BDP-120 - Lettore blu-ray PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BDP-120 PIONEER in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Lettore Blu-ray |
| Marca | PIONEER |
| Modello | BDP-120 |
| Formati disco supportati | BD-Video, BD-RE/-R, DVD-Video, DVD-RW/-R, DVD+RW/+R, CD audio, CD-RW/-R (JPEG) |
| Codici regionali | BD: B, DVD: 2 |
| Uscite video | HDMI, Video componente (Y, Pb, Pr), Video composito |
| Uscite audio | HDMI, Audio digitale ottico, Audio analogico (L/R) |
| Rete | Ethernet (LAN) 10BASE-T/100BASE-TX |
| Funzioni speciali | KURO LINK, BD-LIVE, BONUSVIEW (immagine nell'immagine), upscaling DVD |
| Alimentazione | 230 V CA, 50/60 Hz |
| Temperatura di funzionamento | da +5 °C a +35 °C |
| Umidità di funzionamento | Meno dell'80% UR |
| Ventilazione | Lasciare uno spazio libero di almeno 10 cm sopra, dietro e ai lati |
| Accessori forniti | Telecomando, batterie AA (×2), cavo di alimentazione, cavo AV, manuale di istruzioni, scheda di garanzia |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con un panno morbido e umido (solo acqua). Non utilizzare solventi. |
| Sicurezza | Prodotto laser di Classe 1. Non aprire l'involucro. Evitare fiamme libere e liquidi vicino all'apparecchio. |
| Informazioni generali | Solo uso domestico. Rispettare le leggi sul diritto d'autore. |
Domande frequenti - BDP-120 PIONEER
Domande degli utenti su BDP-120 PIONEER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lettore blu-ray in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BDP-120 - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BDP-120 del marchio PIONEER.
MANUALE UTENTE BDP-120 PIONEER
RIPRODUTTORE di Blu-ray Disc /
REPRODUCTOR de Blu-ray Disc / LEITOR de Discos Blu-ray /
Blu-ray Disc SPELER / Blu-ray-spelare / Blu-ray Disc PLAYER
Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito qualivantaggi puoi ottenere!
Grazie per aver acquistato quello prodotto Pioneer.
Leggere attentamente quello istruzioni per l'uso per familiarizzarsi con l'uso dell'apparecchio.
Conservare poi il manuale per agli eventuale futuro riferimento.
IMPORTANTE

Il significo del lampo con terminale a forma di freccia situato all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza da una "tensione pericolosa" non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un'intensità tale da provocare scosse elettriche all'utilizzatore.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERTE IL COPERCHIO (O IL RETRO), NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALLUTENTE. IN CASO DI NECESITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTA DE PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.

Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avisare l'utilizzatore della presenza di importanti struzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel librettto allegato al prodotto.
D3-4-2-1-1_A1_It
AVVERTENZA
Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1, ma contiene un diodo al laser di classe superiore alla Classe 1. Per ovi motivi di sicurezza, non togliere alcuno dei coperchi dell'apparecchio e non tentare di accedere ai dispositivi interni allo stesso. Ogni e qualsiassi intervento o riparazione devono essere effettuate solamente da personale significato.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
Sull'apparecchio si trova applicata la seguente etichetta di averimento:
Posizione dell'etichetta: interno dell'unità.

SA172WJ
CAUTION: CLASS 2 VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO THE BEAM.
ACHINTING: BE GEODENTER BEDECKING IST SICHTABRE UND UNSHIGHTARE LASERSTRAHUNG DEL KRAZSE 1 M
GERATEINENBERV HANDEN. NIGHT IN DEN STRAH. SEHEN.
ATTENTION: RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLE DES CLASSE 2 OUAND OUVERT. NE PAS REGARDER FIXMENT LE FAISCEAU.
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull'apparecchio dispositivi con fiamme vivie (ad esempio una candela accesa, o simili). D3-4-2-1-7a_A.Jt
ATTENZIONE
Questo appearecchio non è impermeabile. Per prevenir pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo appearecchio contentitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o similì), e non esporre l'apparecchio a sgociolii, schizzi, pioggia o umidità. D3-4-2-1-3.A.it
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell'ambiente di funzionamento:
da +5^ a +35^ ,umidità relativiva inferiore all'80%
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l'apparecchio in luoghi peu ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*A1_It
ATTENZIONE
Prima di collegare per la prima volta l'apparecchio alla sorgente di alimentazione leggere attendamente la sezione che segue.
La tensione della sorgente di elettricità differisce da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare che la tensione de rete della zona in cui si intende utilizzare l'apparecchio saQLIa corretta, come indicate sul pannello posteriore dell'apparecchio stesso (ad es.: 230V o 120V D3-4-2-1-4.A.N
Se la spina del cavo di alimentazione di quello apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si intende inseire la spina stessa,QLA. deessere sostituita con una adatta alto scopo.La sostuzione della spina del cavo di alimentazione deve essere effettuata solamente da personale di servizio qualificato.Dopo la sostuzione, la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione, develle assere adeguatamente eliminata per evitare possibili scosso o folgorazioni dovute all'accidentale insertimento della spina stessa in una presa di corrente molto tensione.
Se si pensa di non utilizzato l'apparecchio per un relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio, durante una vacanza), staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete.
D3-4-2-2-1a_A1_It
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perché questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l'unità, opprep dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione ne collegate con altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione. S002*
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l'apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all'intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell'aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L'apparecchio è dotato di un certo numero di fissure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l'apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo s tappeti spessi o sul fatto.
D3-4-2-1-7b_A_It
AVVERTENZA
L'interruttore principale (°STANDBY/ON) dell'apparecchio non stacca completeness il flusso di corrente elettrica alla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l'unico disposativo di distacco dell'apparecchio dall'sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato alla presa di corrente alternata di rete per sospendere completeness qualsiasi flusso di corrente. Verificare quando che l'apparecchio sa stato installato in modo da poter procedere confacilitya al distacco del cavo di alimentazione alla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenir pericolidi incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato alla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l'apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza). D3-4-2-2-a_A_1t
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolongato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,anche se nel corso del periodo di garanzia. K041_t
Questo prodotto include Tecnologia di protezione dei diritti d'autore protetta da rivendicazioni metodologiche di certi brevetti statunitensi e di altri diritti di propietà intellettuale posseduti alla MacroVision Corporation e da terre parti. L'uso di esta Tecnologia di protezione dei diritti d'autore delve venire autorizzata alla Macrovision Corporation. La Tecnologia è riservata all'uso casalingo e ad altri usi limitati, salvo autorizzazione della MacroVision Corporation. Il reverse engineering e il disassemblaggio sono probiti.
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie ESAuste
(Simbolo per il prodotto


Esempi di symboli per le batterie


Pb
Questi symboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie ESAuste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferentziati.
Per l' appropriato trattamento, recupero e riclaggio di vecchi prodotti e batterie ESAuste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di quosti prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare prezioso risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il risciclaggio di vecchi prodotti e batterie ESAuste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato l'articolo.
Questi symboli sono validi solo nell'Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell'unione Europea:
Se volete liberarvi quosti oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita per il corretto metodo di smaltimento.
K058a_A1_It
Introduzione
Che casa volete fare con quellolettore? 5
Per quanto riguarda i dischi 6-7
Disco Blu-ray 6
Tip di dischi utilizzabili con quellolettore 6
Dischi che non possono essere utilizzati con questolettore. 6-7
Contenuto del disco 8
BD video. 8
Titolo, Capitolo e Traccia. 8
Icone usate sulla custodia del disco DVD video. 8
Icone usate in queste istruzioni per I'uso 8
Informazioni importanti. 9-10
Precauzioni per i dischi 9
Copyright 9-10
Avvio 10
Componenti principali 11-12
Unità principale (Parte anteriore) 11
Unità principale (Parte posteriori) 11
Portacavo HDMI sul retro dell'unità principale .... 11
Telecomando 12
Collegamento
Introduzione ai collegamenti 13
Collegamenti video. 14-16
Collegamento al terminale HDMI 14
Selezione precedenza uscita video quando si collega HDMI e componente video. 14
Collegamento alle prese componente 15
Collegamento alle prese video. 16
Collegamenti audio 17
Collegamento al terminale audio digitale o alle prese audio. 17
Connessione internet a banda larga 18
Collegamento al terminale LAN 18
Riproduzione disco
Prima d'iniziare la riproduzione 19-23
Caricamento delle batterie nel telecommando. 19 Campo operativo approximativo del telecommando... 19
Collegamento del cavo di alimentazione 19
Accensione 20
Accensione. 20
Entrare in modalita standby. 20
Indicatorisullettore. 20
Impostazione della lingua 21
Cambiamento della lingua da visualizzare sullo schermo. 21
Contollo del telesiore con le telecomando del detatore...21
Liesta dei codici di controllo del telesiore. 21
Spegimento della luce di fondo LCD e degli indicatori 22
Operazioni da farsi col telecomando 23
Uso di HOME MENU 23
Funzione KURO LINK 23
Uso della funzione KURO LINK 23
Cosa fa la funzione KURO LINK 23
Riproduzione BD/DVD/CD 24-29
Caricamento di un disco 24
Riproduzione BD/DVD video 24 Visualizzazione delle informazioni del disco 24
Menu BD/DVD. 25
Riproduzione selezionando un titolo dal menu principale. 25
Riproduzione del video secondario 26
Pacchetto virtuale 26
BD-LIVE 26
Riproduzione BD-RE/-R/DVD-RW/-R 27-28
Riproduzione selezionando un titolo 27
Riproduzione selezionando un capitolo 28
Selezione dei titoli per gruppo 28
Riproduzione selezionando una lista di riproduzione ... 28
Ripresa della riproduzione del titolo la cui riproduzione era stata interrotta. 28
Riproduzione CD audio 29
Riproduzione dall'inizio 29
Riproduzione selezionando una traccia 29
Procedura operativa per il menu "Funzioni" 29
Funzioni di riproduzione 30-32
Avanzamento/riavolgimento rapido (Ricerca) 30
Salto al segunte capitolo o all'inizio di quello corrente (Traccia). 30
Pausa/riproduzione con avanzamento del fotogramma... 30
Riproduzione al rallentatore 30
Ricerca con salute 30
Replay 30
Riproduzione ripetuta di un titolo o capitolo (Riproduzione ripetuta). 30
Riproduzione ripetuta parziale (Riproduzione ripetuta di una parte specifica) 31
Visualizzazione delle informazioni audio 31
Commutazione dei sottotitoli 32
Commutazione dell'angolazione 32
Visualizzazione del punto di angolazione 32
Riproduzione file JPEG 33
Riproduzione di immagini fisse in sequenza. 33
Riproduzione di immagini fisse in una cartella selezionata... 33
Riproduzione delle presentazione diapositive 33
Impostazione velocità presentazione diapositive/ riproduzione ripetuta. 33
Impostazioni durante la riproduzione 34-35
Controllo della funzione 34
Procedura di funzionamento per il controllo della funzione 34
Funzioni che si possono impostare 35
Impostazioni
IMPOSTAZIONI 36-45
Operazioni comuni 36
Operazioni base per Impostazioni Riproduzione 36
Impostazioni Audio Video 37-38
Avvio Rapido 38
Spegimento Automatico 38
KUROLINK 38
Impostazioni Riproduzione 39
Display Frontale/LED 39
Versione 39
Ripristino Sistema 39
Installazione Comunicazione 40-42
Procedura per l'insertimento manuale dei caratteri.. 42
Gestione Memoria USB 43
Aggiornamento Software 44
Appendice
Solutione dei problemi 46-49
Per ripristinare illettore 49
Messaggi di erre sullo schermo 49
Glossario 50-51
Dati tecnici 52
Licenze 52
Guardare film di alta qualità su dischi Blu-ray
Questolettoreoffreunacompleta riproduzione di dischiBlu-rayadalta definizione.
Riproduzione BD/DVD/CD (pag. 24)
Utilizzare vari dischi e vedere diversi contenuti
Utilizzare questolettore per fruire di vari tipi di dischi ottici, quali DVD e CD con diversi contentu multimediali.
Per quanto riguarda i dischi (pagg. 6-7)
Riproduzione BD/DVD/CD (pag. 24)
Semplice collegamento e funzionamento tramite HDMI
Questolettore è fornito di un terminaleHDMI. Potete collegarlo alla TV utilizzando l'HDMI e ricerca la compatibili con KURO LINK potete controllare alla la TV che illettoretramite semplici operazioni.
Introduzione ai collegamenti (pag. 13)
Collegamenti video (pag. 14)
Funzioni BD-LIVE tramite internet
Questolettore è compatibilie con BD-LIVE.E possible fruire dei contenuti bonus quali trailer di filmtramite internet riproducedo dischi BD-Video compatibillicn con BD-LIVE.
Fruire di BONUSVIEW o BD-LIVE (pag. 26)
Che casa fare prima di tutto:
Fare riferimento a "Avvio" (pag. 10) per effettuire i preparativi per la visione dei dischi.
Introduzione (pagg. 5-12)
Vengono fornite le informazioni importanti per il funzionamento.
Collegamento (pagg. 13-18)
Vengono illustrate le opzioni di collegamento fornite dal presentelettore.
Riproducione disco (pagg. 19-35)
Viene migliorata la semplice produzione e le funzioni utili.
Impostazioni (pagg. 36-45)
Vi vengono fornite maggiori opzioni tra cui scegliere in base alle circostanze.
Appendice (pagg. 46-52)
Vengono forniti consigli per la risoluzione dei problemi e maggiori informazioni.
Disco Blu-ray
Il disco Blu-ray è l'ultima generatione di formato media ottico e presente le seguenti caratteristiche chiave:
- Maggiore capacità (25 GB strato singolo - 50 GB doppio strato) - con 5 volte più capacità di contenuti possibili con gli attuali DVD, particulamente adatto per lungometraggi ad alla definizione con estesi livelli diATTERISTiche interattive
- Pura qualità d'imagine con capacité per resoluzione a completeness alla definizione 1920 x 1080p
- Miglior audio possibile con suono surround non compresso
- I prodotti hardware saranno compatibili all'indietro con i DVD, permiettendo di continuare a trarre piacere delle collezioni DVD più esistenti.
- Durata del disco - le neue scoperte nel settore della technologia del rivestimento duro conferiscono ai dischi Blu-ray la maggiore resistenza possibile contro i graffiti e le impronte delle ditta.
Tipi di dischi utilizzabili con quellolettore
- I seguenti dischi possono essere riprodotti in quellolettore. Non usare un adattatore da 8 cm (3") a 12 cm (5").
- Usare dischi compatibili con le norme come indicate alla presenza dei seguenti loghi sull'etichetta del disco. La coproduzione di dischi che non sono conformi a queste norme non è garantita. Inolte la qualità dell'imagine e la qualità del suono non è garantita neanche se è possibile riproduire i dischi.
| Tipo di disco | Formato di registrazione | Indice | Dimensione del disco | |
| BD video | Codice regione B/ALL | — | Audio + Video (Film) | 12 cm (5") |
| BD-RE DL BD-R DL | Formato BDMV/BDAV | |||
| DVD video | Codice regione 2/ALL | Formato video | Audio + Video (Film) | 12 cm (5")8 cm (3") |
| DVD+RW/DVD+R DVD-R DL DVD+R DL DVD-RW/DVD-R | Video/formato VR/AVCHD (solo disco finalizzato) | Audio + Video (Film) | 12 cm (5")8 cm (3") | |
| CD audio*1 | CD audio (CD-DA) | Audio | 12 cm (5")8 cm (3") | |
| CD-RW/CD-R | CD audio (CD-DA) | Audio | ||
| JPEG*2 | Immagine fissa (file JPEG) | |||
*1 Questolettore è stato progettato con la premessa di riproduire i CD audio che sono conformiagli standard del CD (Compact Disc). I CD che contengono un segnale con lo scopo di protegge i diritti d'autore (segnale di controlo della copia) possono non essere in grado di essere riprodotti con questolettore.
- I lettori BD/DVD video e i dischi hanno i codici regionali che impongono le regioni in cui un disco più essere riprodotto. Il codice regionale per questolettore è B per BD e 2 per DVD. (I dischi contrassegnati con ALL vengono riprodotti in qualiassi lecture.)
- Le operazioni e le funzioni per BD/DVD video sono essere diverse nelle spiegazioni in quello manuale e alcune operazioni sono più vietate a causa delle impostazioni del produttore del disco.
- Se una schermata di menu o le struzioni operative vengono visualizzate durante la riproduzione di un disco, seguire la procedura di funzionamento visualizzato.
- Il componente audio di un DVD video registrato a 96 kHz (PCM lineare) verrà emesso in uscita come 48 kHz audio durante la riproduzione.

NOTA
- A seconda del disco la riproduzione di alcuni dischi nella colonna sinistra della tabella potrebbe non essere possible.
- "Finalizzare" si riferisce al processo di registrazione di un disco registrato in modo che possa essere riprodotto sa in altrilettori/registratoriDVD che in quellolettore. Solo dischi DVD finalizzati potanno essere riprodotti con quellolettore. (Qestolettore non ha una funzione per finalizzare i dischi.)
Dischi che non possono essere utilizzati con questolettore
I seguenti dischi non sono in grado di essere riprodotti o non vengono riprodotti correttamente su quellolettore. Se tale disco viene riproduzione per sbaglio, i diffusori sono danneggiarsi. Non tentare mai di riproduire tali dischi.
CDG, Video CD, Photo CD, CD-ROM, CD-TEXT, SVCD, SACD, PD, CDV, CVD, DVD-RAM, DVD-Audio, BD-RE con cartuccia, CD-MP3, CD-WMA
I dischi con forme insolite non possono essere riprodotti.
- I dischi con forme insolite (dischi a forma di cuore o esagonali, ecc.) non sono essere usati. L'utilizzo di tali dischi provoca malfunzionamenti.
I seguenti dischi BD video non possono essere riprodotti.
- Dischi che non contengono "B" o "ALL" per il codice regionale (dischi venduti al di fuori dell'area di vendita autorizzata).
- Dischi prodotti illegamente.
- Dischi registrati per uso commerciale.
- Il codice regionale per quello prodotto è B.
I seguenti dischi DVD video non possono essere riprodotti.
- Dischi che non contengono "2" o "ALL" per il codice regionale (dischi venduti al di fuori dell'area di vendita autorizzata).
- Dischi prodotti illegamente.
- Dischi registrati per uso commerciale.
- Il codice regionale per quello prodotto è 2.
I seguenti dischi BD-RE/-R, DVD-RW/-R e DVD+RW/+R non possono essere riprodotti.
- I dischi su cui non sono stati registrati dati non disponso nelle riprodotti.
- Pioneer non può garantire la compatibilità di riproduzione per tutte le auto-registrazione BD perché il Blu-Ray è un nuovo formato in evoluzione. La compatibilità di riproduzione è influenzata alla vostra scelta del registratore BD, BD-disco e BD-software di masterizzazione. Si prega di assicurarsi sempre che si sta utilizzato il software di più recente versione su tutte le unità e di contattare, se necessario, i singoli produttori per un ulteriore aiuto. Per evitare inconvenienti, si prega di verificare la compatibilità di riproduzione del vosto auto-disco registrato prima di acquistare il BD-Player. Per la massima compatibilità di riproduzione di auto-registrazione di dischi BD, Pioneer raccomanda lo standard BDMV/BDAV. Se un problema di riproduzione si verifica dopo l'acquisto, ti invitiamo a scaricare l'ultima versione del software per il lorolettore BD nella miglioria Internet Pioneer o a chiederlo al loro rivenditore di Pioneer.
Questo BD player, ha utilizzato al momento del suo sviluppo, la Tecnologia più recente e non può garantire il supporto per i futuri miglioramenti o modifiche allo standard.
I seguenti CD audio non possono essere riprodotti.
- I dischi che contengono un segnale a scopo di protezione dei diritti d'autore (segnale di controllo della copia) posso non essere prodotti con questolettore.
- Questoletterestatoprogettatoconla premessa di riproduireicdaldacchonoconformiagli standard del CD (CompactDisc).
I seguenti dischi CD-RW/-R non possono essere riprodotti.
- I dischi su cui non sono stati registrati dati non possono essere riprodotti.
- Disco che non è stato finalizzato.
- I dischi registrati in un formato diverso da quello di CD audio e da quello file JPEG*2 non sono essere riprodotti.
- I dischi possono non essere riprodotti a seconda del loro stato di registrazione o dello stato del disco stesso.
- I dischi possono non essere riprodotti a seconda della loro compatibilità con quellolettore.
^2 Formato file JPEG
JPEG é un tipo di formato per salvare file di immagini fisse (photo, illustrazioni, ecc.). Illettore permette di riproduire file di immagini fisse con fornato JPEG.
Format file non compatibili.
- Non possono essere riprodotte immagini fisse in formati diversi da JPEG (come TIFF).
- Potrebbe essere impossibile riproduire alcuni file anche se hanno tipo JPEG.
- Non possono essere riprodotti file JPEG progressivi.
- File d'immagini in movimento e file audio dati come i file formato Motion JPEG non possono essere riprodotti neanche se sono file JPEG.
Altri file che non possono essere riprodotti.
- Potrebbe non esservi possibile riproduire immagini fisse da voi create, ritocate, copiate o editare in altri modo sul vostro computer.
Durante la riproduzione dei file potreste notare uno o più dei seguenti sintomi.
- Potrebbe essere necessario del tempo per riproduire i file a seconda del numero delle cartelle, del numero dei file e del volume dei dati.
- Le informazioni EXIF non verranno visualizzate. EXIF sta per Exchangeable Image File Format ed è uno standard per il salvataggio di informazioni in file immagine, soprattutto quello che utilizes la compressione JPEG. (Consultare http://exif.org per maggiori informazioni.)
Quando si utilizes l'unità per riproduire un disco CD-RW/-R con immagini fisse salute (register).
- I dischi che non sono stati formattati col formato CD audio o i dischi che contengono dati di vario tipo (ad esempio musica, video e fotografie in formato Jpeg) possono non poter verire riprodotti. Potrebbe non essere possible riproduire alcuni di questi dischi
- I dischi multissessione non possono essere riprodotti.
- Potrebbe non esservi possibile riproduire alcune immagini fisse che avete processato (ruotato o salvato sovrascrivendo altri immagini) utilizzando un software per immagini o alcune immagini fisse che avete importato da internet otramite e-mail.
- I dischi che Anything lettuce più riproduire (riconoscere) sono limitati alle seguenti caratteristiche:
Contengono file formato EXIF
Risoluzione immagine: Tra 32 × 32 e 7680 × 4320 pixel
Numero massimo di cartelle: 256
Numero massimo di file per cartella: 256
Dimensione file: 20 MB o meno
Struttura delle cartelle delle immagini fisse (JPEG)
Si possono riproduire immagini fisse (JPEG) con esta unità creando cartelle sul disco come molto fatto?.

BD video
Godere delle funzioni specifiche BD compreso BONUSVIEW (profilo BD-ROM ver.1.1) come immagine in immagine e BD-LIVE (pagea 26).
Per i dischi BD video compatibili con BONUSVIEW/BD-LIVE potete godervi contenuti aggiuntivi copiaro i dati dai dischi o scaricandi via internet. Per esempio, con这对于a funzione è possible riproduire il film originale come video principale riproduccendo altoo stesso tempo commenti video da parte del regista su una piccola schermata comme video secondario.

NOTA
- Le funzioni disponibili variano a seconda del disco.
Titolo, Capitolo e Traccia
- I dischi Blu-ray e i DVD sono divisi in "Titoli" e "Capitoli". Se il disco contiene più di un film agli film ha un "Titolo" separato. "Capitoli", d'altra parte, sono suddivisioni dei titoli. (Se veda l'esempio 1.)
- I CD audio sono suddivisi in "Tracce". Si più pensare ad una "Traccia" come un brano su un CD audio. (Se veda l'espermo 2.)

Esembio 1: disco Blu-ray o DVD
Esembio 2: CD audio

Icone usate sulla custodia del disco DVD video
Il retro del contentatore di un DVD, commercialmente disponibile, di solito contiene varie informazioni riguardanti i contentuti del disco.

1

3
1 Tracce audio e formati audio
I dischi DVD possono contener fino a 8 trace分开e con una lingua diversa su ciaccuna. La prima nella lista è la traccia originale.
Questa sezione elencaanche il fornato audio:Dolby Digital, DTS,MPEG, ecc.
Dolby Digital
Unsystema sonoro sviluppato da Dolby Laboratories Inc.
che fornisce qualità da sala cinematografica all'uscita
audio quando illettore è collegato a un processore o amplificatore Dolby Digital.
DTS
DTS é umsystema sonoro digitale sviluppato da DTS, Inc. per l'uso nei cinema.
PCM lineare
PCM lineare e un formatting di registrazione del segnale usato per i CD audio e per alcuni DVD e dischi Blu-ray. Il suono sui CD audio e registrato a 44,1 kHz con 16 bit. (Sui dischi DVD video il suono e registrato tra 48 kHz con 16 bit e 96 kHz con 24 bit su dischi DVD video e tra 48 kHz con 16 bit e 192 kHz con 24 bit su dischi BD video.)
2 Lingue dei sottotitoli
Indica il tipo di sottitoliti.
Rapporto di aspetto dello schermo
I film sono ripresi in molti modi dello schermo.
Angolo della videocamera
Su alcuni dischi DVD sono registrar scene che sono state riprese simultaneamente da numeroze diverse angolazioni (la stessa scena è ripresa alla parte anteriore, dal dato sinistro, dal dato destro, ecc.).
5 Codice regione
Indica il codice regionale (codice della regione in cui si既可以 riproduire).
Icone usate in queste istruzioni per l'uso
BDVIDEO].......Indica le funzioni che si possono eseguire per i dischi BD video.
BD-RE]...Indica le funzioni che si possono eseguire per i dischi BD-RE.
BD-R... Indica le funzioni che si possono eseguire per i dischi BD-R.
DVDVIDEO I..... Indica le funzioni che si possono eseguire per i dischi DVD video.
DVD-RW].......Indica le funzioni che si possono eseguire per i dischi DVD-RW.
DVD-R....... Indica le funzioni che si possono eseguire per i dischi DVD-R.
AUDIO CD...Indica le funzioni che possono essere eseguite per CD audio.
CD-R ...... Indica les funzioni che si sono seeguir per i dischi CD-R in formato JPEG.
CD-RW |............ Indica le funzioni che si possono eseguire per JPEG i dischi CD-RW in formato JPEG.
AVCHD ....Indica le funzioni che possono venire usare con dischi DVD di fornato AVCHD.
Precauzioni per i dischi
Fare attenzione ai graffiti e alla polvere
- I dischi BD, DVD e CD sono sensibili alla polvere, alle impronte digitali e soprattutto ai graffiti. Un disco graffiti potrebbe non essere riproducibile. Maneggiare i dischi con cura e conservarli in un luogo sicuro.
Conservazione appropriata dei dischi
| Mettere il disco al centro della custodia del disco e conservare la custodia e il disco in posizione verticale. | |
| Evitare di conservare i dischi in luoghi soggetti alla diretta luce del sole, vicini ad apparecchiarut de riscaldamento o in luoghi con molta umilità. | |
| Non fare cadere i dischi, né sottoporli a forti vibrazioni o colpi. | |
| Evitare di conservare i dischi in luoghi in cui c'è molva polvere o umilità. |
Precauzioni per l'impiogo
- Se la superficie è sporca, pulire delicatamente con un panno morbido e inumidito (soltanto con acqua). Quando si pulsisco i dischi spostare sempre il panno dal foro centrale verso il bordo esterno.

- Non usare spray di pulizia per i dischi, benzene, solvente, liquidi di prevenzione per l'elettricità statica o miglior che altri solvente.
Non toccare la superficie.
Non attaccare carto o etichette adesive al disco. - Se la superficie di riproduzione di un disco è sporca o graffiata, illettore può decidere che il disco è incompatibile ed espellere il vassoio del disco o può non riproduire correttamente il disco. Eliminare qualiasi traccia di sporco alla superficie di riproduzione con un panno morbio.
Pulizia della lente del pickup
Non usare mai i dischi di pulizia disponibili in commercio. L'uso di quosti dischi cui danno neggiare la lente.
- Rivolgersi al centro di assistenza più vicino APPROVATO da L Pioneer per la pulizia della lente.
Avvertenze sulla formazione di condensa
-
La condensaould formarsi sulla lente del pickup o sul disco nelle seguenti condizioni:
-
Subito dopo che si è accesso un apparecchio per il riscaldamento.
- In una stanza con vapore o molto umida.
- Quando si sposta improvisamente illettore da un ambiente freddo a uno caldo.
Quando si forma la condensa:
Diventa dificile per illettore leggerei segnali sul disco e si impedisce allettore di funzionare correttamente.
Per eliminare la condensa:
- Estrarre il disco e lasciare illettore spento finché la condensa scompare. Se si usa il registratore con la presenza di condensa si può causare un malfunzionamento.
Copyright
- Il materiale audiovisivo potrebbe consistere di lavori soggetti a copyright che non devono essere registrati nella autorizzazione del proprietario del copyright. Si prega di fare riferimento alle leggi specifiche del paese di apparatusenza.
- Questo prodotto include Tecnologia di protezione dei diritti d'autore protetta da rivendicazioni metodologiche di certi brevetti statunitensi e di altri diritti di proprietà intellettuale posseduti alla MacroVision Corporation e daenze parti. L'uso di esta Tecnologia di protezione dei diritti d'autore delve venire autorizzata alla MacroVision Corporation. La Tecnologia è riservata all'uso casalingo e ad altri usi limitati, salvo autorizzazione della MacroVision Corporation. Il reverse engineering e il disassemblaggio sono proibiti.
Brevetti U.S. Ni. 6.836.549; 6.381.747; 7.050.698; 6.516.132; e 5.583.936
-
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. "Dolby" e il simbolo della dopbia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
Fabbricato su licenza nei termini dei brevetti USA N° 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929 e 7,212,872 e di altri brevetti negli USA ed in tutto il mondo, rilasciate ed in attesa di rilascio. DTS è un marchio di fabbrica depositato e i loghi e il simbolo DTS, DTS-HD e DTS-HD Master Audio | Essential sono marchi di fabbrica della DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. -
I termini "Blu-ray Disc" e Blu-rayDisc sono marchi di fabbrica.
- Il logo "BD-LIVE" è un marchio di fabbrica della Blu-ray Disc Association.
DVD è un marchio di fabbrica della DVD Format/Logo Licensing Corporation.

HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE
- Il termine HDMI, il logo HDMI ed il termine High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati della HDMI Licensing, LLC.
- "x.v.Color", x.v.Color e x.v.Color sono marchi di fabbrica della Sony Corporation.


POWERED
- Il terme Java e tutti i marchi e logo basati su Java sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati della Sun Microsystems, Inc. negli USA e ed in altri paesi.
BONUS VIEW
- "BONUSVIEW" è un marchio di fabbrica della Blu-ray Disc Association.
RW
COMPATIBLE
- Questa etichetta indica la compatibilità di riproduzione con dischi DVD-RW registrati nel formato VR (formato Video Recording). Tuttavia, nel caso di dischi registrati con un programma criptato registabile una sola volta, la riproduzione puòvenir fattasolo usando un dispositivo CPRM compatibile.
AVCHD
- "AVCHD" ed il logo "AVCHD" sono marchi di fabbrica della Panasonic Corporation e della Sony Corporation.
Avvio
Fase 1: Disimballaggio
Assicurarsi che i seguenti accessori siano forniti con il prodotto.
Fase 4: Impostazioni di regolazione
| Telecomando | Batterie di formato "AA/R6" (x 2) | Cavo di alimentazioni CA |
| STANDBY ON TV CONTROL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CLEAR 0 ENTER MICROWAVE ON/LOCK PRIME RESET PRIME/OFF LIDE PRIME/ON/OFFICE HBC NUCLEAR PAPER BENO NEW HOME PLA PLATE PLUG PLUG PLUG PLUG PLUG PLUG PLUG PLUG PLUG PLUG PLUG PLUG PLUG PLUG PLUG PLUG PLUG PLUG PLUG PLUG PLUG PLUG PLUG PLUG PLUG PLUG PLUG PLUG PLUG PLUG PLUG PLUG PLUG PLUG | Cavo AV | Dispositivo di memoria di massa USB* Scheda di garanzia Istruzioni per l'uso (questo documento) |
*Il corretto funzionamento dei dispositivi di memoria USB acclusi a但这a unità non è stato confirmato.
Fase 2: Selezione apparecchio da collegare
Il collegamento varia a seconda dell'apparecchio utilizzato. Fare riferimento a Collegamento. (Page 13-18) Specnere i dispositivi prima di collegare.
Fase 3: Riproduzione dei dischi
Riproduzione di un disco Blu-ray dopo aver collegato illettore all'apparecchio desiderato. Fare riferimento a "Riproduzione disco". (Page 19-35)
Regolazione delle impostazioni per godere di varie caratteristiche e altre funzioni per la riproduzione dei dischi. Fare riferimento a "Funzioni". (Page 36-45)
Unità principale (Parte anteriore)

1 STANDBY/ON (pag. 20)
2 Indicatore STANDBY/ON (pag. 20)
3 PLAY (pag. 24)
4 STOP (pag. 24)
5 PAUSE (pag. 30)
6 Indicatore KURO LINK (pagg. 20, 23)
7 Sensore del telecomando (pag. 19)
8 Indicatore di disco BD/DVD/CD (pag. 20)
9 Indicatore di riproduzione (pag. 20)
10 Display del pannello anteriore (pag. 20)
11 Vassoio del disco (pag. 24)
12 OPEN/CLOSE (pag. 24)
Unità principale (Parte posteriore)

1 Prese COMPONENTVIDEO OUTPUT (pag. 15)
2 PresaVIDEO OUTPUT (pag. 16)
3 Prese AUDIO OUTPUT (pag. 17)
4 Terminale DIGITAL OUT OPTICAL (pag. 17)
5 Terminale LAN (pag. 18)
6 Portacavo HDMI (Si veda sotto.)
7 Terminale BD STORAGE/SERVICE
BD STORAGE (pagg. 26, 43)
SERVICE per software (pag. 44)
8 Terminale HDMI OUT (pag. 14)
9 Ventola di raffreddamento La ventola di raffreddamento funziona quando illettore è accesso.
10 Terminale AC IN (pag. 19)
Portacavo HDMI sul retro dell'unità principale
Illettore viene fornito con un apposto portacavo in modo che il cavo HDMI non venga collocato sotto il peso diretto sul terminale. Quando si collega il cavo HDMI, assicurarsi di farlo passareattraverso il portacavo e fissarlo.
ATTENZIONE
- Non tirare il cavo HDMI quando è collegato al terminale, ciò più danneggiare il terminale o più causare un cattivo collegamento.
① Premere in giù la linguetta e tirarla verso di sé.
② Fare passare il cavo HDMI (disponibile in commercio) atraverso il portacavo.
③ Premere la linguetta finché non scatta in posizione.


Telecomando
1 口 STANDBY/ON (pag. 20)
2 Tasti TV CONTROL (pag. 21)
3 AUDIO (pag. 31), SUBTITLE (pag. 31), ANGLE (pag. 32)
4 Tasti numerici (pag. 35)
5 CLEAR (pag. 35)
6 SECONDARYVIDEO (pag.26)
7 REPEAT (pagg. 30, 31), REPEAT OFF (pagg. 30, 31)
8 EXIT (pagg. 20, 36)
9 DISPLAY (pagg. 24, 31)
10 TOP MENU/DISC NAVIGATOR (pagg. 25, 27)
11 Tasti del cursore (///) , ENTER (pagg. 21, 36)
12 HOME MENU (pagg. 21, 36)
13 REV (pag. 30)
14 PLAY (pag. 24)
15 1/11/1 (pagg. 27, 30)
16 II PAUSE (pag. 30)
17 OPEN/CLOSE (pag. 24)
18VIDEO OUTPUT RESET (pag.37)
19 FRONT LIGHT (pag. 23)
20 ENTER (pagg. 21, 36)
21 KEY LOCK (Si veda sotto.)
22 PAGE + / - (pag. 27)
23 FUNCTION (pag. 34)
24 POPUP MENU/MENU (pag. 25)
25 RETURN (pag. 30)
26 FWD (pag. 30)
27 /11 / (pagg. 27, 30)
28 STOP (pag. 24)
29 ROSSO, VERDE, GIALLO, BLU (pagg. 27, 33)
30 SKIP SEARCH (pag. 30)
31 一 _ · REPLAY (pag. 30)
Funzione blocco tasti
Potete impostare il blocco tasti per prevenire
I'azionamento accidentale.
Questa funzione consente ai tevisori compatibili con ilsystema KURO LINK di effettuare il blocco dei tasti di questolettore.
Premere etenerepremutoKEYLOCKper piudif5 secondi.
- Ogni volta che viene eseguitaquesta operationa la funzione viene attivata o disattivata.
- Se sioca di far funzionare illettore quando è impostata la funzione blocco dei tasti, "Hold" lampeggia nel pannello del display frontale, comunicando che la funzione blocco tasti è impostata.
Ho ld

NOTA
- Questo telecomando possiede due tasti ENTER (numeri 11 e 20 nella lista qui sopra).
Prima di fare o modificare collegamenti, non mancare di spegnere l'apparecchio e di scollegare il cavo di alimentazione.
Questolettore èmunito dei terminali/prese in seguito elencati. Trovarile terminale/la presa corrispondente sul proprio apparecchio video.Collegare prima il videoutilizzando il cavo fornito o cavi disponibili in commercio.
Procedere poi al collegamento audio.
Terminali/prese video di questolettore

Terminali/prese audio di questolettore
Collegamento audio digitale

Connessione internet a banda larga

Collegamento al terminale HDMI
- Potete fruire di immagini e suoni digitali di elevata qualità attraverso il terminale HDMI.
- Si veda pagina 45 per informazioni inerenti l'uscita dei formati audio di prossima generatione.
- Durante l'uso della funzione KURO LINK, usare cavi High Speed HDMI™. La funzione KURO LINK potrebne non funzionare bene se si usano cavi HDMI di altri tipo.
FASI
1 Assicurarsi di spegnere illettore e l'apparecchiatura prima di effettuare i collegamenti.
2 Collegare saldamente un cavo HDMI (disponible in commercio) ai terminali HDMI (① e ②).
Questolettore
Dopo aver effettuato i collegamenti
- Fissare il cavo HDMI al portacavo HDMI facendolo passareattraverso il supporto. (Pagina 11)
- Se si desidera, collegare gli l'apparecchiatura audio. (Pagina 17)
- Caricare un disco e iniziare la riproduzione. (Page 24-29)
- Vedere la funzione KURO LINK. (Page 23 e 38)
NOTA
L'audio trasmesso in formati DTSHD High Resolution Audio e DTSHD Master Audio viene emesso dal terminale HDMI come Bitstream. Collegare un amplificatore con un decodificatore incorporeto per fruire di ottima qualità del suono.
Selezione precedenza uscita video quando si collega HDMI e componente video
Quando si collega sia un cavo HDMI che un cavo componente a quellolettore è necessario selezionare la precedenza dell'uscita video in "Impostazioni" - "Impostazioni Audio Video" - "Selezione Uscita Video". (Si vedapagina 37.)
NOTA
- Quando sicollege illettare a un tevisore Pioneer con un carrvo HDMI e solo il tevisore è accesso, l'uscita video passa automaticamente a HDMI. (L'impostazione sopra non è necessaria.)
- Quando si collega illettore a un tevisore con un cavo "Uscita Video HDMI" viene posizionata su "Auto". Se non si ottiene l'imagine stabile selezionare la risoluzione desiderata*.
Quando si selecciona "Uscita Video HDMI" su un'impostazione diversa da "Auto", è possible seleccionare solo risoluzioni" compatibili con il tevisore collegato.
* Fare riferimento a "Uscita Video HDMI" a pagna 37 concennte le risoluzioni dell'uscita video HDMI.
Collegamento alle prese componente
Fruite di una riproduzione del colore precisa e di immagini di alta qualitàtramite le prese componente.
FASI
1 Assicurarsi di spegnere illettore e l'apparecchiatura prima di effettuare i collegamenti.
2 Collegare saldamente un cavo video componente (disponible in commercio) alle prese componente (1 e ②).

Questolettore
Apparecchiatura video con prese componente
Uscite segnali video:
1080i 50/60 Hz 576i 50 Hz
720p 50/60 Hz 480p 60 Hz
576p 50 Hz 480i 60 Hz
Per esembio:
480p: 480 scansione progressiva
480i: 480 scansione a interlacciamento
ATTENZIONE
- É necessario selezionare la precedenza dell'uscita video in "Impostazioni" - "Impostazioni Audio Video" - "Sezione Uscita Video". (Si veda pagna 37.)
- Quando la precedenza dell'uscita video è impostata su "HDMI" in "Selezione Uscita Video", la risoluzione del video emesso dalle prese COMPONENT VIDEO OUT è那一 impostata in "Uscita Video HDMI". (Si veda网页 37.)
- Quando I'uscita delle prese COMPONENT VIDEO OUT ha la precedenza, impostare la precedenza dell'uscita videoe su "Component".

Riproduktore di Blu-ray Disc
Videoregistratore TV
NOTA
- Collegare illettore di dischi Blu-ray direttamente altelevisore. Se si tenta di riproduire I'immagineattraverso un videoregistratore, I'immagine poi risultare di qualità scadente a causa dell'intervento della funzione di protezione dalle copie non autorizzate.
- Se si tenta di registrarare un programma protetto da diritti d'autore, la funzione di protezione da copie non autorizzate si attiva automaticamente ed il programma non può essere registrato correttamente. Inoltre, l'imagine che perviene attraverso il videoregistratore cui risultare assai scadente a causa dell'intervento di questa funzione. Queste caratteristiche non rappresentano un malfunzionamento. Per guardare dei programmi protetti da copyright si consiglia di collegare illettore Blu-ray direttramente al teilevisore.
Dopo aver effetuato i collegamenti
- Collegare l'apparecchiatura audio o i terminale audio del tevisore. (Pagina 17)
Collegamento alle prese video
Potete fruire delle immaginitramite la presa video.
FASI
1 Assicurarsi di spegnere illettore e l'apparecchiatura prima di effettuare i collegamenti.
2 Collegare saldamente un cavo AV (fornito) alle prese video (1e 2) .

Questolettore
Uscite segnali video:
576i 50 Hz
480i 60 Hz
576i: 576 scansion a interlacciamento
480i: 480 scansion a interlacciamento

Riproduktore di Blu-ray Disc
Videoregistrarore
TV

NOTA
- Collegare illettore di dischi Blu-ray direttamente al teilevisore. Se si tenta di riproduire l'imagine atraverso un videoregistratore, l'imagine cui risultare di qualita scadente a causa dell'intervento della funzione di protezione delle copie non autorizzate.
- Se si tenta di registrar un programma protetto da diritti d'autore, la funzione di protezione da copie non autorizzate si attiva automaticamente ed il programma non può essere registrato correttamente. Inoltre, l'immagine che perviene atteverso il videoregistratore può essere assai scadente a causa dell'intervento di esta funzione. QuesteATTERISTICHE non rappresentano un malfunzionamento. Per guardare dei programmi protetti da copyright si consiglia di collegare illettore Blu-ray direttamente al teilevisore.


Proietto

TV

Ricevitore AV
Apparecchiatura video con una presa video
Dopo aver effetuato i collegamenti
- Collegare l'appareciatura audio o i terminale audio del teilevisore. (Pagina 17)
Collegamento al terminale audio digitale o alle prese audio
- É possible collegare apparecchiature audio o un tevisore al terminale DIGITAL OUT OPTICAL o alle prese AUDIO OUTPUT.
- Si veda pagina 45 per informazioni inerenti l'uscita dei formati audio di prossima generatione.
FASI
1 Assicurarsi di spegnere illettore e l'apparecchiatura prima di effettuare i collegamenti.
2 Collegare fermamente un cavo digitale a fibre ottiche (disponibile in commercio) o un cavo AV (in dotazione) ai terminali audio digitali a fibre ottiche o alle prese audio (① e ②, o ③ e ④).

Apparecchiatura audio con un terminale d'ingresso audio digitale
Dopo aver effettuato i collegamenti
- Caricare un disco e iniziare la riproduzione. (Page 24-29)
Collegamento al terminale LAN
- É possible fruire di una grande varietà di contenti con funzioni interattive collegandosi a internet durante la riproduzione di dischi BD-LIVE compatibili. Fare riferimento alle pagine 26 e 39 per maggiori informazioni a proposito delle funzioni BD-LIVE.
- Quando si utilizes internet è nécessaria una connessione a banda larga como lostrato di seguito.
FASI
1 Assicurarsi di spegnere illettore e l'apparecchiatura prima di effettuare i collegamenti.
2 Collegare saldamente un cavo LAN (disponible in commercio) al terminale LAN (① e ②).

Questolettore
Uso di BONUSVIEW o BD-LIVE
Richiede un disposicao di memoria di massa USB. Il disposicao di memoria usato deve soddisfare le specifiche USB 2.0 ed avera una capacita minima di 1 GB, ma si raccomandano 2 GB o più.

ATTENZIONE
- Non utilizzato un cavo prolonga USB quando si collega un dispositivo di memoria USB al terminale BD STORAGE/ SERVICE dellettore. L'utilizzo di un cavo prolonga USB cui impadire allettore di funzioni correttamente.
- Quando si utilizesza una connessione internet a banda larga e necessario un contratto con un fornitore di servizi internet. Per maggiori dettagli contattare il fornitore di servizi internet più vicino.
- Fare riferimento al manuale d'istruzioni del disposativo dato che il l'apparecchio collegato e il metod di connessione possono diferire a seconda del proprio ambiente internet.

NOTA
- Utilizzare un cavo LAN/router che supporta 10BASE-T/ 100BASE-TX.

Esempio di connessione internet a banda larga
Dopo aver effettuato i collegamenti
- Eseguire l'impostazione di comunicazione. (Page 40-42)
- Caricare un disco BD-LIVE compatibile e riproduire il contento. (Page 24 e 26)
Caricamento delle batterie nel telecomando
1 Aprière la copertina dal retro.

2 Inserire le batterie (AA/R6 x 2). Inserire nel modo indicato dai segni / del vano delle batterie.

3 Apriere la copertina dal retro. Chiudere bene (si deve sentire un cli).


ATTENZIONE
- Non usare batterie diverse da quale specificate. Inoltre, non usare una nuova batteria insieme ad una vecchia.
- Nel caricare le batterie nel telecomando,fare attentzione ad orientarle correttamente nel modoindicato dalles polarità ( e
Non riscaldare, smontare o gettare nel fuoco o in acqua le batterie. - Le batterie possono ave voltaggi differentianche se sembrano simil. Non usare insieme batterie differenti.
Per evitare che perdano fluido, togliere le batterie se si pensa di non dover usare il telecommando per quale tempo (un mese o più). Se il fluido dovesse fuoriuscire, pulire bene il vano delle batterie prima di insere Batterie nuove. Se una batteria dovesse perdere e del fluido dovessero toccare la pelle, lavarla con granì quantità di acqua. - Nel gettare batterie usate, rispettore le norme di legge o le regole dell'istituto per l'ambiente in vigore nel vs. paese o area in terma di protezione dell'ambiente.
- AVERTENZA Non usare né conservare le batterie alla luce diretta del sole o in luogi ecessivamente caldi, ad esempio all'interno di un'automobile o in prossità di un calorifero. Le batterie potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodero o prendere fuoco. Anche la durata e le prestazioni delle batterie potrebbero risultare ridotte.
Campo operativo approximativo del telecomando

Sensore del telecomando

Telecomando
Collegamento del cavo di alimentazione
Inserire il cavo di alimentazione CA fornito nel terminale AC IN nella parte posteriore dellettore. Poi inserirlo nella presa in CA.


NOTA
- Mettere illettore vicino alla presa CA e tenere la spina di alimentazione a poca distanza.
PER PREVENIRE IL PERICOLO DI SCOSSE ELETRICHE NON TOCCARE LE PARTI NON ISOLATE DEI CAVI MENTRE IL CAVO DI ALIMENTAZIONA CE É COLLEGATO.
L'indicatore STANDBY/ON lampeggia除去的竹筐将放在地上,以防止竹筐被污染。 - Se non si utilizzato illettore per un periodo di tempo prolongato, assicurarsi di rimuovere il cavo CA alla presa CA.
Accensione


STANDBY/ON

Accensione
Premere o STANDBY/ON sul telecomando o sullettore per accendere illettore.
HELLO
Entrare in modalità standby
Premere o STANDBY/ON sul telecomando o sullettore per entrare in modalità standby.
Bye
- Se si preme 0 STANDBY/ON subito dopo essere entrati in modalità standby illettore potrebbe non accendersi. In isto caso attendere 10 secondi o più e poi accenderlo nuovamente.
NOTA
- Quando I'indicatore STANDBY/ON lampeggia (potrebberichiedere del tempo), illettore nonpou essere acceso.
Indicatori sullettore
Indicator STANDBY/ON
| Blu accesso | Acceso |
| Rosso lampeggiante | Preparando per lo standby |
| Rosso accesso | Standby |
Indicatore KURO LINK
| Rosso acceso | Viene emessa una immagini di qualità ottimale per la caratteristica “KURO”. (Si veda pag. 23.) |
Indicatore di disco BD/DVD/CD
| Spento | Nessun disco |
| Bianco acceso | Disco bloccato |
| Bianco lampeggiante | Caricando un disco |
Indicatore di riproduzione
- Accendendo l'apparecchio, sul quadrante compare per breve tempo lo schermo del Menu.
Per cancellare la visualizzazione agire su EXIT.
Impostazione della lingua

Cambiamento della lingua da visualizzare sullo schermo
1 Premere HOME MENU per visualizzare la schermata Home Menu.
MEI
2 Premere / / / per selezionare "Lingua Su Schermo", poi premere ENTER.

Disc Navigator

Impostazioni

Lingua Su Schermo

Foto
3 Premere / per selezionare la lingua che si desidera visualizzare sullo schermo, poi premere ENTER.

| English | Nederland | Česky |
| Deutsch | Svenska | Magyar |
| François | Dansk | Slovensky |
| Italiano | Norsk | Slovenščina |
| Espanol | Suomi | |
| Português | Polski |

NOTA
- Per selezionare la lingua del disco DVD, per esempio la lingua per i sottotitoli, ecc. si veda pagina 25.
Controllo del tevisore con il telecomando dellettore
Quando il codice della marca del proprio tevisore viene impostato col telecommando dellettore, il tevisore cui vu venire controllato col telecommando dellettore.

ATTENZIONE
- Nel caso di alcuni modeli potrebbe non essere possibile controllare il teilevatore col telecomando dellettore anchese la marca è fraQLLE della lista.
- Le impostazioni sono tornare ai valori predefiniti\ dopo la sostituzione delle batterie. Se questo, ripetere le\ impostazioni.

1 Digitare le 2 lettere del codice della marca.
- Premere i pulsanti numerici (da 0 a 9) per digitare il
codice nelle si preme TV CONTROL

NOTA
L'impostazione predefinita e 00 (PIONEER).
- Se si commette un erreille n'immettere il codice, lasciare andare TV CONTROL e riprendere dl'initizio.
Se una marca possie di un codice, provarli nell'ordine fino a trovare quello con cui te levisore che funziona.
2 Controllare che il tevisore risponda ai comandi.
-
Controllare il tevisore usando TV CONTROL.
-
Da premere per accendere e spegnere il tevisore.
INPUT SELECT - Da premere per cambiare l'ingresso del televisione.
CH + / - Da premere per cambiare canale del tevisore.
VOL + / - Da premere per regolare il volume.
Lista dei codici di controllo del tevisore
Marca Codice
(Continua alla pagina seguente)
CENTURION 07
CGB 42
CIMLINE 44
CLARIVOX 07
CLATRONIC 38
CONDOR 38
CONTEC 44
CROSLEY 32
CROWN 38,44
CRYSTAL 42
CYBERTRON 41
DAEWOO 07,44,56
DAINICHI 41
DANSAI 07
DAYTON 44
DECCA 07,48
DIXI 07.44
DUMONT 53
ELIN 07
ELITE 41
ELTA 44
EMERSON 42
ERRES 07
FERGUSON 07,36,51
FINLANDIA 35,43,54
Spegnimento della luce di fondo LCD e degli indicatori
Se gli indicatori dellettore vi sembrano essere troppo luminosi quando state guardando un film potete spegnerli, eccezione fatt per l'indicatore STANDBY/ ON.

Operazioni da farsi col telecomando
Premere FRONT LIGHT per accendere o spagnere l'illuminatione di sfondo dellLCD.
Uso di HOME MENU
1 Premere HOME MENU per visualizzare la schermata Home Menu.
2 Premere / / / per selezionare "Impostazioni", poi premere ENTER.
3 Premere / per selezionare "Display Frontale/LED", poi premere ENTER.
| Impostazioni Audio Video |
| Avvio Rapido |
| Spegnimento Automatico |
| KURO LINK |
| Impostazioni Riproduzione |
| Installazione Comunicazione |
| Display Frontale/LED |
| Versione |
| Gestione Memoria USB |
| Aggiornamento Software |
| Ripristino Sistema |
4 Premere / per selezionare "Acceso" o "Spento", poi premere ENTER.
5 Premere HOME MENU o EXIT per uscire.
Funzione KURO LINK
Le funzioni sono utilizzabili quando un TV flat-screen,SYSTEMA AV (ricevitore o amplificatore AV, ecc.) o convertitore AV HD Pioneer compatible con ilsystema KURO viene collegato a questolettore usando un cavo HDMI.Consultare in proposito anche le struzioni per l'uso del TV flat-screen,systema AV (ricevitore o amplificatore AV, ecc.) o convertitore AV HD.
Uso della funzione KURO LINK
- La funzione KURO LINK funziona solo se "Selezione Uscita Video" viene impostato su "HDMI".
- La funzione KURO LINK è operativa quando KURO LINK è attivato in tutti i dispositivi collegati con cavi HDMI.
- Una volta che tutti i collegamenti e le impostazioni dei vari disabitivi sono stati fatti, non dimenticare di controllare che l'immagine riprodotta emessa dallettore arrivati teletisore. (Fare quello controloanche dopo avere cambiato i disabitivi collegati ed aver ricontrallato i cavi HDMI.) La funzione KURO LINK più non funzionare correttamente se l'immagine prodotta dallettore non viene mandata correttamente al TV flat-screen.
- Con la funzione KURO LINK, usare sempre cavi High Speed HDMI™. La funzione KURO LINK potrebbe non funzionare correttamente se si usassero cavi HDMI di tipo diverso.
- Nel caso di alcuni modelli, la funzione KURO LINK puòvenir chi mammata "HDMI Control".
- La funzione KURO LINK non funzione con dispositivi di marca diversa,anche se collegati con cavi HDMI.
Cosa fa la funzione KURO LINK
- Riproduzione collettore di immagini di qualità ottimale per la funizione "KURO".
Se la funzione KURO LINK viene attivata, vengono emessi segnali video di qualità ottimale per la funzione "KURO" dal terminale HDMI dellettore.
L'indicatore KURO LINK dellettore si illumina di luce rossa.

- Uso dellettore col telecomando di un TV flat-screen.
Le operazioni dellettore come I'inizio e I'arresto della riproduzione o la visualizzazione dei menu posso venire effettuate dal TV flat-screen.
- L'immagine riprodotta dallettore viene visualizzata
dallo schermo del TV flat-screen. (Funzione di selezione automatica)
Quando la coproduzione viene iniziata collettore o quando Home Menu o Disc Navigator sono visualizzati, l'ingresso in uso cambia automaticamente nel TV flat-screen,SYSTEMA AV (sintoamplificatore o amplificatore AV, ecc.) o convertitore AV HD. Cambiando l'ingresso, I'imagine riprodotta, Home Menu o Disc Navigator appaiano sul TV flat-screen.
- Il TV flat-screen ed illettore si accendono espengono automaticamente. (Funzione di alimentazione simultanea)
Se la riproduzione dellettore viene iniziata oHome Menu o Disc Navigator sono visualizzati e il TV flat-screen eraspento,questo s accende automaticamente.Quando ilTV flat-screen viene spento, illettore si spegne a sua volta automaticamente.
- La lingua del messaggi dellettore sullo schermocambia automaticamente. (Funzione di lingua unificata)
Quando le informazioni sulla lingua da un TV flat-screen collegato vengono ricevute, la lingua dei messaggi sullo schermo dellettore cambia automaticamente in那一 della TV flat-screen. Questa funzione è disponibile solo se la riproduzione non è in corso e la schermata del menu non è visualizzata.
Questa sezione spiega la riproduzione di dischi BD video e di dischi DVD video (come film), CD, e dischi BD-RE/-R, DVD-RW/-R registrati disponibili in commercio.
Caricamento di un disco


1 Premere STANDBY/ON per accendere.
2 Premere OPEN/CLOSE per aprire il vassoio del disco.
3 Caricare un disco nel vassoio del disco.
- Inserire un disco con l'etichetta rivolta in alto.
- Nel caso di un disco registrato su entrambi i lati girare verso il basso il lato da riproduire.

4 Premere OPEN/CLOSE per chiudere il vassoio del disco.
Riproduzione BD/DVD video

Questolettorosupporta ilDVDupscalingdurante la riproduzioneDVD.

1 Caricare un disco.
- Laroduzione può cominciare automaticamente a seconda del disco.
- La riproduzione inizia dal primo titolo.
- Il menu può visualizzararsi per primo a seconda del disco. Eseguire la coproduzione seguito leindicazioni della schermata.
2 Premere PLAY se la riproduzione non inizia automaticamente o se la riproduzione viene bloccata.
NOTA
- Il tempo necessario per caricare il disco più variare a seconda del disco.
Per interrompere la riproduzione
Premere STOP.
Funzione di ripresa della riproduzione
- Se si preme PLAY la riproduzione riprende dal punto in cui si è interrotta la volta precedente. Per riproduire dall'inizio annullare il modo di rigresa premendo STOP, poi premere PLAY. (Potrebbe non funzioniare a seconda del tipo di disco. In quello caso aprire il vassoio del disco o entrare in modalità di attesa.)

NOTA
- La ripresa della riproduzione può non funzionare a seconda del disco.
Visualizzazione delle informazioni del disco

Premere DISPLAY durante la riproduzione.
- Ogni volta che si preme DISPLAY, il display commuta come segue.

① Tipo di disco
2]Numero del titolo in corso di riproduzione/Numero totale dei titoli
③Numero del capitolo in corso di riproduzione/Numero totale dei capitoli
④ Tempo di riproduzione trascorso/Tempo di riproduzione totale del titolo

NOTA
- La schermata informativa A scomeper dopo circa 1 minuto di inattività.
- Per alcuni dischi BD VIDEO in commercio la visualizzazione del tempo totale di coproduzione per il Capitolo/Titioo potrebbe non comparire.
Menu BD/DVD
- Questa sezione spiega come riproduire un disco BD/DVD video con un menu principale, un menu del disco o un menu pop-up.
- I titoli elencati nel menu principale e una guida del disco (per le opzioni come i sottotitoli e le lingue dell'audio) sono forniti nel menu del disco.

Riproduzione selezionando un titolo dal menu principale
BDVIDEO
DVDVIDEO
1 Premere TOP MENU/DISC NAVIGATOR.
- La schermata principale del menu viene visualizzata se è presente nel disco BD/DVD video.

2 Premere / / / per selezionare il titolo, poi premere ENTER.
- Il titolo selezionato viene riproduotto.
NOTA
- La procedura spiegata in questa网页 è la procedura di base. Le procedure variano a secondo del disco BD/DVD video, perché eseguire le operazioni seguito le istruzioni del manuale del disco BD/DVD o le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Menu principale
- Con alcuni dischi BD/DVD il menu principale potrebbe essere definito con il nome "Menu dei titoli". Utilizzare TOP MENU/DISC NAVIGATOR dal telecomando quando le istruzioni fanno riferimento al "Menu dei titoli".
- Se non è disponibile nessun menu principale il tasto TOP MENU/DISC NAVIGATOR non avrav alcun effetto.
Esempio: Selezionare "LINGUA DEI SOTTOTITOLI".
1 Premere TOP MENU/DISC NAVIGATOR.
- La schermata del menu del disco viene visualizzata se è presente nel disco DVD video.
2 Premere / per selezionare "LINGUA DEI SOTTOTITOLI", poi premere ENTER.
- Si visualizzà la schermata per selezionare la lingua dei sottotitoli.
MENU
1 LINGUA DELL'AUDIO
2 LINGUA DEI SOTTOTITOLI
3 AUDIO
3 Premere / per selezionare la lingua dei sottitololi, poi premere ENTER.
4 Premere TOP MENU/DISC NAVIGATOR per uscire.
Uso del menu pop-up
BDVIDEO
1 Premere POPUP MENU/MENU durante la riproduzione.
- Viene visualizzata la schermata del menu pop-up.
- Il contentuto del menu visualizzato varia a seconda del disco. Per dettagli su come vedere il menu pop-up e su come funzione,fare riferimento al manuale per il disco.

2 Premere / / / per selezionare la vcde desiderata e poi premere ENTER.
3 Premere POPUP MENU/MENU per uscire.
- Il menu pop-up scomparirà automaticamente per alcuno dischi.
Fruire di BONUSVIEW o BD-LIVE
BDVIDEO
Questolettore compatibile con funzioni addizzionali di BD-Video,BONUSVIEW (BD-ROM profilo 1 versione 1.1) e BD-LIVE.
Se si usano dischi BD-Video compatibili con BONUSVIEW, sono disponibili funzioni come il video secondario (imagine in immagine) e l'audio secondario, in aggiunta ai sottitoli ed alle anteprime. Se si riproducono dischi che supportano BD-LIVE, è possible scaricare da internet immagini video speciali ed altri dati.
I dati registrati su BD video e scaricati con BD-LIVE vengono salvati in un disposizione di memoria di massa USB (memoria esterna). Per poter fare uso di questo funzioni è necessario collegare un disposizione di memoria di massa USB (di disponità minima da 1 GB (si raccomandano perché 2 GB o più)) che supporti lo standard USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) al terminale BD STORAGE/SERVICE (pagina 11) del pannello posteriori di quellolettore.
- Per recuperare dati memorizzati nel dispositivo di memoria di massa USB, per prima casa caricare il disco in uso nel momento in cui i dati erano stati scariciati (se è caricato un disco diverso, i dati salvati nel dispositivo di memoria di massa USB non vengono riprodotti).
- Se si utilizes un dispositivo di memoria USB contenteletti altri dati (precedentemente registrati), il video e l'audio potrebbero non essere riprodotti correttamente.
- Se il disposativo di memoria di massa USB viene scologgato dallettore durante la riproduzione del disco,questa cessa. Non scollegare il disposativo di memoria di massa USB durante la riproduzione.
- Per il caricamento dei dati potrebbe essere necessario del tempo (leggere/scrivere).
ATTENZIONE
- Potrebbe non essere possibile fare uso delle funzioni BD-LIVE se il dispositivo di memoria di massa USB non haspazio libero sufficiente. In tal caso, consultare la sezione "Gestione Memoria USB" a pagna 43 per le procedure di cancellazione dei dati di pacchetto virtuale e dei dati BD-LIVE che il dispositivo di memoria di massa USB contiene.
NOTA
- Non si garantisce il funzionamento dei dispositivi di memoria di massa USB.
- La riproduzione di dati della funzione BD-LIVE differisce a seconda del disco usato. Per dettagli, consultare le istruzioni per l'uso in dotazione al disco (pageine 18, 40).
- Per poter'utilizzare la funzione BD-LIVE sono necessarie una connessione in rete e delle impostazioni (page 19, 40).
- Per quanto riguarde les condizioni e restrizioni riguardanti la connessione a rete usinga la funzione BD-LIVE, vemere la sezione "Accesso Internet BD" (pageia. 39).
- BD-LIVE è una funzione che garantisce una connessione automatica ad internet. I dischi che supportano la funzione BD-LIVE posso mandare codici di identità che identificano illettore ed il disco presso il fornitore di serviziattraverso internet.
- Questa unità pou venire impostata in modo da prevenir la connessione automatica ad internet. Per le istruzioni riguardanti但这a impostazione, vedere la sezione "Accesso Internet BD" (pageia. 39).
Riproduzione del video secondario
BD-Video che comprende audio e video secondari compatibili con imagine in immagine e che puo essere riproduzione simultaneamente con audio e video secondario come piccolo video nell'angolo.
1 Premere SECONDARY VIDEO durante la riproduzione per migliorare lo schermo a 2 immagini.

2 Per rimuovere il video secondario premere di nuovo SECONDARY VIDEO.
NOTA
- Per ascoltare l'audio secondario assiurchi se "Audio Secondario" si impostato su "Acceso". (Sida videa page 37.)
- Il video secondario per immagine in immagine cui èssere riprodotto automaticamente ed essere rimioso a seconda del contento. Quindi le aree producibili sono essere limitate.
Pacchetto virtuale
Per i dischi BD-Video compatibili con Pacchetto virtuale i dati vengono copiati dai dischi o da internet sulla memorizzazione locale. Vengono copiati automaticamente sulla memorizzazione locale prima della riproduzione. è possibile fruire di una varietà di funzioni aggiuntive compreso il video secondario, l'audio secondario, i sottitololi, i trailer dei film, ecc.
- I metodi di riproduzione variano a seconda del disco. Per i dettagli fare riferimento al manuale del disco.
BD-LIVE
Con questolettore è disponibile una grande varietà di conteniuti con funzioni interattive tramite i dischi BD-LVE compatibili con Blu-ray collegandosi a internet. É possibile fruire dello scaricamento di caratteristiche bonus quali gli ultimi trailer dei film sul disposivo di memoria USB, giochi interattivi con comunità compatible con BD-J, ecc.
- Le funzioni disponibili variano a seconda del disco.
NOTA
- Per quanto riguarda il metod di riproduzione di contentuti BD-LIVE, ecc, eseguire le operazioni conformmente alle istruzioni del manuale del disco BD.
- Per fruire delle funzioni BD-LIVE eseguire la connessione internet a banda larga (pageina 18) e le impostazioni di communicatesa (pageine 40-42).
- Fare riferimento a pagina 39 per l'impostazione dell'accesso limitato a contentu BD-LIVE.
Riproduzione BD-RE/-R/DVD-RW/-R
BD-RE
BD-R
DVD-RW
DVD-R
Si può riproduire un disco registrato (DVD: solo disco finalizzato formatting VR / BD: solo disco formatting BDAV).


NOTA
- "Finalizzare" si riferisce al processo di registrazione di un disco registrato in modo che possa essere riprodotto sa in altrilettori/registratoriDVD che inquestolettore. Solo dischi DVD-RW/-R finalizzati potranno essere riprodotti conquestolettore. (Questolettore non ha una funzione per finalizzare i dischi.)
Riproduzione selezionando un titolo
1 Caricare un disco registrato.
- Viene visualizzata la schermata di Disc Navigator.

- Quando si sta caricando un disco BD con restrizioni di utilizzo impostate da un registratore BD compare la schermata d'insertimento della parola d'ordine. Dop di che insertire la parola d'ordine.
Se s'inserisce una parola d'ordine sbagliata per tre volte, il vassoio del disco si aprira. Chiudere il vassoio del disco e poi insertire la parola d'ordine corretta. - Se la schermata di Disc Navigator non viene visualizzata, premere TOP MENU/DISC NAVIGATOR.
2 Premere / / / per selezionare il titolo, poi premere ENTER.
- Se sono visualizzati sette titol o più, cancellare pagna premendo PAGE +/-. La stessa operazione puo essere fattà premendo l1 1 / l1 / o > l1 / l1 / >.
- La coproduzione del titolo selezionato comincera.
Potete effettare la coproduzione premendo PLAY
invece di premere ENTER.

Per arrestare la riproduzione agire su STOP.

NOTA
- La schermata Disc Navigator può essere visualizzata premendo TOP MENU/DISC NAVIGATOR a roproduzione ferma o premendo ENTER dopo aver scelto "Disc Navigator" in Home Menu a roproduzione ferma.
Disc Navigator
- Disc Navigator é visualizzato in due modi, Miniatura e e Nome titoli.
- Ogni volta che si preme ROSSO il display commuta tra Miniatura e Nome titoli.

Miniatura


Nome tit.
① Informazioni sul titolo selezionato
② Nome tit. Data di registrazione Durata della registrazione
③ Didascalada dei tasti ROSSO, VERDE, GIALLO, BLU
- Se sono visualizzati sette titoli o più, cambiare pagna premendo PAGE +/-/. La stessa operazione puo esser fattà premendo i< /i< o >i< /i< >.
Riproduzione selezionando un capitolo
1 Premere VERDE durante la visualizzazione della schermata Miniatura.
- Si visualizza la schermata capitolo.

- Quando sono visualizzati settte capitoli o più, cambiare pagina premendo PAGE +/-. La stessa operazione puòvenir fattà premendo l▲ /■ /II /○ o ▶ /|| /
. - Per tornare alla schermata Miniatura premere VERDE.
2 Premere / / / per selezionare il capitolo desiderato, poi premere ENTER.
- La reproduzione del capitolo selezionato comincera.
Potete effettuale la reproduzione premendo PLAY
invece di premare ENTER.
3 Per arrestre la riproduzione agire su STOP.
Selezione dei titoli per gruppo
Ogni volta che si preme VERDE nelle schermata Nome titolo viene visualizzata, la visualizzazione Nome titolo commuta tra il titolo più recente e il titolo più vecchio.
Riproduzione selezionando una Lista di riproduzione
1 Premere GIALLO durante la visualizzazione della schermata Miniatura.
- Si visualizza la schermata Lista di riproduzione.

2 Premere / per selezionare, poi premere ENTER.
- La riproduzione del brano selezionato ha inizio.
3 Per arrestre la coproduzione agire su STOP.
Ripresa della riproduzione del titolo la cui riproduzione era stata interrotta.
1 Premere il BLU contre la schermata Disc Navigator è visualizzata.

2 Premere / per selezionare il tipo di riproduzione desiderata, e premere poi ENTER. La riproduzione del titolo riprende.
3 Per arrestre la coproduzione agire su STOP.
Riproduzione CD audio
AUDIO CD

Riproducione dall'inizio
1 Caricare un CD audio.
- Si visualizzza la schermata CD. (La schermata CDiene visualizzata solo quando viene inserito un compact disc registrato nel formato CD-DA.)
- La riproduzione può cominciare automaticamente a seconda del disco.

2 Premere PLAY se la riproduzione non inizia automaticamente o se la riproduzione viene bloccata.
3 Per arrestre la riproduzione agire su STOP.
Funzione di ripresa della riproduzione
- Se si preme PLAY la riproduzione riprende dal punto in cui si è interrotta la volta precedente. Per riproduire dall'inizio annullare il modo di rigresa premendo STOP, poi premere PLAY. (Potrebbe non funzionare a seconda del tipo di disco. In quello caso aprire il vassoio del disco o entrare in modalità di attesa.)
NOTA
- La ripresa della riproduzione può non funzionare a seconda del disco.
Riproduzione selezionando una traccia
1 Premere / per selezionare la traccia, poi premere ENTER durante la riproduzione o quando la riproduzioneiene interrota.
- La riproduzione della traccia selezionata ha inizio.
- Quando sono visualizzate sette trace o più, cancellare pagina premendo PAGE +/-.

2 Per arrestre la riproduzione agire su STOP.
Procedura operative per il menu "Funzioni"
1 Premere BLU (Funzioni) quando viene visualizzata la schermata CD.
- Il menu "Funzioni" è attivato.

2 Premere / per selezione le impostazioni desiderata e poi premere ENTER.
- Quando la riproduzioneiene interrotta, solo "Brano"SEO.
puo essere selezionato. - Per la descrizione di ciascuna voce di impostazione si veda "Funzioni che si possono impostare" (Pagina 35).
3 Premere / / / per impostare e poi premere ENTER.
- Il funzionamento può variare a seconda della voce di impostazione. Eseguire seguendo le istruzioni sulla schermata.
4 Premere RETURN o BLU per uscire dal menu "Funzioni".

NOTA
Le voci visualizzate variano a seconda del disco.


NOTA
- Alcune operazioni delle seguenti funzioni di riproduzione non sono più essere seeguite a seconda delle caratteristiche del disco.
Avanzamento/riavolgimento rapido (Ricerca)
Avanzamento/riavolgimento rapido quando REV o FWD sono premuti durante la registrazione. Eaggio: quando si preme FWD
- Ad agli pressione del tasto la velocità di ricerca cambia.
Salto al segunte capitolo o all'inizio di quello corrente (Traccia)
Salto (all'inizio di un capitolo o traccia) quando I111II1O11I1I1I1I1I1I1I1I1I1I viene premuto durante la riproduzione.
Pausa/ripproduzione con avanzamento del fotogramma
Pausa attivata quando si preme !!! PAUSE durante la riproduzione. (Se si sta riproducendo un CD audio anche il CD fa una.pausa.)
La riproduzione con avanzamento del fotogramma funziona quando si preme /II/1> durante la pausa.
- La coproduzione con avanzamento del fotogramma potrebbe non funzioni correttamente con dischi diversi da DVD-RW (formato VR).

NOTA
- Alcuni di sibi CD/DVD video non sono compatibil con la pausa/riproduzione avanzata del frame.
- La riproduzione con avanzamento del fotogramma/ all'indietro più essere seguita per dischi DVD premendo /III/10 o IAI/14 durante la pausa (la riproduzione con avanzamento del fotogramma all'indietro non è possibile con dischi BD Video).
Riproduzione al rallentatore
La riproduzione al rallentatore funziona quando
1/4/11/1 o 1/11/1 vengono premuti per più di 2 secondi durante la pausa.
- Premere PLAY per ritornare alla riproduzione normale.

NOTA
- Questa funzione non riguarda i CD audio.
- La riproduzione al rallentatore all'indietro non è possible con BD Video e DVD di formauro AVCHD.
Ricerca con salute
La coproduzione saliva di 30 secondi in avanti anniolta che SKIP SEARCH viene premuto durante la coproduzione.
Replay
La coproduzione indietreggia di 10 secondi agli volta che e. REPLAY viene premuto durante la coproduzione.
Riproduzione ripetuta di un titolo o capitolo (Riproduzione ripetuta)
1 Riproduire il titolo o il capitolo che si desidera ripetere.
2 Premere REPEAT.
3 Premere / per selezionare il tipo di riproduzione ripetuta.
- Riprod. Titolo: Ripete il titolo attualmente riproduotto.
- Riprod. Capitolo: Ripete il capitolo attualmente riprodotto.
- Specific. la Parte: Ripete la scena specificata del titolo o del capitolo.
Riprod. Titolo
Riprod. Capitolo
Specific. la Parte
- Premere RETURN per annullare perché impostare il tipo di riproduzione ripetuta.
Per CD audio è possiblne selezionare "Riproduz. Disco", "Riprod. Traccia" e "Specific. la Parte" come opzioni di riproduzione ripetuta.
4 Premere ENTER.
Esempio: Riproduzione ripetuta di un titolo (TITOLO)

5 Premere REPEAT OFF o REPEAT per tornare alla riproduzione normale.

Riproduzione ripetuta parziale (Riproduzione ripetuta di una parte specifica)
DVDVIDEO
DVD-RW
DVD-R
AUDIO CD

NOTA
- Alcune operazioni della segmente funzione di riproduzione non possono essere seguite a seconda delle caratteristiche del disco.
1 Premere REPEAT durante la riproduzione.
2 Premere / per selezionare "Specific. la Parte", poi premere ENTER.
- Si visualizzza "Impostare l'Inizio".

3 Premere ENTER sulla scena dove desiderate impostare I'inizio.
- Si visualizza "Specific. il Terminate".
4 Premere ENTER sulla scena dove desiderate impostare il termine.
Per raggiungere il punto della scene che si vuo dedisporre come punto di fine si può utilizzare il tasto di avanzamento veloceto FWD. Una volta raggiunta la scena desiderata, per memorizzarla come punto di fine premere semplicitamente PLAY e poi ENTER. Per cancellare la riproduzione ripetuta, premere REPEAT OFF o REPEAT.

NOTA
- Premiere /Ili /I, la coproduzione ripetuta viene cancellata ed il capitolo (o traccia) successivo viene riprodotto.
Premendo una volta | | | | | la ripetizione della riproduzione viene cancellata ed illettore torna all'inizio del capitolo (traccia) in corso digettura. - Premendo di nuovo -/ -/ (entro 5 secondi nella pressione precedente) illettore salute di nuovo all'indietro all'inizio del capitolo (traccia) precedente.
Per la reproduzione ripetuta parziale impostare i puniti di avvio e di arresto entro lo stesso titolo. - La riproduzione ripetuta può essere vietata a seconda del disco.
- Durante la visione di un BD Video, non è possible riproduire ripetutamente la stessa scenà.
- La riproduzione con ripetizione parziale non funziona in scene con angoli multipli.
- Premendo DISPLAY si confermo lo stato di riproduzione ripetuta.
Visualizzazione delle informazioni audio
É possible visualizzare le informazioni audio del disco in corso di riproduzione premendo AUDIO.
- I contentuti visualizzati variano a seconda del disco.
BDVIDEO
DVDVIDEO
Viene visualizzata la traccia audio che sta venendo attualmente riprodotta.
Se sono registrate più canali audio è possibile commutare fra di loro premendo AUDIO.
BD-RE
BD-R
DVD-RW
DVD-R
Nel caso si registrino trasmissioni in due lingue (multiplex):
- Sul display appeare l'indicazione "MAIN", "SUB" o "MAIN SUB"
Quando si reproduce una trasmissione registrata con audio stereo o monofonico:
- Appare "Stereo". (L'audio non può essere commutato.)
AUDIO CD
Ad agli pressione di AUDIO, l'audio cambia nella sequenza seguente.
“L” “R” “L+R” “L”

NOTA
- Quando si riproduce un programma registrato in modo stereo o monofonico e se si sta ascoltando il suono Bitstreamtramite la pressi duscita digitale non è possibile selezionare i canale audio. Impostare "Uscita Audio" su "PCM" (pagina 38) o se si desidera cancellare i canale dell'audio, ascoltare tramite le prese di uscita analogica.
- Le impostazioni audio possono venireambiate anche nella schermata di controllo della funzione (pagea 34).
- Alcuni dischi permiettono diambiare il canale audio attraverso un menu. Per dettagli in proposito, consultrare il manuale del disco.
- Il display per l'audio scompare automaticamente dopo 5 secondi.
Commutazione dei sottotitoli
Se sono forniti sottotitoli in più lingue è possibile alternarle.
Premere SUBTITLE durante la riproduzione.
- Il display indica il numero di sottotitolo attualmente riprodotto e appaiono i sottotitoli.
- Ogni volta che si preme il tasto SUBTITLE, cambia il sottotitolo.
- “-” compare se un disco non ha sottotitoli.
- É inottre possible selezionare "Disatt."

NOTA
- Le impostazioni dei sottotitoli sono venire cambiate ancche nella schermata di controllo della funzione (pagea 34).
- Alcuni dischi permettono diambiare i sottitoliti attrovaso un menu. Per dettagli in proposito, consultare il manuale del disco.
- Il display dei sottotololi scompare automaticamente dopo 5 secondi.
Commutazione dell'angolazione

Se sono registrate più angolazioni è possibile cancellare fra di loro.
1 Premere ANGLE durante la riproduzione.
- Il display indica il numero dell'angolazione al momento visualizzata. L'angolazione cambia ad agli pressione di ANGLE.
- Se un disco possie de una sola angolazione, viene visualizzato.

Per tornare all'angolazione precedente, premere ANGLE per passare per tutte le angolazioni e tornare a quella desiderata.
Visualizzazione del punto di angolazione
Si possono cancellare le impostazione in modo che il punto di angolazione appaia in basso a destro dello schermo quando più angolazioni sono registrate. (Il punto di angolazione viene visualizzato solo per video BD/DVD.) Le impostazioni possono essere cancellate in "Impostazioni" - "Impostazioni Riproduzione" - "Vis. Segno Angolo" (pagea 39).

NOTA
Le impostazioni delle angolazioni sono venire cambiateanche schemata di controlo della funzione (pagina 34).
- Alcuni dischi permettono di cancellare le angolazioni attraverso un menu. Per dettagli in proposito, consultrare il manuale del disco.
- Il display per le angolazioni scompare automaticamente, dopo 5 secondi.

NOTA
- Questolettorepuo riproduireimmagini fisse(fileJPEG) che sono state registrate su dischi CD-RW/-R.Per dettagli inerenti le immagini fisse che potete produrreutilizzandoQuestolettore,fare riferimento a "Formato file JPEG"a pagina 7.
- Durante "Riproduzione normale" le immagini fisse vengono visualizzate una alla volta quando con "Presentazione diapositive" vengono sostituite automaticamente una volte o laughter.
- I file JPEG non possono essere riprodotti da un dispositivo di memoria USB con quellolettore.
Riproducione di immagini fisse in sequenza
1 Caricare il disco contente le immagini fisse e premere PLAY.
- La prima imagine fissa compare sullo schermo.
Premiere 一 / / 一 / / 一 per passare all'imagine fissa successiva o precedente.
La stessa operazione può essere eseguita premendo

2 Per interrompere la riproduzione delle immagini fisse in qualsiaso momento, premere STOP.
Riproduzione di immagini fisse in una cartella selezionata
1 Caricare il disco contenente le immagini fisse, poi premere HOME MENU.
2 Premere / / / per selezionare "Foto", poi premere ENTER.
3 Utilizzato / / / per selezione la cartella contente le immagini che si desidera riproduire, poi premere ENTER.

- Quando sono visualizzate sette cartelle o più, camiare pagina premendo PAGE +/-. La stessa operazione può venire fattà premendo I/II/1 o I/II/1.
4 Premere 一 一 / 一 / 一 / 一 一 / 一 一 / 一 一 / per sosituire un'immagine con un'altra.
- La stessa operazione può essere eseguita premendo
/ 0 REV / FWD
Premiere RETURN se si considera rotornare alla schermata di selezione delle cartelle.
5 Per interrompere la riproduzione delle immagini fisse in qualsiasi momento, premere STOP.
Riproducione delle presentazione diapositive
1 Nella fase 2 del lato sinistro "Riproduzione di immagini fisse in una cartella selezionata", premere PLAY (Slide Show).
- Le immagini fisse all'interno della cartella selezionate vengono riprodotte comme presentatione diapositivo.
2 Per mettere in pausa la riproduzione in qualsiamenti, premere PAUSE.
- Premere PLAY per riprodendere la riproduzione.
3 Per interrompere la riproduzione in qualsiamentiimento, premere STOP.
- Premere RETURN per riproduire una presentazione diapositive di immagini fisse in un'altra cartella.
Impostazione velocità presentazione diapositive/riproduzione ripetuta
1 Premere GIALLO (Menu Slide Show) nella schermata di selezione della cartella.
- Compare la schermata d'impostazione per "Velocità Slide Show"/"Impost. Modo Ripet."
2 Premere / per selezionare la "Velocita Slide Show", poi premere ENTER.

- La velocità della presentazione diapositive più essere selezionata con "Veloce", "Normale", "Lento1" e "Lento2".
3 Premere / per selezione la velocità desiderata, poi premere ENTER.
4 Premere / per selezionare "Impost. Modo Ripet.", poi premere ENTER.

5 Premere / per selezionare la vcó desiderata, poi premere ENTER.
6 Premere EXIT per uscire.
Cont rollo della funzione
Questo permette la regolazione di vari parametri, ad esempio i sottitoli, le impostazioni dell'audio e dell'angolazione la scelta dei titoli per la riproduzione diretta. Le operazioni sono les stesse per BD e DVD.
Schermata di controllo della funzione

① Display dello stato di riproduzione
Mostra lo stato di funzionamento e il tipo di disco.
② Voci di impostazione
Sceglie un titolo (o una traccia) o effettua le impostazioni dei sottitoli, dell'audio e delle angolazioni.
-Numero titolo/traccia (Titolo diretto/Salto traccia)
-Numero del capitolo (Salto diretto del capitolo)
- Tempo di riproduzione trascorso (Salto diretto del tempo)
- Lingua dei sottotitoli
-Numero di angolazione
Audio
Ripetizione
③ Display della guida di funzionamento
Fornisce aiuto sulle operazioni da eseguire con i tasti del telecomando.
Procedura di funzionamento per il controllo della funzione

1 Premere FUNCTION durante la riproduzione.
- La schermata di controllo della funzione si visualizza sul teilevisore.
2 Premere / per selezioneare le impostazioni desiderata e poi premere ENTER.
- Per la descrizione di ciascuna voce di impostazione si veda "Funzioni che si possono impostare" (Pagina 35).

3 Premere / / / per impostare e poi premere ENTER.
- Il funzionamento può variare a seconda della voce di impostazione. Eseguire seguito le istruzioni sulla schermata.
4 Premere RETURN o FUNCTION per chiudere la schermata di controllo funzione.
NOTA
- Se si visualizza "--" per un'opzione come il numero del titolo o i sottitoliti, il disco non ha i titoli o i sottitoliti selezionabili.
Le voci visualizzate variano a seconda del disco. - Se si accede alla schermata di controllo della funzione, potrebbe essere impossibile eseguire la riproduzione del video di BD/DVD. In questi casi chiudere la schermata di controllo della funzione.
Funzioni che si possono impostare
Numero titolo/traccia (Titolo diretto/Salto traccia)
- Mostra il numero del titolo riprodotto (o il numero della traccia quando si sta riproducendo un CD audio). è possible saltare all'inizio del titolo (o della traccia).
- Per saltare all'inizio del titolo selezionato (o della traccia) premere i tasti numerici (da 0 a 9) per insereire il numero del titolo (o della traccia) quando viene evidenziate esta opzione.
Numero del capitolo (Salto diretto del capitolo)
- Mostra il numero del capitolo in corso di riproduzione. É possible saltare all'inizio del capitolo.
- Per saltare all'inizio del capitolo selezionato premere i tasti numerici (da 0 a 9) per insere il numero del capitolo quando viene evidenziateQLa?
- Per saltare all'inizio del capitolo selezionato premere i tasti numerici (da 0 a 9) per insere il numero del capitolo quando viene evidenziateQLa?
Tempo di riproduzione trascorso (Salto diretto del tempo)
- Mostra il tempo trascorso dall'inizio del titolo (o della traccia) del disco attuale. Consente di saltare in base al tempo.
Premere / per selezionare Ora, Minuto o Secondo, poi premere / o i tasti numerici (da 0 a 9) per impostare l'orario. Premere ENTER per avviare la riproduzione dall'orario impostato.

NOTA
- Tasto ENTER Memorizza il numero digitato.
- Tasto CLEAR: Cancella il numero digitato.
Lingua dei sottotitoli
- Mostra la lingua dei sottotitoli attualmente selezionata. Se i sottotitoli sono forniti in altre lingue è possible cancellare la lingua preferita.
Numero di angolazione
- Mostra il numero di angolazione attualmente selezionato. Se il video è registrato in più angolazione è possibile cancellare l'angolazione.
Audio
- Mostra il tipo di audio attualmente selezionato. É possibile selezionare il tipo di audio selezionato.
Ripetizione
- Il titolo (o capitolo) corrente o loro segmenti parziali possono essere riproduotti ripetutamente. La funzione di riproduzione ripetuta può essere predisposta tramite il tasto REPEAT del telecomando.

NOTA
- Queste funzioni possono non funzionare con tutti i dischi.
AUDIO

SUBTITLE

ANGLE

FRONT LIGHT

















SECONDARY FINANCE CHOICES

KEY

DCK
PAGE
REPEAT
- REP
OFF






AY
FUNCTION
AVIGATOR


















TOP MENU







FOR MENO















10/12





Il titolo (o capitolo) corrente o loro segmenti parziali sonozzo essere rprodotti ripetutamente. La funzione di riproduzione ripetuta può essere predispostatramite tasto REPEAT del telecomando.
10.2.2.1
Ripetizione
Operazioni comuni
Il "Menu" abilita varie impostazioni e regolazioni audio/visive utilizzando il telecomando. Bisognà richiamare l'OSD per eseguire le impostazioni per questolettore. Quanto segue è la spiegazione per le operazioni base del "Menu".
Esempio: Impostazione "Display Frontale/LED"





Operazioni base per Impostazioni Riproduzione
Esempio: Impostazione "Controllo Parentale" sotto "Impostazioni Riproduzione"
1 Premere HOME MENU per visualizzare la schermata Home Menu.
2 Premere / / / per selezionare "Impostazioni", poi premere ENTER.
3 Premere / per selezionare "Impostazioni Riproduzione", poi premere ENTER.
4 Premere ↑/↓ per selezionare “Controllo Parentale”, poi premere ENTER.
- Quando si utilizes甚么 lettore per la prima volta verrà visualizzata la schermata d'impostazione della password. Si veda de seguito "Quando s'imposta la password per la prima volta".
5 Premere i pulsanti numerici (da 0 a 9) per digitare la password a 4 cifre.
Non e possible passare alla schermata successiva finché non e stato inserto la password correto.

Inserire la password.
Quando s'imposta la password per la prima volta.
① Per impostare la password per la prima volta, premere / per selezionare "Si" per insire la password, poi premere ENTER.
② Premere i pulsanti numerici (da 0 a 9) per digitare il numero a 4 cifre della password, poi digitare di nuovo gli stessi 4 numero per confirmar.
③ Premere ENTER per completare la procedura d'impostazione della password e passare alla seguente schermata d'impostazione.
6 Premere / per selezionare il livello del controlo parentale per DVD VIDEO, BD-ROM e poi selezionare il codice del paese. Premere ENTER dopo aver effettuito la selezione.

7 Premere HOME MENU o EXIT per uscire.
Impostazioni Audio Video
NOTA
- I caratteri in grassetto sono le impostazioni predefinite al momento dell'acquisto.
Proporzioni Aspetto TV
É possible impostare il rapporto di aspetto del teilevisore collegato e regolare l'uscita video.
Se si cambia il teilevisore (per es. perché ne è stato comprato uno nuovo) e la dimensione dello scherno del teilevisore collegato cambia, sare necessario cancellare l'impostazione "Proportioni Aspetto TV".
Voc
Largo 16:9: Da selezionare quando ci si collega a un tevisore con un rapporto di aspetto dello schermo 16:9. Norm. 4:3: Da selezionare quando ci si collega a un tevisore con un rapporto di aspetto dello schermo 4:3.
Voc
Letter Box: Se si collega un tevisore il cui rapporto di aspetto dello scherno è di 4:3 e si riproduze un DVD con video 16:9, il video viene riprodotto con delle bande nere in cima e in fondo mantenendo il rapporto 16:9.
Pan Scan: Se si collega un teilevisore il cui rapporto di aspetto dello schermo è di 4:3 e si riproduce un DVD con video 16:9, il video viene riprodotto con i lati sinistro e destro dell'immagine tagliati per visualizzare nel rapporto di aspetto dello schermo 4:3. (Questa funzione è operativa se il disco è etichettato per 4:3PS.)
Uscita Video Component
Imposta la risoluzione dell'uscita video componente. Certi televisors non sono Completely compatible con illettore di dischi Blu-ray, il che cui cause distorsioni nell'imagine. In tali casi premere per circa 5 secondi l tasto VIDEO OUTPUT RESET del telecomando. "Uscita Video Component" verrà ripristinato a "576/480i" (valore di fabbrica).
Voc
1080i, 720p, 576/480p, 576/480i
Uscita Video HDMI
Imposta la risoluzione dell'uscita video HDMI.
Certi televitori non sono Completely compatible con illettore di dischi Blu-ray, il che più causare distorsioni nell'imagine. In tali casi premere per circa 5 secondi l tastoVIDEO OUTPUT RESET del telecomando. "Uscita Video HDMI" verrà ripristinato a "Auto"(valore di fabbrica).
Voc
Auto, 1080p, 1080i, 720p, 576/480p

NOTA
- Con questolettore BD collegato ad un tevisore compatibile con 1080p a 24Hz ,e con "Uscita Video HDMI"posizionata suo "Auto",i valoro 1080p a 24Hz vengono automaticamente visualizzati in caso digettura di dischi compatibili.
- Con 1080p a 24Hz/1080p 50Hz/1080p 60Hz non vi è alcuna emissione dalle prese COMPONENT VIDEO OUTPUT eVIDEO OUTPUT.
Selezione Uscita Video
É possiblo l'émissione Dual Video contemporanea dalle prese COMPONENT VIDEO OUTPUT e dal terminali HDMI OUT con le seguenti impostazioni. Selezionale l'uscita video a cui si considera conferire la precedenza in base alla seguente tabella.

NOTA
1080p e KURO LINK sono disponibili solo in HDMI.
| Selezione Uscita Video | Uscita Dual | Uscita Video HDMI | Risoluzione uscita comprese in modalità Dual |
| HDMI | Si1 | Auto | *1 |
| No | 1080p | No | |
| Si | 1080i | 1080i | |
| Si | 720p | 720p | |
| Si | 576/480p | 576/480p | |
| *1 Dipende dalle caratteristiche tecniche del teilevisore e dal segnale in ingresso. La risoluzione 1080p non è supportata. | |||
| Component | Uscita Dual | Uscita Video Component | Risoluzione uscita HDMI in modalità Dual |
| Si | 1080i | 1080i | |
| Si | 720p | 720p | |
| Si | 576/480p | 576/480p | |
| Si | 576/480i | 576/480i | |
Voc
HDMI, component
- Quando si selezione la precedenza per l'uscita video, il video viene emesso dall'altre terminale video con la risoluzione dell'uscita video selezioneata.
Non c'é alcuna émissione dalles prese COMPONENT video OUTPUT e女方 presa VIDEO OUTPUT quando il video viene emesso con risoluzione a 1080p quando la precedenza dell'uscita video è impostata su "HDMI". - Se il disposativo video collegato ad ognuno dei terminali non è compatible con la risoluzione della precedenza dell'uscita video, possono verificarsi anomalie delle immagini sullo schermo.
Audio Secondario
Attiva il suono a scatto nel menu e nell'audio con il video secondario in modalità immagine in immagine per BD video.
- Selezionale "Spento" per uomini di elevata qualità per BD-Video. (I bitstream possono essere scelto con segnale in uscita HDMI.)
Voc
Acceso\*, Spento
*1 Se impostato su "Acceso"
L'audio a 6.1 canali audio o più viene emesso con 5.1 canali audio.
- "Uscita HDMI" è fisso su "PCM".
Uscita Audio
L'uscita audio cui si sono iniziata, e che si sono iniziata. L'oscita audio cui si sono iniziata, e che si sono iniziata.
1 Questa operazione predispone l'uscita audio collegata ai dispositiivi SURROUND.
Voc
Uscita HDMI: Selezionare esta当你 quando si effettua il collegamento per mezzo del terminale di uscita HDMI OUT. Uscita Digitale: Selezionare esta posizione in caso di collegamento al terminale DIGITAL OUT OPTICAL. 2ch Uscita Audio: Selezionare esta posizione in caso di non uso di apparecchiature sonore tipo SURROUND.
2 La modalità di uscita audio più essere predisposta per agli singolo terminale di uscita.
① Con esta operazione si predispone la modalità di uscita audio per il terminale HDMI OUT quando si selezione "Uscita HDMI".
NOTA
- Quando l'audio secondario è impostato su "Acceso", PCMiene selezionato automaticamente come modalità di uscita audio.
Voc
Bitstream:
- Selezionale questa posizione per il collegamento ad un apparecchio HDMI con decodificatore incorporeto per DOLBY DIGITAL, e simili.
- La predispositione su Bitstream produce agli singolo segnale audio in uscita per mezzo della funzione Bitstream.
- Selezionare questa posizione in caso di collegamento ad un appeaccchio HDMI multi-canale.
- Impostando su PCM (Surround) si émetterà con LINEARE PCM decodificando segnali audio registrati in modalità di uscita audio quali DOLBY DIGITAL, DTS.
② Imposta il modo di uscita audio per il terminale DIGITAL OUT OPTICAL quando si scegli "Uscita Digitale".
Voc
Bitstream:
- Selezionare questa posizione per il collegamento ad apparecchi SURROUND dotati di decodificatore incorporado per DOLBY DIGITAL, e simili.
- La predispositione su Bitstream produce agli singolo segnale audio in uscita per mezzo della funzione Bitstream.
- Selezionale questa posizione in caso di collegamento ad un appearecchio audio stereo a 2 canali.
- La posizione PCM produce i suoni in uscita convertendo agli singolo segnale audio in un segnale audio PCM a 2 canali.
NOTA
- Si veda paging 45 per informazioni inerenti l'uscita dei formati audio di prossima generatione.
L'audio MPEGiene emesso solamente come audio PCM (Stereo) a 48kHz
Questa funzione permette di regolare la differenza tra i suoni più alto e i suoni più bassi (campo dinamico) per la copertura a volume medio. Usare esta funzione quando è difficile sentire il dialogo.
Voc
Norm.: Viene riprodotta la stessa gamma di uscita audio della gamma originale di uscita audio registrata.
Sollevamento*: Riproducendo un audio con Dolby Digital, la gamma dinamica dell'audio viene regolata in modo che la porzione dei dialoghi possa essere fácilmente udita. (Se l'audio risultata anomale disparre la funzione sulla posizione "Normale.")
Auto: Quando si reproduce audio nel formato Dolby TrueHD, la gamma dinamicaiene regolata automaticamente.
- Abbassa il volume audio prima delle impostazioni. Se ciò non viene fatto gli altoparlanti sono emmettere un suono alto oppure gli altoparlanti sono essere soggetti accessiva uscita.
Avvio Rapido
Per attivare e disattivare la funzione Avvio Rapido.
Quando la funzione Avvio Rapido è attivata:
Il tempo di avvio dellettore è ridotto.
- Tuttavia il consumo energetico aumento di circa 11 W.
Quando la funzione Avvio Rapido è disattivata:
- Illettore entrare in modalità di basso consumo energeti quando si trova in standby.
Voc
Si, No
NOTA
- Quando "Avvio Rapido" è impostato su "Si", illettore necessita del tempo per essere spento.
Spegnimento Automatico
Imposta illettore in modo che l'alimentazione sispenga in automatico se la riproduzione è bloccata percirca 10 minuti.
Voc
Si, No
KURO LINK
Permette di impostare illettore per ilcontrollo con la TV flat-screen via cavo HDMI.
Voc
Si, No
NOTA
- Per dettagli, vindere la sezione "Funzione KURO LINK " a pagina 23.
- Se "Component" viene selezionato dal menu "Selezione Uscita Video", KURO LINK non è disponibile. Selezionare "HDMI" se si desidera utilizzato le caratteristiche KURO LINK.
Impostazioni Riproduzione
Cont rollo Parentale
Permette d'impostare il controlledo parentale in base al contento del disco. I livelli di controllo parentale disponibili sono migliorati tanto.
La password a 4 cîfre deve essere inserita prima che vengano impostati i livelli del controlo parentale e il codice de la paese. I livelli del controlo parentale e il codice de la paese non possono essere impostati se non è stato creato una password o se la password non è stata inserita.
Voce (per DVD-Video)
8 e Off: Possono essere riprodotti tutti i DVD video.
1-7: Impedisce la riproduzione di DVD video che presentano corrispondente registrazione di rating.
Vocce (per BD-ROM)
No limite: Possono assere riprodotti tutti i BD video.
0-99 anni: Impedisce la riproduzione di BD video che presentano corrispondente registrazione di rating.
Voce (Codice del paese)
Imposta il codice del paese. Fare riferimento all'elenco dei codici del paese (pagea 45) perché i rating variano a seconda del paese.

NOTA
- Fare riferimento a "Operazioni base per Impostazioni Riproduzione" a pagina 36 per i dettagli.
Lingua Disco (Lingua prioritaria disco)
Permette di selezionare la lingua per i sottitoli, per l'audio e per i menu visualizzati sullo schermo.
Voc (Sottotit)
Fare riferimento all'elenco delle lingue. (Pagina 45)
Vocate (Audio)
Fare riferimento all'elenco delle lingue. (Pagina 45)
Voce (Menu)
Fare riferimento all'elenco delle lingue e all'elenco dei codici delle lingue. (Pagina 45)
Vis. Segno Angolo
Permette di accendere e spegnere il display del segno di angolazione quando viene riprodotto un BD/DVD video registrato con angoli multipli. (Il segno di angolazione viene visualizzato nello schermo in basso
aVoc
Si, No
Impostazioni Password
Imposta la password per impostare o cancellare il livello di controllo parentale.
Voc
Si: Inserire il numero a 4 cifre.
No

NOTA
- Nel caso en cui la password si staat dimenticata siould ripristinarlautilizzando "Ripristino Sistema" in"Impostazioni". (Se veda esta pagea.)
- Se si considera, si puòanche procede a predisponder una nuova password.
Accesso Internet BD
Cio consente d'impostare limiti di accesso ai contentuti BD-LIVE.
Voc
Permettere: Autorizza tutti i dischi BD-LIVE.
Liminete: Autorizza solo i dishi con la certificazione del proprieterario.
Impedire: Impedisce tutti i dischi BD-LIVE.

NOTA
- Le funzioni disponibili variano a seconda del disco.
- Per quanto riguarda il metod di riproduzione di contentuti BD-LIVE, ecc, eseguire le operazioni conformmente alle istruzioni del manuale del disco BD.
- Per fruire delle funzioni BD-LIVE eseguire la connessione internet a banda larga (pageia 18) e le impostazioni di communicatesa (pageia 40-42).
Display Frontale/LED
Se gli indicatori dellettore vi sembrano essere troppo luminosi quando state guardando un film potete spegnerli, eccezione fatt per l'indicatore STANDBY/ ON.
Voc
Acceso, Spento
Versione
Selezionando la voce "Versione", viene visualizzata la versione del software diistema.
Per quando riguarda gli aggiornamenti del software, consultare il nostro dato Web.
http://www.pioneer.eu/
http://www.pioneer.it/
Ripristino Sistema
É possibile ripristinare tutte le impostazioni ai valori di fabbrica.
Voc
Riprist., Non riprist.
Installazione Comunicazione
Ciò consente di eseguire e/o cancellare le impostazioni di comunità. Questa impostazione è necessaria per utilizzare le funzioni BD-LIVE che si collegano a internet.
NOTA
- Accertarsi che il cavo LAN siano stato collegato allettore. (Si veda pagina 18.)
-
Per l'esecuzione manuale dell'impostazione si richiedono le seguenti inforamazioni del router o del modem collegato. Confermare le informazioni prima di procedere all'impostazione.
-
Indirizzo IP, maschera di rete, gateway, indirizzo DNS IP
-
Inoltre, se si sta specificando un server proxy, vengoo richieste ancche le seguetti informazioni specificate dal proprio fornitore di servizi internet. Confermare le informazioni prima di procedere all'impostazione.
-
Indirizzo IP e numero di porta del server proxy

1 Premere HOME MENU per visualizzare la schermata Home Menu.
2 Premere / / / per selezionale "Impostazioni", poi premere ENTER.
3 Premere / per selezionare "Installatione Comunicazione", poi premere ENTER.
4 Premere / , selezionare "Cambiare" e premere ENTER.

- Per initializzare l'impostazione corrente selezionare "Inizializzare", poi premere ENTER.
5 Per l'impostazione dell'indirizzo IP premere / per selezionare "Si" o "No", poi premere ENTER.

- Se si selezione "Si": L'indirizzo IP viene ottenuo automaticamente.
- Se si selezione "No": L'indirizzo IP, la maschera di rete e il gateway vengono inserti manually utilizzando la schermata per l'insertimento dei caratteri. (Si veda pagna 42.) In base a ognuno dei valori impostati confermare le specifiche del proprio router a banda larga.
6 Selezionare "Avanti", poi premere ENTER.
7 Per l'impostazione dell'indirizzo DNS IP premere per selezionare "Si" o "No", poi premere ENTER.

- Se si selezione "Si": L'indirizzo DNS IP viene ottenuto automaticamente. (La funzione server DHCP del router o del modem viene utilizzata per l'acquisitione automatica.)
- Se si selezione "No": L'indirizzo IP primario e quello secondario vengono inserti utilizzando la schermata per l'insertimento dei caratteri. (Si veda网页 42.) In base a ognuno dei valori impostati confirmare le specifiche del proprio router a banda larga.
8 Selezionare "Avanti", poi premere ENTER.
9 Per l'impostazione del server proxy premere / per selezionare "Si" o "No", poi premere ENTER.

- Se si selezione "Si": L'indrizzo IP o il nome del server proxy e il numero di porta del server proxy specificato dal vosto fornitore di servizi internet vengono registrati utilizzando la schermata per l'insertimento dei caratteri. (Si veda pagna 42.)
- Se si selezione "No": Passare alla fase successiva.
10 Selezionare "Avanti", poi premere ENTER.
11 Per l'impostazione avanzata (l'impostazione della velocità della connessione Ethernet), premere / per selezionare "Si" o "No", poi premere ENTER.
- Normalmente selezionare "No", poi premere ENTER.
- La velocità di connessione Ethernet può essere impostata quando si selezione "Si", poi premere ENTER.
- Normalmente esta impostazione non è necessaria dato che i rilevamento avviene automaticamente (modalità valori di fabbrica). Se si verifica una situazione in cui viene meno la connessione Ethernet, ecc., cancellare l'impostazione e confirmare che la connessione Ethernet funzioni.
Quando la velocità de la connessione è impostata, selezionare "Avanti", poi premere ENTER.

12 Per testare la connessione internet, après aver confirmato le impostazioni, premere / per selezionare "Test", poi premere ENTER.
- "Test" è disponibile solo quando si effettua l'impostazione per ottenere automaticamente l'indrizzo IP. "Test" non può essere selezionato se l'indirizzo IP non è stato ottentuto automaticamente.

- Se in seguito al test la connessione internet viene meno, inseire manually i valori d'impostazione.
13 Premere / , per selezionare "Complete", poi premere ENTER.
Procedura per l'insertimento manuale dei caratteri
NOTA
- I numero come quelli dell'indirizzo IP possono venire digitati nella relativa schermata premendo i tasti numerici (da 0 a 9) o ed ENTER del telecomando.

1 Premere ENTER per i riquadri in cui i caratteri devono essere inserti e comparirà la schermata d'ingresso.

2 Premere / per selezionare la modalita d'insertimento desiderata.
3 Premere i tasti numerici (da 0 a 9) o / per scegliere un numero/carattere, quando premere ENTER.
4 Ripetere la fase 3 per visualizzare tutti i caratteri/ numero desiderati nel Campo d'insertimento.
Esembio: Schermata per l'insertimento dei caratteri numerici

NOTA
Premiere RETURN (Canc.Carat.) per cancellare un numero/carattere che è stato inserto.
- Per cancellare un numero/carattere che è stato inserito premere VERDE (Sinistra) o GIALLO (Destra) per selezione il numero/carattere che si considera cancellara e premere RETURN (Canc.Carat.). Poi premere / per selezione un nuovo numero/carattere che si considera insertire e premere ENTER.
5 Premere BLU (Complete) per stabilire i numero che sono stati inseriti.

6 Ripetere le fasi alla 1 alla 5 per completeness l'insertimento di tutti i caratteri richiesti.
Lista inserimento carattere
| Numerator | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 | ||||||
| Modificare | Cancellare | Sinis. | Destra | Completo | Canc.Carat. | * La stessa operazione fattà coi tasti colorati ROSSO, VERDE, GIALLO, BLU e ⇒ RETURN più essere ottentuata scegliendo una voce e premendo ENTER. "Canc.Carat." sta per cancellazione caratteri. | |
Gestione Memoria USB
Le seguito sono struzioni per cancellare i dati scarcati con BD-LIVE e registrati su dispositivi di memoria di massa USB.

Prima di utilizzato il disposativo di memoria USB
ATTENZIONE:
Non togliere il dispositivo di memoria di massa USB e non scollegare il cavo di alimentazione a CA nellesti eseguendo l'operazione "Gestione Memoria USB o那一 "Aggiornamento Software".
Non utilizzare un cavo prolonga USB quando si collega un dispositivo di memoria USB al terminale BD STORAGE/SERVICE dellettore.
- L'utilizzo di un cavo prolonga USB vuo impedire allettore di funizionale correttamente.
NOTA:
- Non si garantisce il funzionamento dei dispositivi di memoria di massa USB.
1 Inserire il dispositorio di memoria USB nel terminale BD STORAGE/SERVICE nel retro dellettore.
2 Premere HOME MENU per visualizzare la schermata Home Menu.
3 Premere / / / per selezionale "Impostazioni", poi premere ENTER.
4 Premere ↑/↓ per selezionare “Gestione Memoria USB”, poi premere ENTER.
- "Nessuna memoria USB." compare quand non è insertita una memoria USB.
5 Premere ↑/↓, selezionare “Cancellare” o "Formato", poi premere ENTER.
Cancellare: Cancella solo i dati BD-VIDEO scritti sul dispositivo di memoria USB quali i dati BD-LIVE. Formato: Fare attenzione che tutti i dati, compresi i dati BD-VIDEO verranno cancellati.
Cancellare
Cancellare dati BD-VIDEO alla memoria USB
Formato
Cancel. tutto il contento alla mem.USB, compreso il cont. protet.
NOTA
- Anche i dati che sono stati salvati nella memoria interna dellettore (punteggio del gioco, ecc.) verranno cancellati.
6 Premere / , selezionare "Si" e premere ENTER.

7 Avviare il processo.
- Si visualizzera la schermata per l'opération corrente.

8 Premere ENTER.
Aggiornamento Software
Questa funzione permette gli aggiornamenti del software inserendo un dispositivo di memoria USB contentene un file di aggiornamento nel terminale BD STORAGE/SERVICE di"Thisolettore. (Per aggiornare il software, usare un dispositivo di memoria di massa USB che soddisfi gli standard USB 2.0.)
Per controllare la disponibilità di aggiornamenti, visitare il site Web http://www.pioneer.eu/ o http://www.pioneer.it/.
1 Inserire il dispositivo di memoria di massa USB contente il file di aggiornamento nel terminale BD STORAGE/SERVICE del pannello posteriore di quellolettore.
2 Premere il tasto HOME MENU per fare comparire la schermata Home Menu.
3 Premere / / / per scegliere "Impostazioni", poi premere ENTER.
4 Premere / per scegliere "Aggiornamento software", poi premere ENTER.
- Se non si è ancora impostata la password, passare alla fase 6.
5 Digitare un numero a 4 cifre usando i tasti numerici da 0 a 9.

Inserire 4 cître.
6 Premere ENTER per dare inizio al controllo dei dati nel dispositorio di memoria di massa USB.
Inserire il dispositorio di memoria USB contenente il file di aggiornamento del software
OK
- Durante il controllo dei dati appeare un messaggio sullo schermo.
- Vengono visualizzate la versione attuale del software di但这a unità e la versione del file di aggiornamento contentudo nel dispositiivo di memoria di massa USB. Per aggiornare il software di questolettore col file di aggiornamento, scegliere "Si" e premere ENTER.
File di aggiorn. del software individ. nel dispos. di mem. USB. Avviare l'aggiorn. ?
Vers. Attuale :
**1234567
Vers. Aggiorn.:
**2345678
Si
No
- Se il disposativo di memoria di massa USB non fosse installato correttamente o se il file di aggiornamento non fosse presente nel disposativo di memoria di massa USB, appeare un messaggio di erre. Controllare il file nel disposativo di memoria di massa USB e reinserire il disposativo di memoria di massa USB correttamente.
File di aggiomamento del software non individuato nel disposito di memoria USB.
Verificare che il file di aggiornamento del software sia
stato effettivamente trasferito nel dispositorio di
memoria USB e ritentare l'aggiornamento del software.
Verificare di aver inserto il disp. memoria USB nel disp. corretto.
OK
Piu di un file di software presenti nel dispositorio di memoria USB.
Verificare che solo il file di aggiornamento del software sia presente nel disposito di memoria USB.
OK
7 Premere ENTER per iniziare l'aggiornamento.
- Lo schermo diviene e rimane scuro fino a che la schermata di aggiornamento compare. Attendere che la schermata di aggiornamento compaia. Non scollegare il cavo CA.
Lo schermo si scurisce temporaneamente sino a quando appeare l'immagine di aggiornamento del software.
Attendere alcuni minuti,enza staccare il cavo di alimentazione.
OK
In corso di aggiorn.
- Non staccare il cavo di alimentazione
Aggiorn. Vers
**2345678

8 Quando l'aggiornamento del software ha avuto termine con successo, appeare una schermata che ne conferma il termine.
- Se l'aggiornamento fallisce, controllare il file nel dispositivo di memoria da massa USB e ripetere l'aggiornamento del software.
9 Premere STANDBY/ON per spegnere illettore.
10 Rimuovere il dispositivo di memoria di massa USB.

NOTA
- Prima di procedere con l'aggiornamento del software, torniere il disco dal suo vassoio.
- Il dispositosi di memoria di massa USB usato per l'aggiornamento del software deveicontener solo i file necessari per l'aggiornamento.
- Il disposativo di memoria di massa USB delve contentere una sola versione (la più recente) del software di aggiornamento.
Elenco di codici dei paesi
USA/ CANADA / GIAPPONE / GERMANIA / FRANCIA / REGNO UNITO / ITALIA / SPAGNA / SVIZZERA / SVEZIA /OLANDA / NORVEGIA / DANIMARCA / FINLANDIA / BELGIO / HONG KONG / SINGAPORE / TAILANDIA / MALESIA /INDONESIA / TAIWAN / FLIPPINE / AUSTRALIA / RUSSIA / CINA
Elenco delle lingue
English / Français / Deutsch / Italiano / Espanol / Japanese / Svenska / Nederlands
Elenco dei codici delle lingue
AA afaro / AB abcaso / AF afrikaans / AM amarico / AR arabo / AS assamese / AY aymara / AZ azero / BA bashkiro / BE bianorusso / BG bulgaro / BH bhari / BI bianla / BN bengalese / BO tibetano / BR Bretone / CA catalano / CO corso / CS ceco / CY gallese / DA danese / DE tetesco / DZ bhutani / EL greco / EN inglese / EO esperanto / ES spagnolo / ET estone / EU basco / FA persiano / FI finlandese / FJ figian / FO faroese / FR franse / FY frisone / GA irlandese / GD scozzese gaelicio / GL galiziano / GN guarani / GU gujarati / HA hausa / HI hindi / HR croato / HU ungherese / HY armeno / IA interlingua / IE interlingue / IK inupiak / IN indonesiano / IS islandese / IT italiano / IW ebraico / JA giapponese / JI yiddish / JW givanese / KA georgiano / KK kazako / KL groenlandese / KM cambogiano / KN kannada / KO coreano / KS kashmiri / KU curdo / KY kirghizo / LA latino / LN lingala / LO lao / LT lituano / LV lettone / MG malgascio / MI maori / MK Macedone / ML malayalam / MN mongolo / MO moldavo / MR marathi / MS malay / MT maltese / MY birmano / NA nauruano / NE nepalese / NL olandese / NO norvegese / OC occitano / OM afan (oromo) / OR oriya/ PA panjabi / PL polacco/ PS pashto/ PT portoghese/ QU quechua/ RM reto-romanzo/ RN kurindi/ RO rumono/ RU russo/ RW kinyarwanda/ SA sanscrito/ SD sindhi/ SG sango/ SH serbo-croato/ SI singalese/ SK slovacco/ SL sloveno/ SM samoano/ SN shona/ SO somalo/ SQ albanese/ SR serbo/ SS siswat/ ST sesotho/ SU sudanese/ SV svedese/ SW swahili/ TA tamil/ TE telugu/TG tagico/ TH thai/ TI tigrino/ TK turcmeno/ TL tagalog/ TN setswana/ TO tonga/ TR turco/ TS tsonga/ TT tataro/ TW twi/ UK ucraino/ UR urdu/ UZ Uzbekco/ VI vietnamita/ VO volapuk/ WO wolof/ XH xhosa/ YO yoruba/ ZH cinese/ ZU zulu
Uscita di formati audio di nuova generatione
| Formati audio di nuova generatione | Numero massimo di canali | HDMI | USCITA DIGITALE | ||
| PCM | Bitstream | PCM | Bitstream | ||
| Dolby TrueHD | 7.1ch (48 kHz/96 kHz) | 7.1ch *3 | 7.1ch *4 | 2ch *2 | 5.1ch *1/*3 |
| 5.1ch (192 kHz) | 5.1ch *3 | 5.1ch *4 | 2ch *2 | 5.1ch *1/*3 | |
| Dolby Digital PLUS | 7.1ch (48 kHz) | 7.1ch *3 | 7.1ch *4 | 2ch *2 | 5.1ch *1/*3 |
| DTS-HD Master Audio | 7.1ch (48 kHz/96 kHz) | 7.1ch *3 | 7.1ch *4 | 2ch *2 | 5.1ch *1/*3 |
| 5.1ch (192 kHz) | 5.1ch *3/*5 | 5.1ch *4 | 2ch *2 | 5.1ch *1/*3 | |
| DTS-HD High Resolution Audio | 7.1ch (48 kHz/96 kHz) | 7.1ch *3 | 7.1ch *4 | 2ch *2 | 5.1ch *1/*3 |
| LPCM | 7.1ch (48 kHz/96 kHz) | 7.1ch *3 | - | 2ch *2 | - |
| 5.1ch (192 kHz) | 5.1ch *3 | - | 2ch *2 | - | |
1 Solo nucleo
2 Giù misto
3 Quando "Audio Secondario" è impostato su "Acceso", l'audio viene emesso con audio a 48 kHz.
4 Quando "Audio Secondario" è impostato su "Acceso", l'audio viene emesso come PCM.
*5 Quando 5.1ch (192 kHz), viene effettuato il downsampling a 96 kHz per l'uscita audio.
Quando 2ch, l'audio viene emesso a 192 kHz.
I seguito problemi non implicano sempre un guasto o um malfunzionamento dellettore.
Prima di chiamare il servizio assistenzafare riferimento ai problemi e alle possibili soluzione elencate in seguito.
Alimentazione
| Problema | Possibili cause e soluzioni |
| Illettore non più essere acceso. | Il cavo di alimentazione è saldamente collegato alla presa CA? (Pagina 19) Quando il cavo di alimentazione è inserito in una presa CA premeere e tenere premuto o STANDBY/ON sullettore finché sul display del pannello anteriore non compare "RE SELL". Poi, dopo che l'indicatore STANDBY/ON si è accesso, attivare l'alimentazione. (Pagina 49) Premere o STANDBY/ON dopo che si è accesso l'indicatore STANDBY/ON. (Pagina 20) |
| Illettore si accende automaticamente. | Quando "Impostazioni" – "KURO LINK" è impostato su "Si" nellettore, quello potrebbe accendersi quando il tevisore collegato viene usato. (Pagina 38) |
| Illettore si spegne automaticamente. | L'impostazione "Spegnimento Automatico" è impostata su "Si"? Se l'impostazione "Spagnimento Automatico" è impostata su "Si", l'alimentazione si spegnerà automaticamente dopo 10 minuti continui di inattività (nessuna riproduzione). (Pagina 38) Quando "Impostazioni" – "KURO LINK" è impostato su "Si" nellettore, quello potrebbe spegnersi quando il tevisore collegato viene spento. (Pagina 38) |
Operazione base
| Problema | Possibili cause e soluzioni |
| Il telecomando non funziona. | • Usare il telecomando entro il suo Campo operativo. (Pagina 19) • Sostituire le batterie. (Pagina 19) |
| Illettore non si avvia. | • Si sta utilizzato illettore all'interno di una determinata temperature? (Pagina 52) |
Riproducione disco
| Problema | Possibili cause e soluzioni |
| Illettore non più riproduire il disco. | • Estrarre il disco e pulirlo. (Pagina 9)• Accertarsi che il disco sia stato caricato correttamente (allineato nel cassetto del disco con l'etichetta rivolta versuso l'alto). (Pagina 24)• Assicurarsi che il codice regione sul disco coincida con quello dellettore. (Pagina 6)• Eliminare l'umidità nellettore e nelle sue vicinanze. (Pagina 9)• Controllare che il disco sia registrato nel formato TV compatibile (PAL o NTSC).• Illettore non più riproduire video che non sono stati registrati normalmente. (Pagina 6)• La riproduzione corretta più essere impossibile a causa dello stato di registrazione del disco, del disco che più essere gratiato, ondulato o sporco, dello stato del pick-up o di problemi inerenti la compatibilità tra illettore e il disco utilizzato. (Pagine 6, 9)• Quando il tempo registrato del disco è troppo breve non è possibile la produzione.• I dischi BD-RE/-R registrati in un formato diverso da BDMV/BDAV/AVCHD non possono essere riprodotti. (Pagina 6) |
| Il disco viene espulso automaticamente dopo aver chiuso il vassoio del disco. | • Accertarsi che il disco sia stato caricato correttamente (allineato nel cassetto del disco con l'etichetta rivolta versuso l'alto). (Pagina 24)• Estrarre il disco e pulirlo. (Pagina 9)• Assicurarsi che il codice regione sul disco coincida con quello dellettore. (Pagina 6)• Assicurarsi che il disco sia riproducibile. (Pagina 6) |
| Il video si interrompe. | • Illettore ha subito delle scosse o colpi? Lo si sta usando in una posizione instabile? Illettore si arresta se rileva scosse o vibrazioni. |
| Ilettore emette un suono di scatto quando si inizia la riproduzione o il caricamento del disco. | • Illettore talvolta potrebbe emettere un suono di scatto quando si inizia la riproduzione se non lo si è utilizzato per un po' di tempo. Questi suoni non sono un malfunzionamento dellettore, sono normali condizioni di funzionamento. |
Imagine
| Problema | Possibili cause e soluzioni |
| Non c'è l'imagine. | Accertarsi che i cavi siano stato collegati correttamente. (Page 14-16)Accertarsi che il TV o il ricevitore AV collegato sia impostato sull'ingresso corretto.(Page 14-16)Estrarre il disco e pulirlo. (Pagina 9)Assicurarsi che il codice regione sul disco coincide con quello dellettore. (Pagina 6)Nessuna imagine dall'uscita HDMI.- Verificare che le predispositionsi siano state effettuate correttamente. Controllare le predispositionsi. (Pagina 37)Nessuna imagine dall'uscita a componente video.- Verificare che le predispositionsi siano state effettuate correttamente. Controllare le predispositionsi. (Pagina 37) |
| Lo schermo si blocca e i tasti operativi non funzionano. | Per arrestare la produzione agire su STOP.Spagnere illettore e riaccenderlo.Se l'alimentazione non è spenta effettuate un ripristino. (Pagina 49)Il disco è danneggiato o sporco? Controllare le condizioni del disco. (Pagina 9) |
| C'è solo l'audio sono alla video. | Il cavo di collegamento per l'uscita video è collegato correttamente? (Page 14-16) |
| Il video widescreen appara alto verticalmente o delle bande nere appaiono sopra o sotto lo schermo. | "Proporzioni Aspetto TV" è impostato per corrispondere al televisione collegato?(Pagina 37)Se si utilizza un televisione widescreen, "Proporzioni Aspetto TV" è impostato su "Largo"? (Pagina 37) |
| Disturbii quadrati (mosaici) appaiono sullo schermo. | Le immagini in blocchi possono essere visibili nelle scene con movimento rapido acausa delle caratteristiche della technologia di compressione dell'immagine digitale. |
| La schermata di produzione sare disturbata se il DVD video viene registrato su un videoregistratore o riprodottotramite un videoregistratore. | Questolettore èCompatible con la protezione da copia analogica. Alcuni dischi contengono un segnale che probiscono la copia. Se si tenta di riproduire tali dischi tramite un videoregistratore o di registrar su un videoregistratore e riproduire, la protezione da copia impedisce la normale produzione. (Page 15-16) |
| L'audio non viene emesso o le immagini non vengono riprodotte correttamente. | L'audio più non essere emesso o le immagini possono non essere riprodotte correttamente per alcuni dischi in cui sono registrati contentuti protetti da copyright. |
Suono
| Problema | Possibili cause e soluzioni |
| Non viene emesso alcun suono o vengono emessi suoni distorti. | Se il volume del teilevisore o dell' amplificatore è impostato sul minimo, alzare il volume.Non c'é suono durante i fermo immagine, durante la riproduzione al rallentatore, durante l'avanzamento rapido e l'inversione rapida. (Pagina 30)L'audio del DVD registrato in DTS viene emesso solo dal terminale DIGITAL OUT OPTICAL. Collegare un amplificatore o decodificatore digitale compatible con DTS al terminale DIGITAL OUT OPTICAL dellettore. (Pagina 17)Controllare che il cavo audio sia collegato correttamente. (Pagina 17)Controllare che le spine dei cavi siano pulite.Estrarre il disco e pulirlo. (Pagina 9)L'audio potrebbe non essere emesso a seconda dello stato di registrazione dell'audio, come quando l'audio diverso da un segnale audio o l'audio che non è standard viene registrato per il contentuto audio del disco. (Pagina 6) |
| I canali sinistro e destro dell'audio sono invertiti o il suono proviene solo da un lato. | I canali audio sinistro e destro sono collegati ai reciprici terminali o uno diassi è scollegato? (Pagina 17) |
| L'audio non viene emesso o le immagini non vengono riprodotte correttamente. | L'audio più non essere emesso o le immagini possono non essere riprodotte correttamente per alcuni dischi in cui sono registrati contentuti protetti da copyright. |
Rete
| Problema | Possibili cause e soluzioni |
| Non ci si più collegare a internet. | Il cavo LAN è collegato correttamente?Si sta utilizzato un cavo sbagliato come un cavo modulare? Collegare un cavo LAN al terminale LAN. (Pagina 18)L'alimentazione del dispositivo collegato, quale un router o un modem a banda larga è accesa?Il router e/o il modem a banda largo è collegato correttamente?Nell'impostazione di rete sono stati impostati i valori corretti? Controllare "Installazione Comunicazione". (Pagine 40-42) |
| Non si possono scaricare i contentuti BD-LIVE. | Il cavo LAN è collegato correttamente? (Pagina 18)Il dispossessioni di memoria USB è collegato correttamente? Controllare che il dispositivo di memoria USB sia collegato al terminale BD STORAGE/SERVICE nel retro dellettore. (Pagina 18)Controllare che il disco BD supporti BD-LIVE.Controllare l'impostazione per "Accesso Internet BD". (Pagina 39) |
KURO LINK
| Problema | Possibili cause e soluzioni |
| La funzione KURO LINK non funziona. | • Collegare correttamente il cavo HDMI. (Pagina 14)• Con la funzione KURO LINK, usare sempre cavi High Speed HDMI™. La funzione KURO LINK potrebbe non funzionare correttamente se si usassero cavi HDMI di tipo diverso.• Regolare "Impostazioni" - "KURO LINK" dellettore su "S". (Pagina 38)• La funzione KURO LINK non funziona con dispositivi dimarca diversa,anche se collegati con cavi HDMI.La funzione KURO LINK non funziona se dei dispositivi che non la supportano o dispositivi di marche diverse sono collegati fra il dispositivo compatible con la funzione KURO LINK e quellolettore.Puòanche non funzionare con certi TV flat-screen.• Attivare la funzione KURO LINK nel dispositivo collegato.La funzione KURO LINK è operativa quando KURO LINK è arrivato in tutti i dispositivi collegati con cavi HDMI. Una volta che tutti i collegamenti e le impostazioni dei vari dispositivi sono stati fattiti,non dimeticare di controllare che l'immagine riprodotta emessa dallettore arrivati altelevisore. (Fare quello controlo ancche dopo averere cambiatto i dispositivi collegati ed aver ricontrollato i cavi HDMI.) La funzione KURO LINK più non funzionare correttamente se l'immagine prodotta dallettore non viene mandata correttamente al TV flat-screen.• La funzione KURO LINK potrebbe non funzionare in presenza di trelettorio più, compreso quello.• Consultare ancche le istruzioni per l'uso del dispositivo collegato. |
| L'indicatore KURO LINK non si accende. | • Collegarsi ad un TV flat-screen KURO LINK Pioneer compatible con la funzione KURO LINK usando un cavo HDMI.• Attivare la funzione KURO LINK nel TV flat-screen.• Regolare "Impostazioni" - "KURO LINK" dellettore su "S". (Pagina 38)• Controllare che il TV flat-screen riproduca l'immagine dellettore. |
Altro
| Problema | Possibili cause e soluzioni |
| Il tevisore non funziona correttamente. | • Alcuni tevisori con disponità di lavoro a distanza senza fili sono non funzionare correttamente quando si usa il telecommando di questolettore. Utilizzare tali tevisori a debita distanza da quellolettore. |
| Illettore s urriscalda durante l'uso. | • Quando si utilizza illettore l'alloggiamento della console più surriscaldarsi a seconda dell'ambiente d'uso. Non si tratta di un malfunzionamento. |
| L'ingresso del tevisore, del systemav E e del convertitore AV HD collegati Cambia automaticamente. | • Se "Impostazioni" - "KURO LINK" dellettore è regolato su "Si", l'ingresso del tevisore, delsystemav (sintoamplificatore o amplificatore AV, ecc.) e delconvertitore HD AV più cancellare automaticamente. (Pagina 38) |
| L'indicatore STANDBY/ON rimarrà accesso. | • Quando il cavo CA viene rimioso alla presa, l'indicatore STANDBY/ON rimane illuminato per un breve periodo di tempo. Si tratta di una condizione normale e non di una disfunzione. |
| Il display molto l'indicazione "Hà Id" e le operazioni sono bloccate. | • KEY LOCK è in uso. Premere l tasto KEY LOCK del telecommando per cinque secondi o più per disattivare la funzione KEY LOCK. |
Per ripristinare illettore
- Se quosto lettor riceve forti interferenze da una fonte quale elettricità statica cecessiva, forte rumore esterno, cattivo funzionamento dell'alimentazione o del voltaggio causato da fulmini durante l'uso o se viene impostata sullettore un'operazione sbagliata possono verificarsi erroni del tipo illettore non accetta un'operazione. Premere e tenere premuto 己 STANDBY/ON sullettore finché appara "RESEL" sul display del pannello anterio quando illettore non funziona correttamente perfino dopo che è stata spenta l'alimentazione. Poi, dopo che l'indicatore STANDBY/ON si è accesso, attivare l'alimentazione.
- Se il ripristino viene eseguito ad unità accesa, illettore si spegne. Riaccenderlo. A quello punto, la fine dell'elaborazione delsystema necessaria perché illettore sia pronto per l'uso più richiedere quello secondo. Durante l'elaborazione del systema, l'indicatore dei dischi BD/DVD/CD del pannello anteriore dellettore lampeggia. Finita l'elaborazione del systema, gli indicatorismettono di lampeggiare e si accendono normalmente. É possible controllare illettore quando l'indicatore del disco BD/DVD/CD è accesso.
Visto che tutte le impostazioni, comprese quale della lingua, salvate nella memoria vengono ripristinate quando viene effettuato un ripristino, in quello caso è necessario impostarle di nuovo. - Quando il problema persisteanche after oveffettuato il ripristino staccare il cavo di alimentazione e insertirlo nuovamente. Se neanche in loizio mode si risolve il problema, contattare il centro di assistenza più vicino APPROVATO da la Pioneer.
Messaggi di erre sullo schermo
Messaggi relativi al disco BD e al disco DVD
- I seguenti messaggi appaiono sullo schermo teilevivo nel caso in cui il disco che si tenta di riproduire non è appropriato o l'operazione non è corretta.
| Messaggio di erreore | Possibile erreore | Soluizione suggerita |
| Riproroduzione impossibile. | Il disco non più essere riprodotto con quellolettore. | Controllare il disco e caricarlo correttamente. |
| Disco non compatibile. | Se si carica un disco che non più essere riprodotto con quellolettore(per es. un disco gratiato) o se si carica un disco capovolto appeare quellomessaggio e il vassoio del disco si apriraautomaticamente. | |
| Si verifica se il disco caricato non più essere riprodotto perché non è un disco standard, è gratiato, ecc. | Rimuovere il disco. | |
| Funzionamento impossibile. | Si verifica se l'operazione è scorretta. | — |
| Questa memoria USB non è stata formattata correttamente. Si prega di formattare la memoria nella gestione memoria USB. | Si verifica in presenza di un erreodiformattazione. | Formattare nuovamente la memoria USB. |
| La memoria USB collegata non più essere utilizzata. Deve essereCompatible con USB 2.0. | Si verifica se la memoria USB usata non è conforme con USB 2.0 alta velocità(480Mbit/s) (p.es. USB 1.0/USB 1.1). | Collegare una memoria USB conforme con 2.0 alta velocità(480Mbit/s). |
AVCHD è un formato di registrazione video ad alta definizione (HD) per videocamere digitali che registra video ad alta definizione su certi supporti usando Tecnologie di codec ad alta efficienza.
Angolazioni multiple (page 32, 34, 35)
Questa è unaATTERistica dei dischi DVD e BD video. In alcuni dischi la stessa scena è ripresa da angolazioni diverse che vengono memorizzate in un singolo disco in modo da poter fruire della coproduzione da diverse angolazioni. (È possibile fruire di quella funzione se il disco è registrato con angolazioni multiple.)
Applicazione BD-J
Il tipo BD-ROM supporta Java per funzioni interattive. "BD-J" offre ai content provided funzionalità pressché illimitata quando si creano titoli BD-ROM interattivi.
Audio multiplo
Questa è una caratteristica dei dischi DVD e BD video. Questa funzione rende possibile registrar più trace audio diverse per lo stesso video in modo da augmentare il divertimento commutando l'audio. (È possible fruire di questa funzione se il disco è registrato con trace audio multiple.)
BDAV (pagea 6)
BDAV (Blu-ray Disc Audio/Visual, BD-AV = Disco audio/visivo Blu-ray, BD-AV) si riferisce a uno dei formati di applicazione utilizzati per dischi Blu-ray scrivibili quali BD-R, BD-RE, ecc. BDAV è un formattingo di registrazione equivalente a DVD-VR (modalità videoregistratore) delle specifiche DVD.
BD-LIVE (pagea 26)
Grazie ai dischi Blu-ray è disponibile una varietà di contenti interattivi compatibili con BD-LIVEtramite internet.
BDMV (pagina 6)
BDMV (Blu-ray Disc Movie, BD-MV = disco film Blu-ray, BDMV) fa riferimento a uno dei formati di applicazione utilizzati per BD-ROM che è una delle specifiche del disco Blu-ray. BDMV è un tipo di registrazione equivalente al DVD-video della specifica DVD.
BD-R (page 6, 24)
Un BD-R (Blu-ray Disc Recordable = Disco Blu-ray registabile) è un disco Blu-ray registabile, scrivibile una sola volta. Dato che i continuuti sono più essere registrati e non sono più essere sovrascritti, un BD-R può essere'utilizzato per archiviare dati o per memorizzare e distribuire materiaile video.
BD-RE (page 6, 24)
Un BD-RE (Blu-ray Disc Rewritable = disco Blu-ray riscrivibile) è un disco Blu-ray registrabile e riscrivibile.
BD-ROM
I dischi BD-ROM (Blu-ray Disc Read-Only Memory = Dischi Blu-ray con memoria di sololettura) sono dischi prodotti commerciale. Oltreagli abituali film e contentu video questi dischi presentano nuove caratteristiche quali contenturo interattivo, operazioni menu usando menu pop-up, selezione della visualizzazione sottitolii e presentazione diapositive. Anche se i dischi BD-ROM possono contenerequalsiasi tipo di dati la maggior parte di dischi BD-ROM conterra film con formatting ad alla definizione per la riproduzione con lettori di dischi Blu-ray.
Codice regione (pagina 6)
Codice che identifica una regione geografica di compatibilità per un BD/DVD.
Controllo parentale (pagea 39)
In alcune trasmissioni digitali e dischi BD/DVD video è impostato un livello di controllo per la visione del disco in base all'ètà dello spettatore. Con questolettore è possibile impostare il livello di controllo per vedere tali trasmissioni e dischi.
Disco Blu-ray (BD) (pagea 6)
Un formato di disco sviluppato per registrar/riprodurre video ad alta definizione (HD) (per HDTV, ecc.) e per salvare granità quantità di dati. Un disco Blu-ray a singolo strato contiene fino a 25 GB e un disco Blu-ray a doppio strato contiene fino a 50 GB di dati.
Dolby Digital
Unsystema sonoro sviluppato da Dolby Laboratories Inc. che fornisce qualita da sala cinematografica all'uscita audio quando il prodotto è collegato a un processore o amplificatore Dolby Digital.
Dolby Digital Plus
Unsystema sonoro sviluppato come estensione di Dolby Digital. Questa technologia di codificazione audio supporta suono surround 7,1 multicanale.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD è una technologia di codificazione perché supporta fino a 8 canali di suono surround multicanale per i dischi ottici della ultima generazione. Il suono riprodotto è fedele alla fonte origina bit per bit.
DTS
Questo è unsystema sonoro digitale sviluppato da DTS, Inc. per l'uso nei cinema.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio è una nuova Tecnologia sviluppata per la nuova generatione di formati dischi ottici ad alta definizione.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio è una nuova Tecnologia di compressione audio lossless sviluppata per la nuova generatione di formati dischi ottici ad alta definizione.
DTS-HD Master Audio | Essential
DTS-HD Master Audio | Essential è una nuova technologia di compressione audio lossless sviluppata per la nuova generatione di formati di dischi ottici ad alla definizione.
DVD upscaling (pagea 24)
Upscaling (upconverting) indica una funzione di variettori e dispositivi che allargano la dimensione dell'imagine dello schermo di apparecchiature video quali un telesiore.
DVD video (page 6, 24)
Un formato disco che contiene fino a otto ore di immagini in movimento su un disco che ha lo stesso diametro di un CD. Un DVD a strato singolo e a lato singolo contiene fino a 4,7 GB; un DVD a doppio strato e a lato singolo 8,5 GB; un DVD a doppio lato e a strato singolo 9,4 GB; un DVD a doppio lato e a doppio strato 17 GB. Il formato MPEG 2 è stato adottato per l'efficiente compressione dei dati video. É una Tecnologia VRT che codificà i dati in base alto dato del video per riproduire immagini di alta qualità. Le informazioni audio sono registrate in un formato multicanale come Dolby Digital, consentendo un audio molto realizzato.
DVD + / - R (page 6, 24)
Un DVD+/-R è un DVD write-once registrabile. Dato che i contentuti sono essere registrati e non possono essere sopracritti i DVD+/-R possono essere utilizzati per archi支行 due per salvare e distribuire materiale video. I DVD+/-R hanno due diverse modalità: formato VR e formato video. I DVD creati con il formato Video hanno lo stesso formato di un DVD video, nelle dischi creati in formato VR (videoregistrazione) permettono la programmazione o l'editing dei contentu.
DVD+/-RW (page 6, 24)
Un DVD+/-RW è un DVD registrabile e riscrivibile. Il fatto che sibia riregistrabile rende possiblo l'editing. I DVD+/-RW hanno due diverse modalità: formatting VR e Formatting video. I DVD creati con il formatting Video hanno lo stesso formatting di un DVD video, perché i dischi creati in formatting VR (videoregistrazione) permettono la programmazione o l'editing dei contenuti.
Formato Interlace
Il formato Interlace molto agli linea di un'immagini come un singolo "campo" ed è il metod standard per visualizzare imagine sulla televisione. I campi con numero parti migliorano le linee con numeroEDIi un'imagine e i campi con i numero disparo migliorano le linee con i numero dispari di un'imagine.
Formato progressivo
Il formato progressivo, comparato con il formato Interlace che对我sta alternativamente oily linea di un'immagine (campo) per creare un frame,在哪 l'intera immagine in una volta in un singolo frame. Ciò significà perché il formato Interlace può nostrare 30 frame/60 campi al secondo, il formato progressivo può nostrare 60 frame al secondo. La qualità complessiva dell'immagine aumento e le immagini statiche, il testo e le linee orizzontali appaiono in modo più marcato.
HDMI (pagea 14)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface = Interfacci multimedia ad alla definizione) è un'interfaccia che supporta via il video che l'audio su un collegamento digitale singolo. Il collegamento HDMI porta lo standard a segnali video ad alta definitizione e segnali audio multicanale a componenti AV, quali televisioni muniti di HDMI, in forma digitale senza degradazione.
JPEG (page 6, 7, 33)
JPEG (Joint Photographic Experts Group = Gruppo congiunto di esperti di fotografia) è un formato di compressione di dati immagin fisse utilizzato alla maggior parte delle macchine fotografiche digitali.
Letter Box (LB 4:3) (pagea 37)
Dimensione dello schermo che taglia la cima e il fondo dell'imagine per consentire la visione ad ampio schermo (16:9) su un tevisore collegato 4:3.
Menu del disco (pagina 25)
Consente di selezione opzioni come la lingua dei sottotoliti o il fornato audio usando un menu memorizzato sul disco DVD video.
Menu pop-up (pagina 25)
Una nuova operazione di menu disponibili sui dischi BD video. Il menu pop-up appeare quando POPUP MENU/MENU viene premuto durante la riproduzione e può essere attivato con la riproduzione in corso.
Menu principale (pagina 25)
In un disco BD/DVD video è il menu per selezionare opzioni come il capitolo da riproduire e la lingua dei sottitoli. In alcuni dischi DVD video il menu del titolo più essere denominato "Menu del titolo".
MPEG-2
MPEG-2 (Moving Picture Experts Group phase 2= Gruppo di esperti d'immagini in movimento phase 2) è uno dei schemi di compressione dei dati video adottati per DVD video e trasmissioni digitali in tutto il mondo. Anche alcuni dischi Blur ray uso l'elevato bitrate MPEG-2.
Numero del tempo
Indica il tempo di coproduzione che è trascorso dall'inizio di un disco o un titolo. Puo essere usato per trovare rapidamente una scena specifica. (Puo non funzioni con alcuni dischi.)
Numero del titolo (page 34, 35)
Questi numero sono registrati sui dischi DVD e Blu-ray.
Quando un disco contiene due o più film questi film sono numerati come titolo 1, titolo 2, ecc.
Numero del capitolo (page 34, 35)
Parti di un film o di sezioni musicali più piccole dei titoli. Un titolo è composto da molti capitoli. Alcuni dischi sono solo comprehende un singolo capitolo.
Numero della traccia (page 34, 35)
Questi numero sono assegnati alle tracce che sono registrate sui CD audio. Consentono a tracce specifiche di essere localizzata rapidamente.
Pan Scan (PS 4:3) (pagea 37)
Dimensioni dello schermo che taglia i lati dell'immagine per consentire la visione ad ampio schermo (16:9) su un tevisore collegato 4:3.
Protezione alla copia
Questa funzione impedisce la copia. Non è possibile copiare dischi muniti dal detentore del diritto d'autore da un segnale che impedisce la copia.
Riproduzione con ripresa (page 24, 29)
Se si interrompe la coproduzione in corso illettore memorizzata la posizione di arresto nella memoria equesta funzione consente la coproduzione da quello punto.
Salto (pagina 30)
Fa ritrornare all'inizio del capitolo (o traccia) in corso di riproduzione o salute al capitolo (o traccia) successiva.
Sottotitoli (page 31, 34, 35)
Questo sono le righe stampate che appaiano sul fondo dello schermo che traduce o trascribe il dialogo. Sono registrati su molti dischi DVD e BD video.
Suono lineare PCM
PCM lineare è un formato di registrazione del segnale usato per i CD audio e per alcuni DVD e dischi Blu-ray. Il suono sui CD audio è registrato a 44,1 kHz con 16 bit. (Sui dischi DVD video il suono è registrato tra 48 kHz con 16 bit e 96 kHz con 24 bit su dischi DVD video e tra 48 kHz con 16 bit e 192 kHz con 24 bit su dischi BD video.)
x.v.Color
x.v.Color riproduce una gamma di colore maggiore di prima, molto prestoche tutti i colori che l'occhio umano più rilevare. (Applicabile a file JPEG solo con quelloistema)
Generale
| Alimentazione | CA 100-240V, 50/60Hz |
| Consumo (normale) | 20 W L'alimentazione si spegne in automatico se la riproduzione è bloccata per circa 10 minuti. (Quando "Spegnimento Automatico" è impostato su "Si") |
| Consumo (in standby) | 0,6 W (Quando "Avvio Rapido" è impostato su "No") 11 W (Quando "Avvio Rapido" è impostato su "Si") |
| Dimensioni | 420 mm × 58 mm × 268 mm (W × H × D) |
| Peso | 2,7 kg |
| Temperatura operativa | Da 5°C a 35°C |
| Temperatura di deposito | Da -20°C a 55°C |
| Umidità operative | Dal 10 % all'80 % (senza condensa) |
| Sistemi teilevisi | Sistema PAL/sistema NTSC (Viene emesso il sistema registrato nel disco.) |
Riproduzione
| Dischi riproducibili | BD-ROM, BD-RE Dual Layer, BD-R Dual Layer, DVD Video, DVD+RW/+R/-RW/-R Dual Layer (formato Video/VR/AVCHD), Audio CD (CD-DA), CD-RW/-R (CD-DA, formato JPEG file) |
| Codice regione | B o ALL per BD, 2 o ALL per DVD |
Ingresso/uscita
| HDMI OUT | Connettore standard HDMI 19-pin (Uscita 1080p 24Hz) HDMI™ (V.1.3 con Deep Color, x.v.Color™, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio) |
| COMPONENT VIDEO OUTPUT | Livello di uscita: Y: 1 Vp-p (75 ohms) P_B, P_R: 0,7 Vp-p (75 ohms) Prese: spinotto RCA |
| VIDEO OUTPUT | Livello di uscita: 1 Vp-p (75 ohms) Presa: a spinotto RCA |
| DIGITAL OUT OPTICAL | Terminale: Terminale ottico quadrato |
| AUDIO OUTPUT | Livello di uscita: 2 V rms (Impedenza di uscita: 1k ohms) Prese: spinotto RCA |
| BD STORAGE/SERVICE | Corrispondenza USB 2.0 alla velocità (480Mbit/s) (per memorizzazione locale/ aggiornamento software) |
| LAN | 10BASE-T/100BASE-TX |
I dati tecnici sono soggetti a modifiche alla preavviso.
Licenze
Le licenze del software usato da quellolettore si trovano alla fine di quellodocumento.
Per motivi di precisione, qui sono stati inclusi i testi originali (in inglese).
- [Notasu GNU General Public License]
Questo prodotto include il software in licenza per l'uso entro i termini di una GNU General Public License. Una copia del codice sorgente corrispondente cui essere ottenua facendosi addebitare quanto dovuto per la distribuzione.
Per ottenere una copia, contattare il proprio centro di assistenza clienti Pioneer locale.
Visitare il site GNU (http://www.gnu.org) per i dettagli sulla GNU General Public License.
Normal 4:3: Selezione"This conoce con un television con proportionsiones dimensionales de pantalla 4:3.