Vevor SCWP50 - Pompa dell'acqua

SCWP50 - Pompa dell'acqua Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SCWP50 Vevor in formato PDF.

📄 352 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Vevor SCWP50 - page 133
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su SCWP50 Vevor

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Pompa dell'acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SCWP50 - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SCWP50 del marchio Vevor.

MANUALE UTENTE SCWP50 Vevor

Supporto e certificato di garanzia elettronica https://www.vevor.com/support

POMPA DELL'ACQUA

MANUALE USR

MODELLO:SCWP80-II/SCWP50

Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.

"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi di punta e non

significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai effettivamente risparmiando la metà in

confronto con i principali marchi.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

POMPA DELL'ACQUA

Modello:SCWP80-II/SCWP50

Vevor SCWP50 - Modello:SCWP80-II/SCWP50 - 1

HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!

Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:

Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica. CustomerService@evor.com

Questa è l'istruzione originale. Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ci scusiamo se non vi informeremo di nuovo se ci saranno aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.

SICUREZZA DELLA POMPA

La tua sicurezza e quella degli altri sono molto importanti. E usando questo

Utilizzare la pompa dell'acqua in modo sicuro è una responsabilità importante.

Per aiutarti a prendere decisioni informate sulla sicurezza, abbiamo fornito procedure operative e altre informazioni riportate sulle etichette e nel presente manuale.

Queste informazioni ti avvisano di potenziali pericoli che potrebbero ferirti o altri.

Naturalmente non è pratico o possibile avvisarti di tutti i pericoli

associati al funzionamento o alla manutenzione di una pompa dell'acqua. È necessario utilizzare avere buon senso.

Troverai importanti informazioni sulla sicurezza in vari formati, tra cui:

Etichette di sicurezza: sulla pompa.

Messaggi di sicurezza: preceduti da un simbolo di avviso di sicurezza e uno di tre parole segnaletiche, PERICOLO, AVVERTIMENTO o ATTENZIONE. Queste parole segnaletiche le parole significano:

Vevor SCWP50 - SICUREZZA DELLA POMPA - 1

Sarai UCCISO o GRAVEMENTE FERITO se non segui istruzioni.

Vevor SCWP50 - SICUREZZA DELLA POMPA - 2

PUOI essere UCCISO o GRAVEMENTE FERITO se non segui istruzioni.

Vevor SCWP50 - SICUREZZA DELLA POMPA - 3

Se non segui le istruzioni POTRESTI FERIRTI.

Vevor SCWP50 - SICUREZZA DELLA POMPA - 4

La pompa o altri beni potrebbero danneggiarsi se non lo fai seguire le istruzioni.

Intestazioni di sicurezza, ad esempio INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA.

Sezione Sicurezza, ad esempio SICUREZZA DELLA POMPA.

Istruzioni: come utilizzare questa pompa in modo corretto e sicuro.

L'intero libro è pieno di importanti informazioni sulla sicurezza: si prega di leggerlo accuratamente.

Effettuare sempre un'ispezione preoperativa prima di avviare il motore.

può prevenire incidenti o danni all'attrezzatura.

La maggior parte degli incidenti può essere prevenuta se si seguono tutte le istruzioni contenute in questo manuale e sulla pompa. I pericoli più comuni sono discussi di seguito, insieme

con il modo migliore per proteggere te stesso e gli altri.

Responsabilità dell'operatore

È responsabilità dell'operatore fornire le necessarie misure di sicurezza per

proteggere le persone e le proprietà. Sapere come fermare rapidamente la pompa in caso di un'emergenza. Se per qualsiasi motivo si abbandona la pompa, spegnere sempre motore spento. Comprendere l'uso di tutti i comandi e le connessioni.

Assicurarsi che chiunque utilizzi la pompa riceva le istruzioni appropriate.

Non lasciare che i bambini utilizzino la pompa. Tenere bambini e animali domestici lontani da la zona di operazione.

Funzionamento della pompa

Pompare solo acqua non destinata al consumo umano. Pompaggio

liquidi infiammabili, come benzina o oli combustibili, possono provocare un incendio o esplosione, causando gravi lesioni. Il pompaggio di acqua di mare, bevande, acidi, soluzioni chimiche o qualsiasi altro liquido che favorisca la corrosione può danneggiare la pompa.

Rifornirsi con cura

La benzina è estremamente infiammabile e i vapori di benzina possono esplodere. Rifornire all'aperto, in un luogo ben ventilato, con il motore spento e la pompa

su una superficie piana. Non riempire il serbatoio del carburante oltre la spalla del filtro del carburante.

Non fumare mai vicino alla benzina e tieni lontane altre fiamme e scintille.

Conservare sempre la benzina in un contenitore approvato. Assicurarsi che qualsiasi fuoriuscita il carburante è stato asciugato prima di avviare il motore. Dopo il rifornimento, assicurarsi assicurarsi che il tappo del serbatoio sia chiuso correttamente e saldamente.

Scarico caldo

Il silenziatore diventa molto caldo durante il funzionamento e rimane caldo per un po' dopo aver spento il motore. Fare attenzione a non toccare la marmitta mentre è calda.

Lasciare raffreddare il motore prima di trasportare la pompa o di riporla al chiuso.

Per prevenire rischi di incendio, tenere la pompa ad almeno 3 piedi (1 metro) di distanza da costruire muri e altre attrezzature durante il funzionamento. Non posizionare oggetti infiammabili in prossimità del motore.

Rischio di monossido di carbonio

I gas di scarico contengono monossido di carbonio velenoso. Evitare l'inalazione di gas di scarico. Non far mai funzionare il motore in un garage chiuso o in un'area confinata.

COMPONENTI E POSIZIONI DI CONTROLLO
Vevor SCWP50 - Rischio di monossido di carbonio - 1

text_image THROTTLE LEVER DISCHARGE PORT FUEL FILLER CAP CHOKE LEVER FUEL VALVE LEVER STARTER GRIP IGNITION SWITCH OIL FILLER CAP/DIPSTICK

Vevor SCWP50 - Rischio di monossido di carbonio - 2

text_image PRIMING WATER FILLER CAP FRAME AIR CLEANER SUCTION PORT PUMP DRAIN CAP MUFFLER OIL DRAIN PLUG

CONTROLLI

Leggere e comprendere questo manuale. Sapere cosa fanno i controlli e come gestirli.

Familiarizzare con la pompa e il suo funzionamento prima di iniziare pompaggio. Sapere cosa fare in caso di emergenza.

Leva della valvola del carburante

La valvola del carburante apre e chiude il passaggio tra il serbatoio del carburante e il carburatore.

Per far funzionare il motore, la leva della valvola del carburante deve essere in posizione ON. Quando il motore non è in uso, lasciare la leva della valvola del carburante in posizione OFF posizione per evitare l'allagamento del carburatore e ridurre la possibilità di carburante perdita.

Vevor SCWP50 - Leva della valvola del carburante - 1

text_image FUEL VALVE LEVER ON OFF

Interruttore di accensione

L'interruttore di accensione controlla il sistema di accensione.

Per far funzionare il motore, l'interruttore di accensione deve essere in posizione ON.

Girando l'interruttore di accensione in posizione OFF il motore si spegne.

Vevor SCWP50 - Interruttore di accensione - 1

text_image IGNITION SWITCH ON OFF

Leva dello starter

La leva dello starter apre e chiude la valvola dello starter nel carburatore.

La posizione CHIUSA arricchisce la miscela di carburante per l'avviamento di un motore freddo. La posizione APERTA fornisce la miscela di carburante corretta per il funzionamento dopo avviamento e riavvio di un motore caldo.

Vevor SCWP50 - Leva dello starter - 1

text_image CHOKE LEVER OPEN CLOSE

Leva dell'acceleratore

La leva dell'acceleratore controlla la velocità del motore.

Muovendo la leva dell'acceleratore nelle direzioni indicate, il motore si avvia più veloce o più lento.

L'uscita della pompa è controllata regolando la leva dell'acceleratore.

posizione massima dell'acceleratore, la pompa erogherà il volume di uscita più elevato.

Spostando la leva dell'acceleratore verso la posizione di minimo si riduce la potenza erogata volume della pompa.

Vevor SCWP50 - Leva dell'acceleratore - 1

text_image THROTTLE LEVER FAST SLOW

Impugnatura dell'avviamento

a strappo Tirando l'impugnatura dell'avviamento a strappo, l'avviamento a strappo avvia il motore.

Vevor SCWP50 - Impugnatura dell'avviamento - 1

text_image RECOIL STARTER GRIP

CONTROLLO PRIMA DELL'OPERAZIONE

Siate certi di cosa state pompando. Questa pompa è progettata per pompare solo acqua dolce non destinata al consumo umano.

Per la tua sicurezza e per massimizzare la durata utile della tua attrezzatura, è molto importante prendersi qualche minuto prima di azionare la pompa per verificarne le condizioni. Assicurati di occuparti di qualsiasi problema tu riscontri o di farlo correggere dal tuo rivenditore di assistenza prima di azionare la pompa.

WARNING

Una manutenzione non corretta di questa pompa o la mancata correzione di un problema prima dell'operazione, potrebbe causare un malfunzionamento in cui potresti essere gravemente ferito. Eseguire sempre un'ispezione pre-operativa prima di ogni operazione e correggere qualsiasi problema.

I gas di scarico contengono monossido di carbonio velenoso. Evitare l'inalazione di gas di scarico. Non far mai funzionare il motore in un garage chiuso o in un'area confinata.

Per prevenire rischi di incendio, tenere la pompa ad almeno 3 piedi (1 metro) di distanza da

costruire muri e altre attrezzature durante il funzionamento. Non posizionare oggetti infiammabili in prossimità del motore.

Prima di iniziare i controlli preoperativi, assicurarsi che la pompa sia in piano

Superficie e l'interruttore di accensione è in posizione OFF.

Controllare le condizioni generali della pompa

Controllare intorno e sotto la pompa per individuare eventuali perdite di olio o benzina.

Rimuovere qualsiasi sporcizia o detriti eccessivi, in particolare attorno alla marmitta del motore e avviamento a strappo.

Cercare segni di danni.

Controllare che tutti i dadi, i bulloni, le viti, i connettori dei tubi flessibili e i morsetti siano serrato.

Controllare i tubi di aspirazione e di scarico

Controllare le condizioni generali dei tubi flessibili. Assicurarsi che i tubi flessibili siano in condizioni di servizio prima di collegarli alla pompa. Ricorda che

il tubo di aspirazione deve essere di costruzione rinforzata per evitare il collasso del tubo.

Controllare che la guarnizione di tenuta nel connettore del tubo di aspirazione sia in buone condizioni condizione (vedi pagina 14).

Controllare che i connettori e le fascette dei tubi flessibili siano installati saldamente (vedere pagine 14 e 15).

Controllare che il filtro sia in buone condizioni e sia installato sull'aspirazione tubo flessibile (vedere pagina 14).

CONTROLLARE IL LIVELLO DELL'OLIO MOTORE

Controllare il livello dell'olio motore a motore spento e in posizione orizzontale.

  1. Rimuovere il tappo di riempimento/astina di livello dell'olio e pulirlo.
  2. Inserire e rimuovere l'astina di livello senza avvitarla nel bocchettone di riempimento.
    Controllare il livello dell'olio indicato sull'astina di livello.

3.Se il livello dell'olio è basso, riempire il bordo del foro di riempimento dell'olio con il olio consigliato (vedere pagina 24).
4. Avvitare saldamente il tappo di riempimento/astina di livello dell'olio.

Vevor SCWP50 - CONTROLLARE IL LIVELLO DELL'OLIO MOTORE - 1

text_image OIL FILLER NECK OIL FILLER CAP/DIPSTICK

Vevor SCWP50 - CONTROLLARE IL LIVELLO DELL'OLIO MOTORE - 2

text_image UPPER LIMIT LOWER LIMIT

WARNING

Far funzionare il motore con un livello dell'olio basso può causare danno.

ISPEZIONE DEL FILTRO DELL'ARIA

Un filtro dell'aria sporco limiterà il flusso d'aria al carburatore, riducendo il motore e prestazioni della pompa.

Rimuovere il coperchio del filtro dell'aria e ispezionare il filtro. Pulire o sostituire il filtro sporco. elementi filtranti. Sostituire sempre gli elementi filtranti danneggiati. Se equipaggiati con un filtro dell'aria a bagno d'olio, controllare anche il livello dell'olio.

Reinstallare il filtro dell'aria e il coperchio del filtro dell'aria. Assicurarsi che tutte le parti mostrate sotto sono in posizione. Serrare saldamente il dado ad alette.

Vevor SCWP50 - ISPEZIONE DEL FILTRO DELL'ARIA - 1

text_image PAPER FILTER ELEMENT FOAM FILTER ELEMENT

NOTA COSA

Utilizzo del motore senza filtro dell'aria o con filtro danneggiato

il filtro dell'aria consentirà allo sporco di entrare nel motore, causando un rapido usura del motore. Questo tipo di danno non è coperto dal Garanzia limitata del distributore.

CONTROLLARE IL LIVELLO DEL CARBURANTE

Con il motore fermo e su una superficie piana, rimuovere il tappo del serbatoio del carburante e controllare il livello del carburante. Riempire il serbatoio se il livello del carburante è basso. Dopo il rifornimento, serrare saldamente il tappo del serbatoio del carburante.

WARNING

La benzina è altamente infiammabile ed esplosiva. Puoi essere

ustioni o ferite gravi durante la manipolazione del carburante.

·Arrestare il motore e tenere lontano calore, scintille e fiamme.

-Maneggiare il carburante solo all'aperto.

- Asciugare immediatamente eventuali fuoriuscite.

Vevor SCWP50 - WARNING - 1

text_image MAXIMUM FUEL LEVEL

NOTA COSA

Non riempire oltre la spalla del filtro del carburante (massimo livello del carburante) livello).

RACCOMANDAZIONI SUL CARBURANTE

Utilizzare benzina senza piombo con un numero di ottano alla pompa pari o superiore a 86.

Questi motori sono certificati per funzionare con benzina senza piombo. Senza piombo la benzina produce meno depositi nel motore e nelle candele e prolunga durata del sistema di scarico.

Non usare mai benzina stantia o contaminata o una miscela di olio/benzina. Evitare ingresso di sporcizia o acqua nel serbatoio del carburante.

Occasionalmente potresti sentire un leggero "colpo di scintilla" o un "ping" (rumore metallico) rumore di battito) durante il funzionamento sotto carichi pesanti. Questo non è motivo di preoccupazione.

Se si verifica un battito o un rumore metallico a un regime motore costante, in condizioni normali carico, cambiare marca di benzina. Se il battito o il rumore persistente, consultare un concessionario autorizzato.

NOTA COSA

Far funzionare il motore con battito in testa o rumore persistente

può causare danni al motore.

Far funzionare il motore con un battito in testa o un rumore persistente è un uso improprio e | garanzia limitata del distributore non copre le parti danneggiate per uso improprio.

OPERAZIONE

Per sfruttare in modo sicuro il pieno potenziale di questa pompa, è necessario un completo comprensione del suo funzionamento e una certa quantità di pratica con il suo controlli.

Prima di utilizzare la pompa per la prima volta, rivedere le

INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA a pagina 3 e nel capitolo intitolato CONTROLLARE PRIMA DELL'USO.

Per la tua sicurezza, evita di avviare o far funzionare il motore in un'area chiusa, come un garage. I gas di scarico del tuo motore contengono carbonio velenoso

gas monossido, che può accumularsi rapidamente in un'area chiusa e causare malattia o morte.

Pompare solo acqua dolce non destinata al consumo umano.

Il pompaggio di liquidi infiammabili, come benzina o oli combustibili, può provocare un incendio

o esplosione, causando gravi lesioni. Il pompaggio di acqua di mare, bevande, acidi, soluzioni chimiche o qualsiasi altro liquido che favorisca la corrosione può danneggiare la pompa.

POSIZIONAMENTO DELLA POMPA

Per ottenere le migliori prestazioni della pompa, posizionarla vicino al livello dell'acqua e utilizzare

flessibili che non siano più lunghi del necessario. Ciò consentirà alla pompa di

producono la massima resa con il minor tempo di autoadescamento.

Man mano che la prevalenza (altezza di pompaggio) aumenta, la portata della pompa diminuisce.

lunghezza, tipo e dimensione dei tubi di aspirazione e di mandata possono anche

influenzano significativamente la potenza della pompa.

La capacità della prevalenza di scarico è sempre maggiore della capacità della prevalenza di aspirazione, quindi è importante che la prevalenza di aspirazione sia la parte più corta del totale Testa.

Anche la riduzione della prevalenza di aspirazione (posizionando la pompa vicino al livello dell'acqua) è molto importante per ridurre il tempo di autoadescamento. Il tempo di autoadescamento è il tempo che ci vuole la pompa per portare l'acqua alla distanza della prevalenza di aspirazione durante l'operazione iniziale.

Vevor SCWP50 - POSIZIONAMENTO DELLA POMPA - 1

text_image DISCHARGE HEAD SUCTION HEAD TOTAL HEAD

INSTALLAZIONE DEL TUBO DI ASPIRAZIONE

Utilizzare un tubo flessibile e un connettore per tubo flessibile disponibili in commercio con il tubo flessibile fascetta fornita con la pompa. Il tubo di aspirazione deve essere rinforzato con un costruzione con parete non pieghevole o filo intrecciato.

Non utilizzare un tubo più piccolo della dimensione della porta di aspirazione della pompa. Minimo dimensioni del tubo: WP25 (25 mm), SCWP50, WP50, CP50, HP50 (50 mm), WT80, SCWP80-II, WP80 (80 mm), WP100 (100 mm).

Il tubo di aspirazione non deve essere più lungo del necessario. Prestazioni della pompa è meglio quando la pompa è vicina al livello dell'acqua e i tubi sono corti.

Utilizzare una fascetta stringitubo per fissare saldamente il connettore del tubo flessibile all'aspirazione flessibile per evitare perdite d'aria e perdita di aspirazione. Verificare che il la guarnizione di tenuta del connettore del tubo flessibile è in buone condizioni.

Installare il filtro (fornito con la pompa) sull'altra estremità dell'aspirazione tubo flessibile e fissarlo con una fascetta stringitubo. Il filtro aiuterà a prevenire il

che la pompa si intasi o si danneggi a causa dei detriti.

Serrare saldamente il connettore del tubo flessibile sulla porta di aspirazione della pompa.

Vevor SCWP50 - INSTALLAZIONE DEL TUBO DI ASPIRAZIONE - 1

text_image SUCTION PORT SEALING WASHER HOSE COUPLER HOSE CLAMP RING SUCTION HOSE HOSE CONNECTOR (COMMERCIALLY AVAILABLE) HOSE CLAMP HOSE CONNECTOR (COMMERCIALLY AVAILABLE) HOSE CLAMP SUCTION HOSE STRainer HOSE CLAMP

INSTALLAZIONE DEL TUBO DI SCARICO

Utilizzare un tubo flessibile disponibile in commercio, il relativo raccordo e la fascetta forniti con la pompa.

È meglio usare un tubo corto e di grande diametro perché ciò ridurrà l'attrito del fluido e migliorerà la portata della pompa. Un tubo lungo o di piccolo diametro aumenterà l'attrito del fluido e ridurrà la portata della pompa.

Serrare saldamente la fascetta stringitubo per evitare che il tubo di scarico si stacchi sotto pressione.

Vevor SCWP50 - INSTALLAZIONE DEL TUBO DI SCARICO - 1

text_image HOSE CONNECTOR HOSE CLAMP DISCHARGE HOSE

Prima di avviare il motore, rimuovere il tappo di riempimento dalla camera della pompa

e riempire completamente la camera della pompa con acqua. Reinstallare il tappo di riempimento e serrarlo saldamente.

NOTICE

Il funzionamento a secco della pompa distruggerà la guarnizione della pompa. Se la

la pompa è stata fatta funzionare a secco, arrestare immediatamente il motore e lasciare raffreddare la pompa prima di adescarla.

Vevor SCWP50 - NOTICE - 1

text_image PRIMING WATER FILLER CAP

AVVIAMENTO DEL MOTORE

  1. Adescare la pompa (vedere pagina 16).
  2. Spostare la leva della valvola del carburante in posizione ON.

Vevor SCWP50 - AVVIAMENTO DEL MOTORE - 1

text_image FUEL VALVE LEVER ON
  1. Per avviare un motore freddo, spostare la leva dello starter in posizione CHIUSO. Per riavviare un motore caldo, lasciare la leva dello starter in posizione APERTO.

Vevor SCWP50 - AVVIAMENTO DEL MOTORE - 2

text_image CHOKE LEVER CLOSED
  1. Spostare la leva dell'acceleratore dalla posizione LENTA di circa 1/3 verso la posizione VELOCE.

Vevor SCWP50 - AVVIAMENTO DEL MOTORE - 3

text_image SLOW THROTTLE LEVER
  1. Girare l'interruttore di accensione in posizione ON.

Vevor SCWP50 - AVVIAMENTO DEL MOTORE - 4

text_image IGNITION SWITCH ON
  1. Tirare leggermente l'impugnatura dell'avviamento a strappo fino a sentire resistenza, quindi tirare con decisione.

Non lasciare che l'impugnatura dell'avviamento a strappo scatti contro il motore.

Riposizionarlo delicatamente per evitare di danneggiare il motorino di avviamento.

Vevor SCWP50 - AVVIAMENTO DEL MOTORE - 5

text_image RECOIL STARTER GRIP
  1. Se la leva dello starter è stata spostata in posizione CHIUSA per avviare il motore, spostarla gradualmente in posizione APERTA man mano che il motore si riscalda.

Vevor SCWP50 - AVVIAMENTO DEL MOTORE - 6

  1. Impostazione della velocità del motore

Dopo aver avviato il motore, spostare la leva dell'acceleratore in posizione FAST per l'autoadescamento e controllare la portata della pompa.

La portata della pompa è controllata regolando la velocità del motore. Spostando la leva dell'acceleratore nella direzione FAST si aumenta la portata della pompa, mentre spostando la leva dell'acceleratore nella direzione SLOW si diminuisce la portata della pompa.

Vevor SCWP50 - AVVIAMENTO DEL MOTORE - 7

text_image THROTTLE LEVEL FAST SLOW

ARRESTO DEL MOTORE

Per fermare il motore in caso di emergenza, basta girare l'interruttore di accensione in posizione OFF. In condizioni normali, utilizzare la seguente procedura.

  1. Spostare la leva dell'acceleratore in posizione LENTA.

Vevor SCWP50 - ARRESTO DEL MOTORE - 1

text_image THROTTLE LEVEL SLOW
  1. Portare l'interruttore di accensione in posizione OFF.

Vevor SCWP50 - ARRESTO DEL MOTORE - 2

text_image OFF IGNITION SWITCH
  1. Portare la leva della valvola del carburante in posizione OFF.

Vevor SCWP50 - ARRESTO DEL MOTORE - 3

text_image FUEL LEVEL OFF

Dopo l'uso, rimuovere il tappo di scarico della pompa (vedere pagina 31) e svuotare la camera della pompa. Rimuovere il tappo di riempimento e lavare la camera della pompa con acqua pulita e fresca. Lasciare che l'acqua defluisca dalla camera della pompa, quindi reinstallare il tappo di riempimento e il tappo di scarico.

MANUTENZIONE

L'IMPORTANZA DELLA MANUTENZIONE

Una buona manutenzione è essenziale per un lavoro sicuro, economico e senza problemi operazione. Aiuterà anche a ridurre l'inquinamento atmosferico.

WARNING

Una manutenzione non corretta di questa pompa o la mancata correzione di un

problema prima dell'operazione, può causare un malfunzionamento in cui si può essere gravemente ferito o ucciso.

Seguire sempre le raccomandazioni di ispezione e manutenzione e orari riportati nel presente manuale del proprietario.

Per aiutarti a prenderti cura correttamente della tua pompa, le pagine seguenti includono un programma di manutenzione, procedure di ispezione di routine e semplici

procedure di manutenzione utilizzando utensili manuali di base. Altri compiti di servizio che sono più difficili o richiedono strumenti speciali, sono meglio gestiti da

professionisti e sono normalmente eseguiti da un tecnico o altro personale qualificato meccanico.

Il programma di manutenzione si applica alle normali condizioni operative. Se

utilizzare la pompa in condizioni difficili, come carichi elevati prolungati

o funzionamento ad alta temperatura, o utilizzarlo in luoghi insolitamente umidi o polverosi

condizioni, consultare il proprio concessionario di assistenza per le raccomandazioni applicabili

in base alle vostre esigenze e al vostro utilizzo individuali.

Ricorda che il tuo rivenditore di assistenza conosce meglio di chiunque altro la tua pompa ed è completamente attrezzati per mantenerlo e ripararlo.

Per garantire la migliore qualità e affidabilità, utilizzare solo parti nuove e originali o

i loro equivalenti per la riparazione e la sostituzione.

Manutenzione, sostituzione o riparazione dei dispositivi di controllo delle emissioni e

i sistemi possono essere eseguiti da qualsiasi officina di riparazione motori o

individuali, utilizzando parti "certificate" secondo gli standard EPA. SICUREZZA DI MANUTENZIONE

Di seguito sono riportate alcune delle precauzioni di sicurezza più importanti. Tuttavia, non possiamo ti avvertono di ogni possibile pericolo che può sorgere durante l'esecuzione manutenzione. Solo tu puoi decidere se eseguire o meno una compito assegnato.

Vevor SCWP50 - individuali, utilizzando parti "certificate" secondo gli standard EPA. SICUREZZA DI MANUTENZIONE - 1

Non seguire correttamente le istruzioni di manutenzione e

precauzioni possono causare gravi lesioni o addirittura la morte.

Seguire sempre le procedure e le precauzioni indicate nel manuale d'uso.

Precauzioni di sicurezza

Prima di iniziare qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione, assicurarsi che il motore sia spento. In questo modo si elimineranno diversi potenziali pericoli: -

Avvelenamento da monossido di carbonio proveniente dai gas di scarico del motore.

Assicurarsi che ci sia una ventilazione adeguata ogni volta che si utilizza il motore.

-Ustioni causate da parti calde.

Lasciare raffreddare il motore e l'impianto di scarico prima di toccarli.

-Lesioni causate da parti in movimento.

Non far funzionare il motore se non espressamente indicato.

Leggi le istruzioni prima di iniziare e assicurati di avere gli strumenti necessari e competenze richieste.

Per ridurre il rischio di incendi o esplosioni, prestare attenzione durante il lavoro intorno alla benzina. Utilizzare solo un solvente non infiammabile, non benzina, per pulire parti. Tenere sigarette, scintille e fiamme lontane da tutte le parti correlate al carburante.

PROGRAMMA DI MANUTENZIONE

Eseguito a ogni indicato Ogni 3 intervallo di mese o di ore di funzionamento qualunque cosa accada prima.OgniPrimo mese o 20 o Ore Oremesi 100 O 50 oreOgni 6 mesiOgni anno o 300 Ore
ARTICOLO
•Olio motoreControllare il livello
Modifica
•Purificatore d'ariaControllo
Pulito○(1)
•Velocità al minimoControllo-Regolazione○(2)
•CandelaControllo-pulizia
•ParascintillePulito
•Camera di combustione pulita○(2)
•Controllo-regolazione del gioco delle valvole○(2)
•Serbatoio del carburante e filtroPulito○(2)
•Tubo del carburanteControlloOgni 2 anni (sostituire se necessario)(2)
GiranteControllo○(2)
Gioco della giranteControllo○(2)
Valvola di ingresso della pompaControllo○(2)

Elementi correlati alle emissioni.

(1) Eseguire la manutenzione più frequentemente se utilizzato in aree polverose.
(2) Questi articoli devono essere riparati dal tuo rivenditore di assistenza, a meno che tu non avere gli strumenti adatti e avere competenze meccaniche. Fare riferimento al negozio manuale per le procedure di servizio.

RIFORNIMENTO DI CARBURANTE

Con il motore fermo e su una superficie piana, rimuovere il tappo del serbatoio del carburante e controllare il livello del carburante. Rabboccare il serbatoio se il livello del carburante è basso.

Vevor SCWP50 - Precauzioni di sicurezza - 1

text_image MAXIMUM FUEL LEVEL

Fare rifornimento in un'area ben ventilata prima di avviare il motore. Se il motore ha in funzione, lasciarlo raffreddare. Rifornire con attenzione per evitare di versare carburante. Non riempire il serbatoio del carburante sopra la spalla del filtro del carburante. Dopo il rifornimento, serrare il tappo del serbatoio del carburante in modo sicuro.

Non rifornire mai il motore all'interno di un edificio dove i fumi della benzina potrebbero raggiungere fiamme o scintille. Tenere la benzina lontana dalle spie luminose degli elettrodomestici, barbecue, elettrodomestici, utensili elettrici, ecc.

Il carburante versato non è solo un pericolo di incendio, ma provoca anche danni ambientali. Pulisci immediatamente le fuoriuscite.

NOTICE

Non riempire oltre la spalla del filtro del carburante (massimo

Fare rifornimento in un'area ben ventilata prima di avviare il motore. Se il motore ha in funzione, lasciarlo raffreddare.Rifornire con attenzione per evitare di versare carburante. Non riempire il serbatoio del carburante sopra la spalla del filtro del carburante. Dopo il rifornimento, serrare il tappo del serbatoio del carburante in modo sicuro.

Non rifornire mai il motore all'interno di un edificio dove i fumi della benzina potrebbero raggiungere

fiamme o scintille. Tenere la benzina lontana dalle spie luminose degli elettrodomestici, barbecue, elettrodomestici, utensili elettrici, ecc.

Il carburante fuoriuscito non rappresenta solo un rischio di incendio, ma provoca anche danni ambientali. Asciugare immediatamente eventuali fuoriuscite.

NOTICE

Il carburante può danneggiare la vernice e la plastica. Fai attenzione a non versare carburante quando si riempie il serbatoio. I danni causati dal carburante versato sono non coperto da garanzia.

CAMBIO OLIO MOTORE

Scaricare l'olio usato mentre il motore è caldo. L'olio caldo si scarica rapidamente e completamente.

  1. Posizionare un contenitore adatto sotto il motore per raccogliere l'olio usato e quindi rimuovere il tappo di riempimento/astina di livello dell'olio, il tappo di scarico e la rondella di tenuta.

  2. Lasciare che l'olio usato si scarichi completamente, quindi reinstallare il tappo di scarico e stringerlo saldamente.

Si prega di smaltire l'olio motore usato in modo compatibile con l'

ambiente. Ti consigliamo di portare l'olio usato in un contenitore sigillato al tuo centro di riciclaggio locale o stazione di servizio per il recupero. Non gettarlo in la spazzatura; versatela a terra o in uno scarico.

  1. Con il motore in posizione orizzontale, riempire il bordo esterno del foro di riempimento dell'olio con l'olio consigliato.

NOTICE

Far funzionare il motore con un livello dell'olio basso può causare danni al motore.

  1. Avvitare saldamente il tappo di riempimento/astina di livello dell'olio.

Vevor SCWP50 - NOTICE - 1

text_image OIL FILLER CAP/DIPSTICK OIL LEVEL DRAIN PLUG & SEALING WASHER

Vevor SCWP50 - NOTICE - 2

L'olio è un fattore importante che influenza le prestazioni e la durata di servizio. Utilizzare olio detergente per motori a 4 tempi.

Vevor SCWP50 - NOTICE - 3

bar SAE Viscosity Grades | SAE | Grade | | :--- | :--- | | 30 | 40°C | | 10w-30 | 40°C | | 5w-30 | 20°C |

La viscosità dell'olio SAE e la classificazione di servizio sono riportate sull'etichetta API sul contenitore dell'olio. Si consiglia di utilizzare olio API SERVICE categoria SJ.

L'intervallo di funzionamento consigliato per questa pompa è compreso tra 23°F e 104°F (5°C e

Un filtro dell'aria sporco limiterà il flusso d'aria al carburatore, riducendo la potenza del motore prestazioni. Se si utilizza la pompa in aree molto polverose, pulire l'aria filtrare più frequentemente di quanto specificato nel PROGRAMMA DI MANUTENZIONE (vedi pagina 23).

  1. Pulire il filtro dell'aria in acqua calda e sapone, risciacquare e asciugare accuratamente. Oppure pulirlo con un solvente non infiammabile e asciugarlo accuratamente.
  2. Immergere il filtro dell'aria in olio motore pulito, quindi strizzarlo per eliminare tutto l'olio in eccesso. Se nella schiuma è rimasto troppo olio, il motore inizierà a fumare all'avvio.
  3. Pulire lo sporco dalla base del filtro dell'aria e dal coperchio utilizzando uno straccio umido facendo attenzione a non far entrare sporcizia nel condotto dell'aria che porta al carburatore.

SERVIZIO CANDELE

Candela consigliata: F7RTC o altre equivalenti.

Vevor SCWP50 - SERVIZIO CANDELE - 1

Le candele non idonee possono danneggiare il motore.

  1. Scollegare il cappuccio della candela e rimuovere qualsiasi traccia di sporco attorno ad essa zona della candela.
  2. Rimuovere la candela con l'apposita chiave.
    3.Ispezionare la candela. Sostituirla se gli elettrodi sono usurati o se la l'isolante è incrinato o scheggiato.

Vevor SCWP50 - SERVIZIO CANDELE - 2

text_image SPARK PLUG WRENCH 0.70-0.80mm SEALING WASHER SPARK PLUG CAP
  1. Misurare la distanza tra gli elettrodi della candela con un calibro adatto. Correggere la spazio, se necessario, piegando con attenzione l'elettrodo laterale. Lo spazio dovrebbe essere 0,028-0,031 pollici (0,70-0,80 mm).
  2. Installare la candela con attenzione, manualmente, per evitare di incrociare la filettatura.
  3. Dopo che la candela si è posizionata, stringerla con una chiave per candele per comprimerla la rondella di tenuta.

Se si reinstalla la candela usata, serrare di 1/8-1/4 di giro dopo la candela tappare i sedili.

Se si installa una nuova candela, serrarla di 1/2 giro dopo averla posizionata correttamente.

NOTICE

Una candela allentata può surriscaldarsi e danneggiare la motore. Un serraggio eccessivo della candela può danneggiare le filettature nel testata del cilindro.

  1. Fissare il cappuccio della candela.

SERVIZIO PARASCINTILLE (equipaggiamento opzionale)

Il tuo motore non è dotato di un parascintille di fabbrica. In alcune aree,

è illegale far funzionare un motore senza un parascintille. Controlla le leggi locali e regolamenti. Un parascintille è disponibile presso centri di assistenza autorizzati rivenditori.

Il parascintille deve essere sottoposto a manutenzione ogni 100 ore per mantenerlo funzionante come progettato.

Se il motore è stato in funzione, la marmitta sarà molto calda. Lasciare che il lasciare raffreddare la marmitta prima di effettuare la manutenzione del parascintille.

  1. Rimuovere i due dadi da 8 mm e rimuovere la marmitta.
  2. Rimuovere le quattro viti da 5 mm e rimuovere la protezione del silenziatore da la marmitta.
  3. Rimuovere la vite da 4 mm dal parascintille e rimuovere la scintilla dispositivo di arresto del silenziatore.

Vevor SCWP50 - SERVIZIO PARASCINTILLE (equipaggiamento opzionale) - 1

text_image MUFFLER PROTECTOR 5mm SCREWS 4mm SCREW MUFFLER SPARK ARRESTER 8mm NUTS GASKET SPARK ARRESTER SCREEN
  1. Utilizzare una spazzola per rimuovere i depositi di carbonio dalla griglia parascintille. Fare attenzione a non danneggiare lo schermo.

Il parascintille deve essere privo di rotture e fori. Sostituire il parascintille dispositivo di arresto se danneggiato.

  1. Installare il parascintille, la protezione della marmitta e la marmitta al contrario ordine di smontaggio utilizzando una nuova guarnizione.

STOCCAGGIO/TRASPORTO

Una corretta preparazione allo stoccaggio è essenziale per mantenere la pompa senza problemi e dall'aspetto gradevole. I seguenti passaggi ti aiuteranno a mantenere la ruggine e la corrosione compromettere la funzionalità e l'aspetto della pompa e renderà la il motore sarà più facile da avviare quando si riutilizzerà la pompa.

Pulizia

  1. Lavare il motore e la pompa.

Lavare il motore a mano, facendo attenzione a non far entrare acqua

l'apertura del filtro dell'aria o del silenziatore. Tenere l'acqua lontana dai comandi e da tutti altri punti difficili da asciugare, poiché l'acqua favorisce la formazione di ruggine.

NOTICE

- L'uso di un tubo da giardino o di un'attrezzatura per la pulizia a pressione può forzare acqua nel filtro dell'aria o nell'apertura del silenziatore. Acqua nell'aria il detergente impregna il filtro dell'aria e l'acqua che passa attraverso l'aria il filtro o la marmitta potrebbero entrare nel cilindro e danneggiarlo.

L'acqua che entra in contatto con un motore caldo può causare danni. Se il motore ha è in funzione, lasciarlo raffreddare per almeno mezz'ora prima lavaggio.

  1. Asciugare tutte le superfici accessibili.

  2. Riempire la camera della pompa con acqua pulita e fresca, avviare il motore all'aperto e lasciarlo funzionare finché non raggiunge la normale temperatura di esercizio per evaporare qualsiasi acqua esterna.

Vevor SCWP50 - NOTICE - 1

Un funzionamento a secco danneggerà la guarnizione della pompa. Assicurarsi a viene riempita d'acqua prima di avviare il motore.

  1. Arrestare il motore e lasciarlo raffreddare.

  2. Rimuovere il tappo di scarico della pompa e lavare la pompa con acqua pulita e fresca. Lasciare che il acqua da scaricare dalla camera della pompa, e quindi reinstallare il tappo di scarico.

  3. Dopo che la pompa è pulita e asciutta, ritoccare eventuali aree di vernice e rivestimento danneggiate che potrebbero ruggine con un leggero strato di olio. Lubrificare i comandi con uno spray lubrificante al silicone.

Carburante

Vevor SCWP50 - Carburante - 1

text_image PUMP DRAIN PLUG ro

La benzina si ossida e si deteriora durante lo stoccaggio. La benzina vecchia causa avvio difficile, e lascia depositi di gomma che intasano il sistema di alimentazione. Se il la benzina nel motore si deteriora durante lo stoccaggio, potrebbe essere necessario il carburatore e gli altri componenti del sistema di alimentazione siano stati riparati o sostituiti.

Per quanto tempo la benzina può rimanere nel serbatoio e nel carburatore senza causare problemi funzionali varierà a seconda di fattori quali miscela di benzina, le temperature di stoccaggio e se il serbatoio del carburante è parzialmente o completamente pieno. L'aria in un serbatoio di carburante parzialmente pieno favorisce deterioramento del carburante. Lo stoccaggio/le temperature molto calde accelerano il carburante

deterioramento. Problemi di deterioramento del carburante possono verificarsi entro pochi mesi, o anche meno se la benzina non era fresca quando hai riempito il serbatoio del carburante.

La garanzia limitata del distributore non copre i danni al sistema di alimentazione o problemi di prestazioni del motore derivanti da stoccaggio trascurato preparazione.

È possibile prolungare la durata di conservazione del carburante aggiungendo uno stabilizzatore del carburante che sia formulato a tale scopo, oppure è possibile evitare problemi di deterioramento del carburante svuotando il serbatoio del carburante e il carburatore.

Agglungere uno stabilizzatore del carburante per prolungare la durata di conservazione del carburante Quando si aggiunge uno stabilizzatore di carburante, riempire il serbatoio del carburante con benzina fresca. Se solo parzialmente riempito, l'aria nel serbatoio favorirà il deterioramento del carburante durante stoccaggio. Se si conserva un contenitore di benzina per il rifornimento, assicurarsi che contiene solo benzina fresca.

  1. Aggiungere lo stabilizzatore del carburante seguendo le istruzioni del produttore.
  2. Dopo aver aggiunto uno stabilizzatore del carburante, far funzionare il motore all'aperto per 10 minuti per assicurarsi che la benzina trattata abbia sostituito la benzina non trattata nel carburatore.

NOTICE

Un funzionamento a secco danneggerà la guarnizione della pompa. Assicurarsi la camera della pompa viene riempita d'acqua prima di avviare il motore.

  1. Arrestare il motore e spostare la leva della valvola del carburante in posizione OFF.

Svuotamento del serbatoio del carburante e del carburatore

  1. Posizionare un contenitore di benzina approvato sotto il carburatore e utilizzare un imbuto per evitare la fuoriuscita di carburante.

  2. Rimuovere il bullone di scarico del carburatore e la coppa dei sedimenti, quindi spostare il

leva della valvola del carburante in posizione ON.

Vevor SCWP50 - Svuotamento del serbatoio del carburante e del carburatore - 1

  1. Dopo che tutto il carburante è stato scaricato nel contenitore, reinstallare il bullone di scarico e coppa di sedimento. Serrarli saldamente.

PROCEDURA DI STOCCAGGIO

  1. Cambiare l'olio motore (vedere pagina 25).

  2. Rimuovere la candela (vedere pagina 27).

  3. Versare un cucchiaio (5-10 cc) di olio motore pulito nel cilindro.

4.Tirare più volte la manopola di avviamento per distribuire l'olio nel cilindro.

  1. Reinstallare la candela e fissare il cappuccio della candela.

  2. Tirare lentamente l'impugnatura dell'avviamento a strappo finché non si avverte resistenza. Questo chiuderà il valvole in modo che l'umidità non possa entrare nel cilindro del motore. Riportare il rinculo

impugnare delicatamente l'avviamento.

PRECAUZIONI PER LA CONSERVAZIONE

Se la pompa verrà conservata con la benzina nel serbatoio del carburante e nel carburatore, è importante ridurre il rischio di accensione dei vapori di benzina. Selezionare un area di stoccaggio ben ventilata, lontana da qualsiasi apparecchio che funzioni con un

fiamma, come una fornace, uno scaldabagno o un'asciugatrice. Inoltre, evita qualsiasi area con un motore elettrico che produce scintille o dove sono presenti utensili elettrici operato.

Se possibile, evitare aree di stoccaggio con elevata umidità perché ciò favorisce ruggine e corrosione.

A meno che tutto il carburante non sia stato scaricato dal serbatoio, lasciare la valvola del carburan leva in posizione OFF per ridurre la possibilità di perdite di carburante.

Posizionare la pompa su una superficie piana. L'inclinazione può causare perdite di carburante o olio.

Una volta raffreddati il motore e l'impianto di scarico, coprire la pompa per proteggerla dalla polvere. Un motore caldo e un sistema di scarico possono incendiare o fondere alcuni materiali. Non usa un foglio di plastica come copertura antipolvere. Una copertura non porosa intrappola l'umidità attorno alla pompa, favorendo la formazione di ruggine e corrosione.

RIMOZIONE DALLO STOCCAGGIO

Controllare la pompa come descritto nel CONTROLLO PRIMA DELL'USO capitolo di questo manuale.

Se il carburante è stato scaricato durante la preparazione allo stoccaggio, riempire il serbatoio con carburante fresco.

benzina. Se tieni un contenitore di benzina per il rifornimento, assicurati che

contiene solo benzina fresca. La benzina si ossida e si deteriora nel tempo, causando difficoltà di avviamento.

Se il cilindro è stato ricoperto di olio durante la preparazione allo stoccaggio, il motore potrebbe fumare brevemente all'avvio. Questo è normale.

TRASPORTO

Se la pompa è in funzione, lasciare raffreddare il motore per almeno 15 minuti. minuti prima di caricare la pompa sul mezzo di trasporto. Un motore caldo e il sistema di scarico può ustionarti e incendiare alcuni materiali.

Mantenere la pompa in piano durante il trasporto per ridurre la possibilità di carburante perdite. Spostare la leva della valvola del carburante in posizione OFF.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

MOTORE

Il motore non si avviaPossibile causaCorrezione
1. Controllo del controllo posizioni.Valvola del carburante OFF.Spostare la leva della valvola del carburante s Posizione ON.
Aprire lo strozzatore.Spostare la leva dello starter su Posizione CHIUSA a meno che il motore non sia caldo
Interruttori di accensione su OFF.Girare l'interruttore di accensione su SU.
2. Controllare il carburante.Senza carburante.Fare rifornimento (p.24).
Carburante scadente; pompa immagazzinata senza curare o scarico della benzina, o fare rifornimento con benzina scadente.Svuotare il serbatoio del carburante e carburatore (p.32). Rifornitevi di acqua fresca benzina (p.24).
3. Rimuovere e ispezionare candela.Candela difettosa, sporca o con la distanza tra gli elettrodi non corretta.Distanza o sostituzione della scintilla spina (p.27).
Candela bagnata di carburante (motore allagato).Asciugare e reinstallare la scintilla spina. Avviare il motore con leva dell'acceleratore in FAST posizione.
4. Portare il motore a un assistenza autorizzata rivenditore o rivolgersi al negozio manuale.Filtro del carburante intasato, malfunzionamento del carburatore, malfunzionamento dell'accensione, valvole bloccate, ecc.Sostituire o riparare i guasti componenti come necessario.
Il motore non ha potenzaPossibile causaCorrezione
1. Controllare il filtro dell'aria.Filtro dell'aria intasato.Pulisci o sostituisci il filtro (pag.27).
2. Controllare il carburante.Carburante scadente; pompa immagazzinata senza trattare o drenare benzina o fare rifornimento con benzina cattiva benzina.Svuotare il serbatoio del carburante e carburatore (p.32).Rifornitevi di acqua fresca benzina (p.24).
3. Portare il motore a un assistenza autorizzata rivenditore o fare riferimento a manuale d'officina.Filtro carburante intasato,malfunzionamento del carburatore,malfunzionamento accensione, valvole bloccato, ecc.Sostituire o riparare componenti difettosi come necessario.

POMPA

Nessuna uscita dellaPossibile causaCorrezione
pompa 1. Controllare la pompa camera.Pompa non innescata.Adescare la pompa (p.16).
2. Controllare il tubo di aspirazione.Tubo flessibile rotto, tagliato o forato.Sostituire il tubo di aspirazione (pag. 14).
Colino non completamente sott'acqua.Immergere il colino e la fine di un'aspirazione tubo completamente sott'acqua.
Perdita d'aria nel connettore.Sostituire la guarnizione rondella se mancante o danneggiato. Stringere il tubo connettore e morsetto (pag.14,16).
Filtro intasato.Pulisci i detriti da filtro.
3.Misurare l'aspirazione e testa di scarico.Prevalenza eccessiva.Spostare la pompa e/o tubi flessibili per ridurre la prevalenza (pag.13,14).
4. Controllare il motore.Il motore non ha potenza.Vedi pagina 23.

SPECIFICHE

ModelloSCWP50 SCWP80-II
Diametro della porta di aspirazione 50 80
Diametro della porta di scarico50 80
Flusso massimo32m3 /ora60m3 /h
Sollevamento totale della testa 45m43m
Aspirazione (m)77
Modalità motoreSV210 SV210
Cilindrata (cc)209 209
Velocità nominale (giri/min)3600 3600

messa a punto

Distanza tra gli elettrodi della candela0,70- 0,80 millimetriVedi pagina 28.
Velocità al minimo1800±50 giri/min
Gioco valvole (a freddo)Scarico: 0,20±0,02 mmAspirazione: 0,15±0,02 mm
Altre specificheNon sono necessarie altre regolazioni.

INFORMAZIONI TECNICHE E PER I CONSUMATORI

Modifica del carburatore per il funzionamento ad alta quota

Ad altitudini elevate, la miscela aria-carburante standard del carburatore sarà troppo ricca.

Le prestazioni diminuiranno e il consumo di carburante aumenterà. Un

una miscela ricca sporcherà anche la candela e causerà un avviamento difficoltà. Funzionamento

ad un'altitudine diversa da quella per cui questo motore è stato certificato

periodi di tempo prolungati possono aumentare le emissioni.

Le prestazioni ad alta quota possono essere migliorate tramite modifiche specifiche al carburatore. Se si utilizza sempre la pompa ad altitudini superiori a 5.000 piedi (1.500 metri), far eseguire questa modifica al carburatore dal proprio concessionario di assistenza. Questo motore, se utilizzato ad alta quota con le modifiche al carburatore per l'uso ad alta quota, soddisferà ogni standard sulle emissioni per tutta la sua vita utile.

Anche con la modifica del carburatore, la potenza del motore diminuirà di circa il 3,5% per ogni 1.000 piedi (300 metri) di aumento di altitudine. L'effetto dell'altitudine sulla potenza sarà maggiore se non si apporta alcuna modifica al carburatore.

NOTICE

Quando il carburatore è stato modificato per il funzionamento ad alta quota, la miscela aria-carburante sarà troppo magra per l'uso a bassa quota. Il funzionamento ad altitudini inferiori a 5.000 piedi (1.500 metri) con un carburatore modificato può causare il surriscaldamento del motore e causare gravi danni al motore. Per l'uso a bassa quota, far riportare il carburatore alle specifiche originali di fabbrica dal concessionario di assistenza.

Combustibili ossigenati

Alcuni tipi convenzionali di benzina sono miscelati con alcol o un composto etereo. Questi tipi di benzina sono collettivamente definiti combustibili ossigenati. Per soddisfare gli standard di aria pulita, alcune aree degli Stati Uniti e del Canada utilizzano combustibili ossigenati per aiutare a ridurre le emissioni.

Se si utilizza un carburante ossigenato, assicurarsi che sia senza piombo e che soddisfi il numero minimo di ottano richiesto.

Prima di utilizzare un carburante ossigenato, cercare di verificarne il contenuto. Alcuni stati/province richiedono che questa informazione sia pubblicata sulla pompa.

Di seguito sono riportate le percentuali di ossigenati approvate dall'EPA:

ETANOLO---(alcol etilico o di grano) 10% in volume.

È possibile utilizzare benzina contenente fino al 10% di etanolo in volume. Benzina contenente etanolo può essere commercializzato con la denominazione "Gasohol".

MTBE---(metil terz-butil etere) 15% in volume

È possibile utilizzare benzina contenente fino al 15% in volume di MTBE.

METANOLO---(alcol metilico o di legno) 5% in volume

È possibile utilizzare benzina contenente fino al 5% di metanolo in volume purché poiché contiene anche cosolventi e inibitori di corrosione per proteggere il carburante sistema. La benzina contenente più del 5% di metanolo in volume può causare problemi di avvio e/o di prestazioni. Potrebbe anche danneggiare il parti in metallo, gomma e plastica del sistema di alimentazione.

Se noti sintomi di funzionamento indesiderati, prova un altro servizio oppure passare a un'altra marca di benzina.

Danni al sistema di alimentazione o problemi di prestazioni derivanti dall'uso di un carburante ossigenato contenente percentuali di ossigenati superiori a sopra menzionati non sono coperti da garanzia.

Informazioni sul sistema di controllo delle emissioni

Fonte di emissioni

Il processo di combustione produce monossido di carbonio, ossidi di azoto e idrocarburi. Il controllo degli idrocarburi e degli ossidi di azoto è molto importanti perché, in determinate condizioni, reagiscono formando smog fotochimico quando esposto alla luce solare. Il monossido di carbonio fa non reagisce allo stesso modo, ma è tossico.

Questo utilizza impostazioni magre del carburatore e altri sistemi per ridurre l'emissioni di monossido di carbonio, ossidi di azoto e idrocarburi.

Manomissione e alterazione

La manomissione o l'alterazione del sistema di controllo delle emissioni può aumentare emissioni oltre il limite legale. Tra quegli atti che costituiscono manomissioni sono:

·Rimozione o modifica di qualsiasi parte dei sistemi di aspirazione, carburante o scarico.

-Alterare o annullare il collegamento del regolatore o il meccanismo di regolazione della velocità per far funzionare il motore al di fuori dei parametri di progettazione.

Problemi che possono influenzare le emissioni

Se si è a conoscenza di uno qualsiasi dei seguenti sintomi, far controllare il motore ispezionati e riparati dal vostro concessionario di assistenza.

- Avviamento difficoltà o spegnimento dopo l'avviamento.

- Minimo irregolare.

- Mancate accensioni o ritorni di fiamma sotto carico.

-Postcombustione (ritorno di fiamma).

·Fumo nero allo scarico o elevato consumo di carburante.

Parti di ricambio

I sistemi di controllo delle emissioni del tuo motore sono stati progettati, costruiti e certificati per essere conformi alle normative sulle emissioni EPA e California. Noi consigliare l'uso di ricambi originali ogni volta che si ha bisogno di manutenzione

fatto. Queste parti di ricambio di progettazione originale sono prodotte secondo stessi standard delle parti originali, quindi puoi essere sicuro della loro prestazioni. L'uso di parti di ricambio non originali la progettazione e la qualità possono compromettere l'efficacia del controllo delle emissioni sistema.

Il produttore di un componente aftermarket si assume la responsabilità che il parte non influirà negativamente sulle prestazioni di emissione. Il produttore o il ricostruttore della parte deve certificare che l'uso della parte non comporterà un mancata conformità del motore alle normative sulle emissioni.

Manutenzione

Seguire il programma di manutenzione a pagina 23. Ricordare che questo la pianificazione si basa sul presupposto che la macchina verrà utilizzata per il suo scopo progettato. Funzionamento sostenuto ad alto carico o ad alta temperatura, o l'uso in condizioni insolitamente umide o polverose richiederà una manutenzione più frequente.

Indice dell'aria

Un'etichetta/cartellino informativo sull'indice dell'aria viene applicato ai motori certificati per un periodo di durata delle emissioni conforme ai requisiti della

Commissione per le risorse aeree della California.

Il grafico a barre è pensato per fornire a te, nostro cliente, la possibilità di confrontare le prestazioni delle emissioni dei motori disponibili. Minore è l'Air Indice, minore è l'inquinamento.

La descrizione della durabilità ha lo scopo di fornirti informazioni relativo al periodo di durata delle emissioni del motore. Il termine descrittivo indica il periodo di vita utile del sistema di controllo delle emissioni del motore. Per ulteriori informazioni, consultare la garanzia sul controllo delle emissioni.

Termine descrittivoApplicabile al periodo di durabilità delle emissioni
Moderare50 ore (0 65 cc)–125 ore(maggiore di 65 cc)
Intermedio125 ore (0 65 cc)–250 ore(maggiore di 65 cc)
Esteso300 ore (0 65 cc)–500 ore(maggiore di 65 cc)

L'etichetta con le informazioni sull'indice dell'aria deve rimanere sulla pompa fino alla vendita. Rimuovere l'etichetta prima di utilizzare la pompa.

INFORMAZIONI PER I CONSUMATORI

Pubblicazioni

Queste pubblicazioni ti forniranno informazioni aggiuntive per la manutenzione e la riparazione della tua pompa. Puoi ordinarle dal tuo rivenditore di pompe.

Catalogo dei pezzi di ricambio

Questo manuale fornisce elenchi completi e illustrati dei componenti.

Informazioni sul servizio clienti

Il personale di assistenza della concessionaria è composto da professionisti qualificati.

Dovrebbe essere in grado di rispondere a qualsiasi domanda tu possa avere. Se riscontri un problema che il tuo concessionario non risolve in modo soddisfacente, ti preghiamo di discuterne con la direzione della concessionaria. Il Service Manager o il General Manager possono aiutarti. Quasi tutti i problemi vengono risolti in questo modo.

Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi

Sciangai

Vevor SCWP50 - Informazioni sul servizio clienti - 1

SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany

Vevor SCWP50 - Informazioni sul servizio clienti - 2

Supporto e certificato di garanzia elettronica https://www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Vevor

Modello : SCWP50

Categoria : Pompa dell'acqua