ALK-T5 - Strumento di fusione fibra Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ALK-T5 Vevor in formato PDF.
Domande degli utenti su ALK-T5 Vevor
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Strumento di fusione fibra in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ALK-T5 - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ALK-T5 del marchio Vevor.
MANUALE UTENTE ALK-T5 Vevor
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
GIUNTATRICE A FUSIONE PER FIBRA OTTICA MODELLO:ALK-T5
Continuiano a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la meta", "Metà prezzo" o altre espresioni simili utilizzate solo da no rappresenta una stima dei risparmi che potresti ottenere acquistando determinati strume con loro rispetto ai grande marchi top e non significiva necessariamente copertina tutte le categorie di strumenti da loro offerti. Ti ricordiamo cortesamente di verificar accuramente
quando effettui un ordine con nei se sei effettivamente Risparmio.
Meta rispetto ai marchi più importanti.
MODELLO: ALK- T5

HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attendamente tutte istruzioni del manuale prima di utilizzato. VEVOR si riserva una chiari interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sare soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti technologici o software
IMPORTANT SAFEGUARDS

Avvertimento:
Si prega di seguire rigorosamente le linee guida di sicurezza, manuale nell'applicazione della giuntatrice a fusione di fibra ottica (di seguito denominata Giuntatrice). L'ignorezza o la violazione di regole o delle note sottolineate nel manuale possono causare scosse elettriche, incendi e lesioniagli utenti. Il produttore non si assume ala responsabilità per incidenti causati da un uso improperio.
- La tensione di ingresso di quello modello di macchina è definita; prega di non utilizzato una tensione al di fuori dell'ambito. Si prega dutilizzare l'alimentazione CA e CC corretta.
- Quando la giuntatrice a fusione riscontra i seguenti guasti, rimuove immediamente il cavo di alimentazione CA dall'ingresso dell'alimentato e spegnere la giuntatrice a fusione, altrimenti non sare possibile ripara potrebbe causare lesioni personali, morte e incendio.
Anomalia di fumo, odore, rumore o calore
Macchine rotte o danneggiate
Liquidi o corpi estranei penetrano all'interno della macchina
- Questo modello di giuntatrice a fusione non necessita di manutenzi dei componenti interni, è vietato smontare la giuntatrice a fusione e i moduli di alimentazione; qualiasi errore nella manutenzione renderà la macchina irreparabile e causera又能 danni fisici.
- La macchina è strettamente limitata dal modulo di alimentazione utilizzato.
-
É vietato utilizzato la giuntatrice a fusione in un ambiente con liquus gas infiammabili; in caso contrario si verificcheranno incendi, esplosioni及其他 gravi consequences.
-
Clausola di esclusione di responsabilità La Società non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni causati dall'utilizzo di batterie non originali.
-
Per evitare possibili malfunzionamenti o insicurezze, è necessario
utilizzare una presa di terra valida a tre fori quando l'adattatore CA/C accede all'alimentazione CA 220 V 50 Hz.
Questo prodotto è soggetti alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea. Ciò si applica al
prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati con questo significolo. I p contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i normali rifi domestici, ma devono essere portati in un punto di raccolta per il ric di dispositivi elettrici ed elettronici
SMALTIMENTO DELLE BATTERIE

Li-Ion

Per ridurre al minimo i rischi per la salute e per l'ambiente termine del ciclo di vita di quello prodotto, le leggi sui rifiut apparente chiature elettriche ed elettroniche (RAEE) e la direttiva sulle pile ESAuste impongono di smaltire quello prodotto press un centro di raccolta idoneo, dove verrà inviato per rimuovere
batterie e procedere al riciclaggio appropriato. Contattare le autorità I per maggiori dettagli sul riciclaggio e lo smaltimento sicuro di questi prodotti nella propria zona.
FCC INFORMATION
ATTENZIONE:ambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto dell'utente a utilizzato l'apparecchiatura!
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetti alle seguenti due condizioni:
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
2) Questo prodotto delve accettare qualiasi interferenza ricevuta, comprese quale che potrebbero causare un funzionamento indesiderato
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvati alla parte. Responsabile della conformità potrebbero invalidate l'autorità dell'utente a utilizzato il prodotto.
dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme F. limiti sonoConcepti per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un'installazione residenziale.
Questo prodotto genera, utilizes e può irradiare energia a radiofrequen se non installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcun garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare INSTALLAZI Se questo prodotto causa interferenze dannose alla ricezione radiofonici tevisiva, che può essere determinato accendendo e spegnendo il prodotto, si consiglia all'utente di provare a correggere l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure.
Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
- Aumentare la distance tra il prodotto e il ricevitore.
· Collegare il prodotto a una presa di corrente su un circuito diverso quello a cui è collegato il ricevitore.
Per assistenza, consultare il rivenditore o un technique radio/TV expert
1. Ambiente di lavoro
1.1 Precauzioni per l'uso/la conservazione della giuntatrice:
- Temperatura di lavoro: -10^ +45^
- Limitazione della temperature: - 20 °C ~ + 55 °C
- Umidità di lavoro : ≤95 % RH (enza condensa )
- Velocità massima del vento: 15 m/s
- Condizioni di conservazione: - 10^ +45^ (Con battery, Nessuna condensa) - 20^ + 60^ (Nessuna batteria, Nessuna condensa)
Non utilizzato la giuntatrice in ambienti esposti al rischio di incendi o esplosioni, in caso di incendio o esplosione.
Non utilizzato o conservare la giuntatrice in ambienti ad alta temperat alla umidità per evitare danni alla macchina. Quando la giuntatrice viene
spostata da un ambiente a bassa temperatura a un ambiente atemperature più alta, adottare eventuali misure di riscaldamento per eliminare la condensa.
Quando si utilizes la macchina in un ambiente polveroso, adottare mis idonee di resistenza alla polvere per evitare che grandi quantità di pc penetrino nella macchina e ne causino il malfunzionamento.
2. Alimentazione
Utilizzare gli accessori corrispondenti della giuntatrice e non utilizzato adattatori, batterie o cavi di alimentazione non specificati nelle istruzior
Si prega di non utilizzato lo splicer con tensioni non specificate per il modello in caso di incendi o scosse elettriche. Il cavo di alimentazione caricabatteria per auto personalizzato è disponibile solo per l'alimentazione a 12 V delle auto a benzina. In nessun caso, gli uter devono utilizzato su auto diesel con alimentazione a 24 V.
3. Batteria
Si prega di seguire rigorosamente le istruzioni quando si utilizes la ba L'uso improprio della batteria può causare il surriscaldamento della batteria, scoppi, esplosioni, incendi o lesioniagli utenti.
Si prega di non caricare la batteria con metodi non specificati nel m.
Non smaltire la batteria nel fuoco.
Non invertire i poli positivo e negativo.
Non esporre la batteria scarica alla luce solare, in ambienti con alte temperature o nel fuoco.
Non Ianciare o urtare la batteria.
Se l'elettrolita della batteria perde, maneggiarlo con cura. Se la pelle occhi dell'utente vengono contaminati accidentamente dall'elettrolita, lavarli accuratamente e cercare immediatamente assistenza medica. Allo stesso temposi prega di informare il reparto post-vendita affinché si occupi della batteria.
4. Altre precauzioni
Si prega di evitare che liquidi o materiali metallici entrino nella struttu interna del prodotto, altrimenti potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o malfunzionamenti del prodotto. Una volta che acqua o ma metallici entrano nel prodotto, interrompere l'utilizzo, interrompere l'alimentazione, spegnere l'apparecchiatura e contattare il reparto di assistenza tecnica.
Si prega di non toccare gli elettrodi quando l'apparecchiatura è in fur per evitare di farsi male a causa dell'alta tensione. Si prega di interr l'alimentazione e spegnere l'apparecchiatura prima diambiare gli elettrodi.
Non smontare o demolire la giuntatrice, la sua batteria o il suo adatt.
caso di surriscaldamento, scoppio o incendio.
causato.
Ad eccezione dei componenti che possono essereambiati in quello manuale, non tentare di demolire alcuna parte dello splicer. La manutenzione o la riparazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da tecnici professionisti della nostra azienda, operazioni improprie possono causare incendi o scosse elettriche.
Non toccare il tubo termoretraibile durante il processo di riscaldamento appena terminato, poiché è molto caldo e potrebbe causare scottature.
Non toccare la giuntatrice, il cavo di alimentazione o la spina di alimentazione con le mani bagnate per evitare il rischio di scosse elettriche.
Non pulire la lente del microscopio, la scanalatura a V, lo schermo e materiali chimici, ad eccezione dell'alcool. Altrimenti potrebbe causare sfocature dell'immagine o macchie sullo schermo, o potrebbe persino causare corrosione o danni all'attrezzatura.
Si prega di evitare che l'apparecchiatura subisca forti scosse o urti, altrimenti potrebbe danneggiarsi. Si prega di trasportare o conservare la giuntatrice nell'apposita scatola di trasporto.
Per mantenere le prestazioni della giuntatrice inalterate, eseguire la manutenzione completa della macchina una volta all'anno.
Production Introduction
La giuntatrice a fusione di fibra ottica è utilizzata principamente per l manutenzione dei cavi in fibra ottica e le relative operazioni. Per que motivo èanche chiamata giuntatrice di cavi in fibra. è un dispositivoutilizza una struttura di propulsione ad alta precisione per spingere du fibre ad avvincarsi l'une all'altra e utilizza un arco elettrico per fondei insieme due fibre ottiche alle loro estremità, per formare un'unica fibralunga.
Le giuntatrici a fusione di fibra ottica sono principalmente applicate da operatori di telecomunicazioni, ISP, appaltatori di progetti di rete, laborie sono applicate in: manutenzione di reti di cavi in fibra, progetti di telecomunicazioni, riparazioni emergenti, esperimenti ottici, produzione e collaudo di dispositivi ottici, ricerche accademiche nei college.
- Introduzione dei pulsanti funzione
| Aspetto | Nome | Funzione |
| Stufa | Per il processo di riscaldamento di tubi termoretraibili dopo la giunzione. | |
| Pulsante di fissaggio della batteria | Inserire/togliere la batteria |
3. Parametri fondamentali
- Fibre ottiche applicabili : SM, MM, DS, NZDS, UI, BUI, EDF, ecc.
- Tipo di nucleo applicabile : nucleo singolo
- Diametro della fibra applicabile : diametro del rivestimento 80-150μm diameter del rivestimento 100 ~ 1000μm.
-Numero di motori: 6 motori
Modalità di giunzione
- Pre-memorizzazione: 18 gruppi. Personalizzazione: 982 gruppi
- Registrazione dei risultati di splicing: 100.000 registrazioni di splicin di gruppo e 10.000 immagini memorizzate
- Velocità di giunzione : 9 SEC (modalità standard ) 7 SEC ( modalevece )
- Allineamento : allineamento nucleo-nucleo, allineamento rivestimento-rivestimento
Perdita di giunzione
- Perdita di giunzione media : 0,02 dB (SM) , 0,01 dB (MM) , 0,04 (DS) , 0,04 dB (NZDS)
Perdita di ritorno: ≥ 60 dB
Stima della perdita di giunzione : esiste
Alimentazione elettrica
- Batteria : batteria al litio da 10,9 V , in genere giunzione e riscaldamento 260 volte , tempo di ricarica 3 ore , batteria al litio ricaricabile 500 volte, 7800 mAh
Condizioni operative
- Ambiente operativo: altitudini 0 ~ 5000 m, umidità relativa 0 ~ 95% (senza condensa), temperatura -20 °C ~ 55 °C, velocità massima del vento 15 m/s
- Condizioni di conservazione: Umidità relativa 0 ~ 95% (No condensazione), temperatura -40 °C ~ 80 °C
- Resistenza alla corrosività: il disposativo principale, i componenti e i materiali costitutivi soddisfano i requisiti di corrosione GB/T 2423.54-2005 e non sono vulnerabili alla corrosività dell'inquinamento dei fluidi.
Tubo termoretraibile
Diametro applicable : 2 mm, 3 mm, 4 mm, 6 mm
- Lunghezza applicabile : 60 mm , 50 mm , 45 mm , 40 mm , 25mm
- Tempo di riscaldamento: tubo da 2 mm (regolabile da 10 a 15 secondi), tubo da 4 mm (regolabile da 14 a 19 secondi), tubo mm (regolabile da 17 a 23 secondi)
- Temperatura di riscaldamento: 10-260 °C (personalizzata)
- Riscaldamento automatico: riconoscimento automatico delle fibre e riscaldamento dopo la copertura
Altri parametri
Prova di tensione: ≥ 2N (Opzionale)
- Display : schermo LCD HD TFT a colori reali da 5 pollici , suppc selezione multilingua , touch screen.
- Ingrandimento : X/Y: 210 volte , X/Y: 320 volte. Una volta complet la fusione, è possible fare doppiociesul risultato per ingrandirlo 1100 volte.
- Porta USB : USB2.0
- Illuminazione : LED doppia luce bianca
- Funzione IOT: Opzionale
- Funzione di gestione password: Opzionale
4. Interfaccia iniziale
- Selezione della lingua (inglese, francese, tedesco, portoghese, italiano, spagnolo)

Prima correzione ARC (la correzione ARC potrebbe migliorare le prestazioni e la stabilità dello splicing)

Interfaccia di correzione ARC (taglio e posizionamento della fibra modo corretto)

Correzione ARC riuscita (dopo che sullo schermo viene visualizzat "successo ", il processo di correzione ARC è completato, quand utilizzato il pulsante [Rest] per uscire alla modalità.)

5. Descrizione dell'interfaccia utente

1. Introduzione alla funzione dello Splicer

2. Funzione di scelta rapida

| Parametri | Istruzioni |
| Prova di tensione | Quando è attivato, il test di tensione verrà esce automaticamente dopo la giunzione. |
| Riscaldamento automatico | Inserire la fibra ottica, copire dopo il riscaldame automatico |
| Avvio automatico | Quando è acceso, la giunzione avviene automaticamente una volta chiuso il coperchio. |
| Salvataggio automatico dell'immagine di | Quando è attivo, salva automaticamente immagin giunzione. |
| giunzione | |
| Forza Calore | Quando è accesso, non viene rilevata alcuna fibb ottica; premendo il pulsante di riscaldamento, la si riscalda. |
| Giunzione di forza | Quando è accesso, l'utente più premere il pulsa avvio per forzare il proseguito della giunzion fusione, quando il processo di giunzione a fusio rileva un erre angolare o una mancata corrispondenza delle fibre. |
| Rotazione dello schermo | Interfaccia dello schermo ruotata di 180° |
| Modalità di giunzione veloce | Puo essere attivato o disattivato, il tempo di fu riduce quando la modalità rapida è attiva. |
| Operazione Beep | È possibile impostare l'attivazione o la disattivazioni dei segnali acustici . |
3.Set di giunzioni

| Parametri | Descrizione |
| Modalità di funzionamento dello spicer | Modalità automatica, modalità semiautomatica, modalità manuale opzionale. |
| Tempo di pulizia dell'arco | Per scarica pulita si intende la pulizia della po fine che aderisce alla superficie di una fibra o mediate lo scarico della fibra stessa prima de giunzione a fusione. |
| Soglia dell'angolo di superficie | Valore limite dell'angolo terminale della fibra. |
| Soglia dell'angolo della fibra | Limite dell'angolo dopo l'allineamento delle fibre sinistra e destra. |
| Allinea offset Soglia | Limite della deviazione centrale dopo l'allineamente delle fibre sinistra e destra. |
| Modalità di allineamento delle fibre | È possibile impostare l'allineamento del nucleo, l'allineamento del rivestimento e l'allineamento fis |
| Modalità di passaggio della fibra | Si possoono stabilire standard bassi, medi e alto |
| Ripristina tempo di attesa | Quando la prova di trazione è arrivata, tempo attesa per il ripristino del motore dopo l'apertur copertura antivento |
4. Modifica programmadi giunzione

| Modifica programmà Splice | |
| Giunzione PN | Nome del programma di giunzione |
| Tempo di pre-giunzione | Il tempo di pre-giunzione può essere impostato 0-500 (ms) |
| Tempo di giunzione | Il tempo di giunzione può essere impostato da: |
| Sovrapposizione Len | La sovrapposizione Len può essere impostata da 0-50 (um) |
| Tempo di ri-arc | Il tempo di riarmo può essere impostato da: 0- |
| Tipo di fibra | Tipi di fibra |
| Bit pre-arco | I bit pre-arco possono essere impostati da: 0-40 (bit) |
| Giunzione di pezzi di corrent | La corrente di giunzione può essere impostata 0-4000 (bit) |
| Velocità di propulsione | La velocità di propulsione può essere impostata 0-50 (um/s) |
| Bit di corrente riarco | La corrente di riarco può essere impostata da: (bit) |
5. Manica Impostato

| Parametri | Descrizione |
| Riscaldamento PN | Nelsystema sono pre-memorizzati numerosi programmi di riscaldamento per diversi tubi termoretraibili; inoltre,agli utenti vengono offer numerousi programmi autoimpostabili. |
| Diametro manica | 2mm,3mm,4mm,6mm |
| Tempo di riscaldamento | Tempo di riscaldamento del restringimento terr |
| Tempo di preriscaldamento | Tempo di preriscaldamento |
| Tipo di manica | Tubo normale da 10 mm a 60 mm,FC,SC |
| Temperatura di riscaldamento | Il limite di temperatura del processo di riscaldamento |
| Temperatura di preriscaldamento | Il limite di temperatura del processo di preriscaldamento |
6. Registrazioni di giunzione

| Parametri | Descrizione |
| NO. | Ordinamento per tempo di giunzione |
| Perdita | Perdita dopo la giunzione |
| Tipo | Tipi di fibra per giunzione |
| Tempo | Tempo di giunzione |
| Immagine | Immagine visible della giunzione finita |
7. Mantenere

| Parametri | Descrizione |
| Rileva i parametri | Autotest automatico della posizione degli elettro del motore e di altri parametri delsystema. |
| Elettrodi puliti | Scariche multiple ad alta corrente per pulire gli elettrodi. |
| Sostituire gli elettrodi | Dopo aver sostituito l'elettrodo, la posizione di scarica viene determinata automaticamente e l'elettrodo viene stabilizzato mediante scariche multiple. |
| Correzione dell'arco | Esegue l'operazione di correzione dell'arco e corregge automaticamente la corrente di scarica |
| Correzione della luce | Correzione automatica della sorgente di luce ro |
| Registrazioni di giunzione | Interrogna il tempo di giunzione, valuta la perdita l'imagine, ecc. |
| Correzione della messa fuoco | Correzione automatica della messa a fuoco del fibra sullo schermo. |
8. Sistema

| Parametri | Descrizione |
| Selezione della lingua | Inglese, Francese, Tedesco, Italiano, Portoghese, Spagnolo |
| Impostazione dell'ora | Impostazione dell'ora di impostazione |
| Informazioni sul disposativo | Informazioni relative al disposativo currente |
| Informazioni di | manuale di istruzioni |
| aiuto | |
| Ripristina impostazioni di fabbrica | Le impostazioni vengono ripristinate alle impostazioni di fabbrica |
| Calibrazione dello schermo | Calibrazione touch screen |
1. Accendi l'alimentazione

Interfaccia di osservazione della fibra ottica: premere brevamente l'interruttore di alimentazione, quando l'indicatore sul pannello operativo diventeràrosso e il cicalino émetterà un suono simile a "Di Di ". Tumotori torneranno alle loro posizioni iniziali e verrà visualizzata l'interfac di osservazione della fibra.
2. Preparazione prima dell'unione
Dopo aver rimioso la fibra ottica, utilizzare carta priva di polvere e immergerla in alcol puro al 99% per pulire lo strato di rivestimento ir direzione circolare. Partendo dall'interfaccia tra il rivestimento e la fibra nuda, ruotare la carta in direzione della fibra nuda in direzione circola sbarazzarsi dei detriti degli strati di rivestimento.
3. Taglio della fibra
- Posizione la punta della fibra a 13 - 13,5 mm sopra la parte superiore della fessura.
- Mantieni il cursore sul lato esterno. Quindi copri il cuscinetto di pressione.
Spingere il cursore e terminare il taglio.
Apriere il contentitore delle fibre e il cuscinetto a pressione, prendere fibra e tenerla lontana da altri oggetti nel caso in cui possa contaminarsi.
Avviso: quando la superficie di taglio è scadente, regolare la super della lama del tagliafibre. Inoltre, vorremmo suggerire di utilizzato i tagliafibre specificati in dotazione con le nostre machine.
4. Posizionamento delle fibre


Aprire la copertura antivento e controllare se la scanalatura a V è pulita. In caso contrario, utilizzato un getto d'aria o una lama per la scanalatura a V.
Inserire le fibre tagliate nella scanalatura a V dei moduli di giunzi assicurarsi che le fibre siano posizionate correttamente nella scanalatura a V.
Controllare se le estremità delle fibre sono nella posizione tra le p degli elettrodi e le scanalature a V. E assicurarsi che siano vicine punte degli elettrodi. Altrimenti le fibre devono essere riposizionate.
Chiudere delicatamente la copertura antivento e iniziare a giuntare.
5. Controllare il risultato dello splicing

6. Allineamento automatico e correzione della faccia terminale
Per garantire la qualità dello splicing, il prodotto utilizza un sistema di elaborazione delle immagini per osservare le fibre. Ma in alcune cond ilsystema potrebbe non essere in grado di rilevare gli erre di splicecire Quindi dobbiamo più ispezionare il processo di splicing con gli occa attaverso lo schermo di visualizzazione per ottenere una migliorie qual dello splicing.
Chiudere ilrosso antivento o premere il pulsante di avvio, la fibra ottietra nella stato di allineamento automatico e le fibre ottiche sinistra destra iniziano a fare movimento di fase. Ilsystema controllerà le fa tagliate dopo la pulizia dello scarico, se le facce terminali non sono qualificate, la giunzione non verrà avviata e sullo schermo verrà visualizzato un avviso di erre. Se le facce tagliate sono qualificate, processo di allineamento continuera. Dopoe l'allineamento, gli angoli dell facce terminali delle fibre su entrambi i lati verranno visualizzati sullo
schermo. Se gli angoli rilevati superano l'angolo limitato, sullo schermoverrà visualizzato un avviso di erre. Le fibre dovranno essere tagliat nuovo.
Se在哪 le seguenti immagini o informazioni di avviso nel processo allineamento, il systema reimposterà i motori. Gli utenti possonoanche premere il pulsante di reset per reimpostare i motori e riprovare a ta mettere le fibre.
7. Soluzioni per problemi di allineamento anomalo
| Immagini visualizzate (asse X/Y) | Avviso | Possibili motivi | Solutazioni |
| La fibra sul lato destro non è posizionata correttamente | La fibra sul la destro non è posizionata nella scanalatura a V o è troppo corta | Riposizionare la fibra, Ritagliare la fibra | |
| La fibra sul lato sinistro non è posizionata correttamente | La fibra sul la sinistro non è posizionata nella scanalatura a V o è troppo corta | Riposizionare la fibra, Ritagliare la fibra | |
| Errore di allineamento | La fibra sul la destro/sinistro non è posizionata | Riposizionare la fibra, Ritagliare la fibra | |
| nella scanalatura a V | |||
| Si prega di riposizionare e la fibra | Il lato sinistro/destro è troppo corto | Riposizionare la fibra, ritagliare la fibra | |
| Si prega di riposizionare e la fibra | Le fibre sul la sinistro/destro sono troppo lunghe | Riposizionare la fibra, ritagliare la fibra | |
| Le fibre no sono qualificate | Polvere o sporcizia sulle fibre | Pulisci e riposiziona le fibre | |
| Immagini visualizzate (asse X/Y) | Avviso | Possibili motivi | Solutzioni |
| Gli angoli delle estremità delle fibre non sono qualificati | Problemi con il processo di taglio delle fibre) | Ritagliare la fibra | |
Dopo l'allenamento delle fibre, ilsystema scaricheràe uniraa automaticamente. Se l'impostazione è impostata su giunzione semiautomatica, sullo schermo viene visualizzato il messaggio "Alignmer compl e te". Quindi I'utente può premere il pulsante di avvio per unir-premere il pulsante di ripristino per ripristinare i motori.
Maintenance
1. Correzione ARC
Quando l'ambiente esterno cambia improvvisamente o nelle seguenti situazioni, sare necessaria la correzione ARC per regolare l'intensità de corrente in modo da garantire giunzioni con basse perdite ed elevata stabilità.
- Cambiamenti di temperatura, umidità o pressione dell'aria
- Invecchiamento o inquinamento degli elettrodi
- Guasti di giunzione continua o elevata perdita di giunzione
- La macchina è inattiva per molto tempo
- Elettrodi sovrautilizzati
- Gli elettrodi sono stati appena puliti o sostituiti
Metodo di correzione della scarica:
(1) Selezionare "Correzione arco" in

② Posizione are le fibre tagliate sui supporti e chiudere la copertura antivento.

③ Se è presente una "corrente elevata" o una "corrente ridotta",
ripetere l'operazione ② finché non viene visualizzato che la correzione è riuscita.

Avviso:
Gli angoli di taglio in modalità di corazione dello scarico sono impostati separamente, non sono correlati con quelli in modalità di giunzione. La corazione dello scarico di solito deve essere ripetuta un paio di volte. Si prega di operare con pazienza.
2. Rileva i parametri di sistema
La funzione di autotest offerta è in grado di testare e ispezionare il sistema in base a diversi parametri importanti.
Insistiamo nel suggerireagli utenti di effettuare un autotest dei parametri nel caso in cui la qualità della giunzione possa essere compromessa :
Dopo l'aggiornamento del systema
Dopo aver sostituito/spostato gli elettrodi
Dopo aver sostortato un trasporto a lunga distanza o uno shock forte
Dopo continui guasti di giunzione o perdite di giunzione anormalmente elevate
Quando si verifies una continua sovraregolazione nel processo di allineamento
Le operazioni sono le seguenti :
(1) Pulire la scanalatura a V e i pressori con un batuffolo di cotone imbevuto di alcol.


② Selezionare “Rileva parametri” in “Mantieni”

③ Inserire le fibre e chiudere il coperchio, l'autotest sare attivo. Normalmente il test continuera per 2 minuti. Si prega di osservare l'asullo schermo LCD, se il test fallisce, procedere secondo le istruzioni schermo e riattivare il rilevamento delsystema (passaggio ①).

Avviso:
La pulizia è il passaggio più importante. Si prega di pulire le partispecificate prima di ulteriori operazioni.
3. Sostituzione degli elettrodi
Gli elettrodi saranno danneggiati a causa dell'uso prolongato. Si prega sostituire gli elettrodi dopo 5000 scariche o la qualità della giunzione influenzata e si verificcheranno perdite maggiori e una minore stabilità fibre giuntate. Ilsystema ricorderà automaticamente che gli elettrodi devono essere sostituiti quando il conteggio delle scariche raggiunge 5 Dopo la sostituzione degli elettrodi, il record di scarica verrà azzerato. attenzione alle punte affiliate degli elettrodi quando li si sostituisce. Le operazioni sono le seguenti:
Gli utenti devono interrompere l'alimentazione e spegnere la macchin prima di sostuire gli elettrodi , premere il pulsante di accensione spegnere l'alimentazione, il LED rosso si spegne .
- Svitare le viti sul coperchio dell'elettrodo, togliere il coperchio dell'elettrodo, togliere gli elettrodi.
- Inserire i nuovi elettrodi nella scanalatura degli elettrodi, quando rimettere il coperchio e stringere delicatamente le viti.
- Controllare se i due elettrodi sono sulla stessa linea orizzontale e stessa linea verticale. In caso contrario, riposizionare gli elettrodi.
- Accendere la macchina e inseire la fibra ben tagliata nella macchinie selezionare "Sostituisci elettrodi" fatto "Mantieni".
- Si prega di "Rilevare i parametri di sistema " ed eseguire "Correzione arco".





4. Pulizia delle scanalature a V
Se c'è un contaminante nella scanalatura a V, le fibre si discoveranr dalla posizione normale e quindi l'allenamento sare influenzato, casi c la perdita di giunzione potrebbe essere anormalmente più alta. Quindi utenti devono controllare e pulire regolarmente la scanalatura a V. Le operazioni sono le seguenti:
Aprire la copertura antivento.
✓ Pulire i contaminanti alla scanalatura a V con il soffiatore antipol in dotazione.
✓ Pulire il fondo della scanalatura a V con un batuffolo di cotone imbevuto di alcol.
Avviso: non toccare le punte degli elettrodi. Pulire delicatamente la scanalatura a V e non utilizzato oggetti duri (lama, ecc.) per pulire la
scanalatura in caso di danni che potrebbero compromettere le normali funzioni.

5. Pulizia delle lenti del microscopio
Lo spicer è caricato con un sistema di elaborazione delle immagini p osservare le fibre, se le lenti del microscopio sono inquinate la norma osservazione sare influenzata, quando potrebbe verificarsi un cattivo risultato di splicing. Gli utenti devono pulire regolarmente le 2 lenti pe assicurarsi che siano pulite.
A. Spagnere la macchina e après la copertura antivento.
B. Pulire delicatamente la lente con un batuffolo di cotone imbevuto alcol.
C. Nota: non toccare gli elettrodi. Non toccare la lente con oggetti d
D. Pulisci i residui di alcol con un batuffolo di cotone pulito e asciut assicurandoti che sua pulito e che non vi siano contaminanti.
E. Accendere la macchina, osservare l'imagine sullo schermo e controllare se c'è polvere; in tal caso, pulire nuovamente la lente.


6. Pulizia dei pressatori di fibre
La polvere sui pressatori di fibre più causare problemi di fissaggio o delle fibre e influenzera direttamente la qualità della giunzione. Gli ute devono controllare e pulire regolarmente i pressatori di fibre.
- Aprire la copertura antivento.
- Pulire la superficie dei pressori con un batuffolo di cotone imbevut alcol, quando asciugare il pressore con un batuffolo di cotone aziato后再o la pulizia.

Others
Risoluzione dei problemi
| Fenomeni anormali | Motivi | Solutuzioni |
| Suoni anomali come sbuffi durante lo scarico | Posizione di installazione non corretta degli elettrò | Si prega di seguire rigorosamente le istruzioni durante l'installazione degli elettrodi |
| Dimissione ritardata o nessuna dimissione | 1. Posizione di installazione non corretta degli elettrodi 2. Le punte degli elettrò sono avvolte da ossido silicio | 1. Si prega di seguire rigorosamente le istruzioni durante l'installazione degli elettrodi 2. Pulire le punte degli elettrodi o sostituire gli |
| elettrodi | ||
| La macchina s è bloccata durante lo scarico | Posizione di installation non corretta degli elettro | Si prega di seguire rigorosamente le istruzioni durante l'installazione degli elettrodi |
| Errore di correzione dello scarico | L'ambiente attuale interferisce con il process di scarico | Se continua ad avvertire di sovracorrente, abbassare l corrente prima della correzione di scarica. Altrimenti aumento la corrente. Se continua a no funzionare, contattare il reparto post-vendita. |
| Errori di allineamento delle fibre | 1. C'è polvere sulla lentulla luce LED e sulla scanalatura a V.2. Malfunzionamento delsystema di alimentazione. | Prova a pulire la lente, le LED e la scanalatura a V. il problema persistsiste, contattil reparto post-vendita. |
| Bassa qualità del punto di giunzione | 1.Polverere sulle fibre2. Impostazioni errate del tipo di fibra o programmi di giunzione errato3. Modifiche dell'ambiente di giunzione4. Controllo del malfunzionamento del motore | 1. RiprepARE le fibre e uniovamente.2. Scegliere il tipo di fibra corretto e il programma di giunzione corretto3. Eseguire la correzione della scarica per regolare l corrente all'intensità normale4.Riprovare l'autotest dei parametri |
Scheda di servizio post-vendita
Nome: Telefono :
Numero di series del prodotto : Modello del prodotto : Indirizzo:
ufficio acquisti:
Descrizione del problema:
Produttore: Shanghaiimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support