VN-6500PC - Registratore vocale OLYMPUS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VN-6500PC OLYMPUS in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Registratore vocale digitale |
| Marca | OLYMPUS |
| Modello | VN-6500PC |
| Dimensioni | 102 x 37 x 18,8 mm |
| Peso | 64,8 g (con pile) |
| Alimentazione | 2 pile AAA (LR03) o 2 pile ricaricabili Ni-MH (opzionale) |
| Autonomia pile alcaline | Circa 37 ore |
| Capacità di archiviazione interna | 512 MB |
| Durata massima di registrazione | Fino a 221 h 30 min in modalità LP |
| Modalità di registrazione | HQ, SP, LP |
| Microfono | Microfono a condensatore a elettrete (mono) |
| Altoparlante | Dinamico rotondo 23 mm, potenza max 250 mW |
| Presa microfono | Jack 3,5 mm mono (impedenza 2 kΩ) |
| Presa cuffie | Jack 3,5 mm mono (impedenza 8 Ω) |
| Cartelle | 5 cartelle, fino a 200 file per cartella |
| Funzioni speciali | VCVA, filtro LowCut, riproduzione veloce/ralentita, ripetizione di segmento |
| Connettività PC | USB (disco rimovibile) |
| Compatibilità di sistema | Windows 2000/XP/Vista, Mac OS X 10.2.8-10.5 |
| Formato audio | WMA |
| Accessori forniti | Manuale d'uso, manuale avanzato memorizzato in memoria |
| Accessori opzionali | Microfoni (ME52, ME15), cuffie (E20), sensore telefonico (TP7), cinghia (ST26), caricabatterie (BU-400) |
| Manutenzione e pulizia | Panno morbido e asciutto, niente solventi |
| Sicurezza | Segui le avvertenze, non smontare, evita urti e umidità |
Domande frequenti - VN-6500PC OLYMPUS
Domande degli utenti su VN-6500PC OLYMPUS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Registratore vocale in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VN-6500PC - OLYMPUS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VN-6500PC del marchio OLYMPUS.
MANUALE UTENTE VN-6500PC OLYMPUS
Grazie per aver acquistato quello registratore vocale digitale Olympus. Leggerequeste istruzioni per acquisire le informazioni necessarie per usare il prodotto correttamente e in conditioni di sicurezza. Conservare quaste istruzioni a
porta di mano per future consultazioni. Per garantire registazioni correttive, riscommando di provare la funzione di registrazione e il volume prima dell'uso.
Dekojamo, kad jsigijoge skatmenjin, "Olympus" diktofona, Perskaitykite
sia strukcija, kad zhotunteme, kaig sijaminj tinkamai i ragsaujnaudiot.
Issaogoku kja strukcija, kad veliua galetumeta je pasauidotpit. Tam, kad butu utzirkantas sekmingas jrasmas, rekomendoujame prie naudoanl jstiandbyi jrasymko fajcui in garasma.
Paldis per Olympus digitala diltofoka iagedi. Lüdu, izalst je so tucijklui, la zinata, k paeare di rouli liet di fiotokno. Sagalabjiet injekcuri turmkajl uzzinali. La veil skan las kerikas, primis iriecs ekspulacijas isaksam veilk eraksta fonkjus an skulama pbaudai.
- Questo manuale è una versione di base. Fate riferimento al manuale avanzato completeness dai dati memorizzati nella cartella [OL_manual] del registraratore oppore scaricate i dati dal dato Web di OLYMPUS.
- Il contento di"Thiso documento può essere modificato in futuro, 而非 se preavviso. Contattare il centro assistenza clienti per ottenerile le informazioni più recenti relative ai nomi dei prodotti e ai codici modello.
- Il contento di"This document" è stato preparato con la maggiore attenzione per assicurarne la completeness. In caso di dubbi, errors o omissioni vi preghiamo di contattare ilnostro centro assistenza clienti.
- Olympus non si assume la responsabilità per danni passivi o uomini di qualiasi tipo causati alla perdita di dati dovuta a un difetto del prodotto, a riparazioni eseguite da terzi e non svolute da personale Olympus o da punti di assistenza Olympus autorizzati, o dovuti a qualiasi alla razione.
Marchi marchi registrati:
- Microsoft, Windows e Windows Media sono marchi registrati di Microsoft Corporati

Macintosh é un marchio registrato di Apple Inc.
Uso sicuro e corretto
Prima di utilizzare il registratore, leggere attendentamente quello manuale per operare in modo sicuro e corretto. Conservare il manuale in unippo disponibile accessibile per riferimento futuro.
- I simboli di avventenza indicao importanti informazioni relative alla sicurezza. Per protegge se stessi e altri infortuni, lezioni personali o dati a cose, esessenziale leggere le avventenza e le informazioni fornite.
Procedura iniziale
Identificazione delle parti
① Microfono integrato
② MIC jack (microfono)
③ Selettore HOLD
④ Ingresso USB
⑤ Tasto STOP (■)
⑥ Tasto PLAY/OK(▶)
⑦ Tastol (indietro)
⑧ Sportello batteria
9 Tasto FOLDER/INDEX
10 Jack EAR (auricolari)
⑫ Spia di registrazione/riproduzione
TastoREC(●)
14 Tasto +
15 Tasto (avanzamento velocce)
16 Tasto -
⑰ TastoDISP/MENU
TastoERASE (
19 Fessura cinturino
Cinturino non indotazione.Usezzare gili accessori opzionali.
Display (pannello LCD):
Indicatore cartelle
2 [ΦH] Indicatore sensibilità del microfono
[X] Indicatore filtrlo low cut
[PGA] Indicatore attivazione vocale a controllo variable
[HQ SP LP] Indicatore modalità di registrazione
[Indicatore riproduzione rapida
[9] Indicatore riproduzione lenta
[?] Indicatore riproduzione ripetizione segmento
3 Indicatore guida
4 Caratteri del display informazioni Misurazione livello registrazione
5 Indicatore batterie
6 Indicatore blocco cancellazione
7Numero file corrente
- Solo per VN-6500PC.
Insertimento delle batterie (fig. 1)
1 Premere leggermente sulla freccia e aprire facendo scorrere lo sportello batteria.
2 Inserire due batterie alcaline AAA osservando la corretta polarità.
3 Chiudere completeness il vano batterie.
- Se il selettore HOLD è positazioni nella direzione della freccia, il display si spegne nelle visualizzazione di [HOLD]. E comunque possible procedere al passo successivo.
Per il registratore è possible utilizzato una batteria ricaricabile Ni-MH opzionale Olympus.
Sostituzione delle batterie:
Quando sul display apria [4] sottuito le batterie al piu presto. Si consigliano Batterie alcaline AAA. Quando le batterie sono esaurite, apprie [4] sul display e il registratore si spelge.
Per sostituire la batteria, accertarsi di positizione il selettore HOLD nella direzione opposta a那一 della direzione della freccia prima della sostuzione.
Alimentazione (fig. 2)
Accensione:
Spostare il selettore HOLD in direzione opposa a quella individuale della franca.
Spegnimento:
Spostare il selettore HOLD nella direzione indicata da la franca while registratore non è in funzioni.
Modalità standby e display spento:
Se il registratore viene fermato per un tempo pari o superiore a 5 minuti durante la registrazione olariproduzione, si attiva la modalità Standby (risparnio energetico) e il display si spegne. Per uscire dallamodalità standbye accendere il display premeun un tasto qualiasia.
Impostazione di ora e data [Ora e data] (fig. 3)
Quando si installano le batterie per la prima volta o agli volta che vengono sostituite, I'indicazione "Mese" lampeggia. In questo caso, impostare l'ora e la data seguido i passi da 4 a 6 descritti di seguito.
1 Tenere premuto il tasto DISP/MENU per almofo 1 secondo per passare al menu principale.
2 Premiere tasto o per selezionare [Sub Menu].
3 Premereil tasto PLAY/OK(>).
- [Ora e data] appare sul display e [<<>>] lampeggia.
4 Premiere l tasto oIper selezionare la voce da impostare..
- SeLECTIONAR que la你可以 da "Mese"
- "Data", "Anno", "Ora" e "Minuto" con un punto lampeggiante.
5 Premere il tasting +0 -perimpostare.
Seguire gli stessi passi premendo il pulsante lol perselezione la voce successiva e premeire il pulsante +0 -per impostare.
6 Premiere tasto PLAY/OK (▶) per completingare la schermata delle impostazioni.
- L'orologio parte dallata data edallora impostate.
Premiere il tasto PLAY/OK () in base al segnale orario.
7 Premiere l tasto STOP ( ) per chuidere la modalita menu.
Note sulle cartelle (fig. 4)
Il registraratore dispone di cinque cartelle, [a], [b], [c], [d] e [e]. Per cancellare la selezione delle cartelle, preme il tasto FOLDER/INDEX nella registrar e fermo. E possibile registrar in agli cartella sino a 200 file.
① Cartella corrente
Registrazione (fig. 5)
1 Premiereiltasto FOLDER/INDEXper selezionare la cartella desiderata.
2 Premiere il tasto REC () per"iniziare la registrazione.
- La spia diventa rossa e la registrazione iniziaca.
3 Premere il tastingo STOP (■) per terminare la registrazione.
- Le registrazioni nuove vengono memorizzate comeultimate file nella cartella.
① Cartella corrente
② Modalità registrazione corrente
③Numero file corrente
④Tempo di registrazione
⑤ Secondi disposizione
⑥ Misurazione livello registrazione
Riproduzione (fig. 6)
1 PremiereiltastroFOLDER/INDEXper selezionare tarto cartella detiderata.
2 Premere il tasto or I per selezionare il file da riproduire.
3 Premiere l tauto PLAY/OK (▶) per avviare la reproduction.
- Laspia indicatrice di registrazione/ riproduzione diventa verde e il tempo di coproduzione trascorso viene indicate sul display.
4 Premereil tasto ^+ o-persektionare il volume audio adeguato.
- Il display visualità il livello del volume. Si può regolare tra [00] e [03].
①Numero file corrente
② Tempo di riproduzione
Perfemare: (fig. 7)
Premere il tasting STOP (■).
- Il registraratore si farma nel mezzo del file riprodotto.
Erase
Cancellazione di un file per volta (fig.8)
1 Premere il tasto FOLDER/INDEX per selezionare la cartella.
2 Premiere l tasto o per selezione il file da cancellare.
① File da cancellare
3 Premereil tasto ERASE( )
4 Premiere il tasto I per selezione are [Inizio].
5 Premere il tasto PLAY/OK ()
Cancellazione di tutti i file da una cartella (fig. 9)
1 PremiereiltofoFOLDER/INDEXper selezione ra cartella da cancellare.
① Cartella da cancellare
2 Premereil tasto ERASE () due volte.
3 Premiere il tasto I per selezione are [Inizio].
4 Premere il tasto PLAY/OK(▶).
Note:
- Una volta cancellato, il file non vu èsere recuperato.
-
I file con il blocco cancellazione impostato non vengono cancellati.
-
Il completeness della cancellazione può durare diversi secondi. Non rimuovere, sostituire la batteria o eseguire autres funzioni sul registratore in quello periodo per non danneghiare i dati.
Altrefunzioni
Connessione al PC (fig.10)
Questa unitàoltelseaessereusacomecircistatorepuoessereutilizzatacome memoria esterna porelipropicrocomputer,comedispositivo di stoccaggio.
-
File audio registrati possono esessere riprodotti sul proprio computer utilizzato Windows Media Player. É inoltre possibletrasferire i file WMA scarici con Windows Media Player sul registratore e ascoltaril (esclusi i file con protezione del copyright).
1 Collegare l'ingresso USB del registratore a una porta USB del PCa un hub USB. -
Una volta visualizzato [Collegato] è possible memorizzato o leggere i dati.
2 Trasferire i file audio nel computer.
- Collegareil registratore al computer e avviare Esplora risorse.
- Il registratore viene riconsociuto come disco rimovabile.
Ognuna delle cinque cartelle viene nominata comme DSS_FLDA, B, C, D e E. I file audio sono memorizzati in queste cartelle. - Tutti gli audio file registrati da quello registratore saranno in formato WMA.
ossia:
VN-6500PC: VN_650001.WMA
VN-5500PC: VN_550001.WMA
VN-3500PC: VN_350001.WMA
- Se si utilizes Windows 2000, Windows Media Player deevaessere installato sul PC.
3 Fare clc su nella barra delle applicazioni nell'angolo inferiore destro dello schermo. Fare clc su [Rimozione sicura dell'hardware].
① Ingresso USB
② Invio dati
③ Ricezione dati
Utilizzato del registratore sul PC
| Windows | Sistema operativo: Microsoft Windows 2000/XP/Vista (installazione standard) |
| PC compatibili: PC Windows con più porte USB libere | |
| Macintosh | Sistema operativo: Mac OS X 10.2.8 ~ 10.5 (installazione standard) |
| PC compatibili: Serie Apple Macintosh con più porte USB libere |
Il servizio di assistenza non copre i PC che sono stati aggiornati da Windows 95 o 98 a Windows 2000/XP/Vista. Eventuali guasti su PC modificati dall'utente non saranno coperti alla garanzia operative.
Note:
- MAI disconnettere l'USB lorsque la spia di registrazione/riproduzione lampeggia in colore roso. In caso contrario, i dati sono venire persi.
- Consultate il manuale d'uso del PC relativamente alla porta USB o all'hub USB.
- Poiché i rumori possono causare effetti avversi su dispositivi elettronici vicini al registratore, scollegare gli auricolari quando si collega il registratore a un PC.
Regole generali
Leggere attentamente Anything manuale per operare in modo sicuro e corretto. Conservare il manuale in unippo disponibile accessibile per riferimento futuro.
I simboli di avervento indica significatore. I sambili dei informati relative alla sicurezza. Per proteggere se stessie altre da infortuni, lezioni personali o dati e, esenziale leggere le avervente e le informazioni fornite.
Avvertenze riguardanti la perdita di dati:
- Contenuti registrati nella memoria possono venire persi o cancellati a causa di errori operativi, malfinzionamento dell'unità o durante lavori di riparazione.
- Si consiglia di annotarsi i contentuti registrati importanti o di effettuare una copia dei dati scaricandoli su un PC.
- Olympus non si assume la responsabilità per anni passivi o anni di qualiasi tipo causati alla perdita di dati dovuta a un difetto del prodotto, a riparazioni eseguite da terzi e non svolte da personale Olympos o da punti di assistenza Olympus autorizzati, o dovuti a qualiasi另一ra ragine.
Per un uso corretto e sicuro
Utilizzate le cuffie solo dopo aver sufficientemente ridottoil volume, in caso contrario potrebbero verificarsi problemi all'udito.
- Non utilizzate le cuffe ad alto volume per lunghi periodi di tempo per evitare problemi all'udito.
- Arrestare il registratore prima di sostituire le batterie. Se si rimuvonvo le batterie nelle partiche il registratore è in uso si potrebbe danneggiare il file.
Non lasciare il registratore in luoghi caldi e umidi come ad esempio in un'auto chiusa molto lucireddetral del sole o in spiaggio'destate.
Non ripore il registratore in luoghi esposta a umidita e polvere eccesive.
Nonutilizzare solventi organici come ad esempio alcool e diluente per pulire l'unita.
Non appoggiare il registratore sopra o vicino apparecchi elettrici come ad esempio televisioni o frigoriferi.
- Evitare di registrar o riproduire vicino a Telefoni cellulari o altri apparecchiatireenza filo, potrebbero causare interferenze e rumore. In caso di rumore, spostarsi in unalto luogo o tenere il registratore lontano da quella apparecchiature.
- Evitare sabbia o sporco che sono causare danni reparabili.
- Evitare forti vibrazioni o urti.
Non smontare, riparare o modificare l'unità.
Non utilizzato l'unità perché si usa un veicolo (come ad es. bicycletta, moto o go-cart).
- Tenere l'unità fuori alla portata dei bambini.
Batteria
Avvertenza:
- In nessuna circostanza insereire altri pezzi diversi dall'unità centrale nel vano batteria. Cio potrebbe causare una perdita di liquido delle batterie, un surriscaldamento, un incendio o un'esplosione.
Le batterie non devono mai essere esposto a fiamme, riscaldate, cortocircuite o smontate.
Non tentare di ricaricare batterie alcaline, al litio o altri tipi di batterie non ricaricabili.
Nonutilizzare mai batterie con rivestimento esterno danneggiato o crepato. - Tenere le batterie fuori alla porta dei bambini.
Se sioca qualcosa da inusuale nelle si sua lo什麽 prodotto come ades.rumore anomalo, calorie, fumo oppure odore di bruciato:
① rimovenge la batteria immediamente facando attenciona non bruciarsi e:
② chiamare il proprio rivenditore o rappresentante locale Olympus per la manutenzione.
Caratteristiche tecniche
Supporto di registrazione:
Memoria flash integrata
Frequenza globale:
VN-6500PC, VN-5500PC:
Modalita HQ:da 200 a 13.000 Hz
Modalita SQ:da 200 a 7.000 Hz
Modalita LP: da 200 a 3.000 Hz
VN-3500PC:
Modalità HQ: da 200 a 13.000 Hz
Modalita SQ: da 200 a 7.000 Hz
Modalità LP: da 200 a 3.000 Hz
Tempo di registrazione:
VN-6500PC, VN-5500PC: 512 MB
Modalità HQ:circa 35 ore 20 minuti
Modalità SP: circa 69 ore 35 minuti
Modalità LP: Circa 221 ore 30 minuti
VN-3500PC:128 MB
Modalità HQ:circa 8 ore 40 minuti
Modalità SP: circa 17 ore 10 minuti
Modalità LP: Circa 54 ore 40 minuti
- I tempi di registrazione specificati indicano il tempo dopo eliminazione dei dati del manuale memorizzati nel registratore.
- I dati del manuale sono essere eliminati tramite connessiona a un computer ed eliminandoli oppure formattando il registratore. Per informazioni, consultare "Formattazione del registratore [Format]".
- Prima di eliminare i dati, eseguire una copia di backup del file o dei dati PDF del manuale.
Microfono:
Microfono Electret Condenser (mono)
Altoparlante:
altoparlante dinamico rotondo 23 mm integrato
Potenza massima:
250mW
Uscita max cuffie:
≤150mV
Jack microfono (mono):
diametro 3,5mm , impedenza 2k
Alimentazione:
due batterie AAA (LR03) o due batterie ricaricabili Ni-MH
Batteria continua:
Batterie alkaline:
circa 37 ore
Batterie ricaricabili Ni-MH:
circa 25 ore
Dimensioni:
102 (L) mm x 37 (A) mm x 18,8 (P) mm (senza le parti sporgenti)
Massa: 64,8 g (inclua la batteria)
- La durata delle batterie è misurata da Olympia. Varia NOTEvolmente secondo il tipo di batteria usato e secondo le condizioni di utilizzo.
- I contentuti registrati sono solo per uso personale. É proibito registrar materiale con copyrightenza permesso del proprietario del copyright secondo le leggi di copyright.
- Le caratteristiche tecniche e il design sono soggetti a migliorifica alla sua obbligo di preavviso.
Accessor (opzionali)
Caricatore batteria NI-MH ricarabic:BU-400 (solo Europa) Batteria NI-MH ricarabic: BR401
Cavo di collegamento (jack per auricolari jack per microfono): KA333
Microfono con cancellazione di rumori: ME52
Microfono electret condenser: ME15
Doppio auricolare mono: E20
Captatore Telefonico: TP7
Tracolla:ST26

Il marchio "CE" indica che il prodotto è conforme ai requisiti europei sulla sicurezza, sul'ambiente sulla salute e protezione del consumatore.

Questo sbimo [cassonetto con ruote, barrato, WEEE Allegato IV] indica la raccolta differenziata di apparecchature elettriche e eletroniche nei paesi dell'UE.

Non gettate l'apparechio nei rifiuti domestici. Usate i sistemi di raccolta rifiuti disponibili nel vosto paese. Prodotto applicabile: VN-6500PC, VN-5500PC, VN-3500PC

Questo symbolo
[cassonetto con ruote,
barrato, Direttiva
2006/66/EC Allegato
II] indica la raccolta
differenziata di batterie
usate nei paesi dell'UE. Non gettate le batterie nei rifiuti domestici. Usate i sistemi di ragcolta rifiuti disponibili nel vostro paeso.
LT Ivadas
- Sioje instrukcijoke pateikiama tik pagrindine informacja. Zr. iisplestine instrukcija, kuriar rasite aplanke [OL_manual] arba gaile situsji sti „OLYMPUS" internetvo svetains.
- Sio dokumentur turinys gali buti keiçiamasınkstonejspejus. Noredami gautu naeusios informacions apiye gaminiu pavadinimus ir modeliu numerius, kreipkitesi musu págalbos klientams center.
- Siekiant uztikrinti šio dokumento turinio vientisuma, buvo dedamos visos pastangos. Susidürus su abejotina informacija, klaida arba informacjos praleidimu (mazai tiketina), prasone kreiptis jugalbos clientsants centra.
"Olympus" neprisima jokios atsakomybès uz netiessiogine Žaž arbet kokius nuostolius, atsisradusius del duomenu paradimo, susjusio su sio gaminio pažeidimais, sukeltais treciuju amsen attiko remonto (išskyrus atlikto „Olympus“) arba "Olympus" jgalotiut technines prieziuros tarnyu) ar kokiu hors kitu priezaşci.
① Návaerende mapperpe
Opptak (Fig. 5)
Integrazione, de tipo dinamico com e de 23 mm
Potência Tmaxima:
250 mW
Saída maxima do auricular:
≤150mV
(de acordo com EN 50332-2)
Incarcator acumulatori Ni-MH:
PexumSP: npn6n.17 yacob 10 mnyT
Pexim LP: npu6n.54 yacob 40 mnyT
Пипевенны Вье 3зачени
Длтеловосту 3дпсИн yksa3abH
В счуae удалени Bвдомьх
БУЧУДOДаных, COxPAHENHbX
ВnamETnДКТФОHA.
BVOIMMbIeBeyHNoDAHHbEMEOHOH yuAnTb, NodKIOHNyDkoTHoFOKO KOMNtBOtepy uYdANNBx, Nl6O oTofOpMATnOBaER eo naMaTb. DOnonHnITenBhIE cBeDEHNA cm. B paoJepe OpmATnpOBaHE nDtoHoFoA [Format].
- Pēpej yūaènem hǎn hβx 0cδaɪte peεpBhʊy kɔnɪŋ ykoBóCtBA b φòmpate PDF.
MnKpoΦoH:
3NektpeThN KOJHcHATOpbH MyKpOoHO (MOHOOHueCKn)
Грмогоровпел:
BCTPOeHNBJO2-M3MNJEKTPODINAMMHUECKN 1RPMOKOBOPBITB
MaKcImaJIbHaJaMoUHOCtB:
250 MBT
MauchimannbHaBxOoHdA MoOHcBtHayuHKnOB:
≤150MB
Radera alla filer i mapp (Fig. 9)
Laddare for Ni-MH-batteri:
BU-400 (endast Europa)
Baddningsbart Ni-MH-batter: BR401