Cameo ZENIT W600 D - Illuminazione

ZENIT W600 D - Illuminazione Cameo - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ZENIT W600 D Cameo in formato PDF.

📄 80 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Cameo ZENIT W600 D - page 63
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su ZENIT W600 D Cameo

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Illuminazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ZENIT W600 D - Cameo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ZENIT W600 D del marchio Cameo.

MANUALE UTENTE ZENIT W600 D Cameo

MISURE PRECAUZIONALI 63-64

INTRODUZIONE 64

RACCORDI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE 65-66

UTILIZZO 66-70

ACCESSORI OPTIONAL 71

TECNOLOGIA DMX 72

DATI TECNICI 73

DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 73-74

CONTROLLO DMX 75-76

ENGLISH

ACCESORIOS OPCIONALES

CLZW6004B

Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto in conformità con elevati standard qualitativi che ne garantiscono il regolare funzionamento per molti anni. Leggete attentamente questo manuale d'uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo Light consultare la nostra pagina Web WWW.CAMEOLIGHT.COM.

MISURE PRECAUZIONALI

  1. Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni.
  2. Conservare tutte le indicazioni e le istruzioni in un luogo sicuro.
  3. Seguire le istruzioni.
  4. Rispettare tutte le avvertenze. Non rimuovere dal dispositivo le indicazioni sulla sicurezza o altre informazioni.
  5. Utilizzare il dispositivo solo nei modi previsti dal manuale.
  6. Utilizzare esclusivamente stativi e fissaggi stabili e adatti (per installazioni fisse). Verificare che i supporti a parete siano installati e fissati a regola d'arte. Verificare che il dispositivo sia installato in modo stabile e non possa cadere.
  7. Durante l'installazione, osservare le normative sulla sicurezza in vigore nel proprio Paese.
  8. Non installare né azionare il dispositivo in prossimità di radiatori, accumulatori termici, stufe o altre fonti di calore. Accertarsi che il dispositivo sia sempre installato in modo che venga raffreddato a sufficienza e non possa surriscaldarsi.
  9. Non appoggiare sul dispositivo fonti di combustione, quali candele accese.
  10. Le fessure di areazione non devono essere bloccate. Evitare l'esposizione diretta ai raggi solari.
  11. Mantenere una distanza minima di 20 cm intorno e sopra al dispositivo.
  12. Non attivare il dispositivo nelle immediate vicinanze di acqua (questo punto non interessa i dispositivi specifici per l'esterno, per i quali valgono le speciali indicazioni riportate di seguito). Non portare mai il dispositivo a contatto con materiali, liquidi o gas infiammabili.
  13. Accertarsi che all'interno del dispositivo non possa penetrare acqua per gocciolamento o spruzzo. Non collocare sul dispositivo oggetti contenenti liquidi, quali vasi, tazze o bicchieri.
  14. Assicurarsi che non sia possibile la caduta di oggetti nel dispositivo.
  15. Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori appositamente consigliati e previsti dal produttore.
  16. Non aprire né modificare il dispositivo.
  17. Una volta collegato il dispositivo, verificare tutti i cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per inciampo.
  18. Durante il trasporto, assicurarsi che il dispositivo non possa cadere e causare possibili danni a cose e/o persone.
  19. Se il dispositivo non funzionasse più correttamente, vi fosse caduto sopra del liquido o un oggetto o fosse stato danneggiato in altro modo, spegnerlo immediatamente e staccare la spina (se si tratta di un dispositivo attivo). La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato autorizzato.
  20. Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno pulito.
  21. Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installazione. Al momento di smaltire l'imballo, separare la plastica dalla carta e dal cartone.
  22. I sacchetti di plastica devono essere tenuti lontani dalla portata dei bambini.
  23. Notare che eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate dal responsabile della conformità possono annullare la facoltà dell'utente di utilizzare l'apparecchiatura.

DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE:

  1. ATTENZIONE: se il cavo di rete è dotato di contatto di protezione, deve essere collegato a una presa di rete con messa a terra. Non disattivare mai la connessione di messa a terra di un cavo di rete.
  2. Non accendere il dispositivo subito dopo essere stato sottoposto a forti variazioni di temperatura (ad esempio dopo il trasporto). Umidità e condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo dopo che ha raggiunto la temperatura ambiente.
  3. Prima di collegare il dispositivo alla presa, controllare innanzitutto se la tensione e la frequenza della rete elettrica coincidono con i valori indicati sul dispositivo stesso. Nel caso di dispositivo munito di selettore di tensione, collegarlo alla presa unicamente se i valori del dispositivo coincidono con quelli della rete elettrica. Se il cavo di rete o l'adattatore di rete forniti in dotazione non sono compatibili con la presa, rivolgersi a un elettricista.
  4. Non calpestare il cavo di rete. Accertarsi che i cavi sotto tensione, in particolare della presa di rete o dell'adattatore di rete, non vengano pizzicati.
  5. Durante il cablaggio del dispositivo, verificare sempre che il cavo di rete e l'adattatore di rete siano costantemente accessibili. Staccare sempre il dispositivo dall'alimentazione di rete quando non è utilizzato o durante la pulizia. Per staccare dalla presa il cavo di rete e l'adattatore di rete, tirare sempre dalla spina o dall'adattatore e non dal cavo. Non toccare mai il cavo di alimentazione e l'alimentatore con le mani umide.
  6. Evitare per quanto possibile di accendere e spegnere velocemente il dispositivo per non pregiudicarne la durata.
  7. NOTA IMPORTANTE: Sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore. Se un fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
  8. Per staccare completamente il dispositivo dalla rete elettrica, rimuovere il cavo di rete o l'adattatore di rete dalla presa.
  9. Per staccare un dispositivo provvisto di presa Volex, è prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del dispositivo stesso. Tirando il cavo di rete, però, il dispositivo potrebbe spostarsi e cadere, provocando danni alle persone o di altro genere. Prestare quindi la più scrupolosa attenzione durante la posa dei cavi.
  10. In caso di pericolo di caduta di fulmine, o se il dispositivo rimane inutilizzato a lungo, staccare sempre il cavo di rete e l'adattatore di rete dalla presa.
  11. L'installazione del dispositivo deve essere realizzata unicamente in assenza di tensione (staccare la spina dalla rete elettrica).
  12. Polvere e depositi di altra natura all'interno del dispositivo possono danneggiarlo. A seconda delle condizioni ambientali (polvere,

nicotina, nebbia ecc.) il dispositivo deve essere sottoposto a regolari interventi di manutenzione e pulizia da parte di personale specializzato (senza garanzia, interventi a carico del proprietario) per evitare surriscaldamento e malfunzionamenti.

  1. La distanza dai materiali infiammabili deve essere di almeno 0,5 m
  2. I cavi di rete utilizzati per l'alimentazione elettrica di più dispositivi devono avere una sezione di almeno 1,5 mm². I cavi impiegati nell'Unione Europea devono essere di tipo H05VV-F o simile. Adam Hall offre cavi idonei. Tali cavi consentono di collegare più dispositivi dalla presa di uscita POWER OUT di un apparecchio alla presa POWER IN di un altro dispositivo. La potenza assorbita complessivamente da tutti i dispositivi non deve superare il valore indicato (v. stampigliatura sul dispositivo stesso). Aver cura di mantenere i cavi di rete quanto più possibile corti.

Cameo ZENIT W600 D - DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE: - 1

ATTENZIONE:

non togliere mai il coperchio di protezione perché sussiste il pericolo di scosse elettriche. L'interno del dispositivo non contiene parti che possono essere riparate o sottoposte a manutenzione da parte dell'utente. Per gli interventi di manutenzione e di riparazione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.

Cameo ZENIT W600 D - ATTENZIONE: - 1

Il triangolo equilatero con il simbolo del lampo segnala la presenza di tensioni pericolose non isolate all'interno dell'apparecchio che possono causare scosse elettriche.

Cameo ZENIT W600 D - ATTENZIONE: - 2

Il triangolo equilatero con punto esclamativo segnala la presenza di importanti informazioni relative all'uso e alla manutenzione.

Cameo ZENIT W600 D - ATTENZIONE: - 3

Avvertimento! Questo dispositivo è destinato per l'utilizzo a un'altitudine non superiore ai 2.000 metri sul livello del mare.

Cameo ZENIT W600 D - ATTENZIONE: - 4

Avvertimento! Questo dispositivo non è destinato all'uso nei climi tropicali.

Cameo ZENIT W600 D - ATTENZIONE: - 5

Attenzione! Sorgente luminosa a LED di elevata intensità! Pericolo di lesioni oculari. Non guardare la sorgente luminosa.

ATTENZIONE! INDICAZIONI IMPORTANTI RELATIVE AI PRODOTTI DI ILLUMINAZIONE!

  1. Il prodotto è stato sviluppato per un uso professionale nel settore della tecnologia applicata a spettacoli e non è idoneo all'impiego nell'illuminazione domestica.
  2. Non fissare mai direttamente il fascio di luce, nemmeno per brevi istanti.
  3. Non guardare mai il fascio di luce con dispositivi ottici quali le lenti d'ingrandimento.
  4. In alcuni casi, in persone sensibili gli effetti stroboscopici possono causare attacchi epilettici! Le persone affette da epilessia devono perciò assolutamente evitare luoghi in cui vengono impiegati effetti stroboscopici.

INTRODUZIONE

ZENIT W600 D OUTDOOR LED WASHLIGHT

CLZW600-D

FUNZIONI DI CONTROLLO:

Controllo DMX a 1 canale, 2 canali, 3 canali, 4 canali, 6 canali

Modalità master/slave

Funzione stand-alone

W-DMX™

CARATTERISTICHE:

DMX-512. 40 LED High Power CREE Daylight da 18 W. W-DMX™. Stroboscopio. Dimmer 16 bit. 4 curve dimmer. Frequenza LED PWM regolabile. Funzione Fast Access. Classe di protezione IP65. Connettori DMX a 5 poli Piedini in plastica. 2 staffe di montaggio Omega in dotazione. Tensione di esercizio 100 V - 240 V AC. Potenza assorbita 565 W. Diffusori da 25°, 45°, 60°x10°, 100° e paraluce disponibili come optional.

Il faro si avvale dello standard RDM (Remote Device Management). Questo sistema di gestione remota dei dispositivi consente di verificare lo stato e configurare i terminali RDM tramite un apposito controller compatibile.

RACCORDI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE
Cameo ZENIT W600 D - CARATTERISTICHE: - 1

1 POWER IN

Presa di ingresso IP65 con tappo ermetico in gomma. Tensione di esercizio 100 - 240 V AC / 50 - 60 Hz. Collegamento tramite cavo di alimentazione in dotazione (in caso di mancato utilizzo, chiudere sempre con tappo ermetico in gomma).

2 POWER OUT

Presa di uscita IP65 con tappo ermetico in gomma. Serve per l'alimentazione di altri proiettori Cameo. Tenere presente che la corrente assorbita complessiva di tutti i dispositivi collegati non deve superare il valore riportato in ampere (A) sul dispositivo (in caso di mancato utilizzato, chiudere sempre con tappo ermetico in gomma).

3 DMX IN

Presa XLR maschio IP65 a 5 poli per il collegamento di un apparecchio di controllo DMX (ad esempio mixer DMX; in caso di non utilizzo, chiudere sempre con l'apposito tappo di gomma).

4 DMX OUT

Connettore XLR IP65 femmina a 5 poli per il reindirizzamento del segnale di controllo DMX (in caso di mancato utilizzato, chiudere sempre con tappo ermetico in gomma).

5 DISPLAY OLED

Indica la modalità di funzionamento attuale e altre impostazioni di sistema.

6 TASTI TOUCH

MODE

Premendo MODE si accede al menu di selezione delle impostazioni di sistema. Premendo ripetutamente questo tasto, viene visualizzata nuovamente la schermata principale.

ENTER

Premendo ENTER si apre il livello di menu da cui eseguire le modifiche dei valori e accedere a uno dei sottomenu. Per confermare le modifiche dei valori, premere ENTER.

UP e DOWN

si utilizzano per selezionare le singole voci di menu nel menu di selezione (indirizzo DMX, modalità di funzionamento ecc.) e nei sottomenu. Consentono inoltre di modificare come si preferisce il valore di una voce di menu, come, ad esempio, l'indirizzo DMX.

ELEMENTO PER LA COMPENSAZIONE DELLA PRESSIONE

L'elemento di compensazione della pressione per evitare la formazione di condensa all'interno della custodia si trova nella base dell'unità, dietro il cavo di alimentazione per l'unità LED. Per garantire un funzionamento senza problemi, l'elemento deve essere protetto dalle impurità.

VENTOLE DELL'ALLOGGIAMENTO

Le 3 ventole e il dissipatore di calore si trovano sul retro dell'unità LED. Per garantire la circolazione dell'aria, non coprire l'apparecchio e pulirlo regolarmente.

NOTA: per garantire la protezione delle prese DMX dagli spruzzi d'acqua, ai sensi della classe di protezione IP65, è necessario che le prese di ingresso e di uscita siano collegate correttamente alle speciali spine XLR IP65, oppure che vengano utilizzati i tappi ermetici in gomma per la loro chiusura. Le prese di rete POWER IN e POWER OUT sono protette dagli spruzzi d'acqua ai sensi della classe di protezione IP65 sia quando sono correttamente collegate alle spine, sia quando si utilizzano i tappi ermetici in gomma.

NOTE

  • Non appena il faro è correttamente allacciato alla rete elettrica, durante la procedura di avvio sul display appaiono in successione il messaggio "Welcome to Cameo", l'indicazione del modello e la versione del software. Dopo questo processo, il proiettore è pronto per l'uso e si avvia nella modalità di funzionamento precedentemente attivata.
  • Se è stata attivata una delle modalità di funzionamento DMX e non è presente alcun segnale DMX all'ingresso DMX, verrà visualizzato l'indirizzo DMX attualmente impostato, mentre i caratteri sul display inizieranno a lampeggiare,
  • Dopo circa 1 minuto di inattività, sul display viene automaticamente visualizzata la modalità di funzionamento in uso.
  • Funzione Fast Access: per semplificare l'utilizzo del menu, il dispositivo dispone di una struttura intelligente che consente di accedere direttamente alle voci di menu e alle relative sottovoci selezionate l'ultima volta. 1. Premendo contemporaneamente MODE ed ENTER, si accede direttamente alla voce del sottomenu modificata per ultima ed è possibile modificare in un attimo il valore corrispondente (indirizzo di avvio DMX e tutte le modalità di funzionamento). 2° Premendo MODE, si accede direttamente all'ultima voce di menu selezionata e modificata, premendo più volte ENTER si accede alle voci del sottomenu da cui è possibile eseguire le impostazioni personalizzate (indirizzo di avvio DMX e tutte le modalità di funzionamento).
  • Prima di modificare le impostazioni del dispositivo, verificare che l'unità di comando sia asciutta e priva di polvere, per non pregiudicarne la funzionalità.
  • La visualizzazione del display può essere ruotata di 180° premendo UP non appena compare la schermata principale.

UTILIZZO

SCHERMATA PRINCIPALE DEL DISPLAY

Dopo il processo di accensione, il proiettore è pronto per l'uso e si avvia nella modalità di funzionamento precedentemente attivata. Compare quindi la schermata principale con le seguenti informazioni: Modalità di funzionamento attuale (nell'esempio, modalità di funzionamento DMX) e stato W-DMX™.

Cameo ZENIT W600 D - SCHERMATA PRINCIPALE DEL DISPLAY - 1

Modalità di funzionamento attuale

W-DMX™

  1. Per l'accoppiamento con i trasmettitori compatibili con W-DMX™, attivare W-DMX™ nelle impostazioni del dispositivo (Settings -> Wireless Setting -> W-DMX On Off -> On) e reimpostare il modulo W-DMX™ (Receive Reset -> Yes). Avviare il processo di accoppiame nto come riportato nel manuale d'uso del trasmettitore W-DMX™. L'accoppiamento viene effettuato in automatico.
    2° Collegare un gruppo di dispositivi W-DMX™ per formare con loro un universo DMX. Anzitutto disaccoppiare tutti i dispositivi che devono formare il gruppo (Settings -> Wireless Setting -> Receive Reset). A questo punto azionare un CLZW600 con un controller DMX via cavo DMX e selezionare "Transmit" (inviare) nelle impostazioni (Settings -> Wireless Setting -> Operating Mode -> Transmit). Nelle impostazioni dei dispositivi W-DMX da comandare tramite W-DMX selezionare "Receive" (Settings -> Wireless Setting -> Operating Mode -> Receive) e accoppiarli selezionando e confermando "Collegamento" nelle impostazioni del CLZW600-D comandato tramite cavo DMX (Settings -> Wireless Setting -> Link -> Link). L'accoppiamento viene effettuato in automatico.

  2. Inoltre è possibile formare un gruppo in rete di dispositivi W-DMX tramite W-DMX e utilizzarli in modalità master/slave. Anzitutto disaccoppiare tutti i dispositivi che devono formare il gruppo (Settings -> Wireless Setting -> Receive Reset). A questo punto nelle impostazioni (Settings -> Wireless Setting -> Operating Mode) dell'unità master selezionare "Transmit" (invio) e nelle impostazioni delle unità slave "Receive" (ricezione). Selezionare la voce "Link" (Settings -> Wireless Setting -> Link -> Link) nell'unità master e confermare premendo ENTER. L'accoppiamento degli apparecchi viene effettuato in automatico. Selezionare una delle modalità stand alone nell'unità master e utilizzarla per controllare le unità slave (stesso modello).

STATO W-DMX™

?↓↑G3G4S↑
W-DMXTM disattivatoW-DMXTMattivato come ricevitore, non accoppiatoW-DMXTMattivato come ricevitore e dispositivo accoppiato, Trasmettitore spento o fuori campoW-DMXattivato e dispositivo accoppiato, nessun segnale DMXW-DMXTMattivato come ricevitore e dispositivo accoppiato, presenza del segnale DMXW-DMXTM e modalità di trasmissione G3attivatiFreccia in su = trasmissioneFreccia in giù: ricezioneLampeggio freccia = procedura di accoppia-mentoArresto lam-peggiamento = accoppiamento avvenutoW-DMXTM e modalità di trasmissione G4S attivatiFreccia in su = trasmissioneFreccia in giù: ricezioneLampeggio freccia = procedura di accoppia-mentoArresto lam-peggiamento = accoppiamento avvenuto

IMPOSTAZIONE DELL'INDIRIZZO DI AVVIO DMX (DMX Address)

Premendo MODE, si accede al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo (--- Menu ---). Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu “DMX Address” (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER. Sul display viene visualizzato un campo di immissione a tre cifre ed è possibile impostare l'indirizzo di avvio DMX tramite i tasti UP e DOWN. Confermare l'inserimento con ENTER e premere MODE per tornare alla schermata principale (nell'esempio “DMX Address 001”).

Cameo ZENIT W600 D - IMPOSTAZIONE DELL'INDIRIZZO DI AVVIO DMX (DMX Address) - 1

text_image ---- Menu ---- ■DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info 001 - 5xx DMX Address 001

IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DMX (DMX Mode)

Premendo MODE, si accede al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo (--- Menu ---). Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu “DMX Mode” (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER. Nel sottomenu, con i tasti UP e DOWN è possibile selezionare le modalità di funzionamento DMX “1CH”, “2CH” “3CH”, “4CH” e “6CH”. Confermare la scelta con ENTER. Alla voce CONTROLLO DMX di questa guida sono disponibili delle tabelle con i canali occupati dalle varie modalità DMX.

Cameo ZENIT W600 D - IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DMX (DMX Mode) - 1

text_image ---- Menu ---- DMX Address ■DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info ---- DMX MODE ---- ► 6CH 4CH 3CH 2CH 1CH

IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE

Premendo MODE, si accede al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo (--- Menu ---). Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu “Stand-Alone” (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER. Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu che si vuole modificare (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER. Sul display viene visualizzato un campo di immissione a tre cifre ed è possibile impostare il valore desiderato da 000 a 100 tramite i tasti UP e DOWN. Confermare con ENTER. Premere MODE 2 volte per tornare alla schermata principale (Mode Static).

Cameo ZENIT W600 D - IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE - 1

text_image ---- Menu ---- DMX Address DMX Mode ■Stand Alone Slave Settings Systems Info ---- Stand Alone ---- ■ Dimmer <255> Strobe <255> Duration <255> 000 - 255 Mode Statico

IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO SLAVE

Premendo MODE, si accede al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo (--- Menu ---). Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu “Slave” (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER. Con un cavo DMX, collegare le unità slave e master (stesso modello) e sull'unità master attivare la modalità standalone. Ora l'unità slave segue l'unità master. In assenza di un segnale di controllo, i caratteri sul display iniziano a lampeggiare, mentre in presenza del segnale il lampeggio si arresta.

Cameo ZENIT W600 D - IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO SLAVE - 1

text_image ---- Menu ---- DMX Address DMX Mode Stand Alone ■Slave Settings System Info Mode Slave

IMPOSTAZIONI DI SISTEMA (Settings)

Premendo MODE, si accede al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo (--- Menu ---). Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu “Settings” (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER.

Cameo ZENIT W600 D - IMPOSTAZIONI DI SISTEMA (Settings) - 1

text_image ---- Menu ---- DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave ■Settings System Info

Si accede così al sottomenu per l'impostazione delle seguenti voci di sottomenu (selezione con i tasti UP e DOWN e conferma con ENTER):

Settings
Wireless Setting = ImpostazioniW-DMX(DMX Wireless)W-DMX On/Off On =W-DMX attivato
Off = W-DMX disattivato
Operating Mode Receeive = modulo W-DMX come ricevitore
Transmit = Modulo W-DMX come trasmettitore
Transmitting Mode G33 = standard di trasmissione G3
G4S = standard di trasmissione G4S
Link Link = accoppiamento con apparecchi W-DMX. W-DMX deve essere attivato per tutti i dispositivi e l'accoppiamento con un trasmettitore deve essere disattivato (Receive Reset).
Unlink = disaccoppiamento di tutti gli apparecchi
Receive Reset No =non annullare l'accoppiamento con il trasmettitore
Yes = annullare l'accoppiamento con il trasmettitore
Display Reverse=Flip DisplayOnRotazione del display di 180° (ad es. montaggio aereo)
OffNessuna rotazione del display
Display Backlight = Iluminazione del displayOn Sempre acceso
Off Disattivazione dopo ca. 1 minuto di inattività
DMX Fail = Condizione di funzionamento in caso di interruzione del segnale DMXHold Viene mantenuto l'ultimo comando
Blackout Blackout attivato
Full On Il proiettore passa a Full On
Stand Alone Il proiettore passa alla modalità Stand-Alone
Curva dimmer = Curva dimmer Linear L'intensità della luce cresce in maniera lineare con il valore DMX
Exponential L'intensità della luce può essere impostata grossolanamente nell'intervallo di valori DMX più basso e in quello superiore
Logarithmic L'intensità della luce può essere impostata grossolanamente nell'intervallo di valori DMX più basso e in maniera più precisa in quello superiore
S-Curve L'intensità della luce può essere impostata in maniera precisa nell'intervallo di valori DMX più basso e in quello superiore, e grossolanamente nell'intervallo di valori DMX intermedio
Dimmer Response=Risposta dimmerLedIl proiettore reagisce in maniera repentina alle modifiche del valore DMX
Halogen Il proiettore si comporta in maniera analoga a un proiettore aloge-no con lievi modifiche della luminosità
Autolock= Blocco automatico degli elementi di comandoOn Blocco automatico degli elementi di comando dopo ca. 1 minuto di inattività. Visualizzazione sul display dopo il test di funzionamento: "Locked!" Per sbloccare: premere contemporaneamente UP e DOWN per ca. 5 secondi
Off Blocco automatico degli elementi di comando disattivato
LED Frequency = Frequenza LED PWM:800Hz / 1200Hz / 2000Hz / 3600Hz / 12kHz / 25kHzRegolazione della frequenza LED PWM
Fan = Adeguare controlloventolaAuto Regolazione automatica della potenza della ventola
Max Intensity Massima potenza della ventola per la massima luminosità
Low NoiseVentola extra silenziosa con luminosità ridotta
Factory Reset= Tornare alle impostazioni di fabbricaReset Now!Ripristinare le impostazioni di fabbrica: ENTER -> "Reset Now!" -> ENTER Per uscire premere "MODE".

Curve dimmer
Cameo ZENIT W600 D - IMPOSTAZIONI DI SISTEMA (Settings) - 2

text_image lineare Intensità della luce Valore DMX

Cameo ZENIT W600 D - IMPOSTAZIONI DI SISTEMA (Settings) - 3

line | Valore DMX | Intensità della luce | | ---------- | -------------------- | | 0 | 0 | | 1 | 0.5 | | 2 | 1.0 | | 3 | 1.5 | | 4 | 2.0 | | 5 | 2.5 | | 6 | 3.0 | | 7 | 3.5 | | 8 | 4.0 | | 9 | 4.5 | | 10 | 5.0 | | 11 | 5.5 | | 12 | 6.0 | | 13 | 6.5 | | 14 | 7.0 | | 15 | 7.5 | | 16 | 8.0 | | 17 | 8.5 | | 18 | 9.0 | | 19 | 9.5 | | 20 | 10.0 |

Cameo ZENIT W600 D - IMPOSTAZIONI DI SISTEMA (Settings) - 4

line | Valore DMX | Intensità della luce | | ---------- | -------------------- | | 0 | 0 | | 1 | 0.5 | | 2 | 1.0 | | 3 | 1.5 | | 4 | 2.0 | | 5 | 2.5 | | 6 | 3.0 | | 7 | 3.5 | | 8 | 4.0 | | 9 | 4.5 | | 10 | 5.0 |

Cameo ZENIT W600 D - IMPOSTAZIONI DI SISTEMA (Settings) - 5

line | Valore DMX | Intensità della luce | | ---------- | -------------------- | | 0 | 0 | | 1 | 1 | | 2 | 2 | | 3 | 3 | | 4 | 4 | | 5 | 5 | | 6 | 6 | | 7 | 7 | | 8 | 8 | | 9 | 9 | | 10 | 10 |

INFORMAZIONI DI SISTEMA (System Info)

Premendo MODE, si accede al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo (--- Menu ---). Con i tasti freccia, selezionare la voce di menu "System Info" (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER.

Menu

DMX Address

DMX Mode

Stand Alone

Slave

Settings

System Info

Selezionare la voce del sottomenu desiderata, nuovamente coi tasti UP e DOWN, quindi visualizzare le informazioni corrispondenti premendo ENTER.

System Info
Firmware = Visualizzazione del firmware del dispositivoMain CPU Vx.xx
LED Driver Vx.xx
Temperature = Visualizzazione della temperatura dell'unità LEDLED xx°C / xx°F
Unit °C (= visualizzazione in gradi centigradi)
°F (= visualizzazione in gradi Fahrenheit)
Operation Hours = Visualizzazione degli orari di funzionamentoxx:xxh Visualizzazione degli orari complessivi di funzionamento, con l'indicazione delle ore e dei minuti

FUNZIONE DI BLOCCO MANUALE

Oltre alla possibilità di proteggere il proiettore automaticamente dall'uso inavvertito e non autorizzato (v. "Settings" - "Autolock"), il blocco degli elementi di comando può essere impostato anche manualmente. Tenere premuti contemporaneamente i tasti UP e DOWN per ca. 5 secondi. Quando si cerca di modificare le impostazioni, verrà ora visualizzata la scritta "Locked!" sul display e non sarà quindi possibile modificare le impostazioni del proiettore con i tasti. Dopo ca. 1 minuto verrà nuovamente visualizzata la modalità di funzionamento impostata. Per rimuovere il blocco, tenere premuti contemporaneamente i tasti UP e DOWN per ca. 5 secondi. La schermata sul display visualizzerà le informazioni mostrate in precedenza.

INSTALLAZIONE E MONTAGGIO

Grazie ai piedini in plastica integrati, il proiettore può essere collocato in un punto adatto su una superficie piana. Il montaggio a una traversa viene effettuato tramite una staffa a Omega, fissata al centro della base dell'apparecchio (A), oppure mediante due staffe a Omega, montate nelle posizioni di fissaggio esterne (B). Due staffe a Omega sono incluse nella dotazione; appositi morsetti per traverse sono disponibili come optional. Collegare saldamente il tutto e fissare il proiettore con un cavo di sicurezza idoneo nella posizione prevista (C).

La direzione del fascio luminoso dell'unità LED viene impostata indipendentemente dalla base dell'apparecchio con l'ausilio delle viti ad alette applicate lateralmente.

Nota importante: Il montaggio sopratesta richiede una vasta esperienza, incluso il calcolo dei valori limite del carico di lavoro, il materiale di installazione utilizzato e la verifica periodica della sicurezza di tutti i materiali di installazione e dei proiettori.

Se non si dispone di queste qualifiche, non cercare di effettuare l'installazione da sé, ma ricorrere all'assistenza di aziende professionali.

Cameo ZENIT W600 D - INSTALLAZIONE E MONTAGGIO - 1

Paraluce - Installazione senza utensili con bulloni di bloccaggio a molla, cavo di sicurezza in dotazione

Cameo ZENIT W600 D - INSTALLAZIONE E MONTAGGIO - 2

Montaggio senza utensili grazie alla tecnologia SNAPMAG®

CLZW600SMLSD20

Diffusore da 25°

Montaggio senza utensili grazie alla tecnologia SNAPMAG®

Cameo ZENIT W600 D - CLZW600SMLSD20 - 1

Montaggio senza utensili grazie alla tecnologia SNAPMAG®

Cameo ZENIT W600 D - CLZW600SMLSD20 - 2

Montaggio senza utensili grazie alla tecnologia SNAPMAG®

Cameo ZENIT W600 D - CLZW600SMLSD20 - 3

DMX (Digital Multiplex) è la sigla di un protocollo di trasmissione universale per la comunicazione tra dispositivi e controller. Un controller DMX invia dati DMX ai dispositivi DMX collegati. I dati DMX vengono sempre trasmessi come flusso di dati seriale, che viene inoltrato da un dispositivo collegato al successivo attraverso le connessioni (connettori XLR) DMX IN e DMX OUT presenti per ogni dispositivo DMX compatibile, per un massimo di 32 dispositivi. L'ultimo dispositivo della catena deve essere dotato di un connettore terminale (terminatore).

Cameo ZENIT W600 D - CLZW600SMLSD20 - 4

DMX è il linguaggio condiviso che consente l'accoppiamento tra diversi tipi di dispositivo e modelli di produttori differenti e il controllo da parte di un controller centrale, a condizione che tutti i dispositivi e il controller siano DMX compatibili. Per una trasmissione dei dati ottimale, il cavo che collega i singoli dispositivi deve essere il più corto possibile. L'ordine dei dispositivi nella rete DMX non influisce sull'indirizzamento. Il dispositivo con indirizzo DMX 1 può quindi trovarsi in una posizione qualsiasi della catena DMX (seriale): all'inizio, alla fine o in qualsiasi punto al centro. Se a un dispositivo viene assegnato l'indirizzo DMX 1, il controller "sa" di dover inviare a questo dispositivo tutti i dati attribuiti all'indirizzo 1, indipendentemente dalla sua posizione nella interconnessione DMX.

ACCOPPIAMENTO SERIALE DI PIÙ PROIETTORI

  1. Collegare il connettore XLR maschio (a 3 o 5 poli) del cavo DMX con l'uscita DMX (presa XLR femmina) del primo dispositivo DMX (ad esempio controller DMX).
  2. Collegare il connettore XLR femmina del cavo DMX connesso al primo proiettore DMX con l'ingresso DMX (presa XLR maschio) del successivo dispositivo DMX. Analogamente, collegare l'uscita DMX di questo dispositivo con l'ingresso DMX del dispositivo seguente e così via. Tenere presente che in linea di principio i dispositivi DMX sono collegati in serie e i collegamenti non si possono condividere senza uno splitter attivo. In una catena DMX i dispositivi DMX non possono essere più di 32.

Nelle linee di prodotti Adam Hall 3 STAR, 4 STAR e 5 STAR è disponibile un'ampia scelta di cavi DMX.

CAVO DMX:

In caso di cavi di propria realizzazione, procedere secondo le figure di questa pagina. Non collegare mai la schermatura dei cavi con il contatto di massa del connettore e assicurarsi che la schermatura non entri in contatto con l'involucro del connettore XLR. Il contatto di massa della schermatura può generare guasti al sistema.

Configurazione dei connettori:

Cavo DMX con connettori XLR a 3 poli: Cavo DMX con connettori XLR a 5 poli (pin 4 e 5 non assegnati):

Cameo ZENIT W600 D - Configurazione dei connettori: - 1

text_image 1 3 2 Shield DMX + DMX - 1 3 2

Cameo ZENIT W600 D - Configurazione dei connettori: - 2

text_image 5 4 3 2 1 DMX + DMX - Shield

CONNETTORE TERMINALE DMX (TERMINATORE):

Per evitare errori di sistema, l'ultimo dispositivo di una catena DMX deve essere dotato di una resistenza di terminazione (120 ohm, 1/4 W). Connettore XLR a 3 poli con resistenza di terminazione: K3DMXT3 Connettore XLR a 5 poli con resistenza di terminazione: K3DMXT5

Configurazione dei connettori:

Connettore XLR a 3 poli: Connettore XLR a 5 poli:

Cameo ZENIT W600 D - Configurazione dei connettori: - 1

Cameo ZENIT W600 D - Configurazione dei connettori: - 2

ADATTATORE DMX:

Se si utilizzano degli adattatori, in una catena DMX si possono anche combinare dispositivi DMX con collegamenti a 3 poli e dispositivi DMX con collegamenti a 5 poli.

Configurazione dei connettori

Adattatore DMX XLR maschio 5 poli a XLR femmina 3 poli: K3DGF0020 Pin 4 e 5 non assegnati.

Configurazione dei connettori

Adattatore DMX XLR maschio 3 poli a XLR femmina 5 poli: K3DHM0020 Pin 4 e 5 non assegnati.

Cameo ZENIT W600 D - Configurazione dei connettori - 1

DATI TECNICI

Nome del modello: CLZW600-D

Tipologia di prodotto: LED wash
Tipo: proiettore da esterni
Spettro cromatico LED: Daylight 5600 K
Numero di LED: 40
Tipo di LED: 18W CREE
Frequenza LED PWM: 800Hz, 1200Hz, 2000Hz, 3600Hz, 12kHz, 25kHz (regolabile)
Angolo di dispersione: 21° (campo 42°)
Ingresso DMX: XLR maschio a 5 poli, IP65
Uscita DMX: XLR femmina a 5 poli, IP65
Modalità DMX: a 1 canale, 2 canali, 3 canali, 4 canali, 6 canali
Funzioni DMX: dimmer, dimmer fine, stroboscopio, durata strobo, curve dimmer, reazione dimmer, frequenza LED PWM
Funzioni stand-alone: Funzionamento master/slave, stroboscopio, reazione dimmer, curve dimmer, funzione di blocco del display, frequenza LED PWM
Controllo:DMX512, ricetrasmettitore W-DMXTM (trasmettere / ricevere), compatibile con RDM
Elementi di comando:Mode, Enter, Up, Down
Elementi di visualizzazione:Display OLED
Tensione d'esercizio: 100 - 240 V CA / 50 - 60 Hz
Potenza assorbita:565 W
Intensità di illuminazione (a 1 m, senza diffusore):190.000 lx
Flusso luminoso (RGBW):40.795 lm (senza diffusore)
Collegamento alimentazione elettrica:Ingresso boccola speciale IP65Uscita boccola speciale IP65 (Max. 9A)
Temperatura ambiente (in esercizio):-15°C - +45°C
Materiale cassa:Metallo
Colore alloggiamento:nero
Raffreddamento alloggia-mento:3 ventole IP65
Classe di protezione: IP65
Ingombro (L x H x P, senza staffa Omega):463 x 161 x 291 mm
Peso:12,4 kg
Altre caratteristiche:Cavo di alimentazione da 1 m con spina CEE 7/7 e connettore speciale IP65 incluso. Supporto integrato. 2 staffe Omega in dotazione. Diffusori da 25°, 45°, 60°x10°, 100° e paraluce disponibili come optional

DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE

MANUFACTURER'S WARRANTY & LIMITATION OF LIABILITY

Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf. In caso di assistenza, rivolgersi a Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

Cameo ZENIT W600 D - MANUFACTURER'S WARRANTY &amp; LIMITATION OF LIABILITY - 1

CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

(In vigore nell'Unione Europea e in altri Paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata) Questo simbolo apposto sul prodotto o sui relativi documenti indica che, per evitare danni all'ambiente e alle persone causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, alla fine del suo ciclo di vita l'apparecchio non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Il prodotto deve quindi essere smaltito separatamente da altri rifiuti e riciclato nell'ottica dell'incentivazione di cicli economici sostenibili. I clienti privati possono richiedere informazioni sulle possibilità di smaltimento ecosostenibile al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o presso le autorità regionali competenti. I clienti aziendali devono invece contattare il proprio fornitore e controllare le eventuali condizioni contrattuali inerenti allo smaltimento degli apparecchi. Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti industriali.

Conformità CE

Con la presente Adam Hall GmbH dichiara che questo prodotto soddisfa le seguenti direttive (ove pertinente):

Direttiva R&TTE (1999/5/CE) e RED (2014/53/UE) da giugno 2017

Direttiva bassa tensione (2014/35/CE)

Direttiva CEM (2014/30/UE)

RoHS (2011/65/UE)

La dichiarazione di conformità completa è reperibile al sito www.adamhall.com.

Per ulteriori informazioni è inoltre possibile scrivere a info@adamhall.com.

DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX

1-CHANNEL-MODE
ChannelFunction Values Description
1 Dimmer 000 - 255 Dimmer 0 - 100%
2-CHANNEL-MODE
ChannelFunction Values Description
1 Dimmer 000 - 255 Dimmer 0 - 100%
2 Dimmer Fine 000 - 255 Dimmer Fine 0 - 100%
3-CHANNEL-MODE
ChannelFunction Values Description
1 Dimmer 000 - 255 Dimmer 0 - 100%
2Multifunctional Strobe000 - 005 Strobe open
006 - 010 Strobe closed
011 - 033 Pulse Random, slow -> fast
034 - 056 Ramp up Random, slow -> fast
057 - 079 Ramp down Random, slow -> fast
080 - 1102 Random Strobe Effect, slow -> fast
103 - 1127Strobe Break Effekt, 5s......1s(Short burst with break)
128 - 250 Strobe slow -> fast (1Hz - 20Hz)
251 - 255 Strobe open
3 Strobe Duration 000 - 255Flash Duration 1% - 100%(only affects Channel 2 value 128 - 250)
4-CHANNEL-MODE
Channel Function Values Description
1 Dimmer 000 - 255 Dimmer 0 - 100%
2Multifunctional Strobe000 - 005 Strobe open
006 - 010 Strobe closed
011 - 033 Pulse Random, slow -> fast
034 - 056 Ramp up Random, slow -> fast
057 - 079 Ramp down Random, slow -> fast
080 - 102 Random Strobe Effect, slow -> fast
103 - 127Strobe Break Effekt, 5s......1s(Short burst with break)
128 - 250 Strobe slow -> fast (1Hz - 20Hz)
251 - 255 Strobe open
3 Dimmer Curves000 - 005 no function
006 - 063 Linear Dimmer Curve
064 - 127 Exponential Dimmer Curve
128 - 191 Logarithmic Dimmer Curve
192 - 255 S-Curve Dimmer Curve
4 Device Settings000 - 005 no function
006 - 127 Dimmer Response LED (hold 5s)
128 - 191 Dimmer Response Halogen (hold 5s)
192 - 200 Fan Auto (hold 5s)
201 - 209 Fan Max (hold 5s)
210 - 218 Fan Silent (hold 5s)
219 - 223 LED Frequency 800 Hz (hold 5s)
224 - 228 LED Frequency 1200 Hz (hold 5s)
229 - 233 LED Frequency 2000 Hz (hold 5s)
234 - 238 LED Frequency 3600 Hz (hold 5s)
239 - 243 LED Frequency 12 kHz (hold 5s)
244 - 248 LED Frequency 25 kHz (hold 5s)
249 - 255 no function
6-CHANNEL-MODE
Channel Function Values Description
1 Dimmer 000 - 255 Dimmer 0 - 100%
2 Dimmer Fine 000 - 255 Dimmer Fine 0 - 100%
3Multifunctional Strobe000 - 005 Strobe open
006 - 010 Strobe closed
011 - 033 Pulse Random, slow -> fast
034 - 056 Ramp up Random, slow -> fast
057 - 079 Ramp down Random, slow -> fast
080 - 102 Random Strobe Effect, slow -> fast
103 - 127Strobe Break Effekt, 5s.....1s(Short burst with break)
128 - 250 Strobe slow -> fast (1Hz - 20Hz)
251 - 255 Strobe open
4 Strobe Duration 000 - 255Flash Duration 1% - 100%(only affects Channel 3 value 128 - 250)
5 Dimmer Curves000 - 005 no function
006 - 063 Linear Dimmer Curve
064 - 127 Exponential Dimmer Curve
128 - 191 Logarithmic Dimmer Curve
192 - 255 S-Curve Dimmer Curve
6 Device Settings000 - 005 no function
006 - 127 Dimmer Response LED (hold 5s)
128 - 191 Dimmer Response Halogen (hold 5s)
192 - 200 Fan Auto (hold 5s)
201 - 209 Fan Max (hold 5s)
210 - 218 Fan Silent (hold 5s)
219 - 223 LED Frequency 800 Hz (hold 5s)
224 - 228 LED Frequency 1200 Hz (hold 5s)
229 - 233 LED Frequency 2000 Hz (hold 5s)
234 - 238 LED Frequency 3600 Hz (hold 5s)
239 - 243 LED Frequency 12 kHz (hold 5s)
244 - 248 LED Frequency 25 kHz (hold 5s)
249 - 255 no function
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Cameo

Modello : ZENIT W600 D

Categoria : Illuminazione