PTMD A1 - Rilevatore di metalli PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PTMD A1 PARKSIDE in formato PDF.
Domande degli utenti su PTMD A1 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Rilevatore di metalli in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PTMD A1 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PTMD A1 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PTMD A1 PARKSIDE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
HU
HORDOZHATO FÉMDETEKTOR
Kezelesi esbiztonsagi utalasok

| DE/AT/CH |
| Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5 |
| GB/IE |
| Operation and safety notes Page 22 |
| FR/BE |
| Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 36 |
| NL/BE |
| Bedienings- en veiligheidsinstrumenties Pagina 53 |
| PL |
| Wskazówki dotyczę obstrugi bezpieczne sta wka Strona 68 |
| CZ |
| Pokyny pro obsluhu a bezpećnosti polkyny Strana 84 |
| SK |
| Pokyny pre obsluhu a bezpećnosti polkyny Strana 98 |
| ES |
| Instrucciones de utiliser y deestruidad Párgina 112 |
| DK |
| Brugs- og sikkerhedsanvisinger Side 127 |
| IT |
| Indicazioni per l'uso e per la sicurezza Pagina 141 |
| HU |
| Kezelési ésBiztonsági utalások Oldal 156 |




Elenco dei Pittogrammi/
simboliutilizzati. 142
Introduzione . 142
Uso previsto.. 143
Contenuto della confezione. Pagina 143
Elenco delle parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati tecnici.. 144
Istruzioni generali
di sicurezza. 144
Istruzioni di sicurezza per
le batterie/
Informazioni generali
sull'uso del metal detector..Pagina 147
Prima del primo utilizzo.......Pagina 148
Disimballo del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inserimento/Sostituzione
della batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzionamento. 148
Accensione del prodotto... Pagina 148
Spagnere il prodotto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rilevamento di oggetti
metallici. 149
Suggerimenti per la
misurazione . 149
Torcia. 150
Batteria scarica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spegnimento automatico... . . . Page 150
Regolazione della
sensibilità del rivelatore/
Calibrazione del prodotto... . . . Pagina 151
Cordino. 151
Marsupio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia e manutenzione.......Pagina 151
Smaltimento. 152
Garanzia . 153
Gestione dei casi in garanzia Pagina 154
Assistenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
| Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati | |
| PERICOLO! - Indica un pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa la morte o gravi lesioni (ad es. rischio di soffocamento) | |
| ATTENZIONE! - Avverti di possibili danni materiali (ad es. pericolo di cortocircuito) | |
| INFO: Questo symbolo con il termine "Info" contiene ulteriori utili informazioni. | |
| Corrente/tensione continua | |
| Incl. batteria | |
| Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto. | |
| Istruzioni di sicurezzaIstruzioni operative |
METAL DETECTOR PORTATILE
Introduzione
Congratulations per l'acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d'uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l'impiego e lo smaltimento. Prima dell'utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d'uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzato il prodotto solo come descrizione e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su quello prodotto quando viene ceduto a terzi.
Uso previsto
Il prodotto è destinato alla rilevazione di metalli ferrosi e non ferrosi.
L'uso di metal detector in relazione alla ricerca di oggetti storici, opere d'arte, monete e archeologia è vietato alla legge.
E vietatoanche I'uso e iltrasporto di metal detector non autorizzati per effettuare ricerche in monumenti o zone archeologiche classificate.
- Prima di utilizzato il prodotto: Informarsi sui regolamenti e sulle leggi federali, regionali e locali.
- Questo presente prodotto è previsto per l'uso privato e non è adatto a scopi commerciali.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da utilizzzi non conformi.
- Contenuto della confezione
1 Metal detector portatile
1 Batteria da 9 V
1 Cordino
1 Marsupio
1 Manuale di istruzioni
Elenco delle parti
Prima di leggere, après le pagine delle figure e familiarizzare con tutte le caratteristiche del prodotto.
(Fig. A)
Gancio (per cordino)
Coperchio del vano batterie
3 Batteria da 9 V
4 Impugnatura
5 Tasto
6 Barra LED (con 3 LED rossi)
7 Torcia
8 Asta del rivelatore
9 Marsupio
10 Cordino
| Alimentazione: 1x | Batteria da 9 V |
| Grado di protezione: IP68 | |
| Metalli rilevabili: Metali ferrosi e non ferrosi | |
| Temperatura di esercizio: da -10 °Ca +50 °C | |

Istruzioni generali di sicurezza
PRIMA DI USARE
IL PRODOTTO PER
LA PRIMA VOLTA,
FAMILIARIZZARE CON
TUTTE LE ISTRUZIONI
PER L'USO E LA
SICUREZZA! IN CASO
DI CESSIONE DEL
PRODOTTO A TERZI,
AVERE CURA DI
CONSEGNARE TUTTA LA
DOCUMENTAZIONE!
In caso di danni dovuti al mancato rispetto di queste istruzioni per l'uso, la garanzia è invalidata! La Società declina qualsiasi responsabilità per danni consequences! Il Produttore declina qualsiasi responsabilità in caso di danni a cose o persone dovuti a un utilizzo non conforme o al mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza!
PERICOLO! Rischiodi soffocamento!
Non lasciare mai i bambini da soli in presenza di materiale di imballaggio. Il materiale di imballaggio comporta un pericolo di soffocamento. I bambini sottovalutano spesso i pericoli esistenti. Tenere sempre i materiali di imballaggio fuori alla portata dei bambini.
- Questo prodotto più essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte disponà fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e di conoscenza, parché siano sorvegliati o istruiti all'uso del prodotto in sicurezza e ne comprehando i pericoli connessi.
La pulizia e la manutenzione utente non possono essere eseguite da bambinienza supervisione. I bambini non devono giocare con il prodotto.

Istruzioni di sicurezza per le batterie/ batterie ricaricabili

PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie/batterie ricaricabili fuori alla portata dei bambini. In caso di ingestione consultare immediatamente un medico!

PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai batterie non ricaricabili. Non cortocircuitare le batterie/batterie ricaricabili e/o non aprirle. Le consequencesposso nessere surriscaldamento, rischio di incendio o esplosione.
Non gettare mai le batterie/batterie ricaricabili nel fuoco o in acqua.
Non esercitare alcuna pressione meccanica sulle batterie/batterie ricaricabili.
Rischio di perdita di liquido delle batterie/batterie ricaricabili
Evitare condizioni e temperature estreme che possono danneggiare le batterie/batterie ricaricabili, come ad esempio, l'esposizione a termosifoni o ai raggi diretti del sole.
Se le batterie/batterie ricaricabili sono scariche, evitare che le sostanze chimiche contenute vengano in dato con pelle, occhi o mucose! Risciacquare immediatamente le zone colpite con acqua pulita e consultare un medico!

INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Le batterie/ batterie ricaricabili che presentano fuoruscite o uomini possono causare usioni aicontatto con la pelle. In casi del genere, indossare guanti protettivi adatti.
Nel caso di perdita di liquido delle batterie/batterie ricaricabili, rimuoverli subito dal prodotto per evitare danneggiamenti.
Rimuovere le batterie/batterie ricaricabili, quando non si intende utilizzato il prodotto per un lungo periodo di tempo.
Rischio di danneggiamento del prodotto
Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie/batterie ricaricabili indicato!
Inserire le batterie standard/ ricaricabili secondo il contrassegno della polarità (+) e (-) sulle batterie medesime e sul prodotto.
Prima dell'insertimento, pulire i contatti della batteria standard/ ricaricabile e nel vano batterie con un panno asciutto e privo di lanugine o un bastoncino di ovatta!
Rimuovere immediamente le batterie/batterie ricaricabili scariche dal prodotto.
- Informazioni generali sull'uso dei metal detector
Nelle proprietà private è necessario il consenso del proprietario.
Se si rilevano e si scoprono proiettili inesplosi o altri esplosivi, smettere immediatamente di scavare. Segnalare il sito del nitrovamento e contattare la polizia o le autorità locali. Aspettare a distance di sicurezza fino all'arrivo degli esperti e avvertire i passanti dell'imminente pericolo.
Le bombe o altri esplosivi a volte non sono riconoscibili come tali. In caso di dubbio, procedere come descrizione in precedenza.
Si consiglia di contattare un'autorità competente (ad esempio, l'autorità locale a tutela dei monumenti) per ottenere un permesso e una formazione specifica sui requisiti legali. Se si danneggiano o rimuovono manufatti archeologici o storici dal terreno, si è perseguibili.
La rilevazione di oggetti metallici è consentita su molte spiagge aperte al pubblico perché autorizzazionepreventiva, a meno che la spiaggio non sia una zona a vincolo paesaggistico o una zona archeologica classificata. In alcuni Paesi o Stati,tuttavia,l'uso dei metal detector sulle spiaggi e sulle dune più essere vietato. In caso di dubbio,contattare le autorità locali.
Lasciare sempre l'area intatta e suaenza fori aperti.
Prima del primo utilizzato
Disimballo del prodotto
- Estrarre il prodotto dall'imballaggio e rimuovere tutto il materiale di imballaggio e le pellicole protettive.
- Verificare la presenza di tutti i componenti e la completeness della fornitura descritta (vedi "Contenegro della confezione").
- Controllare che il prodotto e tutte le parti siano in buone condizioni. Se si riscontrano danni o difetti, non utilizzato il prodotto, ma procedere come descripto nel capitolo "Garanzia".
- Inserimento/Sostituzione della batteria
- Svitare il coperchio del vano batterie 2
- Rimuovere la pellicola della batteria da 9 V 3.
- Inserire la batteria da 9 V 3 nel vano batteria con i poli + / - rivolti versuso il basso. Inserire i poli +/- nelle cavity del vano batteria (fig.B).
- Avvitare il coperchio del vano batterie 2 sul prodotto.
- Funzionamento
Accensionedel prodotto
巧 INFO:Durante I'accensione,tenere il prodotto lontano da oggetti metallici.Cio e necessario per consentire al prodotto di calibrarsi.
-
Premere 5
-
Il prodotto si calibra da solo per circa 2 secondi. Durante quello tempo, la barra LED si accende e si spegne nuovamente. Il prodotto emette un singolo segnale acustico e di vibrazione.
-
La torci si accende.
-
Il prodotto è pronto per l'uso.
- 1 LE[6] lampeggia agli 3 secondi.
Spagnere il prodotto
Tenere premuto 5 per circa 2 secondi. Il prodotto emette due segnali acustici e di vibrazione.
Rilevamento di oggetti metallici
- Accendere il prodotto e attendere che sua pronto per l'uso (vedi "Accensione del prodotto").
- Tenere il prodotto dall'impugnatura 4.
- Puntare l'asta del rilevatore 8 in una direzione in cui si sospettano oggetti metallici. Più l'asta del rilevatore è vicinaagli oggetti metallici, maggiore è la frequenza dei segnali LED e dei segnali acustici e di vibrazione:
| Oggetti metallici nel campo di rilevamento | ||
| 1 LED 6 lampeggia agli 3 secondi | ||
| Oggetti metallici: nessuno | ||
| Segnali*: nessuno | ||
| 1 LED 6'acceso | ||
| Oggetti metallici: | nel campo di rileva-mento | |
| Segnali*: lenti | ||
| 2 LED 6'accesi | ||
| Oggetti metallici: | in avvici-namento | |
| Segnali*: medi | ||
| 3 LED 6'accesi | ||
| Oggetti metallici: vicini | ||
| Segnali*: frequenti | ||
| 3 LED 6 lampeggiano velocimento | ||
| Oggetti metallici: | molto vicini | |
| Segnali*: fissi | ||
| * Segnali acustici e di vibrazione | ||
- Suggerimenti per la misurazione
A seconda della natura della parete da ispezionare, possono verificarsi misurazioni errate. Pertanto, prima di agli misurazione, verificare la posizione di un supporto metallico noto o di una linea elettricanota. Se questi non vengono rilevati dal prodotto, il substrato non è adatto alla ricerca con quello prodotto.
Piu gli oggetti metallici sono facili da magnetizzare, meglio possono essere individuati. Il ferro, ad esempio, viene rilevato a una distanza molto magiore rispetto al rame.
A seconda dello spessore delle pareti e del materiale, il prodotto potrebbe segnalare un ritrovamento più prima di essersi trovato sopra il materiale. In questo caso, segnare l'inizio e la fine dell'area segnalata. Il centro dell'oggetto cercato si trovava quindi al centro tra le due marcature.
Guidare sempre l'asta del rivelatore in linea retta (sinistra/destra e su/giù) sulla superficie.
Ripetere l'operazione più volte per ottener un risultato di misurazione preciso.
- Torcia
Quando il prodotto è acceso, premere ⑤ per accendere o specnere la torcia ⑦
- Ad agli pressione 5 il prodotto emette un segnale acustico e di vibrazione.
Batteria scarica
Quando la batteria è scarica, la torcia 7 lampeggia velocemente.
Il prodotto emette tre segnali acustici e di vibrazione.
Il prodotto si spegne automaticamente.
Spegnimento automatico
Il prodotto si spegne automaticamente se 5 non viene premuto entro 10 minuti.
1 minuto prima dello spegnimento automatico del prodotto, la torcia inizia a lampeggiare lentamente.
Se si desidera continuare a utilizzato il prodotto, premere ① 5 quando la torcia lampeggia. Se non si preme ① , il prodotto si spegne dopo 1 minuto.
Regolazione della sensibilità del rivelatore/ Calibrazione del prodotto
- Verificare che il prodotto sia spento.
- Mantenere premuto il tasto 5 finché la barra LED 6 non lampeggia.
-
Premere più volte brevamente 5 per regolare la sensibilità del rivelatore:
-
Livello 1: 1 LE6 lampeggia (sensibilità Bassa)
- Livello 2: 2 LE6 lampeggiano (sensibilità media)
-
Livello 3: 3 LE6 lampeggiano (sensibilità alta)
-
Tenere premuto ⑥ per 2 secondi o attendere 5 secondi perché premere il tasting per passare alla modalità di calibrazione automatica.
-
La calibrazione automatica dura circa 2 secondi. Il prodotto torna quando alla modalità di rilevamento normale.
Cordino
(Fig. C)
- Fissare la clip di un'estremita del cordino al gancio 1.
- Fissare la clip dell'altra estremita del cordino 10 ad esempio al passante della cintura.
Marsupio
(Fig. D)
-
Fissare il marsupio 9 alla cintura.
-
Infilare il prodotto nel marsupio [9].
Pulizia e manutenzione
ATTENZIONE! Rischio di danni materiali!
Non permettere all'acqua o ad altri liquidi di penetrare all'interno del prodotto.
Nonutilizzare detergenti abrasivi e aggressivi o spazzole dure per la pulizia.
Pulire il prodotto con un panno leggermente inumidito. In caso di sporco ostinato, applicare un detergente delicato sul panno.
- Dopo la pulizia: Lasciare asciugare completeness il prodotto.
Smaltimento
L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il ricicchio.

Osservare l'identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numero (b) con il seguente significato: 1-7: plastiche / 20-22: carta e cartone / 80-98: materiali compositi.
Prodotto:


Il prodotto, i loro accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore.
Per un migliorare trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguito diversi symboli della raccolta differenziate.
Il logo Triman è valido solamente per la Francia.

E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o cittadina.

Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere,invece al suo corretto smaltimento.Presso l'amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di aperture.
Le batterie / Gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati.
Smaltire le batterie / gli accumulatori e / o il prodotto presso i punti di raccolta indicati.

Uno smaltimento scorretto delle batterie / gli accumulatori procura danni all'ambiente!
Estrarre le batterie / il pacchetto batteria dal prodotto prima dello smaltimento.
E vietato smaltire le batterie / gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contentere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speciali. I symboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercury, Pb = piombo. Consegnare, pertanto, le batterie / gli accumulatori这样一usti presso un punto di raccolta comunale.
Garanzia
Il prodotto è stato fabbricato
accuratamente secondo severe
direttive di qualità ed è stato
controllato metricolosamente prima
della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l'acquirente
può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell'acquirente.
Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza alla data di acquirevo. La garanzia decorre alla data d'acquisto. Conservare lo scontrino originale in unippo sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell'avvenuto acquirevo.
Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo l'apertura della confezione.
Se entro 3 anni alla data di acquisito di quello prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, moi procederemo, a notre discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisito. Un eventuale intervento in garanzia non prolunga né rinnova il periodo di garanzia stesso. Cio valeanche per le parti sostituite e riparate.
Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio disponà della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresi a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruptori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.
Gestione dei casi in garanzia
Per perpetterci di risolverere rapidamente il mystro problema, procedete nel seguente modo:
per tutte le richieste conservare lo scontrino e il codice articolo (ad es.IAN 483709_2407) a provadell'avvenuto acquisto.
Il codice articolo si trova nell'etichetta del prodotto, come incisione sul prodotto, nella pagina del titolo di queste istruzioni (in basso a sinistra) oppure nell'adesivo apposto sul retro o sul lato inferiore del prodotto.
In caso di errorsi di funzionamento o altri difetti contattare innanzitutto il seguente servizio di assistenza telefonicamente o per e-mail.
Potete inviare Gratisamente all'indirizzo dell'assistenza che vi è stato fornito un eventuale prodotto difettioso, alleging la ricevuta d'acquisto (scontrino), la descrizione del tipo di difetto e l'indicazione di quando si è verificato.
Su parkside-diy.com potete visionare e scaricare quello e molti altri manuali. Con quello codice QR accedete direttamente a parkside-diy.com. Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l'usoattraverso la maschera di ricerca. Inserendo il codice articolo (IAN) 483709_2407 accedete alle istruzioni per l'uso relative al vostro articolo.

Assistenza
Assistenza Italia
Tel.:800790789
E-Mail: owim@lidl.it
C