ZENIT W600 D - Illuminazione Cameo - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ZENIT W600 D Cameo in formato PDF.
Domande degli utenti su ZENIT W600 D Cameo
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Illuminazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ZENIT W600 D - Cameo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ZENIT W600 D del marchio Cameo.
MANUALE UTENTE ZENIT W600 D Cameo
MISURE PRECAUZIONALI 63-64
INTRODUZIONE 64
RACCORDI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE 65-66
UTILIZZO 66-70
ACCESSORI OPTIONAL 71
TECNOLOGIA DMX 72
DATI TECNICI 73
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 73-74
CONTROLLO DMX 75-76
ENGLISH
ACCESORIOS OPCIONALES
CLZW6004B
Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto in conformità con elevati standard qualitativi che ne garantiscono il regolare funzionamento per molti anni. Leggete attentamente questo manuale d'uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo Light consultare la nostra pagina Web WWW.CAMEOLIGHT.COM.
MISURE PRECAUZIONALI
- Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni.
- Conservare tutte le indicazioni e le istruzioni in un luogo sicuro.
- Seguire le istruzioni.
- Rispettare tutte le avvertenze. Non rimuovere dal dispositivo le indicazioni sulla sicurezza o altre informazioni.
- Utilizzare il dispositivo solo nei modi previsti dal manuale.
- Utilizzare esclusivamente stativi e fissaggi stabili e adatti (per installazioni fisse). Verificare che i supporti a parete siano installati e fissati a regola d'arte. Verificare che il dispositivo sia installato in modo stabile e non possa cadere.
- Durante l'installazione, osservare le normative sulla sicurezza in vigore nel proprio Paese.
- Non installare né azionare il dispositivo in prossimità di radiatori, accumulatori termici, stufe o altre fonti di calore. Accertarsi che il dispositivo sia sempre installato in modo che venga raffreddato a sufficienza e non possa surriscaldarsi.
- Non appoggiare sul dispositivo fonti di combustione, quali candele accese.
- Le fessure di areazione non devono essere bloccate. Evitare l'esposizione diretta ai raggi solari.
- Mantenere una distanza minima di 20 cm intorno e sopra al dispositivo.
- Non attivare il dispositivo nelle immediate vicinanze di acqua (questo punto non interessa i dispositivi specifici per l'esterno, per i quali valgono le speciali indicazioni riportate di seguito). Non portare mai il dispositivo a contatto con materiali, liquidi o gas infiammabili.
- Accertarsi che all'interno del dispositivo non possa penetrare acqua per gocciolamento o spruzzo. Non collocare sul dispositivo oggetti contenenti liquidi, quali vasi, tazze o bicchieri.
- Assicurarsi che non sia possibile la caduta di oggetti nel dispositivo.
- Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori appositamente consigliati e previsti dal produttore.
- Non aprire né modificare il dispositivo.
- Una volta collegato il dispositivo, verificare tutti i cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per inciampo.
- Durante il trasporto, assicurarsi che il dispositivo non possa cadere e causare possibili danni a cose e/o persone.
- Se il dispositivo non funzionasse più correttamente, vi fosse caduto sopra del liquido o un oggetto o fosse stato danneggiato in altro modo, spegnerlo immediatamente e staccare la spina (se si tratta di un dispositivo attivo). La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato autorizzato.
- Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno pulito.
- Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installazione. Al momento di smaltire l'imballo, separare la plastica dalla carta e dal cartone.
- I sacchetti di plastica devono essere tenuti lontani dalla portata dei bambini.
- Notare che eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate dal responsabile della conformità possono annullare la facoltà dell'utente di utilizzare l'apparecchiatura.
DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE:
- ATTENZIONE: se il cavo di rete è dotato di contatto di protezione, deve essere collegato a una presa di rete con messa a terra. Non disattivare mai la connessione di messa a terra di un cavo di rete.
- Non accendere il dispositivo subito dopo essere stato sottoposto a forti variazioni di temperatura (ad esempio dopo il trasporto). Umidità e condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo dopo che ha raggiunto la temperatura ambiente.
- Prima di collegare il dispositivo alla presa, controllare innanzitutto se la tensione e la frequenza della rete elettrica coincidono con i valori indicati sul dispositivo stesso. Nel caso di dispositivo munito di selettore di tensione, collegarlo alla presa unicamente se i valori del dispositivo coincidono con quelli della rete elettrica. Se il cavo di rete o l'adattatore di rete forniti in dotazione non sono compatibili con la presa, rivolgersi a un elettricista.
- Non calpestare il cavo di rete. Accertarsi che i cavi sotto tensione, in particolare della presa di rete o dell'adattatore di rete, non vengano pizzicati.
- Durante il cablaggio del dispositivo, verificare sempre che il cavo di rete e l'adattatore di rete siano costantemente accessibili. Staccare sempre il dispositivo dall'alimentazione di rete quando non è utilizzato o durante la pulizia. Per staccare dalla presa il cavo di rete e l'adattatore di rete, tirare sempre dalla spina o dall'adattatore e non dal cavo. Non toccare mai il cavo di alimentazione e l'alimentatore con le mani umide.
- Evitare per quanto possibile di accendere e spegnere velocemente il dispositivo per non pregiudicarne la durata.
- NOTA IMPORTANTE: Sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore. Se un fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
- Per staccare completamente il dispositivo dalla rete elettrica, rimuovere il cavo di rete o l'adattatore di rete dalla presa.
- Per staccare un dispositivo provvisto di presa Volex, è prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del dispositivo stesso. Tirando il cavo di rete, però, il dispositivo potrebbe spostarsi e cadere, provocando danni alle persone o di altro genere. Prestare quindi la più scrupolosa attenzione durante la posa dei cavi.
- In caso di pericolo di caduta di fulmine, o se il dispositivo rimane inutilizzato a lungo, staccare sempre il cavo di rete e l'adattatore di rete dalla presa.
- L'installazione del dispositivo deve essere realizzata unicamente in assenza di tensione (staccare la spina dalla rete elettrica).
- Polvere e depositi di altra natura all'interno del dispositivo possono danneggiarlo. A seconda delle condizioni ambientali (polvere,
nicotina, nebbia ecc.) il dispositivo deve essere sottoposto a regolari interventi di manutenzione e pulizia da parte di personale specializzato (senza garanzia, interventi a carico del proprietario) per evitare surriscaldamento e malfunzionamenti.
- La distanza dai materiali infiammabili deve essere di almeno 0,5 m
- I cavi di rete utilizzati per l'alimentazione elettrica di più dispositivi devono avere una sezione di almeno 1,5 mm². I cavi impiegati nell'Unione Europea devono essere di tipo H05VV-F o simile. Adam Hall offre cavi idonei. Tali cavi consentono di collegare più dispositivi dalla presa di uscita POWER OUT di un apparecchio alla presa POWER IN di un altro dispositivo. La potenza assorbita complessivamente da tutti i dispositivi non deve superare il valore indicato (v. stampigliatura sul dispositivo stesso). Aver cura di mantenere i cavi di rete quanto più possibile corti.

ATTENZIONE:
non togliere mai il coperchio di protezione perché sussiste il pericolo di scosse elettriche. L'interno del dispositivo non contiene parti che possono essere riparate o sottoposte a manutenzione da parte dell'utente. Per gli interventi di manutenzione e di riparazione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.

Il triangolo equilatero con il simbolo del lampo segnala la presenza di tensioni pericolose non isolate all'interno dell'apparecchio che possono causare scosse elettriche.

Il triangolo equilatero con punto esclamativo segnala la presenza di importanti informazioni relative all'uso e alla manutenzione.

Avvertimento! Questo dispositivo è destinato per l'utilizzo a un'altitudine non superiore ai 2.000 metri sul livello del mare.

Avvertimento! Questo dispositivo non è destinato all'uso nei climi tropicali.

Attenzione! Sorgente luminosa a LED di elevata intensità! Pericolo di lesioni oculari. Non guardare la sorgente luminosa.
ATTENZIONE! INDICAZIONI IMPORTANTI RELATIVE AI PRODOTTI DI ILLUMINAZIONE!
- Il prodotto è stato sviluppato per un uso professionale nel settore della tecnologia applicata a spettacoli e non è idoneo all'impiego nell'illuminazione domestica.
- Non fissare mai direttamente il fascio di luce, nemmeno per brevi istanti.
- Non guardare mai il fascio di luce con dispositivi ottici quali le lenti d'ingrandimento.
- In alcuni casi, in persone sensibili gli effetti stroboscopici possono causare attacchi epilettici! Le persone affette da epilessia devono perciò assolutamente evitare luoghi in cui vengono impiegati effetti stroboscopici.
INTRODUZIONE
ZENIT W600 D OUTDOOR LED WASHLIGHT
CLZW600-D
FUNZIONI DI CONTROLLO:
Controllo DMX a 1 canale, 2 canali, 3 canali, 4 canali, 6 canali
Modalità master/slave
Funzione stand-alone
W-DMX™
CARATTERISTICHE:
DMX-512. 40 LED High Power CREE Daylight da 18 W. W-DMX™. Stroboscopio. Dimmer 16 bit. 4 curve dimmer. Frequenza LED PWM regolabile. Funzione Fast Access. Classe di protezione IP65. Connettori DMX a 5 poli Piedini in plastica. 2 staffe di montaggio Omega in dotazione. Tensione di esercizio 100 V - 240 V AC. Potenza assorbita 565 W. Diffusori da 25°, 45°, 60°x10°, 100° e paraluce disponibili come optional.
Il faro si avvale dello standard RDM (Remote Device Management). Questo sistema di gestione remota dei dispositivi consente di verificare lo stato e configurare i terminali RDM tramite un apposito controller compatibile.
RACCORDI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE

1 POWER IN
Presa di ingresso IP65 con tappo ermetico in gomma. Tensione di esercizio 100 - 240 V AC / 50 - 60 Hz. Collegamento tramite cavo di alimentazione in dotazione (in caso di mancato utilizzo, chiudere sempre con tappo ermetico in gomma).
2 POWER OUT
Presa di uscita IP65 con tappo ermetico in gomma. Serve per l'alimentazione di altri proiettori Cameo. Tenere presente che la corrente assorbita complessiva di tutti i dispositivi collegati non deve superare il valore riportato in ampere (A) sul dispositivo (in caso di mancato utilizzato, chiudere sempre con tappo ermetico in gomma).
3 DMX IN
Presa XLR maschio IP65 a 5 poli per il collegamento di un apparecchio di controllo DMX (ad esempio mixer DMX; in caso di non utilizzo, chiudere sempre con l'apposito tappo di gomma).
4 DMX OUT
Connettore XLR IP65 femmina a 5 poli per il reindirizzamento del segnale di controllo DMX (in caso di mancato utilizzato, chiudere sempre con tappo ermetico in gomma).
5 DISPLAY OLED
Indica la modalità di funzionamento attuale e altre impostazioni di sistema.
6 TASTI TOUCH
MODE
Premendo MODE si accede al menu di selezione delle impostazioni di sistema. Premendo ripetutamente questo tasto, viene visualizzata nuovamente la schermata principale.
ENTER
Premendo ENTER si apre il livello di menu da cui eseguire le modifiche dei valori e accedere a uno dei sottomenu. Per confermare le modifiche dei valori, premere ENTER.
UP e DOWN
si utilizzano per selezionare le singole voci di menu nel menu di selezione (indirizzo DMX, modalità di funzionamento ecc.) e nei sottomenu. Consentono inoltre di modificare come si preferisce il valore di una voce di menu, come, ad esempio, l'indirizzo DMX.
ELEMENTO PER LA COMPENSAZIONE DELLA PRESSIONE
L'elemento di compensazione della pressione per evitare la formazione di condensa all'interno della custodia si trova nella base dell'unità, dietro il cavo di alimentazione per l'unità LED. Per garantire un funzionamento senza problemi, l'elemento deve essere protetto dalle impurità.
VENTOLE DELL'ALLOGGIAMENTO
Le 3 ventole e il dissipatore di calore si trovano sul retro dell'unità LED. Per garantire la circolazione dell'aria, non coprire l'apparecchio e pulirlo regolarmente.
NOTA: per garantire la protezione delle prese DMX dagli spruzzi d'acqua, ai sensi della classe di protezione IP65, è necessario che le prese di ingresso e di uscita siano collegate correttamente alle speciali spine XLR IP65, oppure che vengano utilizzati i tappi ermetici in gomma per la loro chiusura. Le prese di rete POWER IN e POWER OUT sono protette dagli spruzzi d'acqua ai sensi della classe di protezione IP65 sia quando sono correttamente collegate alle spine, sia quando si utilizzano i tappi ermetici in gomma.
NOTE
- Non appena il faro è correttamente allacciato alla rete elettrica, durante la procedura di avvio sul display appaiono in successione il messaggio "Welcome to Cameo", l'indicazione del modello e la versione del software. Dopo questo processo, il proiettore è pronto per l'uso e si avvia nella modalità di funzionamento precedentemente attivata.
- Se è stata attivata una delle modalità di funzionamento DMX e non è presente alcun segnale DMX all'ingresso DMX, verrà visualizzato l'indirizzo DMX attualmente impostato, mentre i caratteri sul display inizieranno a lampeggiare,
- Dopo circa 1 minuto di inattività, sul display viene automaticamente visualizzata la modalità di funzionamento in uso.
- Funzione Fast Access: per semplificare l'utilizzo del menu, il dispositivo dispone di una struttura intelligente che consente di accedere direttamente alle voci di menu e alle relative sottovoci selezionate l'ultima volta. 1. Premendo contemporaneamente MODE ed ENTER, si accede direttamente alla voce del sottomenu modificata per ultima ed è possibile modificare in un attimo il valore corrispondente (indirizzo di avvio DMX e tutte le modalità di funzionamento). 2° Premendo MODE, si accede direttamente all'ultima voce di menu selezionata e modificata, premendo più volte ENTER si accede alle voci del sottomenu da cui è possibile eseguire le impostazioni personalizzate (indirizzo di avvio DMX e tutte le modalità di funzionamento).
- Prima di modificare le impostazioni del dispositivo, verificare che l'unità di comando sia asciutta e priva di polvere, per non pregiudicarne la funzionalità.
- La visualizzazione del display può essere ruotata di 180° premendo UP non appena compare la schermata principale.
UTILIZZO
SCHERMATA PRINCIPALE DEL DISPLAY
Dopo il processo di accensione, il proiettore è pronto per l'uso e si avvia nella modalità di funzionamento precedentemente attivata. Compare quindi la schermata principale con le seguenti informazioni: Modalità di funzionamento attuale (nell'esempio, modalità di funzionamento DMX) e stato W-DMX™.

Modalità di funzionamento attuale
W-DMX™
-
Per l'accoppiamento con i trasmettitori compatibili con W-DMX™, attivare W-DMX™ nelle impostazioni del dispositivo (Settings -> Wireless Setting -> W-DMX On Off -> On) e reimpostare il modulo W-DMX™ (Receive Reset -> Yes). Avviare il processo di accoppiame nto come riportato nel manuale d'uso del trasmettitore W-DMX™. L'accoppiamento viene effettuato in automatico.
2° Collegare un gruppo di dispositivi W-DMX™ per formare con loro un universo DMX. Anzitutto disaccoppiare tutti i dispositivi che devono formare il gruppo (Settings -> Wireless Setting -> Receive Reset). A questo punto azionare un CLZW600 con un controller DMX via cavo DMX e selezionare "Transmit" (inviare) nelle impostazioni (Settings -> Wireless Setting -> Operating Mode -> Transmit). Nelle impostazioni dei dispositivi W-DMX da comandare tramite W-DMX selezionare "Receive" (Settings -> Wireless Setting -> Operating Mode -> Receive) e accoppiarli selezionando e confermando "Collegamento" nelle impostazioni del CLZW600-D comandato tramite cavo DMX (Settings -> Wireless Setting -> Link -> Link). L'accoppiamento viene effettuato in automatico. -
Inoltre è possibile formare un gruppo in rete di dispositivi W-DMX tramite W-DMX e utilizzarli in modalità master/slave. Anzitutto disaccoppiare tutti i dispositivi che devono formare il gruppo (Settings -> Wireless Setting -> Receive Reset). A questo punto nelle impostazioni (Settings -> Wireless Setting -> Operating Mode) dell'unità master selezionare "Transmit" (invio) e nelle impostazioni delle unità slave "Receive" (ricezione). Selezionare la voce "Link" (Settings -> Wireless Setting -> Link -> Link) nell'unità master e confermare premendo ENTER. L'accoppiamento degli apparecchi viene effettuato in automatico. Selezionare una delle modalità stand alone nell'unità master e utilizzarla per controllare le unità slave (stesso modello).
STATO W-DMX™
| ?↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↑G3 | G4S↑ | |
| W-DMXTM disattivato | W-DMXTMattivato come ricevitore, non accoppiato | W-DMXTMattivato come ricevitore e dispositivo accoppiato, Trasmettitore spento o fuori campo | W-DMXattivato e dispositivo accoppiato, nessun segnale DMX | W-DMXTMattivato come ricevitore e dispositivo accoppiato, presenza del segnale DMX | W-DMXTM e modalità di trasmissione G3attivatiFreccia in su = trasmissioneFreccia in giù: ricezioneLampeggio freccia = procedura di accoppia-mentoArresto lam-peggiamento = accoppiamento avvenuto | W-DMXTM e modalità di trasmissione G4S attivatiFreccia in su = trasmissioneFreccia in giù: ricezioneLampeggio freccia = procedura di accoppia-mentoArresto lam-peggiamento = accoppiamento avvenuto |
IMPOSTAZIONE DELL'INDIRIZZO DI AVVIO DMX (DMX Address)
Premendo MODE, si accede al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo (--- Menu ---). Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu “DMX Address” (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER. Sul display viene visualizzato un campo di immissione a tre cifre ed è possibile impostare l'indirizzo di avvio DMX tramite i tasti UP e DOWN. Confermare l'inserimento con ENTER e premere MODE per tornare alla schermata principale (nell'esempio “DMX Address 001”).

text_image
---- Menu ---- ■DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info 001 - 5xx DMX Address 001IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DMX (DMX Mode)
Premendo MODE, si accede al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo (--- Menu ---). Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu “DMX Mode” (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER. Nel sottomenu, con i tasti UP e DOWN è possibile selezionare le modalità di funzionamento DMX “1CH”, “2CH” “3CH”, “4CH” e “6CH”. Confermare la scelta con ENTER. Alla voce CONTROLLO DMX di questa guida sono disponibili delle tabelle con i canali occupati dalle varie modalità DMX.

text_image
---- Menu ---- DMX Address ■DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info ---- DMX MODE ---- ► 6CH 4CH 3CH 2CH 1CHIMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE
Premendo MODE, si accede al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo (--- Menu ---). Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu “Stand-Alone” (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER. Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu che si vuole modificare (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER. Sul display viene visualizzato un campo di immissione a tre cifre ed è possibile impostare il valore desiderato da 000 a 100 tramite i tasti UP e DOWN. Confermare con ENTER. Premere MODE 2 volte per tornare alla schermata principale (Mode Static).

text_image
---- Menu ---- DMX Address DMX Mode ■Stand Alone Slave Settings Systems Info ---- Stand Alone ---- ■ Dimmer <255> Strobe <255> Duration <255> 000 - 255 Mode StaticoIMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO SLAVE
Premendo MODE, si accede al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo (--- Menu ---). Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu “Slave” (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER. Con un cavo DMX, collegare le unità slave e master (stesso modello) e sull'unità master attivare la modalità standalone. Ora l'unità slave segue l'unità master. In assenza di un segnale di controllo, i caratteri sul display iniziano a lampeggiare, mentre in presenza del segnale il lampeggio si arresta.

text_image
---- Menu ---- DMX Address DMX Mode Stand Alone ■Slave Settings System Info Mode SlaveIMPOSTAZIONI DI SISTEMA (Settings)
Premendo MODE, si accede al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo (--- Menu ---). Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu “Settings” (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER.

text_image
---- Menu ---- DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave ■Settings System InfoSi accede così al sottomenu per l'impostazione delle seguenti voci di sottomenu (selezione con i tasti UP e DOWN e conferma con ENTER):
| Settings | ||||||
| Wireless Setting = ImpostazioniW-DMX(DMX Wireless) | W-DMX On/Off On = | W-DMX attivato | ||||
| Off = W-DMX disattivato | ||||||
| Operating Mode Rece | eive = modulo W-DMX come ricevitore | |||||
| Transmit = Modulo W-DMX come trasmettitore | ||||||
| Transmitting Mode G3 | 3 = standard di trasmissione G3 | |||||
| G4S = standard di trasmissione G4S | ||||||
| Link Link = accoppiamento con apparecchi W-DMX. W-DMX deve essere attivato per tutti i dispositivi e l'accoppiamento con un trasmettitore deve essere disattivato (Receive Reset). | ||||||
| Unlink = disaccoppiamento di tutti gli apparecchi | ||||||
| Receive Reset No = | non annullare l'accoppiamento con il trasmettitore | |||||
| Yes = annullare l'accoppiamento con il trasmettitore | ||||||
| Display Reverse | = | Flip Display | On | Rotazione del display di 180° (ad es. montaggio aereo) | ||
| Off | Nessuna rotazione del display | |||||
| Display Backlight = Iluminazione del display | On Sempre acceso | |||||
| Off Disattivazione dopo ca. 1 minuto di inattività | ||||||
| DMX Fail = Condizione di funzionamento in caso di interruzione del segnale DMX | Hold Viene mantenuto l'ultimo comando | |||||
| Blackout Blackout attivato | ||||||
| Full On Il proiettore passa a Full On | ||||||
| Stand Alone Il proiettore passa alla modalità Stand-Alone | ||||||
| Curva dimmer = Curva dimmer Linear L'intensità della luce cresce in maniera lineare con il valore DMX | ||||||
| Exponential L'intensità della luce può essere impostata grossolanamente nell'intervallo di valori DMX più basso e in quello superiore | ||||||
| Logarithmic L'intensità della luce può essere impostata grossolanamente nell'intervallo di valori DMX più basso e in maniera più precisa in quello superiore | ||||||
| S-Curve L'intensità della luce può essere impostata in maniera precisa nell'intervallo di valori DMX più basso e in quello superiore, e grossolanamente nell'intervallo di valori DMX intermedio | ||||||
| Dimmer Response | = | Risposta dimmer | Led | Il proiettore reagisce in maniera repentina alle modifiche del valore DMX | ||
| Halogen Il proiettore si comporta in maniera analoga a un proiettore aloge-no con lievi modifiche della luminosità | ||||||
| Autolock | = Blocco automatico degli elementi di comando | On Blocco automatico degli elementi di comando dopo ca. 1 minuto di inattività. Visualizzazione sul display dopo il test di funzionamento: "Locked!" Per sbloccare: premere contemporaneamente UP e DOWN per ca. 5 secondi | ||||
| Off Blocco automatico degli elementi di comando disattivato | ||||||
| LED Frequency = Frequenza LED PWM: | 800Hz / 1200Hz / 2000Hz / 3600Hz / 12kHz / 25kHz | Regolazione della frequenza LED PWM | ||||
| Fan = Adeguare controllo | ventola | Auto Regolazione automatica della potenza della ventola | ||||
| Max Intensity Massima potenza della ventola per la massima luminosità | ||||||
| Low Noise | Ventola extra silenziosa con luminosità ridotta | |||||
| Factory Reset | = Tornare alle impostazioni di fabbrica | Reset Now! | Ripristinare le impostazioni di fabbrica: ENTER -> "Reset Now!" -> ENTER Per uscire premere "MODE". | |||
Curve dimmer

text_image
lineare Intensità della luce Valore DMX
line
| Valore DMX | Intensità della luce | | ---------- | -------------------- | | 0 | 0 | | 1 | 0.5 | | 2 | 1.0 | | 3 | 1.5 | | 4 | 2.0 | | 5 | 2.5 | | 6 | 3.0 | | 7 | 3.5 | | 8 | 4.0 | | 9 | 4.5 | | 10 | 5.0 | | 11 | 5.5 | | 12 | 6.0 | | 13 | 6.5 | | 14 | 7.0 | | 15 | 7.5 | | 16 | 8.0 | | 17 | 8.5 | | 18 | 9.0 | | 19 | 9.5 | | 20 | 10.0 |
line
| Valore DMX | Intensità della luce | | ---------- | -------------------- | | 0 | 0 | | 1 | 0.5 | | 2 | 1.0 | | 3 | 1.5 | | 4 | 2.0 | | 5 | 2.5 | | 6 | 3.0 | | 7 | 3.5 | | 8 | 4.0 | | 9 | 4.5 | | 10 | 5.0 |
line
| Valore DMX | Intensità della luce | | ---------- | -------------------- | | 0 | 0 | | 1 | 1 | | 2 | 2 | | 3 | 3 | | 4 | 4 | | 5 | 5 | | 6 | 6 | | 7 | 7 | | 8 | 8 | | 9 | 9 | | 10 | 10 |INFORMAZIONI DI SISTEMA (System Info)
Premendo MODE, si accede al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo (--- Menu ---). Con i tasti freccia, selezionare la voce di menu "System Info" (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER.
Menu
DMX Address
DMX Mode
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
Selezionare la voce del sottomenu desiderata, nuovamente coi tasti UP e DOWN, quindi visualizzare le informazioni corrispondenti premendo ENTER.
| System Info | ||||
| Firmware = Visualizzazione del firmware del dispositivo | Main CPU Vx.xx | |||
| LED Driver Vx.xx | ||||
| Temperature = Visualizzazione della temperatura dell'unità LED | LED xx°C / xx°F | |||
| Unit °C (= visualizzazione in gradi centigradi) | ||||
| °F (= visualizzazione in gradi Fahrenheit) | ||||
| Operation Hours = Visualizzazione degli orari di funzionamento | xx:xxh Visualizzazione degli orari complessivi di funzionamento, con l'indicazione delle ore e dei minuti | |||
FUNZIONE DI BLOCCO MANUALE
Oltre alla possibilità di proteggere il proiettore automaticamente dall'uso inavvertito e non autorizzato (v. "Settings" - "Autolock"), il blocco degli elementi di comando può essere impostato anche manualmente. Tenere premuti contemporaneamente i tasti UP e DOWN per ca. 5 secondi. Quando si cerca di modificare le impostazioni, verrà ora visualizzata la scritta "Locked!" sul display e non sarà quindi possibile modificare le impostazioni del proiettore con i tasti. Dopo ca. 1 minuto verrà nuovamente visualizzata la modalità di funzionamento impostata. Per rimuovere il blocco, tenere premuti contemporaneamente i tasti UP e DOWN per ca. 5 secondi. La schermata sul display visualizzerà le informazioni mostrate in precedenza.
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO
Grazie ai piedini in plastica integrati, il proiettore può essere collocato in un punto adatto su una superficie piana. Il montaggio a una traversa viene effettuato tramite una staffa a Omega, fissata al centro della base dell'apparecchio (A), oppure mediante due staffe a Omega, montate nelle posizioni di fissaggio esterne (B). Due staffe a Omega sono incluse nella dotazione; appositi morsetti per traverse sono disponibili come optional. Collegare saldamente il tutto e fissare il proiettore con un cavo di sicurezza idoneo nella posizione prevista (C).
La direzione del fascio luminoso dell'unità LED viene impostata indipendentemente dalla base dell'apparecchio con l'ausilio delle viti ad alette applicate lateralmente.
Nota importante: Il montaggio sopratesta richiede una vasta esperienza, incluso il calcolo dei valori limite del carico di lavoro, il materiale di installazione utilizzato e la verifica periodica della sicurezza di tutti i materiali di installazione e dei proiettori.
Se non si dispone di queste qualifiche, non cercare di effettuare l'installazione da sé, ma ricorrere all'assistenza di aziende professionali.

Paraluce - Installazione senza utensili con bulloni di bloccaggio a molla, cavo di sicurezza in dotazione

Montaggio senza utensili grazie alla tecnologia SNAPMAG®
CLZW600SMLSD20
Diffusore da 25°
Montaggio senza utensili grazie alla tecnologia SNAPMAG®

Montaggio senza utensili grazie alla tecnologia SNAPMAG®

Montaggio senza utensili grazie alla tecnologia SNAPMAG®

DMX (Digital Multiplex) è la sigla di un protocollo di trasmissione universale per la comunicazione tra dispositivi e controller. Un controller DMX invia dati DMX ai dispositivi DMX collegati. I dati DMX vengono sempre trasmessi come flusso di dati seriale, che viene inoltrato da un dispositivo collegato al successivo attraverso le connessioni (connettori XLR) DMX IN e DMX OUT presenti per ogni dispositivo DMX compatibile, per un massimo di 32 dispositivi. L'ultimo dispositivo della catena deve essere dotato di un connettore terminale (terminatore).

DMX è il linguaggio condiviso che consente l'accoppiamento tra diversi tipi di dispositivo e modelli di produttori differenti e il controllo da parte di un controller centrale, a condizione che tutti i dispositivi e il controller siano DMX compatibili. Per una trasmissione dei dati ottimale, il cavo che collega i singoli dispositivi deve essere il più corto possibile. L'ordine dei dispositivi nella rete DMX non influisce sull'indirizzamento. Il dispositivo con indirizzo DMX 1 può quindi trovarsi in una posizione qualsiasi della catena DMX (seriale): all'inizio, alla fine o in qualsiasi punto al centro. Se a un dispositivo viene assegnato l'indirizzo DMX 1, il controller "sa" di dover inviare a questo dispositivo tutti i dati attribuiti all'indirizzo 1, indipendentemente dalla sua posizione nella interconnessione DMX.
ACCOPPIAMENTO SERIALE DI PIÙ PROIETTORI
- Collegare il connettore XLR maschio (a 3 o 5 poli) del cavo DMX con l'uscita DMX (presa XLR femmina) del primo dispositivo DMX (ad esempio controller DMX).
- Collegare il connettore XLR femmina del cavo DMX connesso al primo proiettore DMX con l'ingresso DMX (presa XLR maschio) del successivo dispositivo DMX. Analogamente, collegare l'uscita DMX di questo dispositivo con l'ingresso DMX del dispositivo seguente e così via. Tenere presente che in linea di principio i dispositivi DMX sono collegati in serie e i collegamenti non si possono condividere senza uno splitter attivo. In una catena DMX i dispositivi DMX non possono essere più di 32.
Nelle linee di prodotti Adam Hall 3 STAR, 4 STAR e 5 STAR è disponibile un'ampia scelta di cavi DMX.
CAVO DMX:
In caso di cavi di propria realizzazione, procedere secondo le figure di questa pagina. Non collegare mai la schermatura dei cavi con il contatto di massa del connettore e assicurarsi che la schermatura non entri in contatto con l'involucro del connettore XLR. Il contatto di massa della schermatura può generare guasti al sistema.
Configurazione dei connettori:
Cavo DMX con connettori XLR a 3 poli: Cavo DMX con connettori XLR a 5 poli (pin 4 e 5 non assegnati):

text_image
1 3 2 Shield DMX + DMX - 1 3 2
text_image
5 4 3 2 1 DMX + DMX - ShieldCONNETTORE TERMINALE DMX (TERMINATORE):
Per evitare errori di sistema, l'ultimo dispositivo di una catena DMX deve essere dotato di una resistenza di terminazione (120 ohm, 1/4 W). Connettore XLR a 3 poli con resistenza di terminazione: K3DMXT3 Connettore XLR a 5 poli con resistenza di terminazione: K3DMXT5
Configurazione dei connettori:
Connettore XLR a 3 poli: Connettore XLR a 5 poli:


ADATTATORE DMX:
Se si utilizzano degli adattatori, in una catena DMX si possono anche combinare dispositivi DMX con collegamenti a 3 poli e dispositivi DMX con collegamenti a 5 poli.
Configurazione dei connettori
Adattatore DMX XLR maschio 5 poli a XLR femmina 3 poli: K3DGF0020 Pin 4 e 5 non assegnati.
Configurazione dei connettori
Adattatore DMX XLR maschio 3 poli a XLR femmina 5 poli: K3DHM0020 Pin 4 e 5 non assegnati.

DATI TECNICI
Nome del modello: CLZW600-D
| Tipologia di prodotto: LED wash | |
| Tipo: proiettore da esterni | |
| Spettro cromatico LED: Daylight 5600 K | |
| Numero di LED: 40 | |
| Tipo di LED: 18W CREE | |
| Frequenza LED PWM: 800Hz, 1200Hz, 2000Hz, 3600Hz, 12kHz, 25kHz (regolabile) | |
| Angolo di dispersione: 21° (campo 42°) | |
| Ingresso DMX: XLR maschio a 5 poli, IP65 | |
| Uscita DMX: XLR femmina a 5 poli, IP65 | |
| Modalità DMX: a 1 canale, 2 canali, 3 canali, 4 canali, 6 canali | |
| Funzioni DMX: dimmer, dimmer fine, stroboscopio, durata strobo, curve dimmer, reazione dimmer, frequenza LED PWM | |
| Funzioni stand-alone: Funzionamento master/slave, stroboscopio, reazione dimmer, curve dimmer, funzione di blocco del display, frequenza LED PWM | |
| Controllo: | DMX512, ricetrasmettitore W-DMXTM (trasmettere / ricevere), compatibile con RDM |
| Elementi di comando: | Mode, Enter, Up, Down |
| Elementi di visualizzazione: | Display OLED |
| Tensione d'esercizio: 100 - 240 V CA / 50 - 60 Hz | |
| Potenza assorbita: | 565 W |
| Intensità di illuminazione (a 1 m, senza diffusore): | 190.000 lx |
| Flusso luminoso (RGBW): | 40.795 lm (senza diffusore) |
| Collegamento alimentazione elettrica: | Ingresso boccola speciale IP65Uscita boccola speciale IP65 (Max. 9A) |
| Temperatura ambiente (in esercizio): | -15°C - +45°C |
| Materiale cassa: | Metallo |
| Colore alloggiamento: | nero |
| Raffreddamento alloggia-mento: | 3 ventole IP65 |
| Classe di protezione: IP65 | |
| Ingombro (L x H x P, senza staffa Omega): | 463 x 161 x 291 mm |
| Peso: | 12,4 kg |
| Altre caratteristiche: | Cavo di alimentazione da 1 m con spina CEE 7/7 e connettore speciale IP65 incluso. Supporto integrato. 2 staffe Omega in dotazione. Diffusori da 25°, 45°, 60°x10°, 100° e paraluce disponibili come optional |
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE
MANUFACTURER'S WARRANTY & LIMITATION OF LIABILITY
Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf. In caso di assistenza, rivolgersi a Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
(In vigore nell'Unione Europea e in altri Paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata) Questo simbolo apposto sul prodotto o sui relativi documenti indica che, per evitare danni all'ambiente e alle persone causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, alla fine del suo ciclo di vita l'apparecchio non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Il prodotto deve quindi essere smaltito separatamente da altri rifiuti e riciclato nell'ottica dell'incentivazione di cicli economici sostenibili. I clienti privati possono richiedere informazioni sulle possibilità di smaltimento ecosostenibile al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o presso le autorità regionali competenti. I clienti aziendali devono invece contattare il proprio fornitore e controllare le eventuali condizioni contrattuali inerenti allo smaltimento degli apparecchi. Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti industriali.
Conformità CE
Con la presente Adam Hall GmbH dichiara che questo prodotto soddisfa le seguenti direttive (ove pertinente):
Direttiva R&TTE (1999/5/CE) e RED (2014/53/UE) da giugno 2017
Direttiva bassa tensione (2014/35/CE)
Direttiva CEM (2014/30/UE)
RoHS (2011/65/UE)
La dichiarazione di conformità completa è reperibile al sito www.adamhall.com.
Per ulteriori informazioni è inoltre possibile scrivere a info@adamhall.com.
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX
| 1-CHANNEL-MODE | ||||
| Channel | Function Values Description | |||
| 1 Dimmer 000 - 255 Dimmer 0 - 100% | ||||
| 2-CHANNEL-MODE | |||||
| Channel | Function Values Description | ||||
| 1 Dimmer 000 - 255 Dimmer 0 - 100% | |||||
| 2 Dimmer Fine 000 - 255 Dimmer Fine 0 - 100% | |||||
| 3-CHANNEL-MODE | |||||
| Channel | Function Values Description | ||||
| 1 Dimmer 000 - 255 Dimmer 0 - 100% | |||||
| 2 | Multifunctional Strobe | 000 - 0 | 05 Strobe open | ||
| 006 - 0 | 10 Strobe closed | ||||
| 011 - 0 | 33 Pulse Random, slow -> fast | ||||
| 034 - 0 | 56 Ramp up Random, slow -> fast | ||||
| 057 - 0 | 79 Ramp down Random, slow -> fast | ||||
| 080 - 1 | 102 Random Strobe Effect, slow -> fast | ||||
| 103 - 1 | 127 | Strobe Break Effekt, 5s......1s(Short burst with break) | |||
| 128 - 2 | 50 Strobe slow -> fast (1Hz - 20Hz) | ||||
| 251 - 2 | 55 Strobe open | ||||
| 3 Strobe Duration 000 - 255 | Flash Duration 1% - 100%(only affects Channel 2 value 128 - 250) | ||||
| 4-CHANNEL-MODE | ||||
| Channel Function Values Description | ||||
| 1 Dimmer 000 - 255 Dimmer 0 - 100% | ||||
| 2 | Multifunctional Strobe | 000 - 005 Strobe open | ||
| 006 - 010 Strobe closed | ||||
| 011 - 033 Pulse Random, slow -> fast | ||||
| 034 - 056 Ramp up Random, slow -> fast | ||||
| 057 - 079 Ramp down Random, slow -> fast | ||||
| 080 - 102 Random Strobe Effect, slow -> fast | ||||
| 103 - 127 | Strobe Break Effekt, 5s......1s(Short burst with break) | |||
| 128 - 250 Strobe slow -> fast (1Hz - 20Hz) | ||||
| 251 - 255 Strobe open | ||||
| 3 Dimmer Curves | 000 - 005 no function | |||
| 006 - 063 Linear Dimmer Curve | ||||
| 064 - 127 Exponential Dimmer Curve | ||||
| 128 - 191 Logarithmic Dimmer Curve | ||||
| 192 - 255 S-Curve Dimmer Curve | ||||
| 4 Device Settings | 000 - 005 no function | |||
| 006 - 127 Dimmer Response LED (hold 5s) | ||||
| 128 - 191 Dimmer Response Halogen (hold 5s) | ||||
| 192 - 200 Fan Auto (hold 5s) | ||||
| 201 - 209 Fan Max (hold 5s) | ||||
| 210 - 218 Fan Silent (hold 5s) | ||||
| 219 - 223 LED Frequency 800 Hz (hold 5s) | ||||
| 224 - 228 LED Frequency 1200 Hz (hold 5s) | ||||
| 229 - 233 LED Frequency 2000 Hz (hold 5s) | ||||
| 234 - 238 LED Frequency 3600 Hz (hold 5s) | ||||
| 239 - 243 LED Frequency 12 kHz (hold 5s) | ||||
| 244 - 248 LED Frequency 25 kHz (hold 5s) | ||||
| 249 - 255 no function | ||||
| 6-CHANNEL-MODE | ||||
| Channel Function Values Description | ||||
| 1 Dimmer 000 - 255 Dimmer 0 - 100% | ||||
| 2 Dimmer Fine 000 - 255 Dimmer Fine 0 - 100% | ||||
| 3 | Multifunctional Strobe | 000 - 005 Strobe open | ||
| 006 - 010 Strobe closed | ||||
| 011 - 033 Pulse Random, slow -> fast | ||||
| 034 - 056 Ramp up Random, slow -> fast | ||||
| 057 - 079 Ramp down Random, slow -> fast | ||||
| 080 - 102 Random Strobe Effect, slow -> fast | ||||
| 103 - 127 | Strobe Break Effekt, 5s.....1s(Short burst with break) | |||
| 128 - 250 Strobe slow -> fast (1Hz - 20Hz) | ||||
| 251 - 255 Strobe open | ||||
| 4 Strobe Duration 000 - 255 | Flash Duration 1% - 100%(only affects Channel 3 value 128 - 250) | |||
| 5 Dimmer Curves | 000 - 005 no function | |||
| 006 - 063 Linear Dimmer Curve | ||||
| 064 - 127 Exponential Dimmer Curve | ||||
| 128 - 191 Logarithmic Dimmer Curve | ||||
| 192 - 255 S-Curve Dimmer Curve | ||||
| 6 Device Settings | 000 - 005 no function | |||
| 006 - 127 Dimmer Response LED (hold 5s) | ||||
| 128 - 191 Dimmer Response Halogen (hold 5s) | ||||
| 192 - 200 Fan Auto (hold 5s) | ||||
| 201 - 209 Fan Max (hold 5s) | ||||
| 210 - 218 Fan Silent (hold 5s) | ||||
| 219 - 223 LED Frequency 800 Hz (hold 5s) | ||||
| 224 - 228 LED Frequency 1200 Hz (hold 5s) | ||||
| 229 - 233 LED Frequency 2000 Hz (hold 5s) | ||||
| 234 - 238 LED Frequency 3600 Hz (hold 5s) | ||||
| 239 - 243 LED Frequency 12 kHz (hold 5s) | ||||
| 244 - 248 LED Frequency 25 kHz (hold 5s) | ||||
| 249 - 255 no function | ||||