VN-5500PC - Enregistreur vocal OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VN-5500PC OLYMPUS au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : VN-5500PC - OLYMPUS


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Enregistreur vocal au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VN-5500PC - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VN-5500PC de la marque OLYMPUS.



FOIRE AUX QUESTIONS - VN-5500PC OLYMPUS

Comment puis-je transférer mes enregistrements sur mon ordinateur ?
Pour transférer vos enregistrements, connectez le VN-5500PC à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni. L'appareil sera reconnu comme un disque externe. Vous pouvez alors copier vos fichiers audio dans le dossier de votre choix.
Pourquoi mon enregistreur ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement chargé. Si l'indicateur de charge ne s'allume pas, essayez de le brancher sur une prise différente ou utilisez un autre câble. Assurez-vous également que les piles, si utilisées, sont correctement insérées et fonctionnelles.
Comment effacer des enregistrements sur l'appareil ?
Pour effacer un enregistrement, sélectionnez le fichier que vous souhaitez supprimer dans le menu, puis appuyez sur le bouton 'Supprimer' ou 'Effacer'. Suivez les instructions à l'écran pour confirmer la suppression.
Mon enregistreur ne reconnaît pas la carte mémoire, que faire ?
Assurez-vous que la carte mémoire est correctement insérée et qu'elle est compatible avec l'appareil. Vous pouvez essayer de reformater la carte dans le menu de l'enregistreur, mais attention, cela effacera toutes les données présentes sur la carte.
Comment améliorer la qualité audio de mes enregistrements ?
Pour améliorer la qualité audio, assurez-vous de tenir l'appareil stable et à une distance appropriée de la source sonore. Évitez les environnements bruyants et utilisez un microphone externe si possible pour une meilleure capture du son.
Comment régler la date et l'heure sur mon enregistreur ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Date/Heure' et utilisez les boutons de navigation pour régler l'année, le mois, le jour, l'heure et les minutes. Assurez-vous de sauvegarder les modifications avant de quitter le menu.
Que faire si l'enregistreur se bloque ?
Si l'appareil se bloque, essayez de l'éteindre en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant quelques secondes. Si cela ne fonctionne pas, retirez les piles ou débranchez-le et rebranchez-le après quelques minutes.
Comment utiliser la fonction de lecture en boucle ?
Pour utiliser la lecture en boucle, sélectionnez le fichier que vous souhaitez écouter, puis accédez au menu de lecture et activez l'option 'Lecture en boucle'. Vous pouvez choisir de répéter un seul fichier ou tous les fichiers.

MODE D'EMPLOI VN-5500PC OLYMPUS

• [Time & Date] appears on the ] flashes. display, and [ Using the recorder on your PC Windows [ ] Indicador de repetición de la reproducción de segmentos* 3 Indicador de guía 4 Pantalla de información sobre caracteres Indicador de nivel de grabación 5 Indicador de carga de las baterías 6 Indicador de bloqueo de borrado 7 Número de archivo actual * Sólo para VN-6500PC.

Colocación de las baterías (Fig. 1)

AAA. Cuando las baterías se agotan, aparece en pantalla el símbolo [O] y la grabadora se apaga. • Antes de cambiar las baterías, asegúrese de colocar el interruptor HOLD en la posición contraria a la que indica la flecha.

Alimentación (Fig. 2)

Encendido: Coloque el interruptor HOLD en la posición contraria a la que indica la flecha. Si la grabadora se detiene 5 minutos durante la grabación o la reproducción, entra en modo de espera (de ahorro de energía) y la pantalla se apaga. Para salir del modo de espera y encender la pantalla, pulse cualquier botón.

Definición de hora y fecha

[Fecha y hora] (Fig. 3) Tanto la primera vez que coloque las baterías como cada vez que las cambie, parpadeará el indicador de “Hora”. Cuando esto suceda, asegúrese de ajustar la hora y la fecha siguiendo los pasos 4 – 6 descritos a continuación. 6 Indicador del nivel de grabación

Reproducción (Fig. 6)

Anexo II de la Directiva 2006/66/CE] indica que en los países de la UE las baterías gastadas deben depositarse en el contenedor correspondiente. No mezcle las baterías con el resto de los residuos domésticos. Utilice los sistemas de devolución y recogida existentes en su país para deshacerse de las baterías gastadas.

Accesorios (opcionales)

Cargador de baterías recargables • Le contenu de ce document peut être modif ié par la suite sans préavis. Pour obtenir les dernières informations relatives aux noms de produits et aux numéros de modèles, contactez notre centre de service après-vente. • Le plus grand soin a été pris afin d’assurer l’intégrité du contenu de ce document. Dans le cas peu probable où vous auriez un doute ou si vous trouvez une erreur ou une omission, veuillez contacter notre centre de service après-vente. • Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue. Marques commerciales et déposées : • Microsoft, Windows et Windows Media sont des marques déposées de Microsoft Corporation. • Macintosh est la marque commerciale de Apple Inc.

Utilisation sure et correcte

Av a n t d ’u t i l i s e r vo t r e n o u ve l enregistreur, lisez attentivement ce mode d’emploi afin de pouvoir le manipuler d’une manière correcte et sure. Conservez-le à un endroit aisément accessible pour toute consultation ultérieure. • Les symboles d’avertissement indiquent des informations importantes liées à la sécurité. Pour vous protéger vousmême et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les aver tissements et informations fournis.

à la voix (Variable Control

Voice Actuator, VCVA) ] Témoin du mode [ d’enregistrement [K] Témoin de lecture rapide [J] Témoin de lecture au ralenti [ ] Témoin de lecture répétée d’un segment* 3 Témoin de guidage 4 Affichage d’informations sur les caractères Mesure du niveau d’enregistrement 5 Témoin de charge des piles 6 Témoin de verrouillage de l’effacement 7 Numéro du fichier actuel * Pour le VN-6500PC uniquement.

Insertion des piles (fig. 1)

1 Appuyez légèrement sur la flèche et faites coulisser le couvercle des piles pour l’ouvrir. 2 Insérez deux piles alcalines AAA en respectant les polarités. 3 Refermez complètement le couvercle des piles. • Si le commutateur HOLD est réglé dans le sens de la flèche, l’écran s’éteint après l’affichage de [HOLD]. Passez à l’étape suivante sans y porter attention. Vo u s p o u v e z u t i l i s e r u n e p i l e rechargeable Ni-MH (BR401) en option d’Olympus pour l’enregistreur. Remplacement des piles : Lorsque [N] s’affiche, remplacez les piles dès que possible. Des piles alcalines AAA sont recommandées. Quand les piles sont usées, [O ] s’affiche et l’enregistreur s’éteint. • Pour remplacer les piles, veillez à régler d’abord le commutateur HOLD dans le sens contraire de la flèche.

Alimentation électrique (fig. 2)

Mise sous tension : Faites glisser le commutateur HOLD dans le sens contraire à celui indiqué par la flèche. Mode d’attente et coupure de l’affichage : Si l’enregistreur est mis à l’arrêt pendant 5 minutes ou davantage pendant l’enregistrement ou la lecture, il passe en mode d’attente (mode d’économie d’énergie) et l’affichage s’éteint. Appuyez sur une touche quelconque pour quitter le mode d’attente et activer l’affichage.

Réglage de l’heure et de la date

[Heure et Date] (fig. 3) A la première installation des piles ou à chaque remplacement des piles, l’indication «Mois» clignote. Dans ce cas, réglez l’heure et la date en vous conformant aux étapes 4 à 6 décrites ci dessous.

1 Maintenez la touche DISP/MENU enfoncée pendant 1 seconde au moins pour accéder au menu principal.

2 Appuyez sur la touche 9 ou 0 sélectionner [Sous menu].

3 Appuyez sur la touche PLAY/OK ( `).

• [Heure et Date] s’affiche et [ clignote.

0 afin de sélectionner l’élément suivant, puis appuyez sur la touche

+ ou – pour procéder au réglage.

6 Appuyez sur la touche PLAY/OK ( `) pour terminer l’écran de configuration.

• L’horloge démarre à la date et à l’heure définies. • Appuyez sur la touche PLAY/OK ( `) au signal horaire.

7 Appuyez sur la touche STOP (4) pour fermer le mode menu.

Remarques sur les dossiers (fig. 4) L’enregistreur est doté de cinq dossiers : [F], [G], [H], [I] et [ ]. Pour changer de dossier, appuyez sur la touche FOLDER/INDEX lorsque l’enregistreur est à l’arrêt. Il est possible d’enregistrer jusqu’à 20 0 f ichiers dans chaque dossier. 1 Dossier actuel

Enregistrement (fig. 5)

1 Appuyez sur la touche FOLDER/ INDEX pour sélectionner le dossier souhaité. 2 Appuyez sur la touche REC (s) pour lancer l’enregistrement. • Le témoin d’enregistrement/ lecture devient rouge et l’enregistrement commence.

3 Appuyez sur la touche STOP (4) pour arrêter l’enregistrement.

• Les nouveaux enregistrements sont sauvegardés comme dernier fichier dans le dossier. 1 Dossier actuel 2 Mode d’enregistrement actuel 3 Numéro du fichier actuel 3 Appuyez sur la touche PLAY/OK ( `) pour lancer la lecture. • Le témoin d’enregistrement/lecture devient vert et la durée de lecture écoulée est indiquée à l’écran.

4 Appuyez sur la touche + ou – pour sélectionner le volume sonore correct.

• Le niveau de volume est affiché. Vous pouvez choisir une valeur comprise entre [00] et [30]. 1 Numéro du fichier actuel 2 Durée de lecture Pour arrêter la lecture: (fig. 7) Appuyez sur la touche STOP (4). • L’enregistreur s’arrête au milieu du fichier en cours de lecture.

Effacement d’un fichier à la fois (fig. 8) 1 Appuyez sur la touche FOLDER/ INDEX pour sélectionner le dossier. 2 Appuyez sur la touche 9 ou0 pour sélectionner le fichier à effacer. 1 Fichier à effacer

3 Appuyez sur la touche ERASE (s).

4 Appuyez sur la touche 9 pour sélectionner [début]. 5 Appuyez sur la touche PLAY/OK ( `). Effacement de l’ensemble des fichiers d’un dossier (fig. 9) 1 Appuyez sur la touche FOLDER/INDEX pour sélectionner le dossier à effacer.

1 Dossier à effacer

2 Appuyez à deux reprises sur la touche

ERASE (s). 3 Appuyez sur la touche 9 pour sélectionner [début]. 4 Appuyez sur la touche PLAY/OK ( `). Remarques: • Il est impossible de restaurer un fichier effacé. • Les fichiers dont l’effacement est verrouillé ne sont pas effacés.

• L’opération d’effacement peut durer plusieurs secondes. Ne tentez pas de retirer ou de remplacer les piles, ou encore d’exécuter toute autre fonction sur l’enregistreur vocal pendant cette période, au risque d’altérer les données.

Windows Media. Vous pouvez également transférer des fichiers WMA téléchargés avec le Lecteur Windows Media vers votre enregistreur afin de les écouter (à l’exception des fichiers protégés par les droits d’auteur).

1 Raccordez la borne USB de l’enregistreur au port USB d’un ordinateur ou à un concentrateur USB.

• Lorsque [Commande] s’affiche, vous pouvez enregistrer et lire les données.

2 Transférez les fichiers audio vers votre ordinateur.

• R a c c o r d e z l ’e n r e g i s t r e u r à votre ordinateur et lancez l’Explorateur. • L’enregistreur est reconnu en tant que disque amovible. • Les cinq dossiers sont nommés DSS_ FLDA, B, C, D et E. Les fichiers audio sont enregistrés dans ces dossiers. • Tous les fichiers audio enregistrés à l’aide de cet appareil sont au format WMA. A savoir: VN-6500PC : VN_650001.WMA VN-5500PC : VN_550001.WMA VN-3500PC : VN_350001.WMA • Si vous utilisez Windows 2000, le Lecteur Windows Media doit être installé sur l’ordinateur.

3 Cliquez sur [ ] dans la barre des tâches située dans le coin inférieur droit de l’écran. Cliquez sur [Retirer le périphérique en toute sécurité].

2 Envoi des données 3 Réception des données

Windows 2000/XP/Vista. Toute défaillance survenant sur un ordinateur modifié par l’utilisateur n’est pas couverte par la garantie.

Remarques : • Ne débranchez JAMAIS le port USB alors que le témoin d’enregistrement/ lecture clignote en rouge. Sinon, les données risquent d’être détruites. • Pour plus d’informations sur le port USB ou le concentrateur USB de votre ordinateur, reportez-vous au mode d’emploi de ce dernier. • Comme le bruit peut entraîner des effets indésirables sur les appareils électroniques situés à proximité de l’enregistreur, débranchez les écouteurs lorsque vous raccordez l’enregistreur à l’ordinateur.

Précautions générales

Lisez attentivement ce mode d’emploi afin de pouvoir manipuler l’enregistreur d’une manière correcte et sure. Conservez-le à un endroit aisément accessible p our toute consultation ultérieure. • Les symboles d’avertissement indiquent des informations importantes liées à la sécurité. Pour vous protéger vousmême et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.

• Il est recommandé de prendre note de tout contenu enregistré important ou d’en effectuer une sauvegarde en le téléchargeant sur un ordinateur.

• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue.

Pour une utilisation sure et correcte

• N’utilisez vos écouteurs qu’après avoir suffisamment réduit le volume, sinon vous risquez d’altérer votre ouïe et/ou d’avoir des problèmes d’ouïe. • N’utilisez pas vos écouteurs avec un volume élevé pendant une période prolongée, sinon vous risquez d’altérer votre ouïe et/ou d’avoir des problèmes d’ouïe. • N’oubliez pas d’arrêter l’enregistreur avant de remplacer les piles. Vous risquez d’endommager le fichier si vous retirez les piles lorsque l’enregistreur est en cours d’utilisation. • Ne laissez pas l’enregistreur dans un endroit chaud ou humide, comme dans une voiture fermée en plein soleil ou sur une plage en été. • Ne rangez pas l’enregistreur dans un endroit trop exposé à l’humidité ou à la poussière. • N’utilisez pas de solvant organique, tel que de l’alcool ou du diluant pour vernis, pour nettoyer l’appareil. • Ne placez pas l’enregistreur sur ou près d’un autre appareil électrique, tel qu’un téléviseur ou un réfrigérateur. • Evitez d’enregistrer ou de lire des données à proximité de téléphones cellulaires ou d’autres appareils électriques, car ils peuvent entraîner des interférences et du bruit. En cas de bruit, déplacez-vous vers un autre endroit ou éloignez l’enregistreur de ce type d’équipement. • Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent causer des dommages irréparables. • Evitez les vibrations ou chocs violents. • Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas cet appareil vous-même.

• N’utilisez pas cet appareil pendant la conduite d’un véhicule (tel qu’une bicyclette, une motocyclette ou une poussette).

• Conservez l’appareil hors de portée des enfants.

• N’utilisez jamais une pile à couvercle extérieur éventré ou fissuré.

• Conservez les piles hors de portée des enfants. • Si vo u s n o te z q u e l q u e c h o s e d’inhabituel à l’utilisation de ce produit, par exemple un bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brûlé : 1 retirez immédiatement les piles en prenant garde de ne pas vous brûler, et 2 appelezvotrerevendeuroulereprésentant Olympus local pour une révision.

à un ordinateur et supprimez ou formatez l’enregistreur. Pour de plus amples informations, consultez la section «Formatage de l’enregistreur [Format]». • Avant de supprimer les données, créez un fichier de sauvegarde des données PDF du mode d’emploi. Micro : Micro condensateur à élec tret (mono) Haut-parleur : • Le contenu de vos enregistrements est uniquement destiné à votre usage ou loisir personnel. Il est interdit, d’après la loi sur les droits d’auteur, d’enregistrer des fichiers protégés sans la permission du propriétaire de ces droits. • Les spécifications et la conception peuvent être modifiées sans préavis dans un but d’amélioration des performances.

Accessoires (en option)

Chargeur de piles rechargeables Ni-MH : BU-400 (Europe uniquement) Pour la mise en rebut de ce produit, utilisez les systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays. Product concerné : VN-6500PC, VN5500PC, VN-3500PC Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix Directive 2006/66/ CE, annexe II] indique une collecte séparée des piles usagées dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter les piles dans les ordures domestiques. Pour la mise en rebut des piles usagées, utilisez les systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.

De tijd en datum instellen

[Time & Date] (afb. 3) Als u batterijen voor het eerst plaatst of telkens wanneer u de batterijen vervangt, knippert de indicatie “Month“. In dergelijk geval dient u de tijd en de datum in te stellen aan de hand van de stappen 4 tot 6 die hierna worden beschreven.

6 Indicador de bloqueio de eliminação

7 Número do ficheiro actual * Apenas no VN-6500PC.

ø 3,5 mm de diâmetro, 2 kΩ de impedância

Fonte de alimentação:

Duas pilhas AAA (LR03) ou duas pilhas recarregáveis Ni-MH Autonomia em utilização contínua: Pilhas alcalinas: SE

Använda diktafonen med en dator

• Allt ansvar för passiva skador eller skador av något annat slag på grund av dataförlust som uppstått på grund av en skada på produkten, reparation som utförts av någon annan än

Olympus eller en auk toriserad Olympus-serviceinrättning, eller någon annan orsak är undantaget från Olympus ansvarsskyldighet. SE

ali pooblaščenem Olympusovem servisu ali kateri koli drug razlog.

Varna in pravilna uporaba