utilisation, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. 10W-30
Vidange de l'huile Changez l'huile lorsque le moteur est chaud. 1. Nettoyez la zone située autour du bouchon de remplissage d'huile/de la jauge et du bouchon de vidange. 2. Retirez le bouchon de vidange et le bouchon de remplissage d'huile/la jauge. Videz l'huile complètement. 3. Remettez le bouchon de vidange. Serrez au couple 17.6 N·m (13 ft. lb.). 4. Remplissez le carter d'huile neuve jusqu'au point de débordement du goulot de remplissage.
Le carburant doit répondre aux exigences suivantes :
● Essence sans plomb propre et neuve. ● Indice d'octane de 87 (R+M)/2 ou plus. ● Indice d'octane recherche (RON) de 90 minimum. ● Les mélanges de jusqu'à 10 % d'alcool éthylique et 90 % d'essence sans plomb sont acceptables. ● Les mélanges de méthyle tertiaire butyle éther (MTBE) et d'essence sans plomb (max 15 % de MTBE par volume) sont approuvés. FRF ● Ne pas ajouter d'huile à l'essence. ● Ne pas trop remplir le réservoir de carburant. ● Ne pas utiliser d'huile ayant plus de 30 jours. Ajout de carburant
5. Remettez en place le bouchon/la jauge et serrez fermement.
équipements pour davantage d'informations. Recommandations concernant le carburant
AVERTISSEMENT Ne pas remplir le réservoir de carburant quand le moteur est chaud ou en marche.
L’essence est extrêmement inflammable et le contact de ses vapeurs avec une source d’allumage peut provoquer une explosion. Entreposer l’essence uniquement dans des conteneurs homologués et dans des bâtiments non occupés et bien aérés, à l’abri des étincelles ou des flammes. Du carburant renversé peut s'enflammer au contact de pièces chaudes ou d'étincelles au moment de l'allumage. Ne jamais utiliser d’essence en tant qu’agent de nettoyage.
Le carburant explosif peut causer des incendies et de graves brûlures.
Vérifiez que le moteur est froid.
Ne pas remplir le réservoir de carburant quand le moteur est chaud ou en marche.
2. Retirez le bouchon du carburant. Remplissez jusqu'à la base du goulot de remplissage. Ne pas trop remplir le réservoir de carburant.
Laisser de la place afin que le carburant puisse se dilater.
L’essence est extrêmement inflammable et le contact de ses vapeurs avec une source d’allumage peut provoquer une explosion.
Entreposer l’essence uniquement dans des conteneurs homologués et dans des bâtiments non occupés et bien aérés, à l’abri des étincelles ou des flammes. Du carburant renversé peut s'enflammer au contact de pièces chaudes ou d'étincelles au moment de l'allumage. Ne jamais utiliser d’essence en tant qu’agent de nettoyage.
1. Nettoyez la zone située autour du bouchon de carburant.
3. Remettez le bouchon de carburant en place et serrez fermement.
Canalisation de carburant Une canalisation de carburant à faible perméation doit être installée sur les moteurs à carburateur Kohler Co. pour être en conformité avec les réglementations EPA et CARB.
REMARQUE : Les mélanges E15, E20 et E85
NE sont PAS approuvés et NE doivent PAS être utilisés. Les effets d'un carburant vieux, vicié ou contaminé ne sont pas couverts par la garantie. 17 590 11 Rév. --
1. Retirez deux écrous, deux vis et le panneau de protection du carburateur. 2. Placez le levier du robinet de carburant sur la position OFF. 3. Retirez le guide du robinet de carburant. Retirez le joint torique et le tamis du filtre. 4. Nettoyez le tamis et le guide du robinet avec du solvant et essuyez-les. 5. Vérifiez le tamis et le joint torique et remplacez-les s'ils sont endommagés. 6. Remettez en place le joint torique, puis le guide du robinet de carburant. Faites pivoter le guide du robinet de carburant jusqu'à ce qu'il soit serré (à la main). Tourner de 1/2 à 3/4 de tour avec une clé. 7. Tournez le robinet de carburant sur la position ON et contrôlez pour détecter toute fuite. En cas de fuite, reprenez les étapes 5 et 6. 8. Serrez fortement le bouchon de carburant. 9. Remettez en place le panneau de protection du carburateur à l'aide des vis retirées à l'étape 1. Bougies
ATTENTION REMARQUE : Le fonctionnement du moteur avec des composants du filtre à air desserrés ou endommagés peut provoquer l'usure prématurée et la défaillance du moteur. Remplacez tous les composants tordus ou abîmés.
REMARQUE : N'utilisez pas d'air comprimé sur l'élément en papier. Quad-Clean™ Abaissez les anses du couvercle du filtre à air. Retirez les crochets de sous les butées de la base. Retirez le couvercle. Préfiltre : 1. Retirez le préfiltre de l'élément en papier. 2. Remplacez ou lavez le préfiltre dans de l'eau chaude additionnée de détergent. Rincez et laissez sécher. 3. Huilez légèrement le préfiltre avec de l'huile moteur neuve. Éliminez l'excès d'huile. 4. Remettez en place le préfiltre sur l'élément en papier. Elément en papier : 1. Séparez le préfiltre de l'élément en papier. Faites l'entretien du préfiltre et remplacez l'élément en papier. 2. Installez le nouvel élément en papier sur la base. Installez le préfiltre sur l'élément en papier. Placez le couvercle du filtre à air en position de fonctionnement normal (soleil vers l'extérieur) ou de fonctionnement par temps froid (flocon vers l'extérieur). Insérez les crochets sous les butées de la base. Levez les anses pour fixer le couvercle.
Une décharge électrique peut provoquer des blessures.
1. Retirez la vis et le couvercle du filtre à air.
Nettoyez le puits de bougie. Retirez la bougie et remplacez-la.
3. Lavez l'élément en mousse dans de l'eau chaude additionnée de détergent. Rincez et laissez sécher.
1. Contrôlez l'écartement à l'aide d'un calibre.
Ajustez l'écartement (voir le tableau de spécifications d'ajustement).
4. Huilez légèrement l'élément en mousse avec de l'huile moteur neuve. Éliminez l'excès d'huile.
2. Installez la bougie dans la culasse.
5. Remettez l'élément en mousse dans la base.
3. Serrez la bougie au couple 27 N m
6. Remettez le couvercle et fixez-le avec la vis.
REMARQUE : Le fonctionnement du moteur avec le couvercle pour fonctionnement par temps froid dans des conditions de service normales peut entraîner des dommages.
Vérifiez que les deux extrémités du tuyau du reniflard sont correctement raccordées.
Ne jamais utiliser le moteur si les protections thermiques ont été enlevées.
FRF Un refroidissement adéquat est essentiel.
Pour éviter la surchauffe, nettoyez les tamis, les ailettes de refroidissement et autres surfaces externes du moteur. Évitez de pulvériser de l'eau sur le faisceau de câbles ou les composants électroniques. Vérifiez le calendrier de maintenance. Réparations/Pièces de rechange Nous vous recommandons de faire appel à un revendeur agréé Kohler pour tout ce qui touche à la maintenance, la réparation et les pièces de rechange des moteurs. Pour trouver un revendeur agréé Kohler, visitez KohlerEngines.com ou appelez le 1-800-544-2444 (U.S.A. et Canada). Remisage Si le moteur ne va pas être utilisé pendant au moins 2, veuillez suivre les procédures suivantes : 1. Ajoutez un produit de traitement du carburant Kohler PRO Series ou équivalent dans le réservoir de carburant. Faites tourner le moteur pendant 2 à 3 minutes pour que le carburant se stabilise dans le système de carburant (les défaillances dues à un carburant non traité ne sont pas couvertes par la garantie). 2. Vidangez l'huile pendant que le moteur est encore chaud. Retirez la ou les bougies et versez environ 3 cl (1 oz.) d'huile moteur dans la ou les culasses. Remplacez la ou les bougies et démarrez le moteur lentement pour répartir l'huile. 3. Débranchez le câble de batterie négatif (-). 4. Remisez le moteur dans un endroit propre et sec.
Le système de contrôle des émissions d'échappement pour les modèles CH260, CH270, CH395,
CH440 est EM pour U.S. EPA, Californie et Europe. Toutes les références en chevaux (hp) données par Kohler sont des puissances nominales certifiées et sont conformes aux normes hp SAE J1940 et J1995. Vous trouverez davantage de renseignements sur les puissances nominales certifiées sur KohlerEngines.com.
Warme motor: Plaats de gashendel in het midden tussen de posities SLOW (traag) en
FAST (snel). Breng de choke opnieuw in de positie OFF zodra de motor start. Een warme motor hoeft gewoonlijk niet gechookt te worden. 4. Intrekbare start: Trek de starterhendel langzaam tot net voorbij de compressie - STOP! Zet de starterhendel terug; trek de hendel recht uit om buitensporige koordslijtage door de koordgeleider te voorkomen. Elektrische starter: activeer starterschakelaar. Laat schakelaar los zodra de motor start. Indien de starter de motor niet doet draaien, dient u de starter onmiddellijk af te sluiten. Onderneem geen verdere pogingen om de motor te starten totdat de toestand hersteld is. U mag geen springstart uitvoeren. Raadpleeg uw Kohler erkende dealer voor probleemanalyse. 5. Breng de chokeknop langzaam in de OFF-positie nadat de motor start en opwarmt. De motor/apparatuur kan bediend worden tijdens de opwarmperiode, maar het kan noodzakelijk zijn om de choke gedeeltelijk aan te laten staan totdat de motor opwarmt. Starttips bij koud weer 1. Gebruik de juiste olie voor de verwachte temperatuur.
OPMERKING: U mag de motor niet langer dan
Om de 200 uur ● Vervang Quad-Clean™ luchtreinigerelement. Om de 300 uur ● Vervang laag profiel luchtreinigerelement. ● Controleer brandstoffilters (tankuitstroomfilter en inlijnfilter) en reinig of vervang indien nodig 2. Plaats de dop in de cilinderkop. 3. Dop aandraaien tot 27 N·m (20 ft. lb.). Luchtreiniger OPMERKING: wanneer de motor in normale omstandigheden draait met een klep voor bediening bij koud weer, kan dit de motor beschadigen. OPMERKING: De bediening van de motor met loszittende of beschadigde luchtreinigeronderdelen, kan voortijdige slijtage en storingen veroorzaken. Vervang alle gebogen of beschadigde onderdelen. Motoarele sunt prevăzute cu o valvă de combustibil şi filtru integrat amplasat la admisia carburatorului. Aceasta comandă şi filtrează fluxul de combustibil de la rezervor la carburator. Curăţaţi de reziduuri capacul valvei de combustibil. 1. Scoateţi două piuliţe, două şuruburi şi panoul capacului carburatorului.
OBSERVAŢIE: Motorul se poate defecta dacă funcţionează la temperaturi normale cu capacul în poziţia de „vreme rece”. OBSERVAŢIE: Utilizarea motorului cu componente slăbite sau deteriorate în filtrul de aer poate determina uzarea şi defectarea prematură a motorului. Înlocuiţi toate componentele îndoite sau deteriorate. OBSERVAŢIE: Elementul din hârtie nu poate fi curăţat prin suflare cu aer comprimat.
Notice-Facile