108A-0050-00-00 - Cric Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 108A-0050-00-00 Vevor in formato PDF.
Domande degli utenti su 108A-0050-00-00 Vevor
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cric in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 108A-0050-00-00 - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 108A-0050-00-00 del marchio Vevor.
MANUALE UTENTE 108A-0050-00-00 Vevor
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
PUNTA JACK
MODELLO:108A-0050-00-00
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti offerti da noi. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Jack per le dita dei piedi
MODELLO:108A-0050-00-00

Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
ELENCO PARAMETRI
| Modello | 108A-0050-00-00 |
| Gamma di sollevamento superiore (mm) | 370-570 |
| Intervallo di sollevamento della punta | ÿmmÿ 25-230 |
| Capacità della punta (t) | 5 |
| Capacità massima (t) | 10 |
| Dimensioni del prodotto (mm) | 305*140*370 |
| Peso netto (chilogrammo) | 23.9 |
ELENCO PARTI
| NO. | Drawing No | Product Name | Assembly quantity | material | specifications |
| 1 | 100A-00000-01 | Handle Bar Set | 1 | Q235A | D21.3*500 |
| 2 | 100A-00000-02 | Handle socket | 1 | QT400-15 | M21*1.5 |
| 3 | 100A-00000-03 | R-Pin | 3 | 25Mn | D2.5*25 |
| 4 | 100A-00000-04 | Snapper Pin | 2 | Q235A | D10*40 |
| 5 | 100A-00000-05 | Clip Handle Rod | 1 | QT400-15 | D10 |
| 6 | 100A-00000-06 | Clip Pins | 1 | Q235A | D10*35 |
| 7 | 100A-00000-07 | Snap Ring | 1 | 65Mn | D26 |
| 8 | 100A-00000-08 | Snapper Bushing | 1 | ZG350 | D26*d10 |
| 9 | 100A-00000-09 | Pressure Relief Valve | 1 | 45# | M10*1 |
| 10 | 100A-00000-10 | back-up ring | 2 | NL1010 | D11*7*1.25 |
| 11 | 100A-00000-11 | O-ring | 2 | NBR70 | D6.5*2.65 |
| 12 | 100A-00000-12 | D6 Steel Ball | 4 | GCr15 | D6 |
| 13 | 100A-00000-13 | flush bolt | 1 | 25# | M4*8 |
| 14 | 100A-00000-14 | Limit retaining ring | 1 | Q235A | D4*1.5 |
| 15 | 100A-00000-15 | Decorative hat | 1 | PA6 | D10.8*1 |
| 16 | 100A-00000-16 | Relief valve spool | 1 | 45# | M10*1*18 |
| 17 | 100A-00000-17 | Relief valve spring | 1 | 65Mn | D7.8*15 |
| 18 | 100A-00000-18 | Spring seat | 1 | Q235A | D7.5*3 |
| 19 | 100A-00000-19 | D3.5 steel ball | 1 | GCr15 | D3.5 |
| 20 | 100A-00000-20 | Hexagon socket bolt | 2 | 25# | M6*16 |
| 21 | 100A-00000-21 | Aluminum handle | 1 | ZL01 | M6 |
| 22 | 100A-00000-22 | Sealing flat gasket | 1 | NL1010 | D91*d85*1.5 |
| 23 | 100A-00000-23 | O-ring | 1 | NBR70 | D74*3.55 |
| 24 | 100A-00000-24 | Oil suction tube assembly | 2 | 20# | M10*1 |
| 25 | 100A-00000-25 | Oil storage tank | 1 | Q235A | 85*3 |
| 26 | 100A-00000-26 | valve body assembly | 1 | 45# | 76*8 |
| 27 | 100A-00000-27 | Stop ring | 1 | 65Mn | D4*185 |
| 28 | 100A-00000-28 | O-ring | 2 | NBR70 | D54*3.1 |
| 29 | 100A-00000-29 | back-up ring | 1 | PTFE | D59.9*d55.1*2 |
| 30 | 100A-00000-30 | Stopping ring for holes | 2 | 65Mn | D50 |
| 31 | 100A-00000-31 | Oil free bearing | 2 | HMn58-2 | D50*d45*15 |
| 32 | 100A-00000-32 | Toe | 1 | 45# | D45*115 |
| 33 | 100A-00000-33 | Shaft seal | 1 | PTFE+NBR70 | D52*3*d45*3.2 |
| 34 | 100A-00000-34 | Y-Seal | 1 | PU | D53*d45*6 |
| 35 | 100A-00000-35 | back-up ring | 1 | PTFE | D52.9*d45.1*2 |
| 36 | 100A-00000-36 | Shaft stop ring | 1 | 65Mn | D30 |
| 37 | 100A-00000-37 | Piston | 1 | QT450-10 | D59.5*15 |
| 38 | 100A-00000-38 | ROD AS-PISTON | 1 | 45# | D45*340 |
| 39 | 100A-00000-39 | Spring | 2 | swrh67b | D4*0.5*8 |
| 40 | 100A-00000-40 | Spring seat | 2 | Q235A | D5*5 |
| 41 | 100A-00000-41 | Sealing copper gasket | 1 | H70 | D14*d10*1 |
| 42 | 100A-00000-42 | High pressure sealing oil bolt | 1 | 45# | M10*1.25*23 |
| 43 | 100A-00000-43 | D9 steel ball | 1 | GCr15 | D9 |
| 44 | 100A-00000-44 | Spring | 1 | 25Mn | D8*0.5*15 |
| 45 | 100A-00000-45 | Sealing iron pad | 1 | A3 | D18*d12*1 |
| 46 | 100A-00000-46 | High pressure sealing oil bolt | 1 | 45# | M12*1.5*25 |
| 47 | 100A-00000-47 | ED washer | 1 | NBR70 | M10 |
| 48 | 100A-00000-48 | Oil port plug | 1 | 45# | M10*1 |
| 49 | 100A-00000-49 | O-ring | 2 | NBR70 | D9.5*2.65 |
| 50 | 100A-00000-50 | back-up ring | 2 | PTFE | D10*d14*1.5 |
| 51 | 100A-00000-51 | piston | 1 | 45# | D14*85 |
| 52 | 100A-00000-52 | Hexagon socket bolt | 4 | 20# | M8*170 |

1. Avvertimento in anticipo
1.1 Questo martinetto deve essere utilizzato, mantenuto e riparato solo da personale qualificato personale.
1.2 L'uso di questo jack dovrebbe seguire ogni punto importante descritto in questo Manuale; in caso contrario potrebbero verificarsi lesioni all'operatore o danni agli oggetti causato da negligenza
durante l'uso di questo jack.
1.3 Prima dell'operazione, l'operatore deve controllare e confermare che il martinetto sia inserito un buono stato.
1.4 Il produttore originale non ha alcuna responsabilità per la modifica dei cric meccanico
proprietà causate dalla manutenzione di terzi senza alcuna scritta
permesso da
dal produttore, fatta eccezione per la riparazione da parte del produttore o della sua agenzia.
1.5 Limitazione dell'applicazione:
Funzionamento in condizioni severe (ad es. climi estremi, applicazioni in congelatore, forti campi magnetici).
Esercizio soggetto a norme speciali (ad es. atmosfere potenzialmente esplosive, mine), Movimentazione di carichi la cui natura potrebbe portare a situazioni pericolose (ad es. metallo fuso, acidi, materiali radianti, carichi particolarmente fragili), Esercizio su navi marittime.
Contatto diretto con gli alimenti.
2. Trasporto e stoccaggio
2.1 Trasporti
La maniglia di manovra (02) serve solo per azionare il martinetto. Durante il trasporto il martinetto, non può essere lasciato cadere o lanciato perché potrebbe causare il ribaltamento del pistone danneggiarsi e la pompa potrebbe rovinarsi. Pertanto, il jack dovrebbe essere riparato prima del trasporto per evitare di essere colpito da altri oggetti.
2.2 Stoccaggio
Conservare il jack piegato in un luogo asciutto.
ISTRUZIONI PER L'USO
L'operatore deve vigilare sul martinetto e sul peso durante tutti i movimenti.
3.1 Ambito di utilizzo
Quando si utilizza questo martinetto, deve essere posizionato su un luogo fisso e solido, ad esempio rinforzato pavimento in cemento, per sollevare o spostare il carico verticalmente o orizzontalmente in officina. In Per sollevare il carico in un'area così limitata del martinetto, è possibile posizionare dei cuscinetti ausiliari sotto la sua base. La piastra dentata (50) del martinetto deve essere posizionata sulla base in questo modo
che possa essere ripiegato all'interno quando si ritrae il martinetto. Utilizzare il martinetto solo per il sollevamento e abbassamento del carico. Il mantenimento permanente del carico può sovraccaricare il apparecchio e causare danni a persone e cose.
3.2 Modalità di funzionamento
Posizionare stabilmente un peso sulla piastra dentata del martinetto.
Attenzione: non utilizzare l'estremità anteriore della piastra dentata per sollevare il peso.
Punto importante: quando si solleva il peso tramite la piastra dentata, il peso dovrebbe essere vicino alla testa del martinetto per evitare che il pilastro (55) del martinetto si pieghi.
Prima avvitare saldamente la maniglia scarica (22) in senso orario
sollevamento.
Quindi, premere e sollevare ripetutamente la maniglia operativa su e giù per pompare pressione per sollevare il peso. Il movimento di sollevamento può essere interrotto immediatamente arrestando l'operazione di sollevamento.
3.2.2 Riduzione
Si prega di svitare lentamente la maniglia di scarico in senso antiorario per ridurla il peso passo dopo passo. Ma quando si avvita nuovamente la maniglia rotonda di scarico, il la riduzione del movimento può essere interrotta immediatamente.
Nota: quando il martinetto è scarico, la sua testa deve essere premuta ridurne l'altezza.
Attenzione: Se il cric non è in stato di manutenzione, ogni sua parte non potrà esserlo smontato tranne la maniglia di manovra.
3.3 Norme di sicurezza
3.3.1 Il sollevamento di pesi è un'operazione pericolosa; gli operatori incaricati dovrebbe essere professionale, formato ed esperto.
3.3.2 Questi pesi extra non possono essere aggiunti al peso sollevato per evitare cadute incidenti.
3.3.3 Non superare mai il limite massimo raccomandato del peso di sollevamento.
3.3.4 Mantenere una distanza di sicurezza dal peso sollevato.
3.3.5 Non utilizzare mai il cric in fase di modifica o rovinato o in cattivo stato.
3.3.6 Quando si solleva il peso tramite la piastra dentata, tenere il peso vicino alla piastra dentata testa del martinetto per evitare che il pilastro del martinetto si pieghi. Si prega di controllare il disegno Ancora.
3.3.7 Si prega di confermare che ogni punto di supporto del terreno deve essere solido e stabile, compresa la superficie del pavimento e il carico, ecc., e quindi dovrebbe essere qualsiasi tipo di operazione maneggiato solo sulla superficie piana.
3.3.8 Garantire la stabilità del peso sollevato durante l'intero periodo di sollevamento evitare che si capovolga o scivoli. Ogni dispositivo deve essere riparato prima
sollevamento.
3.3.9 Non azionare mai il martinetto quando le persone sono in piedi sul peso di sollevamento.
3.3.10 Non utilizzare mai la parte anteriore e/o la piastra dentata per sollevare pesi. La placca dentata
dovrebbe essere posizionato completamente nella sua base e il punto di spinta del peso dovrebbe essere il più vicino possibile all'estremità posteriore della placca dentata.
3.3.11 Non avvitare mai la vite regolabile (26) in nessuna circostanza. Altrimenti potrebbe verificarsi il tipico incidente di jack-dropping. Queste parti (26,27, 28, 29, 30) sono il dispositivo di protezione da sovraccarico.
3.3.12 Non utilizzare mai il lato della testa del martinetto per sollevare il peso. Il peso dovrebbe essere a contatto con la superficie dell'ombra nera delle seguenti immagini.
3.3.13 Non lavorare mai sotto il carico sollevato.
3.3.14 Il proprietario del pattino deve garantire tutte le etichette riguardanti la sicurezza standard. Mantenendo le relative posizioni, che dovrebbero essere sostituite quando non può essere letto chiaramente.
3.3.15 Il presente manuale operativo non può coprire tutte le situazioni; si prega di seguire ogni passaggio di esso con cautela.

text_image
Misuse Objects
text_image
Correct use brace plate Objects4. Mantenimento
La manutenzione e la riparazione devono essere eseguite secondo le istruzioni.
Non è consentita alcuna modifica. Quando la parte mobile è guasta o si verificano perdite d'olio durante l'uso: fissare prima il carico in modo sicuro, quindi contattare immediatamente l'assistenza.
Durata del cric: 2 anni per uso non frequente.
6.1 Ispezione ordinaria
6.1.1 Prima dell'operazione, ispezionare e confermare quanto segue:
(1) Tutti i tappi e le viti del martinetto siano stati avvitati saldamente.
(2) Non vi sono perdite di olio dalla pompa del martinetto.
(3) Non sono presenti crepe o deformazioni sul corpo della pompa, sulla piastra dentata o sulla base.
(4) La pompa deve essere utilizzata normalmente senza carico.
6.1.2 In caso di uso frequente del jack, il tempo di controllo deve essere ridotto inoltre, e devono essere enfatizzati i seguenti punti di controllo:
(1) Tutti i fermi del martinetto, le viti e i dadi devono essere sufficientemente avvitati e dovrebbero essere adeguati quando necessario.
(2) Quando il martinetto è in stato di caricamento, pomparlo completamente fino alla valvola di rilascio si apre e senza perdite d'olio (tranne la macchia d'olio sulla superficie del montante o lo stelo della valvola è normale).
Rilasciare la pressione della pompa e controllare il pilastro per confermare che lo sia piatto e verticale senza urti e raschiature. Se viene riscontrato un danno, il pilastro dovrebbe essere cambiato in tempo.
Quando il martinetto si sta riducendo, l'operatore deve verificare se la riduzione il movimento è stabile o meno e dovrebbe essere incuneato (qualche leggera vibrazione lo è normale).
Si prega di controllare attentamente tutte le parti esterne del jack, incluso il corpo della
pompa: nessuna deformazione, fessurazione e impatto su di esso - Spazio
per la mano operativa in ciascuna spina, la vecchia spina dovrà essere sostituita con una nuova
Piastra dentata: nessuna deformazione e fessurazione
- Base: nessuna deformazione e fessurazione
5. Aggiungi olio
Se il martinetto non può essere pompato fino all'altezza nominale, è necessario aggiungerlo olio idraulico al serbatoio. L'olio idraulico da utilizzare deve essere ISO VG 15.
È vietata la miscelazione di liquidi diversi!
6. Guida alla risoluzione dei problemi
| Sintomo | Causa possibile | Soluzioni |
| Jack non può esserlo pompato correttamente. | La valvola di rilascio è non chiuso. | 1. Avvitare lo scarico maneggiare (22) saldamente in senso orario direzione.2. Allentare la vite (15).rilasciare l'aria dalla pompa, quindi avvitarla saldamente. |
| Jack non può esserlo rilasciato giù al posizione superiore | La valvola di rilascio è non aperto abbastanza | Svitare la maniglia di scarico (22) in senso antiorario. |
| Jack non può essere pompato fino alla sua altezza massima nominale | Il petrolio non basta. | Svitare la vite (24) e aggiungere abbastanza olio idraulico. |
| L'olio è fuoriuscito attorno allo stantuffo | Le guarnizioni sono usurate | Sostituire le guarnizioni usurate con delle nuove (9) e (1 0 ) presso il servizio appositamente incaricato centro. |
Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Unità 5 Casa Albert Edward, I Padiglioni
Preston, Regno Unito
| REP.CE |
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support