VN-5500PC - Registratore vocale OLYMPUS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VN-5500PC OLYMPUS in formato PDF.

📄 116 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice OLYMPUS VN-5500PC - page 54
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : OLYMPUS

Modello : VN-5500PC

Categoria : Registratore vocale

Scarica le istruzioni per il tuo Registratore vocale in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VN-5500PC - OLYMPUS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VN-5500PC del marchio OLYMPUS.

MANUALE UTENTE VN-5500PC OLYMPUS

  • Questo manuale è una versione d i b a s e . Fa t e r i f e r i m e n t o a l manuale avanzato completo dai dati memoriz zati nella car tella [OL _ MANUAL] del registratore oppure scaricate i dati dal sito Web di OLYMPUS.
  • Il contenuto di questo documento può essere modificato in futuro senza preavviso. Contattare il centro assistenza clienti per ottenere le informazioni più recenti relative ai nomi dei prodotti e ai codici modello.
  • Il contenuto di questo documento è stato preparato con la maggiore at te n z i o n e p e r assi cur ar n e la completez za. In caso di dubbi, errori o omissioni vi preghiamo di contattare il nostro centro assistenza clienti.
  • Olympus non si assume la responsabilità per danni passivi o danni di qualsiasi tipo causati dalla perdita di dati dovuta a un difetto del prodotto, a riparazioni eseguite da terzi e non svolte da personale Olympus o da punti di assistenza Olympus autorizzati, o dovuti a qualsiasi altra ragione. Marchi e marchi registrati:
  • Microsoft, Windows e Windows Media sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
  • Macintosh è un marchio registrato di Apple Inc. Uso sicuro e corretto Prima di utilizzare il registratore, leggere attentamente questo manuale per operare in modo sicuro e corretto. Conservare il manuale in un posto facilmente accessibile per riferimento futuro.
  • I simboli di avvertenza indicano importanti informazioni relative alla sicurezza. Per proteggere se stessi e altri da infortuni, lesioni personali o danni a cose, è essenziale leggere le av ver tenze e le informazioni fornite. Procedura iniziale Identificazione delle parti 1 Microfono integrato 2 MIC jack (microfono) 3 Selettore HOLD 4 Ingresso USB 5 Tasto STOP (4) 6 Tasto PLAY/OK ( `) 7 Tasto 0 (indietro) 8 Sportello batteria 9 Tasto FOLDER/INDEX 0 Jack EAR (auricolari) ! Display (LCD panel) @ Spia di registrazione/riproduzione # Tasto REC (s ) $ Tasto + % 9 Tasto (avanzamento veloce) ^ Tasto – & TastoDISP/MENU
  • TastoERASE (s ) ( Fessura cinturino
  • Cinturino non in dotazione. Utilizzare gli accessori opzionali. Display (pannello LCD): 1 Indicatore cartelle 2 [ ] Indicatore sensibilità del microfono [ ] Indicatore filtro low cut* ] Indicatore attivazione vocale a controllo variabile ] Indicatore modalità di registrazione [K] Indicatore riproduzione rapida [J] Indicatore riproduzione lenta [ ] Indicatore riproduzione ripetizione segmento* 3 Indicatore guida 4 Caratteri del display informazioni Misurazione livello registrazione 5 Indicatore batterie 6 Indicatore blocco cancellazione 7 Numero file corrente
  • Solo per VN-6500PC. Inserimento delle batterie (fig. 1) 1 Premere leggermente sulla freccia e aprire facendo scorrere lo sportello batteria. 2 Inserire due batterie alcaline AAA osservando la corretta polarità. 3 Chiudere completamente il vano batterie.
  • Se il selettore HOLD è posizionato nella direzione della freccia, il display si spegne dopo la visualizzazione di [HOLD]. È comunque possibile procedere al passo successivo. Per il registratore è possibile utilizzare una batteria ricaricabile Ni-MH opzionale Olympus. Sostituzione delle batterie: Quando sul display appare [N ] , sostituire le batterie al più presto. Si consigliano batterie alcaline AAA. Quando le batterie sono esaurite, appare [O] sul display e il registratore si spegne.
  • Per sostituire la batteria, accertarsi di posizionare il selettore HOLD nella direzione opposta a quella indicata dalla freccia prima della sostituzione. Alimentazione (fig. 2) Accensione: Spostare il selettore HOLD in direzione opposta a quella indicata dalla freccia. Spegnimento: Spostare il selettore HOLD nella direzione indicata dalla freccia mentre il registratore non è in funzione. Modalità standby e display spento: Se il registratore viene fermato per un tempo pari o superiore a 5 minuti durante la registrazione o la riproduzione, si attiva la modalità Standby (risparmio energetico) e il display si spegne. Per uscire dalla modalità standby e accendere il display premere un tasto qualsiasi. Impostazione di ora e data [Ora e data] (fig. 3) Quando si installano le batterie per la prima volta o ogni volta che vengono sostituite, l’indicazione “Mese” lampeggia. In questo caso, impostare l’ora e la data seguendo i passi da 4 a 6 descritti di seguito. 1 Tenere premuto il tasto DISP/MENU per almeno 1 secondo per passare al menu principale.

2 Premere il tasto 9 o 0 per selezionare [Sub Menu]. 3 Premere il tasto PLAY/OK ( `).

  • [Ora e data] appare sul display e ] lampeggia.

4 Premere il tasto 9 o 0 per selezionare la voce da impostare..

  • Selezionare la voce da “Mese”, “Data”, “Anno”, “Ora” e “Minuto” con un punto lampeggiante. 5 Premere il tasto + o – per impostare.
  • Seguire gli stessi passi premendo il pulsante 9 o 0 per selezionare la voce successiva e premere il pulsante + o - per impostare. 6 Premere il tasto PLAY/OK ( `) per completare la schermata delle impostazioni.
  • L’o r o l o g i o p a r t e d a l l a d a t a e dall’ora impostate.
  • Premere il tasto PLAY/OK ( ` ) in base al segnale orario. 7 Premere il tasto STOP ( 4 ) per chiudere la modalità menu. Note sulle cartelle (fig. 4) Il registratore dispone di cinque cartelle, [F], [G], [H], [I] e [ ]. Per cambiare la selezione delle cartelle, premere il tasto FOLDER /INDEX mentre il registratore è fermo. È possibile registrare in ogni cartella fino a 200 file. 1 Cartella corrente Registrazione (fig. 5) 1 Premere il tasto FOLDER/INDEX per selezionare la cartella desiderata. 2 Premere il tasto REC (s) per iniziare la registrazione.
  • La spia diventa rossa e la registrazione inizia. 3 Premere il tasto STOP ( 4 ) per terminare la registrazione.
  • Le registrazioni nuove vengono memorizzate come ultimo file nella cartella. 1 Cartella corrente 2 Modalità registrazione corrente 3 Numero file corrente 4 Tempo di registrazione 5 Secondi a disposizione 6 Misurazione livello registrazione Riproduzione (fig. 6) 1 Premere il tasto FOLDER/INDEX per selezionare la cartella desiderata. 2 Premere il tasto 9 or 0 per selezionare il file da riprodurre. 3 Premere il tasto PLAY/OK ( `) per avviare la riproduzione.
  • La spia indicatrice di registrazione/ riproduzione diventa verde e il tempo di riproduzione trascorso viene indicato sul display. 4 Premere il tasto + o – per selezionare il volume audio adeguato.
  • Il display visualizza il livello del volume. Si può regolare tra [00] e [30]. 1 Numero file corrente 2 Tempo di riproduzione Per fermare: (fig. 7) Premere il tasto STOP (4).
  • Il registratore si ferma nel mezzo del file riprodotto. Erase Cancellazione di un file per volta (fig. 8) 1 Premere il tasto FOLDER/INDEX per selezionare la cartella. 2 Premere il tasto 9 o 0 per selezionare il file da cancellare. 1 File da cancellare 3 Premere il tasto ERASE (s). 4 Premere il tasto 9 per selezionare [Inizio]. 5 Premere il tasto PLAY/OK ( `). Cancellazione di tutti i file da una cartella (fig. 9) 1 Premere il tasto FOLDER/INDEX per selezionare la cartella da cancellare. 1 Cartella da cancellare 2 Premere il tasto ERASE (s) due volte. 3 Premere il tasto 9 per selezionare [Inizio]. 4 Premere il tasto PLAY/OK ( `). Note:
  • Una volta cancellato, il file non può essere recuperato.
  • I file con il blocco cancellazione impostato non vengono cancellati.
  • Il completamento della cancellazione può durare diversi secondi. Non rimuovere, sostituire la batteria o eseguire altre funzioni sul registratore in questo periodo per non danneggiare i dati. Altre funzioni Connessione al PC (fig. p) Questa unità oltre a essere usata come registratore può essere utilizzata come memoria esterna per il proprio co m p u t e r, co m e d i s p o s i t i v o d i stoccaggio.
  • I file audio registrati possono essere riprodotti sul proprio computer utilizzando Windows Media Player. È inoltre possibile trasferire i file WMA scaricati con Windows Media Player sul registratore e ascoltarli (esclusi i file con protezione del copyright). 1 Collegare l’ingresso USB del registratore a una porta USB del PC o a un hub USB.
  • Una volta visualizzato [Collegato] è possibile memorizzare o leggere i dati. 2 Trasferire i file audio nel computer.
  • Collegare il registratore al computer e avviare Esplora risorse.
  • Il registratore viene riconosciuto come disco rimovibile.
  • Ognuna delle cinque cartelle viene nominata come DSS_FLDA, B, C, D e E. I file audio sono memorizzati in queste cartelle.
  • Tutti gli audio file registrati da ques to re gis tratore s aranno in formato WMA. ossia:

VN-6500PC: VN_650001.WMA

VN-5500PC: VN_550001.WMA

  • Se si utiliz za Windows 2000, Windows Media Player deve essere installato sul PC. 3 Fare clic su [ ] nella barra delle applic azioni nell ’angolo infe riore destro dello schermo. Fare c l ic s u [R i m o z i o n e s i c u r a dell’hardware]. 1 Ingresso USB 2 Invio dati 3 Ricezione dati

Utilizzo del registratore sul PC Windows Sistema operativo: Microsoft Windows 2000/XP/Vista (installazione standard) PC compatibili: PC Windows con più porte USB libere Macintosh Sistema operativo: Mac OS X 10.2.8 ~

standard) PC compatibili: Serie Apple Macintosh con più porte USB libere Il servizio di assistenza non copre i PC che sono stati aggiornati da Windows 95 o 98 a Windows 2000/XP/Vista. Eventuali guasti su PC modificati dall’utente non saranno coperti dalla garanzia operativa. Note:

  • MAI disconnettere l’USB mentre la spia di registrazione/riproduzione lampeggia in colore rosso. In caso contrario, i dati possono venire persi.
  • Consultate il manuale d’uso del PC relativamente alla porta USB o all’hub USB.
  • Poichè i rumori possono causare e f f e t t i av v e r s i s u d i s p o s i t i v i elettronici vicini al registratore, scollegare gli auricolari quando si collega il registratore a un PC. Regole generali Leggere attentamente questo manuale per operare in modo sicuro e corretto. Conservare il manuale in un posto facilmente accessibile per riferimento futuro.
  • I simboli di avvertenza indicano importanti informazioni relative alla sicurezza. Per proteggere se stessi e altri da infortuni, lesioni personali o danni a cose, è essenziale leggere le av ver tenze e le informazioni fornite.

Avvertenze riguardanti la perdita di dati:

  • Contenuti registrati nella memoria possono venire persi o cancellati a causa di errori operativi, malfunzionamento dell’unità o durante lavori di riparazione.
  • Si consiglia di annotarsi i contenuti registrati importanti o di effettuare una copia dei dati scaricandoli su un PC.
  • Olympus non si assume la responsabilità per danni passivi o danni di qualsiasi tipo causati dalla perdita di dati dovuta a un difetto del prodotto, a riparazioni eseguite da terzi e non svolte da personale Olympus o da punti di assistenza Olympus autorizzati, o dovuti a qualsiasi altra ragione. Per un uso corretto e sicuro
  • Utilizzate le cuffi e solo dopo aver sufficientemente ridotto il volume, in caso contrario potrebbero verificarsi problemi all’udito.
  • Non utiliz zate le cuf f ie ad alto volume per lunghi periodi di tempo per evitare problemi all’udito.
  • Arrestare il registratore prima di sostituire le batterie. Se si rimuovono le batterie mentre il registratore è in uso si potrebbe danneggiare il file.
  • Non lasciare il registratore in luoghi caldi e umidi come ad esempio in un’auto chiusa sotto luce diretta del sole o in spiaggia d’estate.
  • N o n r i p o r r e i l r e g is t r ato r e i n luoghi esposti a umidità e polvere eccessive.
  • Non utilizzare solventi organici come ad esempio alcool e diluente per pulire l’unità.
  • Non appoggiare il registratore sopra o vicino apparecchi elettrici come ad esempio televisioni o frigoriferi.
  • Evitare di registrare o riprodurre vicino a telefoni cellulari o altri apparecchiature senza filo, potrebbero causare interferenze e r u m o r e . I n c a s o d i r u m o r e, spostarsi in un altro luogo o tenere il registratore lontano da queste apparecchiature.
  • Evitare sabbia o sporco che possono causare danni irreparabili.
  • Evitare forti vibrazioni o urti.
  • Non smontare, riparare o modificare l’unità.
  • Non utilizzare l’unità mentre si usa un veicolo (come ad es. bicicletta, moto o go-cart).
  • Tenere l’unità fuori dalla portata dei bambini. Batteria V Avvertenza:
  • In nessuna circostanza inserire altri pezzi diversi dall’unità centrale nel vano batteria. Ciò potrebbe causare una perdita di liquido delle batterie, un surriscaldamento, un incendio o un’esplosione.
  • Le batterie non devono mai essere esp os te a f iamm e, r is c al date, cortocircuitate o smontate.
  • Non tentare di ricaricare batterie alcaline, al litio o altri tipi di batterie non ricaricabili.
  • Non utilizzare mai batterie con rivestimento esterno danneggiato o crepato.
  • Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
  • Se si nota qualcosa di inusuale mentre si usa questo prodotto come ad es. rumore anomalo, calore, fumo oppure odore di bruciato: 1 rimuovere la batteria immediatamente facendo attenzione a non bruciarsi e; 2 chiamare il proprio rivenditore o rappresentante locale Olympus per la manutenzione. Caratteristiche tecniche Supporto di registrazione: Memoria flash integrata Frequenza globale: VN-6500PC, VN-5500PC: Modalità HQ: da 200 a 13.000 Hz Modalità SQ: da 200 a 7.000 Hz Modalità LP: da 200 a 3.000 Hz VN-3500PC: Modalità HQ: da 200 a 13.000 Hz Modalità SQ: da 200 a 7.000 Hz Modalità LP: da 200 a 3.000 Hz Tempo di registrazione: VN-6500PC, VN-5500PC: 512 MB Modalità HQ: circa 35 ore 20 minuti Modalità SP: circa 69 ore 35 minuti Modalità LP: Circa 221 ore 30 minuti VN-3500PC: 128 MB Modalità HQ: circa 8 ore 40 minuti Modalità SP: circa 17 ore 10 minuti Modalità LP: Circa 54 ore 40 minuti
  • I tempi di registrazione specificati indicano il tempo dopo eliminazione dei dati del manuale memorizzati nel registratore.
  • I dati del manuale possono essere eliminati tramite connessione a un computer ed eliminandoli oppure formattando il registratore. Per informazioni, consultare “Formattazione del registratore [Format]”.
  • Prima di eliminare i dati, eseguire una copia di backup del file o dei dati PDF del manuale. Microfono: Microfono Elec tret Condenser (mono) Altoparlante: altoparlante dinamico rotondo ø 23 mm integrato Potenza massima: 250 mW Uscita max cuffie: − 150 mV (in base a EN 50332-2) Jack auricolari (mono): diametro ø 3,5 mm, impedenza 8 Ω Jack microfono (mono): diametro ø 3,5 mm, impedenza 2 kΩ Alimentazione: due batterie AAA (LR03) o due batterie ricaricabili Ni-MH Batteria continua: Batterie alcaline: circa 37 ore Batterie ricaricabili Ni-MH: circa 25 ore Dimensioni: 102 (L) mm x 37 (A) mm x 18,8 (P) mm (senza le parti sporgenti) Massa: 64,8 g (inclusa la batteria)
  • La durata delle batterie è misurata da Olympus. Varia notevolmente secondo il tipo di batteria usato e secondo le condizioni di utilizzo.
  • I contenuti registrati sono solo p er uso p er sonale. È proib ito registrare materiale con copyright senza permesso del proprietario del copyright secondo le leggi di copyright.
  • Le caratteristiche tecniche e il design sono soggetti a modifica senza obbligo di preavviso. Accessori (opzionali) Caricatore batteria Ni-MH ricaricabile: BU-400 (solo Europa) Batteria Ni-MH ricaricabile: BR401 Cavo di collegamento (jack per auricolari ↔ jack per microfono): KA333 Microfono con cancellazione di rumori: ME52 Microfono electret condenser: ME15 Doppio auricolare mono: E20 Captatore telefonico: TP7 Tracolla: ST26 Il marchio “CE” indica che il prodotto è conforme ai requisiti europei sulla sicurezza, sull’ambiente e sulla salute e protezione del consumatore. Questo simbolo [cassonetto con ruote, barrato, WEEE Allegato IV] indica la raccolta differenziata di apparecchiature elettriche ed elettroniche nei paesi dell’UE. Non gettate l’apparecchio nei rifiuti domestici. Usate i sistemi di raccolta rifiuti disponibili nel vostro paese. Prodotto applicabile: VN-6500PC, VN5500PC, VN-3500PC Questo simbolo [cassonetto con ruote, barrato, Direttiva 2006/66/EC Allegato II] indica la raccolta differenziata di batterie usate nei paesi dell’UE. Non gettate le batterie nei rifiuti domestici. Usate i sistemi di raccolta rifiuti disponibili nel vostro paese.