AVIC-X3II - GPS auto PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AVIC-X3II PIONEER in formato PDF.

Page 119
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Indice Clicca su un titolo per andare alla pagina
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PIONEER

Modello : AVIC-X3II

Categoria : GPS auto

Scarica le istruzioni per il tuo GPS auto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AVIC-X3II - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AVIC-X3II del marchio PIONEER.

MANUALE UTENTE AVIC-X3II PIONEER

® Collegamento del sistema

Precauzioni prima di collegare il sistema 122

Prima di installare questo prodotto 123

Per evitare danni 123

Pezziin dotazione 124

Collegamento del sistema 126

Collegamento del cavo di alimentazione (D 128

Collegamento del cavo di alimentazione (@) 130

Quando si collega ad un amplificatore in vendita separatamente 132

Quando si collega con una telecamera à vista posteriore 134

Quando si collega il componente video esterno_ 135 — Durante l'uso dell'ingresso AV-1 135 — Durante l'uso dell'ingresso AV-2 135

Quando si collega l'unità esterna munita di sorgente video 136

Quando si collega il display posteriore 136 — Quando si utilizza un display posteriore

collegato a un'uscita video posteriore 136

@ installazione Precauzioni prima dell'installazione 138 Per proteggere l'unità di navigazione da

disturbi elettromagnetici 139 Prima dell'installazione 139 Installazione di questo sistema di

— Note sull'installazione 139 — Pezzi in dotazione 141 — Installazione dell'unità à scomparsa 142 — Montaggio anteriore o posteriore di standard DIN 143 — Montaggio anteriore a standard DIN 143 — Montaggio posteriore à standard DIN 144 — Fissaggio del pannello frontale 145 Installazione dell'antenna GPS 146 — Note sull'installazione 146 — Pezzi in dotazione 146 — Quando si installa l'antenna all'interno del veicolo (sul ripiano posteriore) 147 — Quando si installa l'antenna all'estemno del veicolo (sulla carrozzeria) 148

@® Dopo l'installazione Dopo l'installazione di questo sistema di navigazione 149

ED (INFORMAZIONI IMPORTANTI USO DEL NUOVO SISTEMA DI NAVIGAZIONE E DEL PRESENTE MANUALE Le caratteristiche di navigazione di questo prodotto (e la telecamera a vista posteriore, se acquistata) sono da considerare soltanto come un ausilio alla conduzione del Vostro veicolo. Non devono mancare attenzione, giudizio e cautela del conducente durante la guida.

Non utilizzare mai il sistema di navigazione per raggiungere ospedali, stazioni di polizia o altre destinazioni simili in un'emergenza. Chiamare l'apposito numero di emergenza. Non utilizzare questo sistema di navigazio- ne (o l'opzione di telecamera a vista poste- riore, se acquistata) se cid pud in qualunque modo distrarre la Vostra atten- zione dalla conduzione sicura del Vostro veicolo. Le limitazioni del traffico e gli awvisi attualmente in vigore devono sempre avere la precedenza sulla guida fornita da questo prodotto. Rispettare sempre le limitazioni del traffico in vigore, anche se questo pro- dotto fornisce indicazioni contrarie. Questo manuale spiega come installare questo sistema di navigazione nel veicolo. L'uso del sistema di navigazione è spiegato nel Manuale di funzionamento separato per il sistema di navigazione.

Non installare l'unità display o l'unità a scomparsa dove puè (i) ostruire la visione del conducente, (ii) compromettere le pre- stazioni di un qualunque sistema operativo sul veicolo o le funzioni di sicurezza, inclusi airbag, pulsanti delle luci di emergenza op- pure (iii) compromettere la capacità del conducente di condurre in sicurezza il vei- colo. In alcuni casi, à possibile che non si possa installare questo prodotto a causa del tipo di veicolo o della forma dell'interno del veicolo.(s)

(MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI LEGGERE TUTTE LE PRESENTI ISTRUZIONI RIGUARDANTI IL SISTEMA DI NAVIGAZIONE E CONSERVARLE PER RIFERIMENTI FUTURI

1 Leggere completamente e con attenzione que- sto manuale prima di installare il sistema di navigazione.

2 Conservare questo manuale à portata di mano per riferimenti futuri

3 Fare attenzione a tutti gli awvertimenti in que- sto manuale e seguire attentamente le istru- zioni

4 Questo sistema di navigazione pud in alcuni

casi visualizzare informazioni errate sulla posi-

zione del veicolo, la distanza degli oggetti mo- strati sullo schermo e le direzioni della bussola. Inoltre il sistema ha alcuni limiti ine-

renti, come l'incapacità di individuare vie à

senso unico, limitazioni temporanee del tratfi-

co e zone di guida potenzialmente pericolose.

Usare il proprio giudizio in base alle condizio:

ni di guida effettive.

Come per altri accessori all'interno del veico-

lo, il sistema di navigazione non deve distrarre

il conducente da una guida sicura del veicole.

Se si hanno difficoltà nel controllo del sistema

© nella lettura dello schermo, eseguire le rego-

lazioni dopo aver parcheggiato in un luogo si curo

Ricordare di allacciare sempre la cintura di si-

curezza durante l'uso dell'automobile. In caso

di incidenti, le lesioni possono essere molto

più gravi se la cintura di sicurezza non ë allac-

ciata correttamente.

In alcuni paesi, le legislazioni possono limita

re il montaggio € l'uso di sistemi di navigazio-

ne nel veicolo. Conformarsi à tutte le leggi e ai regolamenti applicabili nell'installazione € nel l'uso del sistema di navigazione.

À ANVERTENZA Non tentare di installare o riparare personalmen-

te il sistema di navigazione. L'installazione o la

maänutenzione del sistema di navigazione da parte di persone senza addestramento ed espe- rienza con apparecchiature elettroniche e acces- sori per auto puè essere pericolosa ed esporre al rischio di scosse elettriche e altri pericoli.(=]

03) (Collegamento del sistema

KL Precauzioni prima di collegare il sistema

AN AVVERTENZA Pioneer raccomanda di non installare perso- nalmente il sistema di navigazione. Consi- gliamo che solo il personale di manutenzione autorizzato Pioneer, dotato di addestramento speciale ed esperienza nell'elettronica mobi- le, si occupi del montaggio e dell'installazio- ne di questo prodotto. NON TENTARE MAI DI ESEGUIRE PERSONALMENTE LA MA- NUTENZIONE DI QUESTO PRODOTTO. L'installazione o la manutenzione di questo prodotto e dei suoi cavi di collegamento pud esporre al rischio di scosse elettriche o altri pericoli, e pu causare danni al sistema di na- vigazione che non sono coperti da garanzia.

PIN CAUTELA Se decidete di eseguire l'installazione da

soli ed avete particolare addestramento

ed esperienza nelle installazioni elettroni- che mobili, siete pregati di seguire atten-

tamente tutti i passi nel manuale di

+_ Fissare tutti i fili con morsetti cavo o na- stro isolante. Non lasciare esposto alcun ilo nudo.

+ Non collegare direttamente il cavo giallo di questo prodotto alla batteria del veico- lo. Se il cavo viene collegato direttamente alla batteria, le vibrazioni del motore pos- sono causare il cedimento dell'isolamento nel punto in cui il cavo passa dall’abitaco- lo al vano motore. Se l'isolamento del cavo giallo si lacera, il contatto con le parti metalliche pud causare cortocircuiti, con corrispondenti gravi pericol

+ Icavi potrebbero costituire una seria fonte di pericolo qualora si attorcigliassero alla colonna dello sterzo o alla leva del cam- bio. L'apparecchio, i relativi cavi e ogni altro collegamento devono essere siste- mati in modo che non ostruiscano o impe- discano la guida in sicurezza del veicolo.

Assicurarsi che i cavi e ifili seguano un percorso e siano fissati in modo da non in- terferire o rimanere impigl una qual- siasi delle parti mobili del veicolo, specialmente il volante, la leva del cam- bio, il freno a mano, le guide di scorrimen- to dei sedili, le porte e qualunque comando del veicolo.

Non posare i fili lungo percorsi in cui risul- tano esposti a temperature elevate. Se l'i- solamento si scalda, il filo puè danneggiarsi e causare cortocireuiti o malfunzionamenti e danni permanenti al prodotto.

Non tagliare il cavo dell'antenna GPS per accorciarlo e non usare una prolunga per allungarlo. Un’alterazione del cavo anten- na pud causare un cortocircuito.

Non accorciare alcun cavo. Facendolo cià, il circuito di protezione (supporto fusibile, re fusibile o filtro, ecc.) pud non funzionare più correttamente.

Mai alimentare altri prodotti elettronici ta- gliando l'isolamento del cavo di alimenta- zione del sistema di navigazione e attingendo al cavo. La capacità di corrente del cavo verrebbe ecceduta, causando sur- riscaldamenti.

Il cavo nero à il cavo di terra. Si prega di eseguire la messa a terra di questo cavo separatamente dalla messa a terra di pro- dotti a corrente elevata, come gli amplifi- catori di alimentazione. Non mettere a massa un prodotto insieme alla messa a terra di un altro prodotto. Per esempio, si deve mettere a massa separatamente cia- scuna unità amplificatore a distanza dal- l'unità a scomparsa di questo sistema navigazione. Collegando le masse insi me si puè causare un incendio e/o dan ai prodotti se le loro masse si staccano.(=)

(Collegamento del sistema

Prima di installare questo prodotto

+ Questo prodotto à per veicoli con una bat- teria da 12 volt e una messa a terra negati- va. Controllare la tensione della batteria del Vostro veicolo prima dell'installazione

+_ Perevitare cortocircuiti nell'impianto elet- trico, accertarsi di scollegare il cavo della batteria (-) prima di iniziare l'installazione:

+ Quando si sostituisce il fusibile, assicurar- si di usare soltanto un fusibile con le ca- ratteristiche prescritte sul supporto fusible.

+ Quando si scollega un connettore, tirare affer- rando il connettors. Non tirare atferrando il cavo, perché si potrebbe strappare dal connet- tore.

+ L'apparecchio non puè essere installato nei veicoli la cui chiave di accensione sia priva della posizione ACC (accessori).

Posizione ACC Nessuna posizione ACC

+_ Perevitare cortocircuiti, coprire con nastro isolante il cavo staccato. Ë particolarmente

importante isolare tutti i cavi dei diffusori inutilizzati, che se vengono lasciati scoperti possono causare cortocircuiti

Fissare i connettori dello stesso colore alla corrispondente porta colorata, cioë il con- nettore blu alla porta blu, il nero a quella nera, ecc.

Fare riferimento al manuale dell'utente per i dettagli sul collegamento di amplificatore ed altre unità, quindi eseguire i collega- menti secondo quanto previsto.

Poiché à impiegato un unico circuito BPTL, non mettere direttamente a massa il lato © del cavo diffusore o collegare i lati © dei cavi diffusore insieme. Assicurarsi di colle- gare il lato © del cavo diffusore al lato © del cavo diffusore sul sistema di navigazio- ne.

Se non viene utilizzato uno spinotto pin- jack RCA su questo prodotto, non rimuove- re i tappi fissati all'estremità del connetto- re

Mai collegare il sistema di navigazione con potenza corrente continua in uscita inferio- re a 50 W per canale o con impedenza al di fuori delle specifiche da 4 ohm a 8 ohm. Collegando diffusori con valori di uscita e/o impedenza diversi da quelli qui indicati, diffusori possono prendere fuoco, emettere fumo o danneggiarsi

Informazione sul cavetto blu

L'antenna del veicolo è controllabile con il segnale inviato atraverso il cavetto blu. La messa a punto di tale controllo dipende dall'impostazione eseguita (per informazio- ni particolareggiate sul cambio d'imposta- zione della modalità [Antenna Control] si prega di consultare il manuale di funziona- mento) Quando la modalità [Antenna Control] à impostata su [Radio] l'antenna del veicolo pud essere ritirata o spenta con le seguenti operazioni — Cambiare la sorgente da radio (MW/LW © FM) ad un'altra sorgente — Disattivare la sorgente

03) (Collegamento del sistema )

— Disattivare l'interruttore di awiamento (ACC OFF)

+ Quando s'imposta la modalità [Antenna Control] su [Power] l'antenna del veicolo puè essere retratta o spenta solo quando si spegne il motore con la chiavetta di accensione (ACC OFF). L'unità a scomparsa Cavo di alimentazione

+ Questo cavetto non deve essere collegato alla presa di controllo di sistema dell'ampli- ficatore esterno.

+ Questo cavetto non deve essere usato per Cavo di prolunga Cavo di prolunga fornire alimentazione elettrica all'antenna {per segnale retromarcia) (per segnale di velocitä) automatica o all'amplificatore d'antenna In caso contrario si creerebbe un assorbi- mento eccessivo di corrente e un malfun-

+ Quando l'interruttore di accensione è atti- Antenna GPS

vato (ACC ON), viene emesso un segnale di controllo attraverso il cavo blu/bianco. Col- legare ad un morsetto di controllo remoto del sistema di un amplificatore esterno (max. 300 mA 12 V CO). Il segnale di control.

lo viene emesso attraverso il cavo blu/bian- Prolunga cavo antenna Connettore RCA co, anche se la sorgente audio à disattivata.

+ Questo cavetto non deve essere collegato alla presa a relè dell'antenna automatica o à quella dell'amplificatore di potenza del- l'antenna

+ Questo cavetto non deve essere usato per fornire alimentazione elettrica all'amplifica- tore d'antenna. In caso contrario si creereb- be un assorbimento eccessivo di corrente e un malfunzionamento. (=)

Fascetta di bloccaggio

( Collegamento del sistema

03) (Collegamento del sistema )

Collegamento del sistema

Cavo da 30 contatti 3m Giallo Cavo RCA in dotazione) (VIDEO IN) (enduto

Antenne GPS Prolunga cavo antenna {in dotazione)

in dotazione Gn dotarione Re {in dotazione con lettore con adattatore X ri co Multi-DVD) USB)

All'uscita video (FRONT)

{in dotazione con adattatore Blue

Adattatore Bluetooth (CD-BTB200) (venduto separatamente)

Cave IP-BUS Adattatore USB (CD-UB100) {enduto separatamente) Lettore Multi-CD {venduto separatamente)

(Collegamento del sistema

WIRED REMOTE INPUT Si prega di fare riferimento al

Manual di istruzioni per gli Adattatori di Controllo Remoto Cablato (ventuto separatamente)

GUIDE SP OUTPUT* (Uscita diffusore guida)|*: Questo terminale à destinato a supportare apparecchiature future e non deve essere utilizzato se state utilizzando questo prodotto da solo.

Porta d'espansione Non impiegata

Cavo d'interfaccia per 2/4 Connettore Dock** Pod” (CD-1200) s

{venduto separatamente) +:Per informazioni dettagliate

sull'uso e la compatibilità si 12 prega di consultare il manuale di funzionamento.

Cavo da 25 contatti (in dotazione con lettore Multi-DVD)

+ Per evitare il rischio di incidenti e la possibile violazione della legislazione in vigore, questo prodotto non deve mai essere utilizzato mentre il veicolo è in marcia eccetto che per scopi di navigazione. Anche il display posteriore non deve essere collocato in una posizione tale da distrarre visivamente il conducente.

+ In alcuni paesi, la visione di immagini su un display all'interno di un veicolo anche da parte di persone diverse dal conducente pud essere illegale. Laddove sono in vigore tali regolamenti, essi devono venire rispettati e la sorgente video di questo prodotto non deve essere utilizzata.

03) (Collegamento del sistema

Collegamento del cavo di alimentazione (1)

À seconda del tipo di veicolo, la funzione di *3 e *5 pu essere differente. In questo caso assicurarsi di collegare *2 à *5 e *4 a *3.

+ Quando un subwoofer (*8) à collegato a questo sistema di navigazione invece di un diffusore posteriore, modificare l'impostazione di uscita posteriore all'Impostazione Iniziale. (Si rimanda al Manuale di funzionamento). L'uscita del subwoofer di questo sistema di navigazione à mono.

+ Durante l'uso di un subwoofer da 70 W (2 0) assicurarsi di collegare il sistema di navigazione ai cavi viola e viola/neri. Non collegare nulla ai cavi verdi e verdi/neri.

N 5 “4 Collegare uno all'altro 4 cavi dello stesso calore. 1 Tappo (1) ' . 1 Quando non si usa questo —< i Support fusibile i morsetlo, non rimuovere il tappo. i Fusibile (10 A) FL = > + ! Giallo (3) Giallo(2) © 1 ! Riserva s mpre alimentato à ! ! (e accessor) prescindere dell'interruttore di ! ! awiamento. l 3 r Ee [ Rosso (*5) Rosso (*4) ' Resistore fusibile ! Accessori Al morsetto elettrico contrallato 1! ! o riserva) dall'interruttore di awiamento (12VCC) | l !

Arancione/Bianco AI morsetto dell'inte:

Connettore ISO Alla carrozzeria (metallica) del veicolo.

In alcuni veicoli, il connettore ISO pud essere suddiviso in due. In questo caso, assicurare il collegament ad entrambi i connettori.

(Collegamento del sistema

LE Cavo di alimentazione

Giallo/Nero (MUTE) utilizzate un'apparecchiatura con funzione di muto, collegate questo apparecchio al cavo Audio Muto. Altrimenti, tenete il cavo Audio Muto libero da qualsiasi collegamento.

La sorgente audio verrà impostata su silenziamento o attenuata, mentre i seguenti

suoni non verranno silenziati o attenuati. Per dettagli, vedere il Manuale di

— guida vocale della navigazione

—tono squillo in entrata e voce in entrata del cellulare che à collegato a questo sistema di navigazione tramite tecnologia Bluetooth wireless

L'antenna si ritrarrà o spegnerà automaticamente, eppure il tempo varia a seconda dell'impostazione.

za T=-R-i en N Blu Blu (7

Al morsetto controllo relè antenna a

La posizione dei contatti del connettore ollevamento automatico. Se il ISO sarà differente a seconda del tipo di veicolo à dotato di un'antenna di

veicolo. Collegare *6 e *7 quando i contatto 5 à di un tipo di controllo antenna: In altri tipi di veicolo, non collegare mai *6 e*7.

vetro, collegare il morsetto di controllo del ripetitore di antenna {max. 300 mA 12 V CC)

03) (Collegamento del sistema

Collegamento del cavo di alimentazione (2)

Cavo circuito sensore velocità

Metodo di collegamento

Computer iniezione automobile

Far passare il cavo prolunga e il cavo per il circuito sensore di velocità T attraverso ” foro.

Fissare a. con pinze à punta:

Cavo di prolunga {per segnale di velocità)

Rosa (CAR SPEED SIGNAL INPUT) __

Il sistema di navigazione mobile à collegato qui per rilevare la distanza percorsa dall'auto. Collegare sempre il circuito sensore di velocità dell'auto o il generatore di impulsi velocità ND-PG1 in vendita separatamente.

ncata esecuzione di questo collegamento aumenta gli errori nell'indicazione della posizione.

LAN auverTENzA 72 Nota

UNA CONNESSIONE IMPROPRIA PUO La posizione del circuito sensore velocità e la

FONOCARE SRAULDANNLO LESONIUAL posizione dell'interruttore freno a mano

EUNZIONAMENTO DEL SISTEMA FRENANTE Re EE ANTIBLOCCO DEL VEICOLO, AL CAMBIO Pioneer autorizzato o un installatore

AUTOMATICO E ALL'INDICAZIONE DEL ec NeE TACHIMETR Violetto/Bianco (REVERSEGEAR SIGNAL INPUT)

Questo à collegato in modo che il sistema di navigazione mobile possa capire se l'auto si sta muovendo in avanti o all'indietro. Collegare i cavo violetto/bianco al cavo la cui tensione cambia quando la leva del cambio à in retromai Se non à connesso, à probabile che il sensore non rilevi se il veicolo procede avant o indietro, cosi la posizione del veicolo rilevata dal sensore puè essere diversa r au

+ Quando usate il generatore di impulsi velocità ND-PG1 {venduto separatamente), assicuratevi di collegare di prolunga in dotazione. L'uso di un altro questo cavo. cavo potrebbe provocare incendi, fumo

+ Quando si usa una telecamera a vista posteriore, lo danneggiare questo sistema di assicurarsi di collegare questo cavo. Altrimenti non è navigazione. possibile commutare sull'immagine della telecamera a vista posteriore.

(Collegamento del sistema ) Œ

à iallo/Nero (GUIDE ON)

L'unità display Quando si combina questo sistema di navigazione con l'altra unità

audio Pioneer per il se lo stereo del veicol

giallo/nero, collegari a questi cavi. In

viene automaticamente reso muto pe:

— viene emesso l'audio guida

— iltelefono cellulare viene utilizzato tramite l'adattatore Bluetooth,

ere del veicolo ridurre il volume dello stereo

Verde chiaro (PARKING BRAKE)

Usato per individuare lo stato attivato/disattivato del freno a mano. Questo cavo deve essere collegato al lato alimentazione dell'interruttore freno a mano.

Se questo collegamento viene eseguito erroneamente o viene omesso, alcune funzioni del sistema di navigazione non possono essere usate.

IL CAVO VERDE CHIARO VERSO IL CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE Ë PROGETTATO PER RILEVARE LO STATO DI PARCHEGGIO E DEVE ESSERE COLLEGATO AL LATO ALIMENTAZIONE DELL'INTERRUTTORE FRENO A MANO. UNA CONNESSIONE O UN USO IMPROPRIO DI QUESTO CAVO PUÔ VIOLARE LE LEGGI APPLICABILI E PUÔ CAUSARE GRAVI LESIONI E DANNI.

Metodo di collegamento

Interruttore freno a mano

Cavo della lampada di retromarcia

Cavo di prolunga {per segnale retromar

{auella che si ilumina quando la leva del cambio à in retromarcia [RI) e

trovare il cavo della lampada di

retromarcia nel bagagliaio. CA Sezione

03) (Collegamento del sistema )

Quando si collega ad un amplificatore in vendita separatamente

Lu Eu Connettore RCA ' En EB6-=oi D =) ta anteriore | L'unità display NT OUTPUT) 1 | D |. on SO Blu/Bianco

Al morsetto contrllo sistema dell'amplificatore 300 mA 12 V CC)

(Collegamento del sistema

jamenti quando si usa

Amplificatore {venduto

+ Amplificatore (venduto

anteriore Diffusore anteriore

posteriore Diffusore posteriore

E'possible modificare l'uscita RCA del subwoofer a seconda del vostro sistema subwoofer. (Si rimanda al Manuale di funzionamento.)

03) (Collegamento del sistema

Quando si collega con una telecamera a vista posteriore

Quando al sistema di navigazione si collega una telecamera di visione posteriore, innestan- do la retromarcia si pu passare automatica- mente dall'immagine video a quella trasmessa dalla telecamera stessa. Durante la guida la modalità Rear View permette inoltre di man- tenere sotto controllo l'area dietro il veicolo.

À AVVERTENZA USARE SOLTANTO L'INGRESSO PER LA TELECA- MERA A VISTA POSTERIORE DI RETROMARCIA © LO SPECCHIO RETROVISORE.

+ L'immagine dello schermo pud apparire inver- tita

+_ La funzione di telecamera a vista posteriore à destinata ad utilizzare questo prodotto come un ausilio per mantenere la visione su un ri morchio o parcheggiare in spazi stretti. Non usare questa funzione per scopi di intratteni- mento.

+ L'oggetto nella vista posteriore pud apparire più vicino o più distante rispetto alla realtà

+ Notare che i bordi delle immagini della teleca- mera a vista posteriore possono essere legger- mente differenti a seconda che le immagini à schermo pieno vengano visualizzate in retro marcia o utilizzate per controllare la parte po- steriore quando il veicolo si sta spostando in avant

PIN CAUTELA Accertarsi di usare solo il cavo di prolunga in dotazione. L'uso di un altro cavo potrebbe provocare un incendio, fumo e/o danni a que- sto sistema di navigazione.

Telecamera a vista posteriore {ND-BC2/ND-BC20PA) fvenduto separatamente]

{per segnale retromarcia)

Per ulteriori informazioni sul cablaggio si prega di dere la sezione Collegamento del cavo di alimentaz €)

E' necessario impostare [Camera] in [System] su [On] quando si collega la teleca mera a vista posteriore. (Per dettagli, si riman da al manuale di funzionamento.)

Collegare alla telecamera a vista posteriore Non collegare a nessun altro tipo di apparec- chio.(")

(Collegamento del sistema

Quando si collega il componente video esterno

Durante l'uso dell'ingresso AV-1

+ E' necessario impostare [AV1 Input in [System] su [Video] quando si collega il componente video esterno. (Per dettagli, si rimanda al manuale di funzionamento.)

Durante l'uso dell'ingresso AV-2

+ E' necessario impostare [AV2 Input in [System] su [Video] quando si collega il componente video esterno. (Per dettagli, si rimanda al manuale di funzionamento.)

03) (Collegamento del sistema

À CAUTELA Assicurarsi di usare un CD-RM10 (venduto sepa ratamente) per il cablaggio. Se si usano altri cavi vi à la possibilità che la posizione di cablaggio possa variare e che le immagini e i suoni risultino disturbati

L L | R: Audio destro (Rosso) V: Video (Giallo)

Quando si collega l'unità esterna munita di sorgente video

+ E' necessario impostare [AV1 Input] in [System] su [EXT] quando si collega il componente video esterno. (Per dettagli, si rimanda al manuale di funzionamento.) (=)

Quando si collega il display posteriore

Display posteriore con

prese di ingresso RCA Quando si utilizza un display posteriore collegato a un'uscita video posteriore

FIN AVVERTENZA MAI installare il display posteriore in un luogo che permetta al conducente di guarda- re la sorgente video mentre guida.

L'uscita video posteriore di questo sistema di navigazione à per il collegamento di un display per permettere ai passeggeri neï sedili poste- riori di guardare la sorgente video.

E possibile modificare la modalità di scher- mata posteriore in “AV MENU". (Per dettagli, si rimanda al manuale di funzionamento.)

(Collegamento del sistema

+ Le immagini di navigazione della schermata cartina emesse sul display posteriore differi- scono dalle immagini dl formato NTSC stan dard. Pertanto, la loro qualità sarà inferiore rispetto alle immagini che appaiono sul di- splay anteriore.

+_ Il sistema di navigazione passa automatica- mente dal sistema à colori (NTSC, PAL) per ciascun video e produce il video sul “Display Posteriore”. Per produrre correttamente cia- scun tipo di video sul “Display Posteriore", si consiglia di usare un “Display Posteriore" con una funzione di commutazione automatica del sistema a colori (es. AVD:W1900V). (=)

D Precauzioni prima dell'installazione

PA AVVERTENZA Pioneer raccomanda di non installare o ripa-

rare personalmente il sistema di navigazione. installazione o la manutenzione del prodot- to pud esporre al rischio di scosse elettriche © altri pericoli. Per tutti gli interventi di in- stallazione e manutenzione, rivolgersi a per- sonale tecnico autorizzato Pioneer.

PIN CAUTELA + Non installare mai questo sistema di navi- gazione in luoghi dove, o in maniera che: — Possa ferire il conducente o i passeg- geri se il veicolo si arresta improwvisa- mente. — Possa interferire con le azioni del con- ducente del veicolo, come sul pavimen- to di fronte al sedile del conducente o vicino al volante o alla leva del cambio. Assicurarsi che non vi sia nulla dietro il cruscotto o i pannelli quando si trapanano fori in queste parti. Prestare attenzione a non danneggiare linee del carburante, linee dei freni, componenti elettronici, fili di comunicazione o cavi di alimentazione. Quando si usano viti, non permettere che vengano in contatto con nessun cavo elet- trico. Le vibrazioni possono danneggiare i fili o l'isolamento, causando cortocircuiti © altri danni al veicolo. Per assicurare un'installazione corretta, usare i pezzi in dotazione nel modo speci-

ficato. Se si usa qualsiasi pezzo diverso da quelli in dotazione, ne possono risulta- re danni alle parti interne di questo pro- dotto o il pezzo pu allentarsi causando il distaccamento del prodotto.

1 cavi potrebbero costituire una seria fonte di pericolo qualora si attorcigliassero alla colonna dello sterzo o alla leva del cam- bio. L'apparecchio, i relativi cavi e ogni altro collegamento devono essere siste-

mati in modo che non ostruiscano o impe- discano la guida in sicurezza del veicolo. Assicurarsi che i fili non possano rimanere schiacciati da una portiera o dal meccai smo di scorrimento dei sedili, causando cortocireui Verificare che le altre apparecchiature del veicolo funzionino correttamente dopo aver installato il sistema di navigazione. Le legislazioni di alcuni governi possono impedire o limitare il montaggio e l’uso di questo sistema nel veicolo. Conformarsi a tutte le leggi e i regolamenti applicabil guardo ad uso, installazione e funziona- mento del sistema di navigazione.

Non installare l'unità display o l’unità a scomparsa dove pud (i) ostruire la visione del conducente, (ii) compromettre le pre- stazioni di un qualunque sistema operati- vo sul veicolo o le funzioni di sicurezza, inclusi airbag, pulsanti delle luci di emer- genza oppure (iii) compromettere la capa- cità del conducente di condurre in sicurezza il veicolo.

Installare l’unità display tra il sedile del conducente e il sedile del passeggero an- teriore in modo che non venga colpita dal conducente o dal passeggero se il veicolo si arresta bruscamente.

Non installare mai l’unità display di fronte © vicino ad una posizione su plancia, porta © montante dalla quale si pud dispiegare uno degli airbag del Vostro veicolo. Fare riferimento al Manuale dell’Utente del Vo- stro veicolo per l'area di dispiegamento degli airbag anteriori.

Non installare il sistema di navigazione dove pud compromettere le prestazioni dei sistemi operanti nel veicolo, compresi gli airbag e i poggiatesta. (=)

Per proteggere l'uni

navigazione da disturbi

Per impedire eventuali interferenze, posiziona- re i seguenti apparecchi il più lontano possibi- le da questo sistema di navigazione, altri cavi ofili

+ antenna TVe filo antenna

+ antenna FM, MW/LWe suo filo

+_antenna GPS e suo filo

Inoltre si deve posare o indirizzare ciascun cavo antenna quanto più possibile lontano da ltri cavi antenna. Non fascettarli, posarli, indi- rizzarli insieme o far incrociare. Questo di- sturbo elettromagnetico aumenterà la possibilità di errori nel display della posizio- ne.(n

Prima dell'installazione

+_ Rivolgersi al più vicino rivenditore se l'in- stallazione richiede la trapanatura di fori o altre modifiche del veicolo.

+ Prima di eseguire l'installazione definitiva di questo prodotto, collegare temporanea- mente i cablaggi per verificare che i colle- gamenti siano corretti e che il sistema funzioni correttamente. (=)

Installazione di questo sistema di navigazione

Note sull'installazione + Non installare questo l'unità display o l'uni- tà a scomparsa in una posizione in cui possa essere soggetto a temperature eleva- te o umidità, come: — Posizioni vicine ad un riscaldatore, una bocchetta o un condizionatore d'aria — In luoghi dove batte direttamente il sole, come sul cruscotto o sul ripiano poste- riore.

— Luoghi che possono essere schizzati dalla pioggia, come vicino alla portiera: Quando si installa l'unità scegliere una po- sizione abbastanza robusta da reggere il peso dell'unità. Scegliere una posizione in cui l'unità display o l'unità a scomparsa possa essere installata saldamente ed in- stallarla con sicurezza. Se l'unità display o l'unità a scomparsa non sono fissate salda- mente, la posizione attuale del veicolo non puè essere visualizzata correttamente Non installare l'unità a scomparsa sul pan- nello che copre la ruota di scorta o in altri luoghi soggetti a vibrazioni Quando si installa l'unità a scomparsa sotto un sedile anteriore, assicurarsi che non ostacoli lo scorrimento del sedile. Quando si installa l'unità à scomparsa, scegliere una posizione che assicuri che non ci sia alcun contatto con i bagagli L'urto di un peso elevato o un colpo improv- viso sull'unità a scomparsa possono in- fluenzare negativamente la display accurata della posizione attuale del veicolo Evitare di installare l'unità a scomparsa dove possa interferire con l'inserimento e l'estrazione di ruota di scorta, martinetto, attrezzi, ecc. Controllare che un disco possa essere estratto quando l'unità display à installata

+_Installare l'unità a scomparsa orizzontal- mente su una superficie con una tolleranza tra +80 gradi e -80 gradi (entro cinque gradi a destra o a sinistra rispetto alla dire- zione di movimento del vostro veicolo). L'in- stallazione non corretta dell'unità, con la superficie inclinata maggiormente rispetto à queste tolleranze, pud aumentare la pos- sibilità di errori nella display della posizio- ne, e potrebbe anche comportare riduzione delle prestaziont di display.

+ Se l'angolo d'installazione supera 80° da una posizione orizzontale, l'unità display potrebbe non foire una resa ottimale

+1 cavi non devono coprire la zona mostrata nella figura sotto. Cid à necessario per con- sentire agli amplificatori e al meccanismo di navigazione di dissipare il calore:

Non coprire questa zona.

Non coprire questa zona:

Il laser a semiconduttore in caso di surri- scaldamento verrà danneggiato, percià non installare l'unità display in qualunque luogo caldo — per esempio, vicino ad una bocchetta del riscaldamento.

Quando si installa l'unità a scomparsa nel bagagliaio, usare la prolunga cavo (es. CD- SC300E)(in vendita separatamente)

Non installare l'unità display in una posizio- ne dove l'apertura del pannello LCD sia ostruita da ostacoli, come la leva del cam- bio. Cid pud causare interferenza con la leva del cambio o un malfunzionamento del meccanismo dell'unità display. Accertarsi di lasciare spazio sufficiente tra il cruscotto e il pannello LCD dell'unità di- splay affinché esso posa essere aperto e richiuso senza toccare il cruscotto stesso.

Le parti contrassegnate con (*) sono pre-in- stallate.

Vite con testa a rondel

Staffa laterale lunga (2 pezzi)

Vite per il fissaggio della staffa laterale* (6 mm x 6 mm) C@pezz)

Vie a terminazione doppia

Vite di fissaggio (2 pezzi)

PIN CAUTELA Installate con i lati sinistro e destro dell'u- nità a scomparsa paralleli alla direzione di movimento del vostro veicolo. Non instal- late diagonalmente rispetto alla direzione di movimento del vostro veicolo o la loca- lizzazione attuale sarà visualizzata non correttamente.

Direzione del veicolo avanti/indietro

Accertarsi di installare l’unità a scompar- sa sul pavimento con il lato della serigra- ia rivolto verso l'alto. Il sistema di navigazione funzionerà correttamente sol- tanto in questa posi

Installazione dell'unità a scomparsa

1 Fissare le staffe laterali all'unità a scom- parsa.

Quando l'unità a scomparsa 8 installata sul pavimento o la scheda di installazione sotto il sedile del passeggero, ecc., le stafe laterali devono essere fissate all'unità.

Usare i seguenti fori nelle staffe laterali

Se le posizioni delle staffe laterali vengono traslate in parallelo, si possono anche usare altri fori che corri spondono con i fori nell'unità à scomparsa

Vite con testa a rondella (à mm x 8 mm)

Quando l'unità a scomparsa 8 installata sotto il sedile del passeggero, ecc., usare la scheda di installazione

2. Stabilire la posizione d eseguire i fori.

ontrassegnare le ni per re i for

3 Fissare saldamente usando le viti auto- filettanti.

Montaggio anteriore o

posteriore di standard DIN L'unità display pu essere montato senza pro- bleri dalla parte ‘anteriore” (montaggio DIN anteriore convenzionale) o “posteriore" (instal- lazione DIN a montaggio posteriore, facendo uso dei fori per viti filettate presenti sui due lati dello chassis dell'unità). Per dettagli, vede- re i seguenti metodi di installazione e le relati- ve illustrazioni

Prima di installare l'unità

© Rimuovere la cornice ed il supporto.

La rimozione della cornice risulta più facile se

se ne estendono il lato superiore e inferiore.

Allentare quindi le viti (2mm x 3 mm) in

modo da rimuovere il supporto.

+_ Per riapporre la comnice dopo avere installe

to il supporto à necessario premerlo nell'u- nità sino ad awertime lo scatto in posizione.

> NN (if D) Supporo 7 NL <7 Sa S Vite Lex sm TS cadre

Montaggio anteriore a

standard DIN Installazione con la boccola in gomma

1 Stabilire la po: li.

= Quando si installa in uno spazio poco profon- do, modificare la posizione delle staffe laterali corte. In questo caso, applicare del nastro di co: pertura sulle parti che sporgono dal cruscotto (La cornice non viene utilizzata.)

one delle staffe latera-

Staffa laterale corta l'fissaggio della

= Perinstallare il pannello frontale in posizione più profonda, se posteriormente vi à spazio dispo: nibile si possono usare le staffe laterali lunghe.

Staffa laterale lunga

Vite per il fissaggio della staffa laterale (5 mm x 6 mm)

2 _installare l'unità nel cruscotto. Dopo aver inserito il supporto nel cruscotto, selezionare le linguette appropriate à seconda dello spessore del materiale del cruscotto e piegarle. (Installare quanto più saldamente possibile servendosi delle linguette superiore e inferior. Per fissare, piegare le linguette a 90 gradi.)

Vite a terminazione doppia ,

Staifa laterale S Vite (2 mm X 3 mm)

+ Quando si utilizzano le state lateral lun- ghe, applicare nuovamente la cornice

Montaggio posteriore a

standard DIN Installazione per mezzo dei fori delle viti presenti sui lati dell'unità

© Fissaggio dell’unità alla staffa di mon- taggio.

Selezionare una posizione dove i fori delle viti della staffa ed i fori delle viti di questo appa- recchio vengono a trovarsi allineati e serrare le viti in due posizioni per lato. Usare viti (4mm X 8 mm), viti di fermo (5 mm x 6mm) o viti a testa piatta (5mm x 6mm), a seconda della forma dei fori per vite nella staffa

*1 Usare soltanto viti (4mm x 3mm)

+ Quando si installa in uno spazio poco pro- fondo, usare i seguenti fori per vite. In que- sto caso, applicare del nastro di copertura sulle parti che sporgono dal cruscotto:

Statfa di montaggio di fabbrica

Fissaggio del pannello frontale Se non si utilizza la funzione di rimozione e fis- saggio del pannello frontale, usare le viti di fis- saggio in dotazione per fissare il pannello frontale a questa unità display.

© Fissare il pannello frontale a questa unità display usando le viti dopo avere rimosso la cornice.

Installazione dell'antenna GPS PIN CAUTELA Non tagliare il cavo dell'antenna GPS per ac- corciarlo e non usare una prolunga per allun- garlo. L'alterazione del cavo dell'antenna pud causare cortocircuiti o malfunzionamenti e danni permanenti al sistema di navigazione.

+_L'antenna deve essere installata su una su- perficie piana dove le onde radio siano bloccate il meno possibile. Le onde radio non possono essere ricevute dall'antenna se la ricezione dal satellite bloccata. Si consiglia l'installazione sul tetto del veicolo o sul coperchio del bagagliaio per ottimiz- zare la ricezione.

Coperchio del bagagliaio

Tetto… Ripiano posteriore

Quando si installa l'antenna GPS all'inter- no del veicolo, assicurarsi di usare la lastra metallica in dotazione al sistema. Se non se ne fa uso, la sensibilità di ricezione scadente

Non tagliare la lastra metallica in dotazio- ne. Questo riduce la sensibilità dell'anten-

na GPS Fare attenzione a non tirare il cavo dell'an- tenna quando si rimuove l'antenna GPS. Il magnete applicato all'antenna à molto po- tente e il cavo potrebbe staccarsi. L'antenna GPS à installata con il suo ma- gnete. Quando si installa l'antenna GPS,

fare attenzione a non graffiare la carrozze- ria.

+ Quando si installa l'antenna GPS all'ester- no dell'auto, inserirla sempre nell'auto quando si passa attraverso un autolavag- gio. Se viene lasciata all'esterno pu essere spinta via e graffiare la carrozzeria

+ Non pitturare l'antenna GPS, perché que- sto pu interferire con le sue prestazioni

Antenna GPS Morsetto (5 pezzi)

stalla l'antenna all'interno del v

Applicare la lastra metallica ad una superficie più piana possible dove l'antenna GPS sia rivolta verso il finestrino. Col- locare l'antenna GPS sulla lastra metallica. (L'antenna GPS viene trattenuta dal suo magnete.)

Lastra metallica Togliere il foglio protettivo sul retro.

Assicurarsi che la superficie sia priva di umidità, polve- _ Morsetti re, sporco, olio, ecc. prima di applicare la lastra metalli… Usare i morsetti per fissare il cavo nei punti necessari ca all'interno del veicolo.

+ La lastra metallica contiene un forte adesivo che pud lasciare un segno sulla superficie se viene rimosso.

+ Quando fissate la lastra metallica, non taglia- tela in pezzi piccoli

+_ Alcuni modelli usano per i finestrini un vetro che non lascia passare i segnali di satelliti GPS. Per tali model, installare l'antenna GPS all'esterno del veicolo.

Quando si installa l'antenna all'esterno del v

olo (sulla carrozze:

Collocare l'antenna GPS in un luogo il più piano possibile, come sul tetto o sul coperchio del bagagliaio. (L'antenna GPS viene trattenuta dal suo magnete.)

Quando si fa passare il all'interno del bagag

Usare i morsetti per fissa- re il cavo nei punti neces- sari all'interno del veicolo.

Antenna GPS Pannello impermeabile Assicurarsi che il pannel- lo impermeabile venga in contatto con la parte su: periore della protezione in gomma

Creare una U nel cavo al l'esterno della protezione

in gomma per evitare che la pioggia scorra lungo il cavo fino all'interno del veicolo.

Quando si fa passare il cavo da sopra la portiera

Creare una U nel cavo all'esterno per evitare che la pioggia scorra lungo il cavo fino all'interno del veicolo.

Usare i morsetti per fissare il cavo nei punti necessari all'interno del veico- lo.

(Dopo l'installazione

Dopo l'installazione di questo sistema di navigazione

1 Ricollegare la batteri Innanzitutto controllare due volte che tutti i collegamenti siano corretti e che questo pro- dotto sia installato correttamente. Rimontare tutti i component del veicolo precedentemen- te rimossi. Quindi ricollegare il cavo negativo ©) alterminale negativo (-) della batteria.

3 Premere il tasto RESET. Premere tasto RESET sull'unità display usando un oggetto appuntito come la punta di una penna.

4 Inserire le seguenti impostazioni: 1 Installare il programma nel sistema di navi- gazione. 2 Impostare l'ora e la lingua: 3 Guidare fino à quando i sensori inizializzati iniziano à funzionare normalmente Impostare il sistema di navigazione come spie- gato nel manuale di funzionamento.

Dopo avere installato questo sistema di naviga zione, assicurarsi di controllare in una posizione

sicura che il veicolo stia funzionando normal mente.(s)