TEFAL Thermovision KI410D - Bollitore

Thermovision KI410D - Bollitore TEFAL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Thermovision KI410D TEFAL in formato PDF.

📄 63 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice TEFAL Thermovision KI410D - page 18
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Thermovision KI410D TEFAL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Bollitore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Thermovision KI410D - TEFAL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Thermovision KI410D del marchio TEFAL.

MANUALE UTENTE Thermovision KI410D TEFAL

Pulsante ON/OFF - Mostra a temperatura dell'acqua nel bolitore.

100°C

Pulsante per avviare il ciclo di bolitura - Visualizza I'augento di temperatura dell'acqua.

TEFAL Thermovision KI410D - 1

Pulsante per selezione la temperatura desiderata (7 opzioni: 100^ - 95^ - 90^ - 85^ - 80^ - 70^ - 60^ ). Salva la temperatura selezione in precedenza.

TEFAL Thermovision KI410D - 2

Pulsante di mantenimento al caldo (la tazza lampeggia forn al raggiungimento della temperatura selezionata). Mantiene al caldo per un'ora. In base all'impostazione predefinita, mantiene una temperatura di 60^

32

NORMEDI SICUREZZA

  • Leggere attendamente il manuale d'istruzioni prima del primo utilizzato dell'apparecchio: un uso scorretto libera il produttore da qualiasi responsabilità.
  • Si consiglia di sorvegliare i bambini per accertarsi che non giocchio con l'apparecchio.
  • Questo apparecchio non deve essere usato da persona (compresi i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte o da persona privé di esperienza o conoscenza, a meno che non siano sorvegliate o siano state astruite sull'uso dell'apparecchio da una persona responsable della loro sicurezza.
  • Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione lontano alla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.
  • Questo apparentecchio può essere usato da persone le cui disponibile fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte o da personne privile di esperienza o conoscezza, solo se supervisionate o struite sulle modalità d'uso dell'apparentecchio in modo sicuro e consapevoli dei rischi correlati.
  • I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
  • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni, perché possano benefici di sorveglianza e istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e siano coscienti dei rischi connessi. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni di età e che siano sorvegliati da un adulto.
  • Questo apparecchio è progettato unicamente per uso domestico.
  • Questo appearecchio non è progettato per essere usato nei seguenti luoghi, pena l'invalidità della garanzia: - cucine riservate al personale di negozi, uffici o altri ambienti professionali,

-case coloniche,

  • stanze di alberghi, motel e altri edifici residenziali;
  • camere in affitto e altri ambienti analoghi.

  • Non riempire il serbatoio nelle livello massimo né al di sotto del livello minimo indicati.
    Se il serbatoio è piano, cui verificarsi la fuoriuscita di parte dell'acqua.

  • Attenzione: Non aprire il coperchio quando l'acqua è in ebollizione.
  • Utilizzare esclusivamente con il coperchio chiuso, la base e il filtrò correttamente posizionati.

33

IT

Non immergere l'apparecchio, la base o il cavo di alimentazione in acqua o altri liquidi.
- Non utilizzato l'apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati. Se danneggiato, il cavo di alimentazione devese sottituito dal fabbricante, dal suo centro di assistenza o da un technician qualificato.
- Si consiglia di sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l'apparecchio.
- Le operazioni di pulizia o di manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non siano supervisionati da un attività.
- AVVERTENZA: Procedere con cautela nel manipolare l'apparecchio (pulizia, riempimento e versamento); evitare fuoriuscite di liquido sui connettori.
- Seguire sempre le istruzioni di pulizia per pulire l'apparecchio; - Scollegare l'apparecchio.

  • Non pulire l'apparecchio quando è ancora caldo.
    Pulire con un panno o con una spugna umida.

Non immergere ne mettere除去 l'acqua corrente l'apparecchio.

  • AVVERTENZA: Rischi di ferite in caso di uso scorretto dell'apparecchio.
  • Utilizzare il bollitore esclusivamente per scaldare acqua potabile.
  • AVVERTENZA: La superficie della resistenza rimane ancorta calda durante il uso.
  • Maneggiare l'apparecchio esclusivamente tenendolo per il manico fino al completo raffreddamento delle superfici.
    L'appareccchio è progettato per l'uso domestico, al chiuso e ad un'altitudine non superiore a 4000m .
    Per ragioni di sicurezza,questo appearechio e conformeagli standard europei applicabili (direttive Basso voltaggio, Compatabilita elettromagnetica, Materialia a contatto con gli alimenti, Ambiente, ecc.).
    Collegare l'apparechio esclusivamente a una presa dotata di messa a terra. Verificare che il voltaggio
    Indicato sul targhetta di potenza dell'apprecchio corresponda a quella della rete elettrica.
  • Collegamenti elettrici scorretti camportano l'annulamento della garanzia.
  • La garanzia noncope malfinanziamenti o dati causati da un cattivo utilizzato o nella mancata. decalcizione regolare dell'apparechio.
    Non far pendere il cavo di alimentazione in prossimità di bambini.
    Non tirare il cavo per scollegare la spina alla presa di corrente.
  • Interventi diversi nelle attività di pulizia e manutenzione ordinaria devono essere effettuating da un centro di servizio autorizzato.
    Utilizzare esclusivamente per bolire acqua.
  • Tutti gli apparecchi sono soggetti a severe procedure di controllo qualità. Eventuali traccare diutilizzo sono causate da test di utilizzo effettivo su apparecchi selezionati casualtiesmente.
    Nonutilizzare spugne abrasive.
  • Per ruimovere il filtrato anticalcare, sollevare il bolitore alla base e lasciare raffreddare l'apparechio. Non ruimovere mai il filtrato quando l'apparechio è calmo di acqua calda.

Nonutilizzarealtrimetodi decalcificazione se non quello raccornandato.
- Tenere l'apprecchio e il cavo lontani da fonti di calorie, superfici umide o scivolose e angolino taglienti.
Nonutilizzare instanze da bagno o vicino a fonti d'acqua.
Nonutilizare con mani o piedi bagnati.
- Scollegare immediamente il cavo in caso di malfinanzamenti.
- Per rimuovere la sping della presa, non tirare mai il cavo.
- Sorevagliare sempre l'appreciochioCTL en funzione e prestare particolare attenzione al vapore emesso al momento della bollitura, poiché è molto caldo.
- Non lasciare mai che il cavo penda da tavoli o piani cucina, per evitare qualsiasi rischio che l'apparechio cada.
Non toccare il filtrone ne il coperchio nelle l'acqua è in ebollizione.
- Prestare attenzione alla superfici in metallo dell appeareccio poiché posso divertare molto calde durante l'uso. Toccare esclusivamente la maniglia dell'appareccio.
Non spostare l'apparecchio nelle e in funzione.
Proteggere l'apparechio da condizioni di umidita e freddo.
Utilizzare sempre il filtro.
Non scaldare mai a vuoto.
Collocare I'apparecchio e il cavo in posizione stabile e sicura.
La garanzia copre i difetti di fabbricazione ed è valida solo per l'uso domestico dell'apparecchio. Qualsiassi danno causato dal mancato rispetto delle presenti istruzioni di sicurezza non è coperto alla garanzia.

PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO

  1. Togliete tutti gli imbalaggi, autoadessivi o accessori varia sui all'interno che all'esterno del bolitore (non scordare di rimuovere la pellicola protetitta trasparente dello schermo).
  2. Regolate la lunghezza del cavo arrotolandolo sulla base. Incastrare il cavo nella taccato apposita. (fig 1)
    Buttate l'aqua dei primi due/trerutilizzi perché potrebbe contentere polvere. Sciacquate il bolitatore e il filtrato separamente.

UTILIZZO

  1. PER APRIRE IL COPERCHIO.A SECONDA DEL MODELLO
  2. Premete ilsystemadi bloccaggio e i coperchio si solleverà automaticamente (fig 2)
    Per chiudere, premere saldamente il coperchio.
  3. POSATE LA BASE SU UNA SUPERFICIE LISCIA, PULITA E FREDDA LONTANA DA SCHIZZI D'ACQUA E DA FONTI DI CALORE.
  4. Ilizzato
  5. Il vosto bolitatore deve essere utilizzato solo con la base che gli è associata e il suo specifico filtering anticalcare.
  6. RIEMPITE IL BOLLITORE CON LA QUANTITA D'ACQUA DESIDERATA. (fig 3)
  7. Potete riempire il bolitore attraverso il beccuccio, e quello assicura una migliorione manutenzione delolio.
    Non riempire mai il bollitore quando è sulla sua base.
    Non riempire al disopra del livello massimo, ne al disotto del livello minima. Se il bolitore viene riempito troppo, Pbaro traboccare dell'acqua boliente.
    Nonutilizare sensz'acqua.
  8. Verificare che il coperchio sia ben chiuso prima dell'utilizzo.
  9. POSIZIONATE IL BOLLITORE SULLA SUA BASE. INSERTITE LA SPINA NELLA PRESA.

  10. PER ACCENDERE IL BOLLITORE

Premere il pulsante ON/OFF sulla base (1)

Viene visualizzata la temperatura dell'acqua nel bolitore.

PER BOLLIRE L'ACQUA

2 opzioni:

  • Per raggiungere la temperatura di ebollizione, premere il pulsante 00^

  • Per scegliere unu lemperatun personalizzala (7 onzioni: 100° - 95° - 90° - 85° - 80° - 70° - 60°C)

premere il pulsante fino al raggiungamento della temperatura desiderata.

Una volta selezionata la temperatura (con il pulsante 100^ o lhe il ciclo di bolitura inizia automaticamente après 2 secondi e si interrompe al raggiungimento della temperatura selezionata (+/-3^) .

Per interrompere il cido quando e in corso, premere nuovamente il pulsante precedente 00°C o

FUNZIONE DI MANTENIMENTO AL CALDO

Il bolitore dispone di una funzione di mantenimento al caldo. Se si è selezionata una temperatura in precedenza, l'acqua verrà riscaldata e poi mantenuta a但这a temperatura per un'ora. In caso contrario, verrà mantenuta una temperatura di 60^ . La temperatura massima consentita per questa funzione è 95^ .

NOTA

Lo schermo si spegne automaticamente dopo 30 minuti (modità standby), ma tutti i pulsanti rimangoni attivi. Per riattivare lo schermo, è sufficiente premere un pulsante qualiosa.

Se si utilizzo il pulsante e per selezione una temperature inferiore a quale dell'acqua già nel bolitore, la funzione non verrà attuiva e il cido non si avviere.

Esempio: se I'acqua e a 90^ non sara possibl cre viare i cidi per temperature di 60°C/70°C/80°C/85°C.

non appena I'acqua arrivera ad ebollizione o alla temperatura selezionata.

Non lasciare dell'acqua nel bolitore dopo l'utilizzo.

RACCOMANDAZIONI PER L'USO

Anche se tutti i te provengono alla stessi pianta (carnellia sinensis), il gusto e il tipo possono variate in base all'area di produzione, al metodo di trattamento (esistono diverse tecnici di fertimentazione, processi dei ascigatura e tecnici di arrotolamento) e al grado (foglie intere, rotte o in polvere).

  • Te verde: foglie essiccate arrotolate che vengono quindi tagliate e leggermente riscaldate per prevenire la fermentazione. Lascire in infusione per solo 3 minuti. Il te verde ha un sapore delicato, espesso amaro, e un colore molto pallido.
  • Té nero: prodotto con le foglie più vecchie che vengono arrotolate, essiccate e fatte fermentare per un corto periodo. Lasciare in infusione per 5 minutù (o più a lungo il tè turco o russo). Ha un sapore pieno e un magnifico coloro ramato.
  • Te oolong: a meta tra il te verde e il tere Ngo. Lecarmente fermentato. Lasciere in Infusione per 7 minuti. Ha un gasto cui delicato e un colo più tuegu rispetto al tere Ngo.

Anche se gli intenditori bevono il tè purò, è possibile aggliungere latte freddo alla tazza prima di versare il tè (con tè indiano o di Ceylon) oppure zuccherare il tè e aggliungere del limone (con tè verte o tè aromatizzati).

36

PULIZIA E MANUTENZIONE

PER PULIRE IL BOLLITORE

Staccate la spina

Lasciatelo raffreddare e puliteo con una spugnetta umida.
Non immeroere mai if bolitore, la sua base, il filo o la sping elettrica nell'acua; le parti
elettriche o l'interrottore non devono essere a contatto con l'acqua.
Nonutilizzarepaglietteabrasive.

PER PULIRE IL Filtro (fig 4)

Il filto'amovibile e costituito da una membrana che trattiene le particelle di calcare contuhe nell'acqua evitando che si moscelino alla bevanda nella tazza. Il filtro non scioglie ne elimina il calcare, mantenendo intatte tutte le proprieta dell'acqua. Se si utiliza acqua molto calcarea, il filto si intasa rapidamente (10-15utilizzi).E pertanto essenziale lavarlo regolarmente. Se e bagnato, si consiglia di passareo sotto l'acqua; se è asciutti, sfregatelo delicatamente. Se il calcare persistencee eseguite il tratamento di decalcificatione.

DECALCIFICAZIONE

Decalcificare regolamente il bolitore, preferibilmente 1 volta al mese, o più di frequente in caso di acqua molto caloreca. L'efficienza del sensore di timatura del bolitlore più essere compensata da caloreca.

Per decalcificare il bolllitore:

Con aceto bianco comune a 8

Versate nel bollitore 1/2 litro di aceto;
-Lasclimate agire per 1 ora a freddo.

Con acido citricle;

Fate bollire 1/2 litro d'acqua;
- Aggiungete 25 g di acido citrico e lasciate agire per 15 minuti.

  • Svuotate II bolitore e sciacquatele 5 o 6 voite. Se necessario, ripetete I'operazione.

Per decalcificare il filtro

Immergete il filtro in aceto bianco o in acido citrico diluito.
Eseguite il trattamento di decalcificazione attenendovi scrupolosamente al metodo raccomandato.

IN CASO DI PROBLEMI

SE IL BOLLITORE NON PRESENTA DANNI VISIBILI

  • Il bolitore non funziona

  • Verificate che il bollitore sia correttamente collegato alla corrente.

  • Il bolitore è stato utilizzatoswana acqua, oppuse si è accumulato troppo calcarare al suo inero, provocando l'attivazione delsystemi di sicurezza che impedisce il funzionamento
    a secco: lasciate raffreddare il bolitore e riempitelo d'acqua. In caso di accumulazione di calcare, eseguite la decalcificazione.

Avviate l'apprecchio premendo I'interruttore on/off: Il bolitatore riprenderà a funzionare dopo 15 minuti circa.

SE IL BOLITORE CADUTO, SE VI SONO FURIUSCITE O SE I L CAVO ELETRICO, LA SPINA O LO ZOCCOLO-presentAMENTO DANNI VISIBILI

Portate il bolitorezzo presso un Centro di Assistenza autorizzato, l'unico qualificato per effettuare le riparazioni. Vedere le condizioni di garanzia e l'elenco dei Centro di Assistenza autorizzati sul librettto fornito con il bolitore. Il modello e il numero di seriesono indiciati sul fondo dell'apprecchio. La garanzia copre uniquamente i difetti di fabrizazione e l'utilizzo domestico. La garanzia non copre eventuali quasisti o deterioramenti dovuti al mancato rispetto delle struzioni d'uso.

37

If fabbricante si riserva il diritto di modificare in qualiasi段时间, nell'interesse del consumatore, le caratteristica o i componenti del prodotto.
Non utilizzate l'apparechio. Non provate per nessun motivo a smontare l'apparechio o i dispositivi di sicurezza.
Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, per la sostituzione rivolvegete alla casa produtturice, al suo Centro Assistenza o a una persona di parl qualifica il cali di neveirate qualsi pericolo.

PREVENZIONE DEGLI INCIDENTI DOMESTICI

Nei bambini,anche una lieve ustione puo talvolta essere pericolosa.

Insegnate ai vosri figli a prestare attenzione ai liquidi caldi che posso trovarsi in cucina.

Assicuratete che il bolletore e il cavo di alimentazione posizionati sulla superficie di lavoro si trovivo fuori alla portata dei bambini.

In caso di incidente, mette tete subito la parte usionata sotto l'acqua fredda e, se necessario, consultate un medico.

  • Per evitare qualiasi incidente: evitate di tenere in braccio bambini o neonati nelle consummate o regeggite in mano una bevanda calda.

PARTECIPIAMO ALLA PROTEZIONE DELL'AMBIENTE!

TEFAL Thermovision KI410D - PARTECIPIAMO ALLA PROTEZIONE DELL'AMBIENTE! - 1

© Il vosto appearecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.

念 Lasciatele in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.

La Direttiva Europea 2012/19/EU sullo smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (WEEE) vieta lo smaltimento di tutti gli elettrodomestici insieme ai normali rifiuti domestici. Gli apparecchi usati devono essere smaliti separatamente per consentire il recupero e il riciclaggio dei componenti, riducendo in tal modo il potenziale impatto negativo sulla salute e l'ambiente.

TEFAL Thermovision KI410D - PARTECIPIAMO ALLA PROTEZIONE DELL'AMBIENTE! - 2

TEFAL Thermovision KI410D - PARTECIPIAMO ALLA PROTEZIONE DELL'AMBIENTE! - 3

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : TEFAL

Modello : Thermovision KI410D

Categoria : Bollitore