SC 5 PREMIUM - бумен тазалағыш KARCHER - Тегін пайдаланушы нұсқаулығы
Құрылғының нұсқаулығын тегін табыңыз SC 5 PREMIUM KARCHER PDF форматында.
Пайдаланушылардың сұрақтары туралы SC 5 PREMIUM KARCHER
0 сұрақ осы құрылғы туралы. Білетініңізге жауап беріңіз немесе өзіңіздікін қойыңыз.
Осы құрылғы туралы жаңа сұрақ қою
Құрылғыңыздың нұсқаулығын жүктеңіз бумен тазалағыш PDF форматында тегін! Нұсқаулықтарыңызды табыңыз SC 5 PREMIUM - KARCHER және электрондық құрылғыңызды қайта қолыңызға алыңыз. Бұл бетте құрылғыңызды пайдалануға қажетті барлық құжаттар жарияланған. SC 5 PREMIUM брендінің KARCHER.
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ SC 5 PREMIUM KARCHER
Dispositifs de sécurité FR 5
Description de l'appareil FR 6
Instructions abrégées FR 6
Fonctionnement. 6
Utilisation des accessoires FR 7
Entretien et maintenance FR 9
Assistance en cas de panne FR 10
Caractéristiques techniques FR 10
Accessoires en option FR 11
Consignes générales

Avant la première utilisation de votre appareil, lisez attentivement ce manuel d'ins-
tructions originales et les consignes de sécurité qu'il contient. Respectez l'ensemble de ces instructions.
Conservez les deux livrets pour une utilisation ultérieure ou pour le futur propriétaire.
Utilisation conforme
N'utiliser le nettoyeur à vapeur que pour le secteur précisé.
L'appareil est destiné au nettoyage avec de la vapeur et peut être utilisé avec les accessoires appropriés de la manière décrite dans les présentes instructions de service. Il ne nécessite aucune détergent. Respecter en particulier pour cela les consignes de sécurité.
Symboles sur l'appareil

ATTENTION - Lire les instructions de service !

Vapeur
ATTENTION - Risque de brûlures
Protection de l'environnement

Les matériaux constitutifs de l'emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un système de recyclage.

Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recyclables lesquels doivent être apportés à un système de recyclage. Pour cette raison, utilisez des systèmes de collecte adaptés afin d'éliminer les appareils usés.
Les appareils électriques et électroniques renferment souvent des composants qui peuvent représenter un danger potentiel pour l'intégrité physique et l'environnement s'ils sont mal utilisés ou éliminés. Ces composants sont pourtant nécessaires au bon fonctionnement de l'appareil. Les appareils qui seront ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Instructions relatives aux ingrédients (REACH) Les informations actuelles relatives aux produits se trouvent sous :
Contenu de livraison
L'étendue de la fourniture de votre appareil figure sur l'emballage. Lors du déballage, contrôlez l'intégralité du matériel.
S'il manque des accessoires ou en cas de dommages imputables au transport, informer immédiatement le revendeur.
Garantie
Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur l'appareil sont réparées gratuitement dans le délai de validité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relevant d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente le plus proche munis de votre preuve d'achat.
(Adresse au dos)
Pièces de rechange
Utiliser uniquement des pièces de rechange de la marque Karcher. Vous trouvez une liste des pièces de rechange à la fin de cette notice.
Dispositifs de sécurité
Le but des dispositifs de sécurité est de protéger l'utilisateur. Il ne doit en aucun cas être transformés ou désactivés.
Régulateur de pression
Le manostat est chargé de conserver la pression de la chaudière à un niveau aussi constant que possible durant le fonctionnement. Lorsque la pression de service maximale admissible est atteinte dans la chaudière, le chauffage est désactivé. Il se remet en marche en cas de chute de pression provoquée par une prise de vapeur.
Thermostat de la chaudière
Lorsqu'il n'y a plus d'eau par erreur dans la chaudière, la température de la chaudière augmente. Le thermostat éteint le chauffage. Un fonctionnement normal est à nouveau possible si la chaudière est remplie.
Thermostat de sécurité
Si l'appareil surchauffe à la suite d'une panne du régulateur de pression et du thermostat de la chaudière, le thermostat de sécurité met l'appareil hors tension.
S'adresser au service après-vente KARCHER responsable pour réinitialiser le thermostat de sécurité.
Fermeture de maintenance
La fermeture de maintenance est simultanément une soupape de suppression. Elle empêche la vapeur de s'échapper de la chaudière.
Si le régulateur de pression est défectueux et si la pression de la vapeur dans la chaudière augmente, la soupape de suppression s'ouvre, permettant ainsi à la vapeur de s'échapper.
Avant de remettre l'appareil en service, s'adresser au service après-vente KÄRCHER responsable.
Les instructions de service dérivent l'équipement maximum. Suivant le modèle, la fourniture peut varier (voir l'emballage).
Illustrations, cf. côté escamtable!

A1 Prise de l'appareil avec clapet de protection
A2 Réservoir d'eau
A3 Poignée de transport pour le réservoir d'eau
A4 Selecteur
A5 Tableau de commande
a Affichage - Position OFF
b Affichage - Manque d'eau (ROUGE)
c Affichage - chauffage (VERT)
e Zone de sélection de puissance de vapeur
Niveau de vapeur maximal
g Mode vapeur fonction Vapohydro
A6 Bouchon pour le compartiment accessoires
A7 Bouchon de maintenance
A8 Poignée de transport
A9 Support pour accessoires
A10 Support pour accessoires
A11 Support pour le câble d'alimentation.
A12 Support de rangement pour buse pour sol
A13 Câble d'alimentation secteur avec fiche secteur
A15 Roues directionnelles
B1 Pistolet à vapeur
B2 Levier vapeur
B3 Touche de déverrouillage
B4 Sécurité enfants
B5 Flexible vapeur
B6 Connecteur vapeur
C1 Buse à jet crayon
C2 Brosse ronde
D1 Buse manuelle
D2 Housse en tissu éponge
E1 Tubes de rallonge (2 pièces)
E2 Touche de déverrouillage
F1 Buse pour sol
F2 Volets latéraux
F3 Serpillère en microfibre
G1 Tige de détartrage
Option
H1 Fer à repasser à vapeur
H2 Interrupteur de vapeur (en bas)
H3 Affichage - chauffage (ORANGE)
H4 Interrupteur de vapeur (en haut)
H5 Verrouillage pour l'interrupteur de vapeur
H6 Thermostat
H7 Connecteur vapeur
Instructions abrégées
→ Illustrations voir page 2
Illustration 1
→ Remplir le réservoir d'eau jusqu'à la marque « MAX »
Illustration 2
→ Brancher le connecteur vapeur dans la prise de l'appareil.
Illustration 3
Brancher la fiche secteur.
→ Démarrer l'appareil en tournant le sélecteur.
Illustration 4
Témoin de contrôle - le chauffage clignote en vert. Dès que le témoin lumineux de chauffage est allumé en permanence, le nettoyage vapeur est prêt à fonctionner.
Illustration 5
→ Raccorder les accessoires au pistolet à vapeur. → Activer la manette vapeur.
Fonctionnement
→ Illustrations, cf. côte escamtable!

Montage des accessoires
→ Illustration 2
Ouvrir la protection de la prise de l'appareil.
Enfonce à fond le connecteur vapeur dans la prise de l'appareil. Le connecteur doit, ce faisant, s'enclencher de manière audible.
Pour la déconnexion : presser la protection de la prise de l'appareil vers le bas et débrancher le connecteur vapeur de la prise de l'appareil.
Illustration A - B
Raccorder l'accessoire nécessaire (voir le chapitre « Utilisation des accessoires ») au pistonet à vapeur. Pour cela, brancher l'extrémité libre de l'accessoire sur le pistonet à vapeur, et l'enfoncer jusqu'à ce que la touche de déverrouillage du pistolet s'enchérisse.
Si nécessaire, utiliser les tubes de rallonge.
Connecter pour cela un ou deux tubes de rallonge avec le pistolet de vapeur. Placer l'accessoire requis sur l'extrémité libre du tube de rallonge.
Démontage des accessoires
Pour retirer les accessoires, appuyer sur la touche de déverrouillage et déboiter les pièces.
Remplissage du réservoir d'eau
Illustration 1
Le réservoir d'eau peut être rempli à tout moment.
Attention
Ne pas utiliser d'eau de condensation d'un sèche-linge! N'ajouter ni détergent, ni autre additif (tel par exemple que des anti-odeurs) !
Ne pas utiliser d'eau distillée! Au maximum 50% d'eau distillée et 50% d'eau du robinet.
Ne pas utiliser d'eau de pluie récapurée!
Il est possible de retirer le réservoir d'eau pour le remplir, ou de le remplir directement sur l'appareil.
Retirer le réservoir d'eau
Retirer le réservoir d'eau à la verticale vers le haut. Remplir le réservoir d'eau à la verticale, sous le robinet, jusqu'au repère « MAX ». Replacer le réservoir et le pousser vers le bas, jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
Directement sur l'appareil
Verser l'eau d'un récipient dans l'entonnoir de remplissage. Remplir jusqu'au repère « MAX »
Mise sous tension de l'appareil
Poser l'appareil sur un support stable. → Brancher la fiche secteur dans une prise de courant. → Pivoter depuis la position OFF avec le sélecteur de puissance de vapeur. L'affichage Chauffage clignote en vert. → Attendre que l'affichage Chauffage reste allumé de façon permanente. Le nettoyeur à vapeur est opérationnel.
Remarque
S'il n'y a pas ou pas assez d'eau dans la chaudière, la pompe d'eau se met en marche et débite de l'eau du réservoir dans la chaudière. Le processus de remplissage peut durer plusieurs minutes. L'appareil ferme brièvement la soupape toutes les 60 secondes. Ceci évite que la soupape puisse se fixer. Un léger clic est perceptible. La sortie de vapeur n'en est pas entrée pour autant.
Appoint en eau
L'affichage "Manque d'eau" clignote en cas de manque d'eau dans le réservoir d'eau et un signal sonore est perceptible.
Remplir le réservoir d'eau jusqu'à la marque « MAX »
Remarque
Lorsqu'il y a trop peu d'eau dans la chaudière à vapeur, la pompe à eau s'alimente automatiquement en eau depuis le réservoir d'eau dans la chaudière à vapeur. Si le réservoir d'eau est vide, la pompe d'eau ne peut plus remplir la chaudière et la prise de vapeur est alors bloquée. La pompe essaie de remplir la chaudière à vapeur à intervalles brefs. Si le remplissage réussit, le témoin de contrôle rouge s'éteint.
Réglage du débit de vapeur
Le débit de vapeur s'échappant est régulé par un sélecteur. En fonction du type de salissure et du niveau de salissure, ce sélecteur permet des possibilités de réglage depuis le niveau de vapeur mini (salissures légères) jusqu'au niveau de vapeur maxi (fortes salissures).
La fonction Vapohydro sert aux fortes salissures qui se trouvent dans des zones difficiles d'accès.
Régler le début de vapeur
→ Régler le sélecteur sur la quantité de vapeur nécessaire. → Actionner le levier vapeur, diriger toujours le pistolet à vapeur en premier lieu sur un chiffon jusqu'à ce que la vapeur s'échappe régulièrement.
Mise hors tension de l'appareil
→ Mettre le commutateur en position OFF pour mettre l'appareil hors service. Retirer la fiche secteur de la prise de courant.
→ Appuyer sur le levier vapeur jusqu'à ce que la vapeur soit intégralement évacuée. La chaudière de l'appareil est maintenant hors pression. → Pousser la sécurité enfant vers l'arrière (blocage du levier de vapeur). → Rabattre le clapet de la prise de l'appareil et débrancher le connecteur vapeur. Vider l'eau résiduelle du réservoir d'eau.
Illustration
⇒ Ranger larosse ronde dans le compartiment accessoires. Enclencher le suceur à main sur le tube de ralonge. → Enclencher les tubes de rallonge dans le support pour les accessoires. → Insérer la buse à jet crayon dans le rangement d'accessoires. → Accrocher la buse de sol dans le support de rangement. Enrouler le flexible de vapeur autour des tubes de rallonge et enclencher le pistolet de vapeur dans la buse de sol. → Ranger le cable secteur dans le logement prevu a cet effet.
Nettoyage de sols
Il est recommandé de balayer ou d'aspirer le sol avant d'utiliser le nettoyeur à vapeur. Le sol est ainsi libéré de salissures / de particules volatiles avant le nettoyage humide.
Rafraîchissement des textiles
Avant le traitement avec le nettoyeur à vapeur, contrôler la compatibilité des textiles à un endroit discret : d'abord appliquer de la vapeur, puis laisser sécher et enfin contrôler les modifications de couleur ou de forme.
Nettoyage de surfaces enduites ou vernies
Lors du nettoyage des surfaces peintes ou à revêtement plastique, comme par exemple les meubles de cuisine et de salle de bain, les portes, les parquets, la cire, le poli des meubles, les revêtements plastiques ou la couleur peuvent se détacher ou des tâches peuvent se former. Pour nettoyer ces surfaces, mettre un peu de vapeur sur un chiffon puis nettoyer les surfaces.
Attention
Ne pas orienter la valeur sur des arêtes collées car la colle pourrait se désolidariser. Ne pas utiliser l'appareil pour le nettoyage de sols en parquet ou en bois non vitrifiés.
Nettoyage de surfaces vitrées
Lorsque les températures sont basses, avant tout en hiver, chauffer les vitres en appliquant légèrement de la vapeur sur la surface de verre totale. Les tensions sur la surface qui pourrait entraîner un bris sont ainsi évitées.
Nettoyer enfin la fenêtre avec la buse manuelle et la housse douce. Pour retirer l'eau, utiliser une raclette pour vitre ou essayer les surfaces au sec.
Attention
Ne pas appliquer de vapeur sur les points colmatés du cadre de fenêtre pour ne pas les endommager.
Pistolet à vapeur
Le pistolet à vapeur peut aussi être utilisé sans accessoire, par exemple :
Pour éliminer les plis des vêtements accrochés en appliquant de la vapeur à une distance de 10-20 cm. - pour le dépoussierage de plantes. Maintenir dans ce cas un écart de 20 à 40 cm. - pour le dépoussierage humide en imbibant un chiffon de vapeur et en frottant avec sur les meubles.
Buse à jet crayon
Illustration A
Monter la buse à jet crayon sur la poignée vapeur.
Plus la buse à jet crayon est proche de l'endroit sale, plus l'action de nettoyage est élevée car la température et la vapeur sont les plus élevées à la sortie de la buse. Particulièrement pratique pour le nettoyage d'endroits difficilement accessibles, de joints, robinetteries, écoulements, lavabos, WC, stores ou radiateurs. Les dépôts importants de tartre peuvent être vaporisés avec du vinaigre ou de l'acide citrique avant le nettoyage à la vapeur; faire agir 5 minutes puis passer à la vapeur.
Brosse ronde
Illustration 3
Fixer la Brosse ronde sur la buse à jet crayon.
La brosse ronde peut être montée en tant que complément sur la buse à jet crayon. Les brosses viennent plus facilement à bout des encrassements tenaces.
Attention
Non appropriée pour le nettoyage de surfaces sensibles.
Buse manuelle
Monter le suceur à main sur la poignée vapeur.
Enfiler la housse sur la buse manuelle. Particulièrement bien appropriée pour les petites surfaces lavables, les cabinets de douche et les miroirs.
Buse de base
Appropriée pour tous les revêtements de sol et de mur lavables, par ex. sols de pierre, carrelages et sols en PVC. Travailler lentement sur des surfaces très sales afin que la vapeur puisse agir plus longtemps.
Remarque
Les résidus de détergent ou les émulsions d'entretien qui se trouvent encore sur la surface à nettoyer peuvent provoquer la formation de stries lors du lavage à la vapeur qui disparaissent toutefois en cas d'applications multiples.
Raccorder les tubes de rallonge au pistolet à vapeur. Fixer la buse pour sol sur le tube de rallonge.
Illustration E
Fixer le chiffon de sol sur la buse de sol. - Basculer le tube de rallonge vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'arrête à la verticale; les volets latéraux de la buse pour sol sont rabattus ainsi vers le bas. - Poser la buse pour sol sur la serpillère afin que les volets latéraux entrent dans les pattes de la serpillère. - Basculer le tube de rallonge de nouveau vers l'arrière; ainsi les volets latéraux s'enclenchent et le chiffon est fixé fermement à la buse pour sol.
Ranger la buse de sol
Illustration F
En cas d'interruption de travail, accrocher la buse de sol dans le support de rangement.
Remarque
Nous recommandons d'utiliser la table de repassage KÄRCHER avec système d'aspiration active de la vapeur. Cette table à repasser est adaptée de façon optimale à l'appareil que vous venez d'acheter. Elle facilite et accélère considérablement le repassage. Il est absolument nécessaire d'utiliser une table à repasser avec une surface de repassage ajustée et perméable à la vapeur. Ne pas régler le mode vapeur sur la fonction Vapo-Hydro si le fer à repasser est branché afin que le linge à repasser ne soit pas humide. Assurez-vous que le réservoir du nettoyeur à vapeur est bien rempli d'eau fraîche du robinet. Enclencher correctement le connecteur vapeur du fer à repasser dans la prise de l'appareil. Le connecteur doit s'encliqueter de manière audible. Affichage - Le fer à repasser s'allume et devient vert Mettre le nettoyeur vapeur en service conformément aux instructions. Modes vapeur recommandés :
| Niveau | Tissus d'habilitation |
| Niveau de vapeur mini | Vétements peu froissés |
| Niveau de vapeur maxi | Jeans |
→ Attendre que le nettoyeur à vapeur soit opérationnel.
Repassage à vapeur
Tous les textiles peuvent être repassés à la vapeur. Les tissus imprimés ou délicats doivent être repassés sur l'envers ou selon les indications du fabricant.
Remarque
Pour ces textiles sensibles, nous recommandons l'utilisation de la semelle de fer à repasser antiadhésive KARCHER BE 6006.
→ Régler le thermostat du fer à repasser dans la zone hachurée (***/MAX). → Dès que le témoin de contrôle du fer à repasser s'éteint, le repassage peut commencer.
Remarque
La semelle du fer à repasser doit être très chaude, afin que la vapeur ne condense pas et ne goutte pas sur le linge.
Actionner l'interrupteur de vapeur du haut ou celui du bas. Vapeur à intervalles : Appuyer sur l'interrupteur de vapeur. La vapeur sort tant que l'interrupteur est maintenu appuyé. Vapeur en continu : tirer le verrouillage pour l'interrupteur de vapeur vers l'arrière, jusqu'à ce qu'il s'encliquette. La vapeur sort en permanence. Pour débloquer le verrouillage, le pousser vers l'avant. Toujours diriger le premier jet de vapeur sur un chiffon jusqu'à ce que la vapeur s'échappe régulièrement, au début ou pendant les pauses de repassage. Il est également possible de tenir le fer à repasser à la verticale pour vaporiser des rideaux, des vêtements etc..
Attention
Même en cas de repassage à sec, il faut qu'il y ait de l'eau dans la chaudière.
Ajustez la température du fer à repasser en fonction du vêtement.
Synthétique, Laine, Soie, Coton, Lin
Attention
Veillez respecter les indications de repassage et de la vage indiquées dans le vêtement.
Dès que le témoin de contrôle du fer à repasser s'éteint, le repassage peut commencer.
Rincage de la chaudière
Rincer la chaudière du nettoyeur à vapeur au plus tard après 8 replissages du réservoir.
→ Retirer la fiche secteur de la prise de courant. → Laisser refroidir le nettoyeur à vapeur. Vider le réservoir à eau ou le retirer de l'appareil. → Retirer l'ensemble des accessoires de leurs supports.
Ouvrir le volet de fermeture du compartiment d'accessoires. Retirer les accessoires du compartiment. Ouvrir la fermeture de maintenance. Placer pour cela l'extrémité ouverte d'un tube de rallonge sur la fermeture de maintenance, l'encliqueter dans le guidage et l'ouvrir.
→ Remplir la chaudière avec de l'eau et basculer énergiquement. Ceci permet de décoller les résidus de tartre qui se sont déposés au fond de la chaudière.
Vider complètement l'eau se trouvant dans la chaudière.
Détartrage de la chaudière
Comme des dépôts calcaires se forment sur les parois de la chaudière, nous recommandons de détartrer la chaudière aux intervalles suivants (TF = remplissage du réservoir):
| Dureté | ° dH | mmol/l | TF | |
| I | doux | 0-7 | 0-1,3 | 100 |
| II | moyen | 7-14 | 1,3-2,5 | 90 |
| III | dur | 14-21 | 2,5-3,8 | 75 |
| IV | très dur | >21 | >3,8 | 50 |
Remarque
Pour connaître la durée de l'eau du robinet, contactez le service public des eaux ou les administrations municipales.
→ Retirer la fiche secteur de la prise de courant. → Laisser refroidir le nettoyeur à vapeur. Vider le réservoir à eau ou le retirer de l'appareil. → Retirer l'ensemble des accessoires de leurs supports.
→ Ouvrir le volet de fermeture du compartiment d'accessoires. → Retirer les accessoires du compartiment. → Ouvrir la fermeture de maintenance. Placer pour cela l'extrémité ouverte d'un tube de rallonge sur la fermeture de maintenance, l'encliqueter dans le guidage et l'ouvrir.
Vider complètement l'eau se trouvant dans la chaudière. Utiliser pour le détartrage les batonnets de détartrage KARCHER. Respecter lors du chargement de la solution de détartrage les instructions de dosage sur l'emballage. Remplissez la chaudière de solution de détartrant et laissez agir la solution durant env. 8 heures. Au bout de 8 heures, vider complètement la solution de détartrant. Vu qu'une quantité résiduelle de solution reste dans le réservoir de l'appareil, rincer deux à trois fois le réservoir à l'eau froide afin d'éliminer tous les restes de détartrant.
Vider complètement l'eau se trouvant dans la chaudière. Visser la fermeture de maintenance avec le tube de rallonge. Remplissage du réservoir d'eau Le nettoyeur à vapeur est opérationnel.
Remarque
La serpillière et la housse du suédois à main sont prélavés; ils peuvent donc être immédiatement utilisés avec le nettoyeur à vapeur.
Laver des serpillières et des housses encrassées à 60°C au lave-linge. N'utiliser aucun adoucissant pour que les serviettes puissent bien absorber les salissures. Les chiffons éponge peuvent passer au sèche-linge. Les chiffons microfibre ne peuvent pas passer au sèche-linge.
Assistance en cas de panne
Les pannes ont souvent des causes simples auxquelles il est facile de remédier soi-même à l'aide de la liste suivante. En cas de doute ou de panne non citée ici, s'adresser au service après-vente/agrée.
La chaudière est entartrée
Détartrer la chaudière à vapeur.
Affichage - le manque d'eau clignote en route et un signal sonore est perceptible.
Il n'y a pas d'eau dans le réservoir d'eau. Remplir le réservoir d'eau jusqu'à la marque « MAX ».
L'affichage manque d'eau s'allume rouge.
Il n'y a pas d'eau dans la chaudière à vapeur. La protection anti-surchauffe s'est déclenchée.
→ Mettre l'appareil hors tension. → Remplir le réservoir d'eau jusqu'à la marque « MAX » → Mettre l'appareil sous tension.
Réservoir d'eau pas correctement mis en place ou entartré.
Retirer le réservoir d'eau et le rincer. Replacer le réservoir et le pousser vers le bas, jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
Le levier vapeur ne peut plus être actionné
Le levier vapeur est bloqué par le dispositif de verrouillage / la sécurité enfants. → Mettre la sécurité enfants vers l'avant.
Le fer à repasser à pression de vapeur "crache" de l'eau!
Regler la température au niveau … Rincer ou détartrer le réservoir du nettoyeur à vapeur.
Mode vapeur réglé sur vapohydro
Tourner le sélecteur sur la zone de sélection de puissance de vapeur.
Après des pauses lors du repassage, des gouttes d'eau sortent du fer à repasser à vapeur
Lors de pauses très longues lors du repassage, de la vapeur peut se condenser dans la conduite de vapeur.
Diriger le premier jet de vapeur sur un chiffon à part.
La chaudière est entartrée
Détartrer la chaudière à vapeur.
Caractéristiques techniques
Sous réserve de modifications techniques!
| Alimentation électrique | |
| Tension | 220-240 V |
| 1~50 Hz | |
| Degré de protection | IPX4 |
| Classe de protection | I |
| Performances | |
| Puisance de chauffage | 2200 W |
| Puisance de chauffage du fer à repasser | 700 W |
| Pression de service max. | 0,42 MPa |
| Temps de chauffage | 3 Minutes |
| Débit de vapeur | |
| Vapeur en continu | 60 g/min |
| Sortie de vapeur maxi | 150 g/min |
| Vapohydro | 250 g/min |
| Contenance | |
| Réserveur d'eau | 1,5 I |
| Capacité de la chaudière | 0,5 I |
| Dimensions | |
| Poids (sans accessoire) | 6,0 kg |
| Longueur | 439 mm |
| Largeur | 301 mm |
| Hauteur | 304 mm |
Accessoires en option
| Référence | |
| Kit de chiffons en microfibre pour buse pour sol Comfort Plus | 2.863-020 |
| 2 serpillières douces en microfibre de haute qualité. | |
| Kit de chiffons microfibres, housse douce | 2.863-174 |
| 2 housses douces en microfibre de haute qualité. | |
| Housse en tissu éponge | 6.370-990 |
| 5 housses en cotton | |
| Kit de brosses rondes | 2.863-058 |
| 4 brosses rondes pour la buse à jet crayon | |
| Kit de brosses rondes avec crins en laiton | 2.863-061 |
| Pour enlever les salissures tenaces. Idéal sur les surfaces non sensibles. | |
| Brosse ronde avec racloir | 2.863-140 |
| Brosse ronde avec deux rangées de crins résistants à la chaleur et un racloir. Ne convient pas au surfaces sensibles. | |
| Grandes brosses rondes | 2.863-022 |
| Grçace à sa grande surface de nettoyage, permet en-core plus de possibilités d'utilisation, particulièrement sur de très grandes surfaces. | |
| Buse puissance et rallonge | 2.884-282 |
| Pour le nettoyage à pleine puissance d'endroits difficiles d'accès (par ex. coins). | |
| Brosse turbo à vapeur | 2.863-159 |
| Pour les travaux de nettoyage pour lesquels il faut d'habitude froter | |
| Buse d'entretien de textiles | 4.130-390 |
| Pour rafaîchir les vêtements et textiles. | |
| Décolleuse à papier peint | 2.863-062 |
| pour enlever les papiers peints et les résidus de colle | |
| Bâtons détartrants (9 pieces) | 6.295-206 |
| Fer à repasser à vapeur | 2.863-209 |
| Semelle de repassage anti-adhérante | 2.860-142 |
| Convient au repassage de tissus sensibles. | |
| Table à repasser active AB 1000 | 2.884-993 |
| Pour d'excellents résultats de repassage avec une économie considérable de temps (seulément pour 230 V) |
Indices
A5 Panneau de commande
Indication - position OFF
F3 Navigation sans με iikpoivεs
G1 TIK aqapié oansaa twv
H1 Iieo anou aouoiepou H2 Διακόπτηκατω H3 Evεikπlυχvia έρμανσς (ΠΟPTOKΑΙ) H4 Διακόπτησ atou (Tavw) H5 Kλείδωμα για διακόπτη ατρό H6 Puθμiστης θερμοκρασίας H7 Buoua atou
Évocation d'images2
PériCu Lietosana LV 7