Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VN-5500PC OLYMPUS au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Enregistreur vocal au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VN-5500PC - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VN-5500PC de la marque OLYMPUS.
• [Time & Date] appears on the ] flashes. display, and [ Using the recorder on your PC Windows [ ] Indicador de repetición de la reproducción de segmentos* 3 Indicador de guía 4 Pantalla de información sobre caracteres Indicador de nivel de grabación 5 Indicador de carga de las baterías 6 Indicador de bloqueo de borrado 7 Número de archivo actual * Sólo para VN-6500PC.
AAA. Cuando las baterías se agotan, aparece en pantalla el símbolo [O] y la grabadora se apaga. • Antes de cambiar las baterías, asegúrese de colocar el interruptor HOLD en la posición contraria a la que indica la flecha.
Encendido: Coloque el interruptor HOLD en la posición contraria a la que indica la flecha. Si la grabadora se detiene 5 minutos durante la grabación o la reproducción, entra en modo de espera (de ahorro de energía) y la pantalla se apaga. Para salir del modo de espera y encender la pantalla, pulse cualquier botón.
[Fecha y hora] (Fig. 3) Tanto la primera vez que coloque las baterías como cada vez que las cambie, parpadeará el indicador de “Hora”. Cuando esto suceda, asegúrese de ajustar la hora y la fecha siguiendo los pasos 4 – 6 descritos a continuación. 6 Indicador del nivel de grabación
Anexo II de la Directiva 2006/66/CE] indica que en los países de la UE las baterías gastadas deben depositarse en el contenedor correspondiente. No mezcle las baterías con el resto de los residuos domésticos. Utilice los sistemas de devolución y recogida existentes en su país para deshacerse de las baterías gastadas.
Cargador de baterías recargables • Le contenu de ce document peut être modif ié par la suite sans préavis. Pour obtenir les dernières informations relatives aux noms de produits et aux numéros de modèles, contactez notre centre de service après-vente. • Le plus grand soin a été pris afin d’assurer l’intégrité du contenu de ce document. Dans le cas peu probable où vous auriez un doute ou si vous trouvez une erreur ou une omission, veuillez contacter notre centre de service après-vente. • Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue. Marques commerciales et déposées : • Microsoft, Windows et Windows Media sont des marques déposées de Microsoft Corporation. • Macintosh est la marque commerciale de Apple Inc.
Av a n t d ’u t i l i s e r vo t r e n o u ve l enregistreur, lisez attentivement ce mode d’emploi afin de pouvoir le manipuler d’une manière correcte et sure. Conservez-le à un endroit aisément accessible pour toute consultation ultérieure. • Les symboles d’avertissement indiquent des informations importantes liées à la sécurité. Pour vous protéger vousmême et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les aver tissements et informations fournis.
Voice Actuator, VCVA) ] Témoin du mode [ d’enregistrement [K] Témoin de lecture rapide [J] Témoin de lecture au ralenti [ ] Témoin de lecture répétée d’un segment* 3 Témoin de guidage 4 Affichage d’informations sur les caractères Mesure du niveau d’enregistrement 5 Témoin de charge des piles 6 Témoin de verrouillage de l’effacement 7 Numéro du fichier actuel * Pour le VN-6500PC uniquement.
1 Appuyez légèrement sur la flèche et faites coulisser le couvercle des piles pour l’ouvrir. 2 Insérez deux piles alcalines AAA en respectant les polarités. 3 Refermez complètement le couvercle des piles. • Si le commutateur HOLD est réglé dans le sens de la flèche, l’écran s’éteint après l’affichage de [HOLD]. Passez à l’étape suivante sans y porter attention. Vo u s p o u v e z u t i l i s e r u n e p i l e rechargeable Ni-MH (BR401) en option d’Olympus pour l’enregistreur. Remplacement des piles : Lorsque [N] s’affiche, remplacez les piles dès que possible. Des piles alcalines AAA sont recommandées. Quand les piles sont usées, [O ] s’affiche et l’enregistreur s’éteint. • Pour remplacer les piles, veillez à régler d’abord le commutateur HOLD dans le sens contraire de la flèche.
Mise sous tension : Faites glisser le commutateur HOLD dans le sens contraire à celui indiqué par la flèche. Mode d’attente et coupure de l’affichage : Si l’enregistreur est mis à l’arrêt pendant 5 minutes ou davantage pendant l’enregistrement ou la lecture, il passe en mode d’attente (mode d’économie d’énergie) et l’affichage s’éteint. Appuyez sur une touche quelconque pour quitter le mode d’attente et activer l’affichage.
[Heure et Date] (fig. 3) A la première installation des piles ou à chaque remplacement des piles, l’indication «Mois» clignote. Dans ce cas, réglez l’heure et la date en vous conformant aux étapes 4 à 6 décrites ci dessous.
2 Appuyez sur la touche 9 ou 0 sélectionner [Sous menu].
• [Heure et Date] s’affiche et [ clignote.
+ ou – pour procéder au réglage.
• L’horloge démarre à la date et à l’heure définies. • Appuyez sur la touche PLAY/OK ( `) au signal horaire.
Remarques sur les dossiers (fig. 4) L’enregistreur est doté de cinq dossiers : [F], [G], [H], [I] et [ ]. Pour changer de dossier, appuyez sur la touche FOLDER/INDEX lorsque l’enregistreur est à l’arrêt. Il est possible d’enregistrer jusqu’à 20 0 f ichiers dans chaque dossier. 1 Dossier actuel
1 Appuyez sur la touche FOLDER/ INDEX pour sélectionner le dossier souhaité. 2 Appuyez sur la touche REC (s) pour lancer l’enregistrement. • Le témoin d’enregistrement/ lecture devient rouge et l’enregistrement commence.
• Les nouveaux enregistrements sont sauvegardés comme dernier fichier dans le dossier. 1 Dossier actuel 2 Mode d’enregistrement actuel 3 Numéro du fichier actuel 3 Appuyez sur la touche PLAY/OK ( `) pour lancer la lecture. • Le témoin d’enregistrement/lecture devient vert et la durée de lecture écoulée est indiquée à l’écran.
• Le niveau de volume est affiché. Vous pouvez choisir une valeur comprise entre [00] et [30]. 1 Numéro du fichier actuel 2 Durée de lecture Pour arrêter la lecture: (fig. 7) Appuyez sur la touche STOP (4). • L’enregistreur s’arrête au milieu du fichier en cours de lecture.
Effacement d’un fichier à la fois (fig. 8) 1 Appuyez sur la touche FOLDER/ INDEX pour sélectionner le dossier. 2 Appuyez sur la touche 9 ou0 pour sélectionner le fichier à effacer. 1 Fichier à effacer
4 Appuyez sur la touche 9 pour sélectionner [début]. 5 Appuyez sur la touche PLAY/OK ( `). Effacement de l’ensemble des fichiers d’un dossier (fig. 9) 1 Appuyez sur la touche FOLDER/INDEX pour sélectionner le dossier à effacer.
ERASE (s). 3 Appuyez sur la touche 9 pour sélectionner [début]. 4 Appuyez sur la touche PLAY/OK ( `). Remarques: • Il est impossible de restaurer un fichier effacé. • Les fichiers dont l’effacement est verrouillé ne sont pas effacés.
Windows Media. Vous pouvez également transférer des fichiers WMA téléchargés avec le Lecteur Windows Media vers votre enregistreur afin de les écouter (à l’exception des fichiers protégés par les droits d’auteur).
• Lorsque [Commande] s’affiche, vous pouvez enregistrer et lire les données.
• R a c c o r d e z l ’e n r e g i s t r e u r à votre ordinateur et lancez l’Explorateur. • L’enregistreur est reconnu en tant que disque amovible. • Les cinq dossiers sont nommés DSS_ FLDA, B, C, D et E. Les fichiers audio sont enregistrés dans ces dossiers. • Tous les fichiers audio enregistrés à l’aide de cet appareil sont au format WMA. A savoir: VN-6500PC : VN_650001.WMA VN-5500PC : VN_550001.WMA VN-3500PC : VN_350001.WMA • Si vous utilisez Windows 2000, le Lecteur Windows Media doit être installé sur l’ordinateur.
2 Envoi des données 3 Réception des données
Remarques : • Ne débranchez JAMAIS le port USB alors que le témoin d’enregistrement/ lecture clignote en rouge. Sinon, les données risquent d’être détruites. • Pour plus d’informations sur le port USB ou le concentrateur USB de votre ordinateur, reportez-vous au mode d’emploi de ce dernier. • Comme le bruit peut entraîner des effets indésirables sur les appareils électroniques situés à proximité de l’enregistreur, débranchez les écouteurs lorsque vous raccordez l’enregistreur à l’ordinateur.
Lisez attentivement ce mode d’emploi afin de pouvoir manipuler l’enregistreur d’une manière correcte et sure. Conservez-le à un endroit aisément accessible p our toute consultation ultérieure. • Les symboles d’avertissement indiquent des informations importantes liées à la sécurité. Pour vous protéger vousmême et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue.
• N’utilisez vos écouteurs qu’après avoir suffisamment réduit le volume, sinon vous risquez d’altérer votre ouïe et/ou d’avoir des problèmes d’ouïe. • N’utilisez pas vos écouteurs avec un volume élevé pendant une période prolongée, sinon vous risquez d’altérer votre ouïe et/ou d’avoir des problèmes d’ouïe. • N’oubliez pas d’arrêter l’enregistreur avant de remplacer les piles. Vous risquez d’endommager le fichier si vous retirez les piles lorsque l’enregistreur est en cours d’utilisation. • Ne laissez pas l’enregistreur dans un endroit chaud ou humide, comme dans une voiture fermée en plein soleil ou sur une plage en été. • Ne rangez pas l’enregistreur dans un endroit trop exposé à l’humidité ou à la poussière. • N’utilisez pas de solvant organique, tel que de l’alcool ou du diluant pour vernis, pour nettoyer l’appareil. • Ne placez pas l’enregistreur sur ou près d’un autre appareil électrique, tel qu’un téléviseur ou un réfrigérateur. • Evitez d’enregistrer ou de lire des données à proximité de téléphones cellulaires ou d’autres appareils électriques, car ils peuvent entraîner des interférences et du bruit. En cas de bruit, déplacez-vous vers un autre endroit ou éloignez l’enregistreur de ce type d’équipement. • Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent causer des dommages irréparables. • Evitez les vibrations ou chocs violents. • Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas cet appareil vous-même.
• Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
• Conservez les piles hors de portée des enfants. • Si vo u s n o te z q u e l q u e c h o s e d’inhabituel à l’utilisation de ce produit, par exemple un bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brûlé : 1 retirez immédiatement les piles en prenant garde de ne pas vous brûler, et 2 appelezvotrerevendeuroulereprésentant Olympus local pour une révision.
à un ordinateur et supprimez ou formatez l’enregistreur. Pour de plus amples informations, consultez la section «Formatage de l’enregistreur [Format]». • Avant de supprimer les données, créez un fichier de sauvegarde des données PDF du mode d’emploi. Micro : Micro condensateur à élec tret (mono) Haut-parleur : • Le contenu de vos enregistrements est uniquement destiné à votre usage ou loisir personnel. Il est interdit, d’après la loi sur les droits d’auteur, d’enregistrer des fichiers protégés sans la permission du propriétaire de ces droits. • Les spécifications et la conception peuvent être modifiées sans préavis dans un but d’amélioration des performances.
Chargeur de piles rechargeables Ni-MH : BU-400 (Europe uniquement) Pour la mise en rebut de ce produit, utilisez les systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays. Product concerné : VN-6500PC, VN5500PC, VN-3500PC Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix Directive 2006/66/ CE, annexe II] indique une collecte séparée des piles usagées dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter les piles dans les ordures domestiques. Pour la mise en rebut des piles usagées, utilisez les systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
[Time & Date] (afb. 3) Als u batterijen voor het eerst plaatst of telkens wanneer u de batterijen vervangt, knippert de indicatie “Month“. In dergelijk geval dient u de tijd en de datum in te stellen aan de hand van de stappen 4 tot 6 die hierna worden beschreven.
7 Número do ficheiro actual * Apenas no VN-6500PC.
Duas pilhas AAA (LR03) ou duas pilhas recarregáveis Ni-MH Autonomia em utilização contínua: Pilhas alcalinas: SE
Olympus eller en auk toriserad Olympus-serviceinrättning, eller någon annan orsak är undantaget från Olympus ansvarsskyldighet. SE