SG C11 CKG - орнатылған пеш HOTPOINT - Тегін пайдаланушы нұсқаулығы
Құрылғының нұсқаулығын тегін табыңыз SG C11 CKG HOTPOINT PDF форматында.
Пайдаланушылардың сұрақтары туралы SG C11 CKG HOTPOINT
0 сұрақ осы құрылғы туралы. Білетініңізге жауап беріңіз немесе өзіңіздікін қойыңыз.
Осы құрылғы туралы жаңа сұрақ қою
Құрылғыңыздың нұсқаулығын жүктеңіз орнатылған пеш PDF форматында тегін! Нұсқаулықтарыңызды табыңыз SG C11 CKG - HOTPOINT және электрондық құрылғыңызды қайта қолыңызға алыңыз. Бұл бетте құрылғыңызды пайдалануға қажетті барлық құжаттар жарияланған. SG C11 CKG брендінің HOTPOINT.
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ SG C11 CKG HOTPOINT
- Si la fiche, le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même sont endommagés, ou en présence de dommages apparents ou de fuites d'eau, n'allumez pas le fer à repasser. Dans ce cas, faites contrôler l'appareil par le personnel agréé Hotpoint-Ariston, pour éviter tout risque de danger. Si l'appareil est tombé, ne pas le mettre en marche.
- L'appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, et par des personnes inexpéri
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché à la prise électrique.
- Après chaque utilisation de l'appareil et lors des opérations de remplissage et de vidage du réservoir d'eau, posez le fer à repasser sur une surface stable, débranchez la fiche de la prise de courant.
- L'appareil doit être posé sur une surface stable, plane et horizontale. Nous conseillons l'utilisation d'une planche à repasser.
- Pour votre sécurité, toute éventuelle réparation ou intervention sur l'appareil doit être effectuée par un personnel/agréé Hotpoint-Ariston.
- Nettoyage et entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Gardez le fer et le cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans quand il est branché ou pendant qu’il refroidit.

Ce symbole prévient l'utilisateur que la semelle est susceptible d'être chaude pendant l'usage et risque d'entraîner des brûlures.
- Sortie de cordon
- Voyant de la température
- Fer à repasser
- Semelle
- Base de support du fer
- Chaudière
- Bouchon de la chaudière
- Réservoir d'eau
- Clip enrouleur du cordon
- Cordon d'alimentation
- Cable vapeur
- Gachette vapeur
- Bouton jet de vapeur
- Voyant du niveau d'eau
- Manette d'allumage/extinction
- Voyant vapeur prête
- Le voyant lumineux
- Filtre
- Sélecteur de température
Bienvenue dans le Garment Care de Hotpoint-Ariston. Merci d'avoir acheté la centrale vapeur. Nous vous recommandons d'enregistrer votre produit sur www.hotpoint.eu pour ir le maximum d'avantages de l'assistance Hotpoint-Ariston.
Cet appareil a été conçu exclusivement pour un usage domestique et ne peut pas être utilisé à des fins industrielles.
Avant d'utiliser l'appareil, il est important de lire attentivement ces instructions et de les conserver avec soin pour toute référence ultérieure.
Consignes générales de sécurité
- Cet appareil ne peut être utilisé que pour l'usage spécifique dans ce mode d'emploi.
- Cet appareil est uniquement destiné au repassage et débroissage des vêtements et linge de maison.
- Cet appareil doit obligatoirement être branché à une prise avec terre. Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que la prise de courant est bien munie de conducteur de terre.
- Vérifiez régulièrement l'état du cordon d'alimentation.
Lors du nettoyage, veillez à débrancher la fiche de la prise électrique. - Après chaque utilisation de l'appareil, débranchez la fiche de la prise électrique, et assurez-vous d'avoir bien fermé la trappe de blocage du fer et placez l'appareil dans une position stable. - Ne laissez pas le cordon d'alimentation et le câble vapeur entrer en contact avec la semelle chaude du fer, mais utilisez le clip enrouleur de cordon.
La semelle du fer, l'eau et la vapeur qui sortent de la semelle sont très chaudes et peuvent provoquer des brûlures au contact avec la peau.
- Avant de ranger la centrale vapeur, attendez qu'elle soit complètement refroidie (une centrale vapeur met environ trois heures à se refroidir).
- Ne dirigez pas le jet de vapeur sur des personnes ou sur des animaux et traitez les vêtements sur place, jamais quand ils sont portés.
- N'ajoutez jamais de parfum, de vinaigre, d'amidon, d'agents détartrants, de produits de repassage ou autres substances chimiques dans le réservoir de l'eau (s'ils n'ont pas été conseillés par Hotpoint-Ariston). N'utilisez jamais d'eau contaminée.
- Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide. L'appareil ne doit pas être laissé à l'extérieur et exposé aux intempéries.
- Ne laïsez pas et n'utilisez pas cet appareil au-dessus ou près de flammes, de fours, de matériaux inflammables ou d'autres sources de chaleur.
Pendant l'utilisation la chaudière peut devenir très chaude attenez que la centrale vapeur soit completement refroidie avant de la ranger
- N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été produit. Si une panne est soupçonnée, débranchez immédiatement la fiche de la prise électrique.
- Nous n'acceptons aucune responsabilité pour les dommages résultant de l'utilisation inappropriée de l'appareil.
Avant l'utilisation
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, enlevez les autocollants, le film plastique ou le carton protégeant la semelle du fer à repasser.
Assurez-vous que la semelle est bien débarrassée de toute trace d'autocollants en passant un chiffon doux humide, enlevez tous les résidus et particules dus à
La fabrication en remplissant d'eau le réservoir et en le vidant plusieurs fois de suite.
Lors de la première mise en service, il se peut que l'appareil dégage une odeur peu agréable, un peu de fumée avec un léger rejet de particules qui disparaîtront au bout de quelques minutes. Lorsque vous utilisez pour la première fois la fonction vapeur, ne dirigez pas tout de suite le jet sur le linge à repasser car il pourrait encore y avoir des résidus de fabrication dans le distributeur de vapeur.
N'ajoutez jamais n'importe quel parfum, vinaigre, amidon, agent désincrustant, produits de repassage ou d'autres produits chimiques dans le réservoir d'eau - sauf si cela est recommandé par Hotpoint-Ariston. N'utilisez jamais de l'eau contaminée ou en provenance des déshydrateurs, des accumulateurs ou des climatiseurs.
Remlissage
L'eau est un élément fondamental qui conditionne la qualité du repassage ainsi que le bon fonctionnement de l'appareil dans le temps.
Des concentrations élevées de calcaire peuvent endommager des pièces du fer à repasser et pourrait provoquer une déterioration prématurée de l'appareil.
Eau conseillée
La centrale vapeur peut être utilisée avec de l'eau du robinet mais, si votre eau a une dureté particulièrement élevée (dureté mesurée en degrés français), mélangez-la proportionnellement avec de l'eau déminéralisée en suivant les conseils du tableau suivant.
| Degré de dureté [°f] | Proportion [eau du robinet :e au déminéralisée] |
| 7°F | 1:0 |
| 7°F - 14°F | 1:0,5 |
| 14°F - 22°F | 1:1 |
| 22°F - 32°F | 1:2 |
| 32°F - 54°F | 1:3 |
| >54°F | 0:1 |
Pour connaître le degré de dureté de l'eau dans votre région, nous vous conseillons de vous adresser au service local ou à votre compagnie locale de l'eau. Dans certains cas, ils sont disponibles sur le site internet de ces services.
Remplissage du réservoir (a)
Avant chaque utilisation et à chaque fois que le
voyant du niveau d'eau s'allume, remplissez le réservoir d'eau:
- Retirez le réservoir d'eau (8) à l'aide de la poignée prévue à cet effet.
- Remplissez le réservoir et assurez-vous de ne pas dépasser le niveau maximum indiqué sur le réservoir.
- Remplacez le réservoir d'eau dans son logement jusqu'à ce que vous entendiez les clics de fermeture.
- Répétez cette procédure à chaque fois que le voyant du niveau d'eau (14) s'allume.
N'ajoutez jamais de parfum, de vinaigre, d'amidon, d'agents détartrants, de produits de repassage ou autres substances chimiques dans le réservoir de l'eau (s'ils n'ont pas été conseillés par Hotpoint-Ariston). N'utilisez jamais d'eau contaminée.
Sélection de la température et réglage de la vapeur (b)
- Branchez la fiche de l'appareil dans une prise de courant avec terre (220/240V).
- Tournez le bouton d'allumage (15), le voyant d'alimentation est allumé pour indiquer que la chaudière est en marche.
- Attendez que le voyant de la température s'éteigne avant de commencer à repasser.
- Sélectionnez le réglage approprié de la vapeur en position de repassage sans vapeur. En position, le bouton d'allumage (16) s'allume.
position de repassage à la vapeur ou en position de repassage sans vapeur. Dès que la quantité d'eau disponible est sélectionnée, l'indicateur prêt à vapeur (16) s'allume.

Les tissus dont l'étiquette porte ce symbole ne peuvent pas être repassés.
| ÉTIQUETTE VÉTEMENTS | TYPE DE TISSU | INDICATIONS DE TEMPERATURE | INDICATION DE VAPEUR |
| synthétiques | MIN | Min | |
| soie coton mélangé | Min | ||
| laine laine mélangée | ● | ● | |
| coton | ● | ● | |
| lin jeans | MAX | ● |
Mode d'emploi
Lors de la première mise en service, il se peut que la centrale vapeur dégage une odeur peu agréable, un peu de fumée avec un léger rejet de particules qui disparaissent au bout de quelques minutes.
Repassage à sec (c)
- Placez le curseur (16)

- Sélectionnez la température de repassage conseillée à l'aide du sélecteur de température (19),
Repassage vapeur (d)
- Vérifiez qu'il y ait bien plus d'un quart du réservoir d'eau.
- Placez le curseur
- Sélectionnez la température de repassage recommandée en utilisant le sélecteur de température (19) (voir la phase B, chapitre «Sélection de la température»)
- Appuyez sur le bouton de vapeur (14) pour utiliser la fonction repassage vapeur. Nous vous recommandons d'utiliser la fonction bouton de vapeur lorsque la température est supérieure à... • • •

Attendez l'extinction du voyant de la tempé
attente et l'allumage du voyant de vapeur
prête avant d'utiliser la gachette vapeur.
Repassage vapeur (e)
La fonction vapeur vous permet de supprimer les faux plis plus difficiles en uniformisant la distribution de la vapeur dans les tissus.
- Vérifiez qu'il y ait bien plus d'un quart de réserve d'eau.
- Sélectionnez la température de repassage conseillée à l'aide du sélecteur de température (19) (voir la phase B et le chapitre « Sélection de la température »).
- Appuyez sur le bouton vapeur (12) pour obtenir un débit de vapeur pendant le repassage. Nous vous conseillons d'utiliser le bouton de vapeur à des températures supérieures à ● ●.

Attendez l'extinction du voyant de la température
extinction et l'allumage du voyant de vapeur
prête avant d'utiliser la gachette vapeur.
Fonction vapeur verticale (f)
La fonction vapeur verticale est idéale pour défroisser des vêtements suspendus, des rideaux etc. Pour
utiliser cette fonction, il suffit de placer votre fer en position verticale. Toutes les fonctions de la centrale vapeur demeurent disponibles dans cette position (voir chapitre « Mode d'emploi »).

Ne dirigez pas le jet de vapeur sur des personnes ou sur des animaux et ne traitez jaux vêtements quand ils sont portés.
Fonction eco (G)
Votre centrale est équipée de la fonction Eco qui vous permet d'économiser la consommation d'énergie par rapport aux consommations correspondant au niveau de vapeur. Pour activer la fonction Eco, placez le curseur (16) sur la fonction.
Fonction arrêt automatique (h)
Fonction arrêt automatique pour davantage de sécurité et de tranquillité.
Cette fonction entraîne l'arrêt automatique de la centrale vapeur quand cette dernière n'est pas utilisée 10 minutes. Notamment, l'appareil s'éteint automatiquement après si elle est laissée sans surveillance dans la position de repassage, sur le côté ou en position verticale.
Si vous laissiez la centrale vapeur sans surveillance, un signal sonore vous avertit que la fonction d'arrêt automatique a été activée. Pour la réactiver, il suffit d'appuyer sur un des boutons (jet de vapeur, vapeur).

Attendez que le voyant vapeur prêt s'allume
lumière de nouveau et que le voyant de température
rature s'éteigne avant de commencer à repasser.
Après le repassage (i)
- Débranchez la fiche de l'appareil de la prise de courant et laissez refroidir la centrale vapeur.
- Videz le réservoir d'eau (8).
- Enroulez le câble vapeur (11) et le cordon d'alimentation (10) autour du clip de l'enrouleur de cordon (9).
- Rangez la centrale vapeur dans un endroit sûr et sec.
- Laissez refroidir la centrale vapeur et la ranger dans un endroit sûr et sec.
Nettoyage (j)

N'utilise jamais de produits agressifs ou
agressifs pour nettoyer les parties en plastique
la semelle du fer.
- Débranchez la fiche de l'appareil de la prise de courant et laissez refroidir la centrale vapeur.
- Pour nettoyer les pièces en plastique de la centrale vapeur, utilisez un chiffon doux humidifié et
sèchez.
- Pour le nettoyage ordinaire et l’élimination des taches ou autres résidus déposés sur la semelle, utilisez un chiffon doux humidifié puis sèchez.
- Pour éliminer les dépôts dans les trous de la vapeur de la semelle qui peuvent limiter les performances de votre centrale vapeur, utilisez un coton-tige humide.

Pour conserver la plaque parfaitement lisse et glissante, évitez le contact avec des ob
jets métalliques, ne repassez pas d'objets tels que boutons, clous et les fermetures éclair, qui risquent de la rayer. 5. Rincez régulièrement le réservoir de l'eau (8) avec de l'eau propre. Après le nettoyage, videz toujours le réservoir de l'eau.
Nettoyage du calcaire (k)
Votre centrale vapeur est équipée d'un système anticalcaire

Si vous pouvez faire le nettoyage après utilisation, attendez au moins 3 heures pour que la centrale vapeur se soit complètement refroidie.
- Assurez-vous que l'appareil est débranché de la prise électrique.

Effectuez une telle opération près d'un évier et loin de tissus afin de ne pas courir le risque de les tacher.
- Retirez le réservoir d'eau (8) et placez la centrale vapeur sur une surface plane et stable.
- Retournez la centrale vapeur. Dévissez le bouchon de fermeture de la chaudière (7).
- Videz l'eau résiduelle présente dans la chaudière.
- Remplissez la chaudière avec 500 ml d'eau, puis fermez, secouez la centrale vapeur et videz-la. Répétez cette opération au moins deux fois.
- Fermez la chaudière en veillant à bien visser à fond son bouchon de fermeture.
- Replacez la chaudière dans sa position d'utilisation habituelle.
- Branchez l'appareil dans une prise.

Lors du prochain allumage de la centrale
vapeur, avant d'utiliser la fonction vapeur
sur les vêtements, appuyez sur la gâchette vapeur pendant au moins une minute pour libérer tous les résidus et les particules qui pourraient tacher les tissus.
Conseils
- Triez le linge à repasser selon le type de tissu. Ainsi, vous n'aurez pas besoin de régler la température selon les différents tissus.
- Commencez par les vêtements qui exigent une température de repassage plus BASSE et continuez par ceux qui exigent des températures de plus en plus élevées. Si vous n'êtes pas sûrs du type de tissu, essayez de repasser une petite partie non visible du vêtement, une couture par exemple ou un ourlet ou bien encore une partie interne non visible. Commencez par une température basse et augmentez-la au fur et à mesure pour obtenir le réglage correspondant à un repassage optimal.
- Quand vous réduisez la température de la centrale vapeur pour repasser du linge délicat, attendez environ 2 minutes pour permettre à la centrale vapeur d'atteindre les nouveaux réglages.
- Les vêtements en pure laine (100% laine) peuvent être repassés à la vapeur à condition que la température soit réglée pour la laine. Il est conseillé d'utiliser une pattemouille pour éviter le lustrage du vêtement.
- Ne repassez jamais du linge représentant des traces de transpiration : la chaleur fixe les taches et les rend indélébiles.
Problème
La semelle reste froide et ne chauffe pas.
La fiche pourrait ne pas être insérée ou bien pourrait ne pas réussir à faire contact. Vérifiez si la température n'est pas par hasard réglée sur MIN.
Le voyant de la température s'allume puis s'éteint.
L'allumage du voyant de température indique que le fer à repasser est en train de chauffer. Quand la température sélectionnée est atteinte, le voyant s'éteint.
Il n'y a pas de production de vapeur ou en trop faible quantité.
Il n'y a pas suffisamment d'eau dans le réservoir. Procédez au remplissage du réservoir. Le fer n'est pas assez chaud. Mettez le fer sur la base prévue à cet effet et attendez que le voyant de température s'éteigne avant de commencer à repasser. La température de la semelle est trop BASSE à cause de l'actionnement trop fréquent de la gachette vapeur. Augmentez légèrement l'intervalle entre les jets de vapeur. Assurez-vous que le curseur de réglage de la vapeur n'est pas réglé sur Min.
Des impuretés sur la semelle tachent les vêtements.
Il se peut qu'il y ait des résidus dans la chambre de vapeur. Procédez aux opérations de nettoyage (voir chapitre « Nettoyage et entretien », paragraphe « Nettoyage du tartre »). - Vous utilisez du parfum, du vinaigre, de l'amidon, des agents détartrants, des produits de repassage ou autres substances chimiques. N'oubliez pas que ces produits risquent d'endommager l'appareil. Rincez le réservoir de l'eau. - Vous n'utilisez pas le type d'eau adéquat. Rincez le réservoir d'eau et ajoutez uniquement de l'eau du robinet. Si votre eau a une dureté particulièrement élevée, mélangez-la proportionnellement avec de l'eau déminéralisée (consultez le chapitre « Remplissage du réservoir d'eau »). - Vous utilisez de l'amidon. Vous pouvez utiliser de l'amidon directement sur l'envers des tissus mais n'en mettez jamais dans le réservoir d'eau. Le vêtement n'est pas bien lavé ou présente des traces de lessive. - Vous repassez un vêtement neuf n'ayant encore jamais été lavé.
Des gouttes d'eau sortent par les trous de la semelle.
La température de la semelle est trop BASSE à cause de l'actionnement trop fréquent de la gachette vapeur. Augmentez légèrement l'intervalle entre les jets de vapeur. La température de la semelle est régée sur une température trop BASSE. - Vous avez utilisé la fonction vapeur à des températures trop basses. Nous vous conseillons d'utiliser ces fonctions à des températures supérieures à ●●●.
La semelle est sale ou brune et peut tacher les tissus.
- Vous utilisez une température trop élevée.
- Nettoyez la semelle (voir le chapitre « Nettoyage et entretien », paragraphe « Nettoyage »).
- Vous utilisez de l'amidon. Vous pouvez utiliser de l'amidon directement sur l'envers des tissus mais n'en mettez jamais dans le réservoir d'eau. Le vêtement n'est pas bien lavé ou présente des traces de dessive.
- Vous repassez un vêtement neuf n'ayant encore jamais été lavé.
Le voyant du niveau d'eau est allumé.
Il faut remplir le réservoir d'eau. - Le réservoir d'eau n'est pas correctement placé. Replacez le réservoir d'eau dans son logement jusqu'à ce que vous entendiez les clics de fermeture.
Le voyant de vapeur prête s'allume puis s'éteint.
L'allumage du voyant vapeur prête indique que la centrale vapeur a atteint les caractéristiques programmées de vapeur. Cependant, en utilisant la fonction vapeur, le voyant s'éteint et se rallume lorsque ces caractéristiques seront à nouveau atteintes.
Avant de contacter le centre d'Assistance :
- Vérifiez si vous pouvez résoudre l'anomalie vous-même (voir Dépannage).
- Si, malgré tous ces contrôles, l'appareil ne fonctionne toujours pas et si l'inconvénient persiste, appelez le service après-vente le plus proche.
- le type d'anomalie
- le modèle de l'appareil (Mod.)
- le numéro de série (S/N)
Vous trouverez tous ces renseignements sur l'étiquette signalétique.

Ne vous adressez jamais à des techniciens non agrées et exigez toujours l'installation de pièces détachées originales.
Enlèvement des appareils ménagers usagés

La Directive Européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés
séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la
santé humaine et l'environnement.
Le symbole de la "poubelle barrée" est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur vieux appareil.
- BouD couro choupa
- INHIBATEUR TempératurePyromètre
- YTHOR
- NodowBa yTjora
- Onopna 6a3a yTioRa
- Napobar kamepa
- 3AXIM 3AMOTKN Ceteboro UHypa
- CeTeBoI uHyp
- Побов па.
- Indicateur de niveau de la cuve
- Indicateur Ouvrir/fermer
- pyuKa BbIKIIOueHnra/BbIKIIOueHnra
- TepmoperylaTOp
Добро пожаловать в Garment Care Hotpoint-Ariston.Благодарим Вас за покупку нaporehepaTopa n pekomeHnyem 3apernctpnpoBAt 3TO N3dJIne Ha caite www.hotpoint.eu, чтобы понятьb BO3MOxHOCtNoJb3OBAtcbcBCEMn npenmyeceTbAmn cepvca Hotpoint-Ariston.
ДанhoeиЗденипедназунеИСКЛЧИТЕЛБНОДЯ 6ыTOВОУ ИСПОЛьЗOBAHИ N He MOKETИСПОЛьЗOBATBCBВ ПOMБIШЕньIX CEJIAX.
Be3onaChocTb BaWero naporeHepaTopa COOTBecTBoBATE TexHnueCKIM CneuФkaunIM I DeiCTByUOeMy HopMaTBu.
Ha npjxehn B cTeH DOJXHO COOTBeCTBOBaTb 3NaueHHo Hnpjxehn, yka3aHHOMy Ha nacnopTHo Ta6nUyKe Ha naporehepatope (220- 240B). IIO6oe HnpeBnBHoe 3neKtpuyeckoe IOkNIOUeHne MoKET npBecTn K HeONpABmblM NOBpeXdEHnM naporehepatopa K aHHynpoBaHHO rapaHTnn.
Используйте наполнитель только для нужных частей, осторожно в местах соединения. - Этот бункер предназначен только для загрузки. - Рядом и Domашний прач euch. - Посоеваяндний пибор толькocce teboi po3etke c 3a3emnenem. В clyuaencnoJIb3OBAHnY yIINHITeJIy bEInTeCb, YTObICeTeBaIpo3ETKa 6blJa 3a3EmLeHa. - Переносите наполнитель соctoHne ceteboro shhupa. - Параь bblonн HeHem qn Tn n 6cnyBaHn npOBepbTe, yTo6bl np60p 6bl n OTCoeDHeH OT cETn. He oToeHnHnTe 1tEnCeIbHyU BnIKy OTo cTeBOi po3ETKn, NotaHyB 3a CTeBOi Shyp. Bo3bMITEcb 3a BnIKy pyKo. - И36eraTe kacanhna ceteBoro shhupa nnnaponpobOda ropeyne ndouBbl yTora, ncnolb3yTe cneuaIbHbI 3aXIM dJa 3aMOTKN shhpa.
IpoDooBa yTOra, ropRyne Boda n nap, BbIXOJaUeN 3 NpOoWBbl, MorY T Bbl3BaTb OXKOrn npn KOHTaKTe C KoxeJ.
- Пара уборки naporehepaTopа doxntecb ero noJHoro oxJaKdEnnra (naporehepaTop oxJaKaTaeTc npimepHo Tpr Yaca). He hampabnayte nap Ha IIoeN JINJ XINBOTbIX n He rmaBte OeJxNy, HaNTeYU Ha IIoeN. HnkOrda He do6abTne apomat3aTOpbl, yKcyc, KpaxMaJl, cpeCTBa dIy IyaJIeHnHaKnPi, cpeCTBa dIy IraJXnn xIMMueckne cpeCTBa B 6aOk dIy BoBbl (ecnn 3TN BeIecTBA He peKOMeHIOBaHbI KomNaHneHotpoint-Ariston). HnkOrda He nCnoJIb3yIte rpr3HyIO BDOy. He norpykaite npibop B Body nB Kakyo- Inbo dpyu yxKIOCTb. He octabJnTe npnbOp Ha yIuIe n He noDBepraIte BO3dEInCTBIO aTMOCΦepHbIX OcaIKOB. He octablaIte He nCnoJIb3yIte npIbop pIOM C ORHem IIN HaI PIIaMeHem, PIAOM C neaMn, BO3ropaEMbIM MaTePnaIaMn IIN C INHbIMN ICTOHTNHkAMm TEIIa.
B npouece HcnoJIb3OBAHnna naporehepaTop MOKeT CINbHO HarpeTbc. Doxntecb NOHoro oxIaXdEHH naPorehepaTopa nepei erO y6opko. B npouece HcnoJIb3OBAHnna naporehepaTop MOKeT CINbHO HarpeTbc. Dokntecb NOHoro oxaXdEHH naPorehepaTopa nepei erO y6opko.
He nCnoB3yIte n3dEJIne B cIeJx, OTJIuHbIX OT Tex, ДЯ KOTOpbIX OHO ppeHa3HaueHo. - Пи подзренин Ha Heисправнocь He3amEДПИТeьNO OTOeДИHNTe ШтЕСЕЛБHyO BnIKy OT cTeBOI pO3eTkn. - Празиюдпеловся берет на себяников.
Ipeed nepBbIM nCNoIb3OBAHnEM KOMNaKTHOrO naporehepatopa CHMNTe C noIOuBbl yTOra BCE HAKLeiKN, 3aUHTHyIO pHeNkY IIN KapTOHHyIO yNAKOBky.
Поберы, Убы BCE OCTaTKI Haknieк 6bln ydaJIeHbIC NOOWBbI yTHOra MЯrKo BIAJXHO TprANKo, a TAKKe ydaJIInTe BO3MOxHbI e PpON3BOdCTBeHHbIe 3aRpa3HeHn I3 pe3epByapa yTHOra, HaNIB N CInB BOy n3 pe3epByapa HeCKoJIbKO pa3.
Ipn nepBOM BkHoueHn KOMnakTHoro naporehepatopa Bbl Moxete Ouyntb HnepnAThb3anax,3aMeTntb NfKn DbIM NBIXo3aRpy3HeHn N3 NOOWBbl yTOra. 3TN YBJIeHn Ncye3HyT 3a HeCKoNko MNHT. Ipn nepBOM NcNoJb3OBAHn NapoyBnaXhNTeHn HnapBaJIte Nap cpa? Ha 6Ben, ta KaK n3 NooWbbl MOKeT BblTey Boda, CoepjaaJ anPON3BOdCTBEHbIe OCTaTKn. HnkOrda He Do6abnIe Be E mKocTb dna BOdb apomatn3npuOune cpeCTba, ykcyc, cpeCTBa ydaenHnHaKnnn, cpeCTBa dna rnaKeHn nn Dpyrne XmMueckne npodykTbI, ecn 3TO he pekomehdoBHO Hotpoint-Ariston. HnkOrda He nCnonb3yIte 3arpa3HeHHyO BDOy IIn6o BODY n3 cyuNIOk, aKKymJrTopoB nn KOHNIOHEPOB.