Sonicare ProtectiveClean 4300 - Електрична четка за заби PHILIPS - Бесплатен кориснички прирачник
Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот Sonicare ProtectiveClean 4300 PHILIPS во PDF формат.
| Вид на производ | Електрична сонична четка за заби |
| Бренд | Philips |
| Модел | Sonicare ProtectiveClean 4300 |
| Димензии на рачката (прибл.) | 25 cm висина, 2,5 cm пречник |
| Тежина на рачката (прибл.) | 130 g |
| Напојување | Индуктивен полнач, литиум-јонска батерија за полнење |
| Време за целосно полнење | До 24 часа |
| Автономија | Околу 28 сесии од 2 минути (14 дена при двојна дневна употреба) |
| Режими на четкање | Чистење (дневно чистење) |
| Интензитети | Слаба и висока (прилагодлива) |
| Главни функции | QuadPacer (тајмер за 4 квадранти), SmartTimer (автоматско исклучување по 2 мин), EasyStart (прогресивно зголемување), Анализа на притисок, BrushSync (потсетник за замена на главата) |
| Индикатор за притисок | Да, промена на вибрации и портокалова светлина при прекумерен притисок |
| Технологија на главата | BrushSync (RFID чип во интелигентната глава) |
| Потсетник за замена на главата | Портокалов индикатор на рачката, базиран на абење |
| Вклучени додатоци | Станица за полнење, патна кутија, UV стерилизатор, 1 интелигентна четка за заби |
| Одржување и чистење | Исплакнете ја главата по употреба, исчистете ја рачката со влажна крпа, исчистете го полначот исклучен, стерилизатор: плоча и UV светилка може да се чистат |
| Замена на главата | На секои 3 месеци или според абење |
| Степен на заштита | Водонепропустлив (отпорен на вода), но полначот и стерилизаторот не треба да се потопуваат |
| Безбедност | Автоматско исклучување при отворање на UV преградата, почитување на EMC стандарди, компатибилна употреба на ортодонтски апарати и реставрации |
| Гаранција | Меѓународна гаранција (видете ја веб-страницата на Philips) |
Frequently Asked Questions - Sonicare ProtectiveClean 4300 PHILIPS
Прашања на корисниците за Sonicare ProtectiveClean 4300 PHILIPS
0 прашање за овој уред. Одговорете на оние што ги знаете или поставете свое.
Поставете ново прашање за овој уред
Преземете ги упатствата за вашиот Електрична четка за заби во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник Sonicare ProtectiveClean 4300 - PHILIPS и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. Sonicare ProtectiveClean 4300 на марката PHILIPS.
КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК Sonicare ProtectiveClean 4300 PHILIPS
Добре дојдовте во семејството на Philips Sonicare! Оваа четка за заби ви овозможува да добиете супериорно отстранување на забен камен, побели заби и поздрави непца. Користејки ја комбинацијата на нежна звучна технологија на Sonicare и клинички развиени и докажани функции, може да бидете сигурни дека го добивате најдоброто чистење, секој пат.
Дополнителна поддршка и регистрација на производот ви се достапни на:
Важни безбедносни информации
Користете го производот само за неговата намена. Внимателно прочитајте ги овие важни информации пред да го користите производот и неговите батерии и додатоци и зачувајте ги за во иднина. Погрешната употреба може да доведе до опасности и сериозни повреди.
Предупредувања
- Чувајте ги полначите и УВ-стерилизаторот подалеку од вода.
- По чистењето, проверете дали полначот и/или стерилизаторот е целосно сув пред да го поврзете со сидниот штекер.
- Овој уред може да го користат деца и лица со намалени физички, сензорни или ментални способности или со недостиг на искусство и знаење, доколку се под надзор или добивают инструкции за користењето на уредот на безбеден начин и ги разбираат потенцијалните опасности. Децата не треба да го чистат или да го одржуваат уредот без надзор.
- Децата не треба да си играат со уредот.
-
Користете само оригинални додатоци или потрошни средства на Philips. Користете го само полначот што е обезведен со производот. Ако е доставен, користете ги само оригиналниот USB кабел и USB единицата за напојување.
-
Уредот не содржи делови што корисникот може да ги сервисира. Ако уредот се оштети, престанете да го користите и контактирајте со Центарот за грижа на корисниците во вашата држава. Само уреди со кабел: Ако кабелот е оштетен, заменете го полначот со стерилизатор со нов.
- Не користете го полначот и/или стерилизаторот надвор или во близина на загреани површини.
- Немојте да чистите ниту еден дел од производот во машината за миење садови.
- Овој уред е дизајниран само за чистење заби, непца и јазик.
- Чувајте го стерилизаторот надвор од дофатот на деца во секое време.
- Престанете со користење на стерилизаторот ако УВ-сијалицата останува включена кога вратата е отворена. УВ-светлото може да биде штетно за човечките очи и кожа.
- Ракувајте со стерилизаторот само со заштитен екран.
- Не допирајте ја УВ-светилката на УВ-стерилизаторот кога е жешка.
- Престанете да ја користите главата на четката со згмечени или извиткани влакна. Менувајте ја главата на четката на секои 3 месеци или порано ако се појават знаци на абење.
- Избегнувајте директен контакт со производи што содржат есенцијални масла или кокосово масло. Контактот може да доведе до вадење на влакната.
- Престанете да го користите апаратот и советувајте се со забар/лекар ако настане претерано крвавење по користењето, ако крвавењето продолжи да се појавува по 1 седмица од користењето или ако почувствувате непријатност или болка.
-
Ако сте имале орална хируршка интервенција или операција на непцата во претходните 2 месеци, советувајте се со стоматологот пред да го користите уредов.
-
Ако имате пејсмејкер или друг имплантиран уред, контакрајте со докторот или со производителот на имплантираниот уред пред употребата.
- Ако имате прашања од медицинска гледна точка, консултирајте се со доктор пред да го користите уредов.
- Уредов е уред за лична нега и не е наменет за користење на повеće пациенти во стоматолошка ординација или институција.
Безбедносни упатства за батеријата
- Овој уред содржи батерии на полнење што смеат да ги отстрануваат само обучени лица
- Користете го производот само за неговата намена. Внимателно прочитајте ги овие информации пред да ги користите производот и неговите батерии и додатоци и зачувајте ги за во иднина. Погрешната употреба може да доведе до опасности и сериозни повреди. Доставените додатоци може да се разликуваат за различни производи.
- Користете само оригинални додатоци и потрошни средства на Philips. Користете ја само единицата за напојување што се вади ТСВxxxx, НХ6100, НХ6110, НХ6160 или WAАxxxx.
- Чувајте ги производот и батериите подалеку од оган и немојте да ги изложувате на директна сончева светлина или високи температури.
- Ако производот се загрее премногу или почне да мириса, ја промени бојата или ако полнењето трае подолго од вообичаено, престанете со користењето и полнењето на производот и контактирајте со Philips.
- Не ставајте ги производите и нивните батерии во микробранови печки или на индукциски шпорети.
-
Немојте да го отворате, изменувате, продупчувате, оштетувате или расклопувате производот или батеријата за да спречите батериите да се загреваат или да испуштаат токсични или опасни супстанции. Немојте да правите краток спој, премногу да ги наполнувате или обратно да ги полните батериите.
-
Уредот содржи батерии што не се заменуваат. Кога батеријата е при крај со траењето, уредот правилно їе се фрли, погледнете го делот за рециклирање.
- Ако батериите се оштетени или протекуваат, избегнувајте контакт со кожата или очите. Ако се случаи тоа, веднаш исплакнете добро со вода и побарајте лекарска помош.
- Кога ракувате со батериите, осигурете се дека рацете, производот и батериите се суви.
- За да се избегне случаен спој на батериите по отстранувањето, не дозволувајте терминалите на батеријата да дојдат во контакт со метален предмет (на пр., паричка, шнола за коса, прстени). Не виткајте ги батериите во алуминиумска фолија. Залепете ги терминалите на батериите или ставете ги батериите во пластична кеса пред да ги фрлате.
- Полнете го, користете го и чувајте го производот на температура помеѓу 0 °C и 40 °C.
Електромагнетни полиња (EMF)
Овој Philips уред е во согласност со сите важечки стандарди и регулативи во врска со изложеноста на електромагнетни полиња.
Директива за радио опрема
Со ова, Philips изјавува дека електричните четки за заби со тип на радиоопрема (Bluetooth, NFC) се во согласност со директивата 2014/53/EY.
- Интерфејсот за радиофреквенција на Bluetooth во соодветните производи работи на 2,4 GHz.
- Максималната излезна мокност на Bluetooth- уредот е 3 dBm.
- Интерфејсот за радиофреквенција на NFC во соодветните производи работи на 13,56 MHz.
- Максималната РФ-мокност што се пренесува со уредот е 30,16 dBm.
Целосниот текст на декларацијата за усогласеност со ЕУ е достапен на следнава интернет-адреса:
Забелешка: Функциите на различните модели може да се разликуват. Некои модели можеби не се опремени со Bluetooth или NFC.
Следниве символи може да се појавуваат на производот:
Прочитајте го упатството за операторот.

Дел за напојување што се вади: „xxxxx“ го означува бројот на моделот на одобрените полначи што треба да се користат. (TCBxxxx, HX6100, HX6110, HX6160 или WAAxxxx)
Предвидена намена
Електричните четки за заби ProtectiveClean се наменети за отстранување на наталожениот забен камен и остатоци од храна од забите за да се намали расипувањето на забите и да се подобри и одржи оралното здравје. Електричните четки за заби ProtectiveClean се наменети за лична употреба. Користењето од страна на деца треба да биде под надзор на возрасни лица.
Вашата Philips Sonicare (сл. 1)
1 Рачка
2 Копче за включување/исклучување
3 Потсетник за замена на глава на четка
4 Индикатор за батерија
Додатоци:
5 Капак за главата на четката
6 Паметна глава (глави) на четката
7 Основа за полнење
8 Кутија за патување
9 УВ-стерилизатор и полнач
Забелешка: Влучените додатоци може да се разликуваат според купениот модел.
Започнување

1 Порамнете ја главата на четката, така што влакната ке бидат поставени во истата насока со предниот дел на рачката.
2 Цврсто притиснете ја главата на четката врз металниот издаден дел сè додека нема каде повеće да оди.
Забелешка: нормално е да има мал простор меѓу главата на четката и рачката.
Користење на четката за заби Philips Sonicare
Ако ја користите вашата четка за заби Sonicare по прв пат, нормално е да чувствувате повеće вибрации отколку кога користите неелектрична четка за заби. Вообичаено е за тие што ја користат по прв пат да вршат премногу притисок. Применете само нежен притисок и оставете четката за заби да го врши четкањето наместо вас. Следете ги долунаведените упатства за четкање за најдобро искуство.
За моделите без интензитети
За да ви помогнеме да преминете на новата електрична четка за заби Sonicare, таа доага со активирана опција EasyStart. Оваа функција полека ја зголемува мо́кноста во текот на првите 14 четкања за да ви помогне да се прилагодите на четкањето со четката за заби Philips Sonicare.
За моделите со интензитети
За да ви помогне да се префрлите на новата електрична четка за заби Sonicare, користете пониска поставка во првите 1 – 2 недели, а потоа префрлете се на повисока поставка.
Упатства за четкање

1 Навлажнете ги влакната на четката и ставете мало количество паста за заби.

2 Поставете ги влакната од четката за заби на забите под мал агол (45 степени), притискајки цврсто за да стигнат влакната до линијата на непцето или малку под линијата на непцето.
Забелешка: Центарот на четката мора да биде во контакт со забите цело време.

3 Притиснете го копчето за вклучување/исклучување за да ја включите Philips Sonicare.

4 Нежно поставете ги влакната од четкичката на забите и непцата. Четкајте ги забите со мали движење напред-назад, така што влакната на четкичката ње достигнуваат помеѓу забите. Продолжете со ова движење за целото време на четкањето.
Забелешка: влакната од четката треба малку да се рашират. Не се препорачува да четкате како со рачна четка за заби.
Забелешка: Ако примените преголем притисок, єе бидете предупредени преку промена на вибрациите на рачката и потсетникот за замена на главата на четката єе светка во портокалова боја.

5 За да ги исчистите внатрешните површини на предните заби, свртете ја рачката на четката полунагоре и направете неколку вертикални преклопувачки движења на четкање на секој заб.
6 Откако ње го завршите циклусот на четкање, може дополнително да ги четкате површините за цвакање на забите и местата каде што настануваат дамки. Може да го четкате и јазикот, со включена или ислучена четка за заби, како што претпочитате.
Забелешка: Вашата четка за заби Philips Sonicare е безбедна за употреба на протези (главите на четките се трошат побрзо кога се користат на протези) и забни реставрации (пломби, коронки, винири) доколку се правилно залепени и не се компромитирани.
QuadPacer

flowchart
graph TD
A["①"] --> B["②"]
B --> C["③"]
C --> D["④"]
D --> A
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
За да се осигурите дека їе четкате подеднакво во устата, поделете ја устата на 4 дела со функцијата QuadPacer. QuadPacer го дели времето на четкање на 4 еднакви сегменти и означува кога треба да одите на следната област. Сегментите се назначуваат со кратка пауза во вибрациите. Четката за заби автоматски застанува на крајот од сесијата за четкање.
Режими
Вашата електрична четка за заби е опремена со режим Clean.
Clean
Придобивка За исключително секојдневно чистење
Препорачано ниво на интензитет Високо (само конкретни модели)
Вкупно време на четкање 2 минути
Како да се четка Четкајте го секој сегмент 30
секунди.

flowchart
graph TD
A["①"] --> B["②"]
B --> C["③"]
C --> D["④"]
D --> E["④"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#ccf,stroke:#333
Интензитети (само за конкретни модели)
Вашата моќна четка за заби има 2 различни поставки за интензитет:
- Слаба
- Високо
Забелешка: Кога ја користите четката за заби по прв пат, стандардниот интензитет е низок.
За менување на нивоата на интензитет:
- Притиснете го копчето за вклучување/исклучување еднаш за да ја включите четката за заби.
- Притиснете по втор пат за 2 секунди за промена на интензитетот.
- Притиснете по трет пат за 2 секунди за да паузирате.
- По 2 секунди четкање, повторното притискање на копчето за вклучување/исклучување исто така Ѽе ја паузира четката за заби.
Технологијата BrushSync й овозможува на главата на четката да комуницира со рачката користејки микрочип. Симболот на дното од главата на четката означува дека главата е опремена со оваа технологија.
Технологијата BrushSync овозможува:
- Потсетник за замена на глава на четка Philips Sonicare нуди широка лепеза на паметни глави за четка, опремени со технологијата BrushSync. За да го истражите целиот спектар на глави на четки за заби и ја најдете главата на четката што најмногу Ви
одговара, одете на www.philips.com/toothbrushheads за повеće информации.
Функции
- Повратни информации на сензорот за притисок
- Quadpacer
- SmarTimer
- EasyStart
- Потсетник за замена на глава на четка
Повратни информации на сензорот за притисок

Четката за заби Sonicare го мери притисокот што го применувате додека четкате за да ги заштити непцата и забите од оштетување.
Ако премногу притискате, рачката će ја промени вибрацијата и иконата за потсетување за замена на главата на четката će трепка во портокалова боја сё додека не го намалите притисокот.
Забелешка: Вашиот производ доага со активиран сензор за притисок. За да ја деактивирате оваа функција (видете „Активирање или деактивирање на функциите").
Quadpacer
QuadPacer e тајмер за интервали што Ви помага да четкате рамномерно низ устата преку делење на устата на 4 делови. (видете „Упатства за четкање“)
SmarTimer
SmarTimer означува дека циклусот на четкање завршил со автоматско ислучување на четката за заби на крајот од циклусот на четкање. Стоматолозите препорачуваат четкање не помалку од 2 минути двапати дневно.
Забелешка: Ако го притиснете копчето за включување/исклучување откако ње го започнете циклусот на четкање, четката за заби паузира. По пауза од 30 секунди, SmarTimer се ресетира.
EasyStart
Овој модел на Philips Sonicare доаға со активираната функцијата EasyStart (само моделите без опции за интензитет, моделите со опции за интензитет можат да ја активираат функцијата). Функцијата EasyStart полека ја зголемува силата во текот на првите 14 четкања за да ви помогне да се навикнете на четкањето со Philips Sonicare.
Одрекување од одговорност
Кога четката за заби Philips Sonicare се користи за клинички испитувања, таа мора да се користи во режимот Clean со висок интензитет, рачката да биде целосно наполнета, а функцијата EasyStart да биде деактивирана.
Вашата четка Philips Sonicare е опремена со технологија BrushSync што го следи абењето на главата на четката.
Забелешка: Оваа функција работи само со паметните глави на четки Philips Sonicare со технологијата BrushSync.
1 Кога ќе прикачите нова паметна глава за четка за заби по прв пат, рачката препознава дека имате глава за четка на Philips со технологија BrushSync и започнува да го следи абењето на главата на четката.
2 Со тек на време, врз основа притисокот што го применувате и вкупното време кога се користела главата на четката, рачката го следи абењето на главата на четката за да го определи оптималното време за замена на главата на четката. Оваа функција гарантира најдобро чистење и нега на вашите заби.

3 Кога индикаторот на потсетникот за менување на главата на четката ће светне во портокалова боја, треба да ја замените главата на четката.
Сите паметни глави на четките за заби доағаат со активирана функција за потсетник за замена на главата на четката за заби. За да го деактивирате потсетникот за менување на главата на четката, видете „Активирање или деактивирање на функциите“.
Активирање или деактивирање на функциите
Можете да ги активирате или деактивирате следниве функции на вашата четка за заби:
- EasyStart
- Потсетник за замена на глава на четка
- Повратни информации на сензорот за притисок
Забелешка: Можете да го активирате или деактивирате потсетникот за замена на главата на четката за заби кога на рачката се наого'а паметна глава на четка за заби.
Чекор 1: Поставете ја рачката на приклучениот полнач.

Чекор 2: Притиснете и задржете го копчето за включување/исклучување:
| EasyStart Потсетник за замена на глава на четка | Повратни информации на сензорот за притисок |
Чекор 3: Пуштете го копчето за вклучување/исклучување кога єе слушнете:
Ако видите дека светлото на индикаторот за батерија и на потсетникот за замена на главата на четката трепкаат во зелена боја 2 пати и слушнете 3 тонови, од низок до висок, тогаш функцијата е активирана.
ИЛИ


Ако видите дека светлото на индикаторот за батерија и на потсетникот за замена на главата на четката трепкаат во портокалова боја еднаш и слушнете 3 тонови, од висок до низок, тогаш функцијата е деактивирана.
УВ-стерилизатор
Забелешка: Включените додатоци може да се разликуваат според купениот модел.
Со УВ-стерилизаторот може да ја чистите главата на четката по секоја употреба.
Откачете го стерилизаторот, престанете со употребата и повикајте го Центарот за грижа на корисниците ако:
- УВ-сијалицата останува включена кога вратата е отворена.
- Прозорецот е скршен или отстранет од стерилизаторот.
- Стерилизаторот испушта чад или мириса на запалено додека работи.
Забелешка: УВ-светлото може да биде штетно за човечките очи и кожа. Уредов треба да се чува подалеку од дофат на деца во секое време.

1 По четкањето, исплакнете ја главата на четката и стресете го вишокот вода.
Предупредување: Осигурете се дека капачето на главата на четката не се наога на главата на четката кога таа се чисти во стерилизаторот.

2 Ставете го прстот во процепот на вратничката на горниот дел од стерилизаторот и отворете ја вратничката со влечење.

3 Поставете ја главата на четката на еден од 2 клинови на стерилизаторот со влакната свртени кон светилката.
Забелешка: Во стерилизаторот, чистете ги само главите на четка на Philips Sonicare што се прикачуват.
Забелешка: Не чистете ги главите на четката Philips Sonicare за деца во стерилизаторот.

4 Проверете дали стерилизаторот е приключен во штекер со соодветна волтажа.
5 Затворете ја вратата и притиснете го зеленото копче за вклучување/исклучување еднаш за да го изберете циклусот на УВ-чистење.
Забелешка: Можете да го включувате стерилизаторот само доколку вратата е соодветно затворена.
Забелешка: Стерилизаторот їе престане да работи ако ја отворите вратата за време на циклусот на стерилизаторот.
Забелешка: Циклусот на стерилизаторот трае приближно 10 минути, а потоа се исклучува автоматски.
Стерилизаторот работи кога светлото свети низ прозорецот.
Полнење и статус на батеријата
Оваа четка за заби Philips Sonicare има капацитет од најмалку 28 сесии на четкање, секоја сесија по 2 минути (14 дена, доколку се користи двапати дневно) при целосно наполнета батерија. Индикаторот за батеријата го покажува статусот на батеријата кога ја завршувате 2-минутната сесија за четкање, кога ја паузирате четката за заби или додека се полни.
Забелешка: Потребни се до 24 часа за батеријата целосно да се наполни пред првото користење, но може да ја користите четката за заби Philips Sonicare и пред целосно да се наполни.
Полненье

1 Приключете го полначот или стерилизаторот во електричен штекер.
2 Поставете ја рачката на полначот или стерилизаторот.
- Рачката емитува 2 кратки звучни сигнали за да се потврди дека рачката е правилно поставена.
- Трепкачкото светло на индикаторот за батерија покажува дека четката за заби се полни.
- Кога рачката целосно ће се наполни на полначот, индикаторот на батеријата светнува во зелена боја 30 секунди, а потоа се исклучува.
Статус на батеријата
Статус на батеријата (рачка на приключен полнач)
Кога рачката е поставена на полначот, индикаторот на батеријата го прикажува нивото на батеријата.
Статус на батеријата (рачка во приключен полнач/кутија за патување со полнач)
Кога рачката е поставена на полначот или во кутијата за патување со полнач, индикаторот на батеријата го прикажува нивото на батеријата.
Статус на батеријата Индикатор за батерија
| Полнење Трепка во зелена боја | |
| Полна Постојано зелено светло 30 | секунди и потоа се исклучува |
Статус на батеријата (кога рачката не е поставена на полнач)
Кога четката за заби е активна, индикаторот за батерија на долниот дел од рачката го прикажува нивото на батеријата.
Статус на батеријата Индикатор за батерија Звук
| Полна Постојано зеленосветло | - | |
| Делумно полна Трепка во зелена боја - | ||
| Слаба Трепка во | портокалова боја | Рачката емитува 3титкања по четкањето |
| Празна Трепка во | портокалова боја | Рачката емитува 2групи од по 5 звучнисигнали по четкањето |
| Забелешка: За да штеди енергија, индикаторот набатеријата ће се исклучи кога нема да се користи. | ||
| Забелешка: Кога батеријата е целосно празна, четкатаза заби се исклучува. Поставете ја четката за заби наполначот за да ја наполните. | ||
| Забелешка: За целосна наполнетост на батеријата восекое време, може да ја држите вашата четка за забина полначот кога не се користи. | ||
Статус на батеријата (кога рачката не е поставена во полначот/во кутијата за патување со полнач)
Кога четката за заби е активна, индикаторот за батерија на долниот дел од рачката го прикажува нивото на батеријата.
Статус на батеријата Индикатор за батерија Звук
| Полна Постојано зеленосветло | - | |
| Делумно полна Трепка во зелена боја - | ||
| Слаба Трепка во | портокалова боја | Рачката емитува 3титкања по четкањето |
| Празна Трепка во | портокалова боја | Рачката емитува 2групи од по 5 звучнисигнали по четкањето |
| Забелешка: За да штеди енергија, индикаторот набатеријата ње се исклучи кога нема да се користи. | ||
| Забелешка: Кога батеријата е целосно празна, четкатаза заби се исклучува. Поставете ја четката за заби наполначот или во кутијата за патување со полнач за даја полните. | ||
| Забелешка: За целосна наполнетост на батеријата восекое време, може да ја држите вашата четка за забина полначот кога не се користи. | ||
Чистење
1 Отстранете ја рачката на четката за заби и исплакнете ја областа на металниот издаден дел со топла вода. Осигурете се дека ње ги отстраните сите траги од пастата за заби.
Внимание: не туркајте го гуменото капаче врз металниот издаден дел со остри објекти, бидејки може да се оштети.
2 Избришете ја целата површина на рачката со влажна крпа.
Забелешка: Не допирајте ја рачката на мијалникот за да го отстраните вишокот вода.
1 Плакнете ги главата и влакната на четката за заби по секое користење.
2 Најмалку еднаш неделю, вадете ја главата на четката од рачката и плакнете ја спојката на главата на четката со топла вода. Капачето за патување плакнете го секогаш кога е потребно.
Полнач
1 Исключете го полначот од струја пред да го чистите.
2 Избришете ја површината на полначот со влажна крпа.
Кутија за патување
Исплакнете со топла вода и користете влажна крпа за да ја исчистите внатрешноста на кутијата за патување.
Чистење на стерилизаторот
Предупредување: не потопувајте го стерилизаторот во вода и не плакнете го под чешма.
Предупредување: не чистете го стерилизаторот кога УВ-сијалицата е жешка.
За оптимална ефикасност, се препорачува да го чистите стерилизаторот еднаш неделю.

1 Откачете го приключокот на стерилизаторот.
2 Извлечете го послужавникот за капење право нанадвор. Исплакнете го послужавникот за капење и избришете го со влажна крпа.
3 Исчистете ги сите надворешни површини со влажна крпа.
4 Отстранете го заштитникот пред УВ-светилката.

За да го отстраните заштитникот, фатете ги рабовите веднаш до прицврстувачите, нежно притиснете ги и извлечете го заштитникот.
5 Отстранете ја УВ-сијалицата.
За да ја отстраните сијалицата, фатете ја и извлечете ја од металлата стега.
6 Исчистете ја заштитната мрежа и УВ-сијалицата со влажна крпа.
7 Повторно вметнете ја УВ-сијалицата.
За повторно да ја вметнете светилката, порамнете го нејзиниот долен дел со металниот прицврстувач и турнете ја светилката во прицврстувачот.
8 Повторно вметнете ја заштитната мрежа.
За повторно да го вметнете заштитникот, порамнете ги клиновите на заштитникот со отворите на рефлектирачката површина во близина на УВ-светилката. Турнете ја мрежата директно во отворите на стерилизаторот.
9 Вратете го послужавникот за капење во УВ- стерилизаторот.
10 По чистењето, проверете дали стерилизаторот е целосно сув пред да го поврзете со напојувањето.
Чување
Ако не планирате да го користите производот подолго време, исклучете го од електричниот штекер, исчистете го и складирајте го на ладно и суво место подалеку од сончева светлина.
Замена
Заменувајте ги главите на четката Philips Sonicare на секои 3 месеци за да се постигнат оптимални резултати. За замена, користете само глави на четка на Philips Sonicare.
Лоцирање на бројот на моделот
Видете на долната страна од рачката на четката за заби Philips Sonicare за бројот на моделот (HX64XX, HX68XX).
Гаранција и поддршка
Доколку ви се потребни информации или поддршка, посетете ја страницата www.philips.com/support или прочитајте го летокот со меѓународната гаранција.
Исклучоци од гаранцијата
Што не е покриено со гаранцијата:
- Приклучоци за уста, вклучувајки глави за четката и млазници.
- Оштетување предизвикано од употреба на неовластени резервни делови или неовластени глави на четка за заби.
- Оштетување предизвикано од погрешно користење, запоставување, промени или неовластени поправки.
- Нормално трошење и абење, вклучувајки скршени делчиња, гребаници, абразии, промена на бојата или избледување.
- УВ-сијалица.
Рециклирање

- Овој символ означува дека електричните производи и батерии не треба да се фрлаат во обичниот отпад од домакинствата.
- Придржувајте се до прописите во вашата земја за посебно собирање на електрични производи и батерии.
- УВ-светилката на стерилизаторот содржи жива. Не фрлајте ја УВ-светилката заедно со обичниот отпад од дома Kinството на крајот од работниот век. Однесете ја на официјално место за отпад за рециклирање.
Вадење на батеријата на полнење
Вградената батерија на полнење мора да се отстранува само од страна на квалификуван професионалец кога се фрла производот. Пред да ја отстраните батеријата, проверете дали батеријата е целосно испразнета.
Преземете ги сите неопходни мерки на претпазливост кога ракувате со алати за отворање на уредот и кога ја фрлате батеријата на полнење. Заштитете си ги очите, рацете, прстите и површината на којашто работите.
Кога ракувате со батериите, осигурете се дека рацете, производот и батериите се суви.
За да се избегне случаен краток спој на батериите по отстранувањето, не дозволувајте терминалите на батериите да дојдат во контакт со метални предмети (на пр., парички, шноли за коса, прстени). Немојте да ги виткате батериите во алуминиумска фолија. Залепете ги терминалите на батериите или ставете ги батериите во пластична кеса пред да ги фрлате.
Отстранување на батеријата на полнење
За да ја отстраните батеријата на полнење, ке ви треба крпа или ткаенина, чекан и рамен (стандарден) шрафцигер. Почитувајте ги основните безбедносни мерки при следење на постапката опишана подолу.
1 За да ја испразните батеријата на полнење од преостанатото полнење, отстранете ја рачката од полначот, включете ја четката за заби и оставете ја да работи додека не сопре. Повторувајте го овој чекор се додека повеće не можете да ја включите четката за заби.
2 Отстранете ја и фрлете ја главата на четката. Покријте ја целата површина на рачката со крпа или ткаенина.

3 Држете го горниот дел на рачката со едната рака и удрете го кукиштето на рачката околу 1 цм над долниот крај. Удрете силно со чекан на сите 4 страни за да се отстрани крајното капаче.

Забелешка: Можеби ке треба да удирате на краевите неколку пати за да ги одвоите внатрешните врски.

4 Отстранете го крајното капаче од рачката на четката за заби. Ако крајното капаче не се одвои лесно од куќиштето, повторувајте го чекорот 3 додека крајното капаче не се одвои.

5 Држејки ја рачката наопаку, притиснете го издадениот дел на цврста површина. Ако внатрешните компоненти не се одвојат лесно од куќиштето, повторувајте го чекорот 3 додека не се одвојат.

6 Турнете го шрафцигерот помеѓу батеријата и црната рамка на долниот дел од внатрешните компоненти. Потоа вртете го шрафцигерот подалеку од батеријата за да го одвоите долниот дел на црната рамка.
7 Вметнете го шрафцигерот под долниот дел на батеријата и црната рамка за да ја одвоите металната плочка што ја поврзува батеријата со зелената печатена струјна плоча. Ова єе го одвои долниот крај на батеријата од рамката.

8 Фатете ја батеријата и извлечете ја од внатрешните компоненти за да ја одвоите од втората метална плочка на батеријата.
Внимание: Внимавајте на острите рабови од плочките на батеријата за да не ги повредите прстите.
9 Покријте ги контактите на батеријата со лента за да се спречи електричен спој од преостанатото полнење на батеријата.
Батеријата на полнење сега може да се рециклира, а остатокот од производот може соодветно да се фрли.
Забелешка: не фрлајте го уредот во вообичаениот отпад од дома Kinството на крајот на неговиот животен век, туку однесете го на назначено место за рециклирање. На овој начин помагате за зачувување на животната средина.
Введение
7 Установите лампу на место.