HBA5550W - Блендер BEKO - Бесплатен кориснички прирачник

Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот HBA5550W BEKO во PDF формат.

📄 148 страници PDF ⬇️ Македонски MK 💬 AI прашање 🖨️ Печати
Notice BEKO HBA5550W - page 16
Погледни прирачник : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Македонски MK Polski PL Română RO Shqip SQ
Асистент за прирачник
Поддржано од ChatGPT
Чекање на вашата порака
Информации за производот

Марка : BEKO

Модел : HBA5550W

Категорија : Блендер

Преземете ги упатствата за вашиот Блендер во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник HBA5550W - BEKO и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. HBA5550W на марката BEKO.

КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК HBA5550W BEKO

  • Dropping the appliance may ren- der it non-operational or cause permanent damage.Ве молиме прво прочитајте го ова упатство! Почитуван клиенту, Ви благодариме што го избравте овој уред на Beko. Очекуваме да ги добиете најдобрите резултати со нашиот уред којшто е произведен со висококвалитетна и врвна технологија. Затоа, внимателно прочитајте ги целото упатство и целата друга придружна документација пред да го користите производот и зачувајте го за идни осврти. Ако го предадете уредот на други, дајте им го и прирачникот за употреба. Значење на симболите Следните симболи се користат низ разните поглавја на ова упатство:

Важни информации и корисни совети за употребата.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Предупредувања за опасни ситуации во однос на безбедноста по животот и имотот. Одговара за контакт со храна. Не го потопувајте уредот во вода. Класа на заштита од струен удар. Овој производ е произведен во еколошка и технолошки врвна постројка. Не содржи полихлориран бифенил - PCB.Производот е усогласен со директивата за WEEE.17 / МК Комплет рачен блендер / Прирачник за употреба

Важни упатства за безбедноста и животната средина Ова поглавје содржи безбедносни упатства што ќе ви помогнат да се заштитите од лична повреда или материјална штета. Ако не ги следите овие упатства, гаранцијата ќе престане да важи.

1.1 Општа безбедност

  • Овој уред е усогласен со интернационалните безбедносни стандарди.
  • Производот може да го користат лица со намален физички, сетилен или ментален капацитет или оние што немаат доволно познавање и искуство, само ако се под надзор или ги разбираат упатствата во однос на безбедна употреба, ако се обучат соодветно и ако ги разбираат потенцијалните опасности од употребата на производот.
  • Децата не треба да си играат со уредот. Чистењето и одржувањето не треба да се изведува од деца.
  • Овој уред не може да биде употребуван од деца.18 / МК Комплет рачен блендер / Прирачник за употреба

Важни упатства за безбедноста и животната средина

  • Држете го уредот и кабелот за струја понастрана од деца.
  • Не го употребувајте доколку кабелот за струја, сечилата или самиот уред е оштетен. Исконтактирајте авторизиран сервисер.
  • Употребувајте само оригинални делови или делови препорачани од производителот.
  • Не се обидувајте да го расклопувате уредот.
  • Вашиот напон во домот треба да биде во согласност со информациите што се наоѓаат на плочката на уредот.
  • Не го употребувајте уредот со продолжен
  • Не го влечете кабелот кога го исклучувате уредот од струја.
  • Исклучете го од струја уредот кога не го употребувате и почекајте целосно да сопре кога ги ставате/отстранувате додатоците или пред чистењето.
  • Не го допирајте кабелот на уредот со влажни или мокри раце.19 / МК Комплет рачен блендер / Прирачник за употреба

Важни упатства за безбедноста и животната средина

  • Не го употребувајте уредот со топла храна.
  • За да спречите прегревање, не го употребувајте уредот постојано повеќе од 10 секунди. Оставете го да се олади 1 минута помеѓу секои 10 секунди блендирање.
  • Употребувајте го уредот само со доставената основа и собирник.
  • Не работете со производот доколку нема состојки во садот.
  • Отстранете ги коските и каменчињата од храната за да спречите оштетување на сечилата и уредот.
  • Овој уред не одговара за сува и тврда храна, бидејќи така лесно ќе отапат сечилата.
  • Следете ги сите предупредувања за да спречите повреди поради неправилна употреба.20 / МК Комплет рачен блендер / Прирачник за употреба

Важни упатства за безбедноста и животната средина

  • Кога го празните собирникот, кога го чистите или ги фаќате сечилата со голи прсти, може да претрпите сериозни повреди поради неправилна употреба. Употребувајте го пластичниот дел кога се обидувате да го фатите сечкалото.
  • По чистењето оставете уредот и сите делови да се исушат пред да ги прикачите назад и вклучите повторно во струја.
  • Не го потопувајте уредот, кабелот или приклучокот за струја во вода или други
  • Не работете со уредот и не го оставајте ниту неговите делови врз или близу топли
  • Доколку го чувате пакувањето, држете го понастрана од деца.21 / МК Комплет рачен блендер / Прирачник за употреба

Важни упатства за безбедноста и животната средина

1.2 Усогласеност со директивата за WEEE за

фрлање на производот: Овој производ е усогласен со директивата на ЕУ за WEEE (2012/19/ EU). Овој производ го носи симболот за класификација за начинот на фрлање на електрична и електронска опрема (WEEE). Овој производ е произведен со висококвалитетни делови и материјали коишто може повторно да се користат и се соодветни за рециклирање. Не фрлајте го производот со нормалниот домашен и друг отпад кога нема повеќе да го користите. Однесете го во собирен центар за рециклирање на електрична и електронска опрема. Консултирајте ги локалните надлежни тела за да дознаете каде се овие собирни

1.3 Усогласеност со директивата за ризик од опасни

Производот што го купивте е усогласен со директивата на ЕУ за ризик од опасни материи (2011/65/EU). Не користи штетни и забранети материјали коишто се посочени во директивата.

1.4 Информации за пакувањето

Материјалите за пакувањето на производот се изработени од рециклирачки материјали во согласност со нашите национални регулативи за животна средина. Не фрлајте го материјалот од пакувањето заедно со домашниот или друг отпад. Однесете го во центар за собирање материјал од пакување што го посочува локалното надлежно тело.22 / МК Комплет рачен блендер / Прирачник за употреба

Важни упатства за безбедноста и животната средина

1.5 Работи што можете да ги направите за да

заштедите струја Следете ги времињата препорачани за време на употребата што се наоѓаат во прирачникот. Исклучете го уредот од струја по употребата.23 / МК Комплет рачен блендер / Прирачник за употреба

Вредностите што се наведени со ознаките што се видливи на вашиот апарат или во други испечатени документи доставени со него претставуваат вредности добиени лабораториски во согласност со релевантните стандарди. Овие вредности може да варираат според искористеноста на апаратот и околните услови.

Вашиот комплет рачен блендер

5. Гумена основа што не се

2.2 Технички податоци

220-240 V ~, 50/60 Hz Моќност: 550 W Правата за технички и дизајнерски промени се

Овој уред е наменет само за домашна употреба; не одговара за професионална употреба. Дизајниран е само за сечкање и матење на мали количества цврста храна.

3.2 Првична употреба

Исчистете ги деловите на уредот пред првичната употреба (види 4.1).

сечкање со сечкалото

1. Поставете го пластичниот

собирник (3) на гумената основа што не се лизга (5) на стабилна и рамна површина.

2. Држете го сечкалото (6) за

пластичниот дел и ставете го на држачот во центарот од собирникот.

3. Ставете ја состојката што

сакате ја процесирате во пластичниот собирник (3) (во мали парчиња).

4. Ставете го средниот капак (2)

на пластичниот собирник. – Гледајте делчињата на механизмот за заклучување на долната страна на капакот да бидат целосно вметнати во жлебовите на пластичниот собирник.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Сечилата може да се оштетат доколку механизмот за заклучување целосно не се вметне во жлебовите на пластичниот

5. Ставете ја моторната единица

(9) врз средниот капак (2) со ротирање обратно од стрелките на часовникот.

6. Вклучете го апаратот во

работа на блендерот (11) за да ги изблендирате или исечкате состојките. – Држете го копчето притиснато околу 1 до 2

Апаратот има две брзини, „бавно“ и „брзо“, во зависност од моќта на процесирање.

8. Кога сте завршиле со

апаратот, исклучете го од струја и чекајте сечкалото (2) да застане целосно.

9. Ротирајте ја моторната

единица (9) во насока на стрелките на часовникот и отстранете го средниот

10. Отстранете го сечкалото (6)

од пластичниот собирник со што ќе го истргнете од пластичниот дел.

испроцесираната храна од пластичниот собирник.

сечкање со сечкалото

1. Прикачете го сечкалото (7) за

крајот на моторната единица (9) со тоа што ќе вртите во насока на стрелките на часовникот. – Спојте, но не употребувајте многу сила.

2. Ставете ги состојките да се

процесираат во мерниот сад или во длабок сад (во мали

3. Ставете го мерниот сад.

4. Вклучете го апаратот во

работа за да работи со посакуваната брзина.

Може да постигнете подобри резултати доколку правите кружни движења со апаратот за време на процесирањето.

6. Кога сте завршиле со

апаратот, исклучете го од струја и чекајте сечкалото да застане целосно.

7. Отстранете го сечкалото

(7) од моторната единица (9) со тоа што ќе вртите во спротивна насока на стрелките на часовникот.26 / МК Комплет рачен блендер / Прирачник за употреба

1. Прикачете ја маталката (1)

на нејзината глава (4) со тоа што ќе вртите во насока на стрелките на часовникот. – Спојте ги, но не употребувајте многу сила.

2. Прикачете ја главата на

маталката (4) за моторната единица (9) со тоа што ќе вртите во насока на стрелките на часовникот. – Спојте, но не употребувајте многу сила.

3. Ставете ги состојките да се

процесираат во мерниот сад или во длабок сад.

4. Вклучете го апаратот во

струја и ставете го мерниот

работа за апаратот да почне

Може да постигнете подобри резултати доколку правите кружни движења со апаратот за време на процесирањето.

6. Кога сте завршиле со

апаратот, исклучете го од струја и чекајте сечкалото да застане целосно.

7. Отстранете ја главата на

маталката (4) од моторната единица со тоа што ќе вртите во спротивна насока од таа на стрелките на часовникот.

8. Отстранете ја маталката (1)

од главата (4) со тоа што ќе ја извлечете.27 / МК Комплет рачен блендер / Прирачник за употреба

Држење на копчето притиснато околу 1 до 2 секунди претставува едно

Доволно е 1 секунда работа за меката храна како кромид и магдонос.28 / МК Комплет рачен блендер / Прирачник за употреба

1. Исклучете го од струја пред

2. Почекајте релевантниот дел

3. Употребете малку влажна

крпа за да ја исчистите моторната единица, главата и надворешните делови на

чистите со млака вода и малку сјај.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Внатрешниот дел на сечкалото не треба да дојде во контакт

5. Исушете ги сите делови на

уредот по чистењето.

растворувачи, абразивни агенси за чистење, метални објекти или тврди четки кога го чистите

Предупредување: Никогаш не ја потопувајте

единица, средниот капак или главата на маталката во вода или каква било друга

Предупредување: Бидете внимателни кога го чистите сечкалото (6). Колку што е можно повеќе држете го за пластичната рачка.

Чистење и одржување29 / МК Комплет рачен блендер / Прирачник за употреба

Можете да го миете мерниот сад, сечилата и маталката на горната полица од вашата машина за миење садови.

  • Доколку немате намера да го користите уредот подолго време, складирајте го внимателно.
  • Исклучете го уредот од струја пред да го подигате него или
  • Чувајте го уредот на ладно и суво место.
  • Држете го уредот понастрана
  • За време на ракувањето со уредот и неговото транспортирање, носете го во неговото оригинално пакување. Пакувањето го заштитува од секакви физички оштетувања.
  • Не ставајте тешки работи врз уредот или врз пакувањето. Може да се оштети.