JANE RIDER REVERSE - Passeggino

RIDER REVERSE - Passeggino JANE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RIDER REVERSE JANE in formato PDF.

📄 144 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice JANE RIDER REVERSE - page 48
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Passeggino reversibile
Marca JANE
Modello RIDER REVERSE
Età consigliata Da 6 mesi
Peso massimo del bambino 15 kg
Peso del passeggino Circa 11 kg
Dimensioni piegato (Lungh. x Largh. x Alt.) Circa 80 x 50 x 30 cm
Posizione della seduta Faccia strada o schiena alla strada (reversibile)
Inclinazione della seduta 3 posizioni, di cui una posizione di piegatura (P)
Regolazione del manubrio 7 posizioni
Regolazione del poggiapiedi 5 posizioni
Sistema di fissaggio PRO-FIX per seduta e accessori auto
Capote Rimovibile con cerniera lampo
Parapetto Rimovibile e articolato
Imbracatura di sicurezza 5 punti regolabile
Freno di stazionamento Pedale da abbassare/alzare
Sospensione Regolabile in durezza (manopola)
Ruote anteriori Pivotanti con blocco
Carico del cestino 4 kg massimo
Manutenzione Pulire le parti in plastica con acqua tiepida e sapone; evitare esposizione prolungata al sole
Pezzi di ricambio Disponibili presso JANE
Garanzia Conforme alla legge 23/2003, necessita scontrino fiscale

Domande frequenti - RIDER REVERSE JANE

Come piegare e aprire il passeggino RIDER REVERSE?
Per aprire: premere la barra posteriore con il piede, quindi tirare il manubrio verso l'alto premendo il pedale di blocco situato a destra, fino allo scatto. Per piegare: posizionare la seduta in posizione P (piegatura), quindi tirare contemporaneamente entrambi i grilletti laterali e spingere il manubrio in avanti. Assicurarsi che il bambino sia lontano durante queste operazioni.
Come montare e smontare le ruote?
Per montare le ruote posteriori: premere il pulsante centrale della ruota e inserire l'asse nel supporto ruota, quindi spingere fino all'incastro. Per smontare: premere lo stesso pulsante e rimuovere la ruota.
Come regolare l'inclinazione della seduta?
Tirare la maniglia situata nella parte superiore della seduta per scegliere tra 3 posizioni. La posizione P è riservata alla piegatura e non deve essere utilizzata per trasportare il bambino.
Come installare la capote?
Far scorrere la capote dalla parte superiore del telaio fino alle sedi centrali, quindi utilizzare la cerniera per fissarla al telaio. Per rimuoverla, invertire i passaggi.
Come regolare l'imbracatura di sicurezza?
Regolare la cintura alla taglia del bambino utilizzando le fibbie e le cinghie. Utilizzare sempre l'imbracatura quando il bambino è nel passeggino.
Come usare il freno di stazionamento?
Per attivare il freno, abbassare completamente la leva. Per disattivarlo, sollevarla. Verificare sempre che il passeggino sia ben fermo. Può essere necessario un rodaggio per un innesto ottimale.
Come regolare il poggiapiedi?
Premere contemporaneamente i due pulsanti situati all'interno della seduta con i pollici, quindi regolare il poggiapiedi su una delle 5 posizioni.
Come regolare la sospensione?
Ruotare la manopola in senso orario per aumentare la durezza, in senso antiorario per diminuirla.
Come mantenere il passeggino?
Non esporre la fodera al sole per lungo tempo. Lavare le parti in plastica con acqua tiepida e sapone e asciugarle. Controllare regolarmente freni, imbracatura e fissaggi.
Quali accessori sono compatibili con il sistema PRO-FIX?
Gli accessori auto omologati JANE come Micro, Transporter, Matrix Light e Strata sono compatibili. Per utilizzarli, è necessario rimuovere la seduta dal passeggino.

Domande degli utenti su RIDER REVERSE JANE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Passeggino in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RIDER REVERSE - JANE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RIDER REVERSE del marchio JANE.

MANUALE UTENTE RIDER REVERSE JANE

  1. MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLE RUOTE 50
    2.APERTURA E CHIUSURA 50
  2. SISTEMA PRO-FIX 50
  3. MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLA SEDUTA 50
  4. REGOLAIZIONE DELL'INCLINAZIONE DELLA SEDUTA 51
    6.USO DEL MANICOTTO DI SICUREZZA 51
    7.USO DELLA CAPOTTINA 51
  5. REGOLAIZIONE DEL MANUBRIO 51
  6. REGOLAIZIONE DEL POGGIAPIEDI 51
    10.USO DELLA CINTURA DI SICUREZZA 51
    11.USO DEL FRENO DI STAZIONAMENTO 52
  7. REGOLAZIONE DELLA DUREZZA DELLE SOSPENSIONI 52
  8. BROCCAGGIO DELLE RUOTE ANTERIORI 52
    14.MANUTENZIONE 52
  9. TELO PER LA PIOGGIA 52

INFORMAZIONI SULLA GARANZIA 53

AVVERTENZA

AVVERTENZE

Importante - Conservare le presente istruzioni per consultazioni future.

AVVERTENZA: non lasciare mai il bambino.
privo di vigilanza.

AVVERTENZA: assicurarsi che tutti i dispositivi di chiusura siano inserti prima dell'uso.

AVVERTENZA: per evitare lesioni, assicurarsi che il bambino saia lontano durante l'aperatura e la chiusura di quello prodotto.

AVVERTENZA: non consentire al bambino di giocare con quello prodotto.

AVVERTENZA: quello prodotto non è adatto a bambini di età inferiore ai 6 mesi.

AVVERTENZA: usare sempre il sistema di trattenuta.

AVVERTENZA: verificare che i dispositivi di trattenuta del portabebe, della seduta o del seggiolino auto siano correttamente inserti prima dell'uso.

AVVERTENZA: quello prodotto non è adatto per corrente o pattenare.

Questo veicolo è destinato a bambini dai 6 mesi e sono a 15 kg.

Adatto a bambini di età inferiore a 6 mesi solo con accessori approvati da JANE.

JANE RIDER REVERSE - AVVERTENZE - 1

JANE RIDER REVERSE - AVVERTENZE - 2

JANE RIDER REVERSE - AVVERTENZE - 3

Il dispositivo di stazionamento deve essere attivato quando si posizione e si ritira il bambino dal veicolo.

Qualunjue carico fissato al manubrio e/o alla parte posteriori dello schienale e/o ai lati del prodotto ne compromette la stabilità.

Questo veicolo è stato progettato per trasportare un solo bambino alla volta. Non utilizzato con più bambini contemporanamente.

Non utilizzato accessori non approvati da JANÉ.

Nel caso di seggiolini auto usati insieme a un telaio, quello veicolo non sostituisce

una culla o unlettino. Se il bambino ha bisogno di dormire devese essere sistematico in un portabebe, una culla o unlettino adeguati.

Non utilizzare mai pezzi di ricambio non approvati da JANE, S.A.

Il peso massimo consentito per il cestino portaoggetti non più mai superare quello indicato sul cestino stesso (4 kg).

1.- MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLE RUOTE

Prima di cominciare ad usare il passeggino RIDER è necessario montare le ruote posteriori. Per montare le ruote premiere il pulsante centrale situato sulla ruota stessa, introdruire l'asse nel portaruote posteriore e spingere forn a che non restsa incastrato in modo fosso. Per smontare le ruote, premiere il pulsante centrale ed estrarle.

2.- APERTURA E CHIUSURA

Prima di procedere all'apertura del RIDER, fare leva delicatamente sulla barra che si trova nella parte posteriore per sollevare il passeggino e poterlo maneggiare più facilemente.3 In seguito, afferrare il manubrio con una mano e contemporaneamente premire il pedale di bloccaggio situato nella zona inferiore destra.4 Tirare il manubrio e continuare l'aperatura fino al completo blocco del meccanismo, che verra segnalato da un "clic".5 Per richiudere il RIDER collocare la seduta in posizione di chiusura (P) (vedi REGOLAZIONE DELL'INCLINAZIONE DELLA SEDUTA).6

In seguito, sollevare le levette laterali e spinge il manubrio en avanti fino a completeness la chiusura.7-7.a

Quando si richiude il passeggino, si consiglia di collocare la seduta rivolta nel senso di marcia per ottenere un formato chiuso molto più compatto.

ATTENZIONE: É molto importante assicurarsi che il bambino si trovi lontano dal passeggio durante le manòvre di apertura e chiusura. La compara di punti che sono proscuro procurare tagli, compressioni o altri danni sono inevitabili durante cette attivitàzioni.

3.- SISTEMA PRO-FIX

Il telaio del passeggino è dotato diSYSTEMA PRO-FIX, predisposo per accogliere i segumenti prodotti per la sicurezza del bambino in auto: Micro, Transporter, Matrix Light e Strata. 8-8.a Ilsystema PRO-FIX renderà più semplice l'applicazione e la rimozione di questosti accessori dal telaio, in maniera rapida, facile e sicura, poiché restano anorati al telaio quello. Per le modalità, seguire attentamente leistruzioni di questosti accessori.

ATTENZIONE: É necessario smontare la seduta dal passeggino per poter applicare qualunque accessorio per auto.

4.- MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLA SEDUTA

Il RIDER è dotato di sistema pro-fix. Grazie a questo sis-tema, la seduta RIDER rimane perfettamente anticorata al telaio. Inoltrè, è possible posizionare la seduta rivolta verso l'accompagnatore o nel senso di marcia, trattandosi di una seduta reversible.[8-8.a] Per sganciare la seduta, tirare simultanamente le leve di sbloccaggio situate su entrambi i lati della seduta stessa. 9

5.- REGOLAIZIONE DELL'INCLINAZIONE DELLA SEDUTA

É possiblo inclinare la seduta rispetto al suolo, per trasportare il bambino nella posizione più comoda possibile a seconda delle necessità. Tirare la leva che si trovava sulla parte superiore della seduta e regolare l'inclinasione in una delle 3 positioni possibili. 10

ATTENZIONE: La posizione P va attivata solo per rendere più semplice la chiusura, ma non è consentito utilizzarla per il transporte del bambino.

6.- USO DEL MANICOTTO DI SICUREZZA

Il manicotto di sicurezza è stato disegnato per insertiri negli alloggiamenti predispositi sulla seduta. É possibile staccare un solo lato del bracciolo, che rimarrà Completely articolato sull'altra estremità. Per attivare esta opzione, premere i due pulsanti situati nella parte inferiore degli alloggiamenti. 12-12a

ATTENZIONE: Il bambino deve essere tenuto lontano delle parti mobili durante le operazioni di manipolazione effettuate da un adulto responsable. L'apparizione di puniti di taglio, compressione e intrappolamento sono inevitabili durante这段时间.

Per agganciare la capottina al telaio della seduta, farla scorre da sopra fornai relativi alloggiamenti che si trovano nella parte centrale. Usare la cerniera situata sulla capottina per unirla al telaio della seduta. 13-13a

Per staccare la capottina, seguire il procedimento inverso.

8.- REGOLAIZIONE DEL MANUBRIO

Il manubrio può essere regolato in 7 diverse posizioni. Premere contemporaneamente i pulsanti situati su entrambi i lati del manubrio.14

9.- CINTURE DI SICUREZZA

Il passeggino è dotato di unaystema di cinture che garantisco non la sicurezza del bambino. Allacciare le cinture di sicurezza al bambino ogni volta che si usa il passeggino.15

10.- REGOLAIZIONE DEL POGGIAPIEDI

É possiblere regolare il poggiapiedi in 5 positioni. Premere contemporaneamente con il pollice i due pulsanti situati nella parte interna della seduta. 16

11.- USO DEL FRENO DI STAZIONAMENTO

FRENARE: Spingere la leva verso il basso. 17

DISINSERIRE IL FRENO: Portare la leva verso l'alto. 17.a

Per regolare il freno:

Nel caso in cui si necessaria una regolazione più precise, seguire les individazioni della figura.18

ATTENZIONE: Una volta azionato il freno assicurarsi che il passeggino sia rimasto frenato correttamente. Potrebbe essere necessario rotuire leggermente il passeggino affinché il freno ingrani in maniera ottima.

12.- REGOLAZIONE DELLA DUREZZA DELLE SOSPENSIONI

Per augmentare la durezza girare il perno in senso orario. 19

Per diminuirla girare il perno in senso antiorario. 19.a

13.- BLOCCAGGIO DELLE RUOTE ANTERIORI

Per bloccare le route anciarii, première il pulsante che si trova diaetro ciascuno degli alloggiamenti anteriore. 20

14.- MANUTENZIONE

Non esporre il rivestimento alla luce solare per lunghi periodi. Lavare le parti in plastica con acqua tiepida e sapone, asciugando subito dopo tutti i componenti con cura.

Controllare regolamente i freni, le cinture e le chiusure che possano subire un deterioramento dovusto all'uso.

Ricordi di regolare periodicamente il freno seguito il metodospiegato nella figura. 18

É importante sopporre il prodotto a una revisione periodica in uno qualunque dei nostri centri officiali, sia per la sua sicurezza che per la buona conservazione del prodotto stesso.

15.- TELO PER LA PIOGGIA

Il telo per la pioggia del RIDER è molto simplicità da montare: basta posizionario in modo da coprire la seduta e allacciare i ganci al telaio per tenerlo fermo. Il telo è dotato di una fi-nestrella che può essere arrotolata e fissata con il velcro in modo che il bambino possa guardare intorno a se in completa libertà.

INFORMAZIONI SULLA GARANZIA

Questo articolo è completo di garanzia, secondo quanto stabilito alla legge 23 del 10 luglio 2003. Conservare lo scontrino d'acquisto, poichè in caso di reclami sare è necessario presentarlo al negozio dove è stato acquistato il prodotto per dimostrare la validità della garanzia.

Sono escludi dalla presente garanzia i difetti o le avarie dovut i un uso non adeguato del prodotto o al mancato complimente delle norme di sicurezza e manutenzione descripte nei libretti di istruzioni e sulle etichette per il lavaggio. Lo stati vale per i dati dovuti all'usura in caso di utilizzo prolongato. L'etichetta che contiene il numero di telaio del modello non deve essere rimossa in nessun caso, dato che contiene informazioni importanti.

Attenzione:

Per garantire la massima sicurezza e consulenza riguardo il suo nuovo JANÉ, è molto importante compilare il modulo di registrazione che trovera sul sites www.jane.es

La registrazione le consentirà di essere informato, se è necessario, riguardo l'evoluzione e la manutenzione del suo prodotto. Inoltre, sempre se lo desidera, la potremo informare sui nuovi modeli o altre novità che riteniamo di suointereste.

RIDER

RIDE

TABLE OF CONTENTS

Advertências

  1. MONTAGEM E DESMONTAGEM DAS RODAS 58
  2. DOBRAGEM DESDOBRAGEM 58
  3. SISTEMA PRO-FIX 58
  4. MONTAGEM E DESMONTAGEM DA CADEIRA 58
    5.AJUSTE DO ANGULO DA CADEIRINHA 59
  5. USO DO APOIO DE BRAÇOS DE SEGURANÇA 59
    7.USO DA CAPOTA 59
    8.AJUSTEDOGUIADOR 59
    9.CINTO DE SEGURANCA 59
    10.AJUSTE DO APOIO DE PES 59
  6. USO DO TRAVAI DE ESTACIONAMENTO 60
  7. REGULAÇÃO DA DUREZA DA SUSPENSAO 60
  8. BLOQUEIO DAS RODAS DIANTEIRAS 60
  9. MANUTENÇA 60
    15.PROTECTOR DE CHUVA 60

INFORMAÇAO SOBRE GARANTIA 61

ADVERTÉNCIAS

ADVERTÉNCIAS

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : JANE

Modello : RIDER REVERSE

Categoria : Passeggino