Cameo ZENIT W600 D - Oświetlenie

ZENIT W600 D - Oświetlenie Cameo - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ZENIT W600 D Cameo w formacie PDF.

📄 80 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Cameo ZENIT W600 D - page 51
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące ZENIT W600 D Cameo

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Oświetlenie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ZENIT W600 D - Cameo i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ZENIT W600 D marki Cameo.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZENIT W600 D Cameo

To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki Cameo Light. Więcej informacji na temat Cameo Light znajdą Państwo na naszej stronie internetowej pod adresem WWW.CAMEOLIGHT.COM.

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

  1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
  2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu.
  3. Należy przestrzegać zaleceń.
  4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu.
  5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
  6. Stosować wyłącznie stabilne i pasujące statywy, ew. elementy mocujące (w przypadku instalacji stałych). Należy zadbać o prawidłową instalację uchwytów ściennych i ich odpowiednie zabezpieczenie. Zapewnić bezpieczną instalację urządzenia i upewnić się, że urządzenie nie spadnie.
  7. Podczas instalacji przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów bezpieczeństwa.
  8. Urządzenie instalować i eksploatować z dala od grzejników, zasobników ciepła, pieców i innych źródeł ciepła. Zadbać o zainstalowanie urządzenia w taki sposób, aby zawsze było ono wystarczająco chłodzone i nie mogło ulec przegrzaniu.
  9. Nie umieszczać na urządzeniu źródeł zapłonu, takich jak np. palące się świece.
  10. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych. Unikać bezpośredniego działania promieni słonecznych!
  11. Zachowaj odległość co najmniej 20 cm wokół i nad urządzeniem.
  12. Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wody (nie dotyczy specjalnych urządzeń do stosowania na zewnątrz – w takim przypadku należy przestrzegać podanych poniżej wskazówek specjalnych). Urządzenie nie może mieć kontaktu z palnymi materiałami, płynami ani gazami.
  13. Zabezpieczyć urządzenie przed wniknięciem kapiącej lub pryskającej wody. Nie wolno stawiać na urządzeniu pojemników napełnionych płynami, takich jak wazony czy naczynia z piciem.
  14. Należy zadbać o to, aby do urządzenia nie wpadały żadne przedmioty.
  15. Urządzenie można eksploatować tylko przy użyciu akcesoriów zalecanych i przewidzianych przez producenta.
  16. Nie otwierać urządzenia ani nie dokonywać w nim zmian.
  17. Po podłączeniu urządzenia sprawdzić wszystkie ciągi kablowe, aby zapobiec szkodom lub wypadkom np. w wyniku potknięcia.
  18. Podczas transportu zadbać o to, aby urządzenie nie upadło, gdyż może to spowodować uszkodzenie mienia i obrażenia ciała.
  19. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, do jego wnętrza dostały się płyny lub przedmioty lub jeśli urządzenie zostało uszkodzone w inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od gniazda sieciowego (jeśli urządzenie jest aktywne). Naprawę takiego urządzenia może wykonać tylko autoryzowany personel specjalistyczny.
  20. Do czyszczenia urządzenia stosować suchą ściereczkę.
  21. Przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących usuwania odpadów. Podczas utylizacji opakowania oddzielić tworzywo sztuczne od papieru i tektury.
  22. Worki z tworzywa sztucznego należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  23. Wszelkie zmiany czy modyfikacje urządzeń, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą spowodować utratę przez użytkownika prawa do posługiwania się tym sprzętem.

DOTYCZY URZĄDZEŃ Z ZASILANIEM SIECIOWYM:

  1. UWAGA: jeśli kabel sieciowy urządzenia jest wyposażony w zestyk ochronny, należy go podłączyć do gniazda z przewodem uziemiającym. Nigdy nie wolno dezaktywować przewodu uziemiającego kabla sieciowego.
  2. Nie włączać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i skropliny mogą uszkodzić urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową.
  3. Przed podłączeniem urządzenia do gniazda elektrycznego należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej odpowiada wartościom podanym na urządzeniu. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przełącznik napięcia, należy podłączyć je do gniazda tylko wówczas, gdy wartości urządzenia odpowiadają wartościom sieci elektrycznej. Jeśli dołączony kabel sieciowy lub dołączony adapter sieciowy nie pasuje do gniazda elektrycznego, należy skontaktować się z elektrykiem.
  4. Nie stawać na kablu sieciowym. Należy zadbać o to, aby kable przewodzące napięcie nie były zagięte przy gnieździe sieciowym, przy adapterze sieciowym ani przy gnieździe urządzenia.
  5. Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy był zawsze łatwo dostępny. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest ono używane lub gdy ma zostać poddane czyszczeniu. Zawsze należy wyjmować kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda, chwytając za wtyczkę lub adapter, a nie za kabel. Nigdy nie dotykać kabla sieciowego i adaptera sieciowego mokrymi dłońmi.
  6. W miarę możliwości nie włączać i wyłączać urządzenia w krótkich odstępach czasu, gdyż może to mieć negatywny wpływ na jego żywotność.
  7. WAŻNA INFORMACJA: bezpieczniki należy wymieniać wyłącznie na bezpieczniki tego samego typu i o takich samych wartościach. Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
  8. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci, należy wyjąć kabel sieciowy lub adapter sieciowy z gniazda.
  9. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przyłącze sieciowe Volex, konieczne jest odblokowanie odpowiedniej wtyczki urządzenia Volex, zanim będzie możliwe jej odłączenie. Oznacza to także, iż w wyniku pociągnięcia za kabel urządzenie może się przesunąć i spaść, co może spowodować obrażenia ciała i/lub inne szkody, dlatego ważne jest, aby przewody były odpowiednio poprowadzone.

  10. W przypadku zagrożenia uderzeniem pioruna lub jeśli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy wyjąć kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda.

  11. Instalacja urządzenia powinna odbywać się, gdy urządzenie nie jest podłączone do źródła zasilania (należy wyjąć wtyczkę z gniazda).
  12. Kurz i inne osady wewnątrz urządzenia mogą je uszkodzić. W zależności od warunków otoczenia (kurz, nikotyna, opary itp.) urządzenie powinno być konserwowane lub czyszczone przez wykwalifikowanego specjalistę (usługa nieobjęta gwarancją), aby zapobiec przegrzaniu i nieprawidłowemu działaniu.
  13. Odstęp od materiałów łatwopalnych musi wynosić co najmniej 0,5 m.
  14. Powierzchnia przekroju poprzecznego przewodów zasilających większą liczbę urządzeń musi wynosić co najmniej 1,5 mm². W krajach Unii Europejskiej przewody muszą spełniać wymagania normy H05VV-F lub podobne wytyczne. Adam Hall oferuje odpowiednie przewody. Używając tych przewodów można podłączyć większą liczbę urządzeń przez złącze Power out i Power in kolejnego urządzenia. Należy upewnić się, że całkowity pobór mocy wszystkich podłączonych urządzeń nie przekracza wartości podanej w amperach na urządzeniu. Należy dopilnować, aby kable łączące poszczególne urządzenia były możliwie jak najkrótsze.

Cameo ZENIT W600 D - DOTYCZY URZĄDZEŃ Z ZASILANIEM SIECIOWYM: - 1

UWAGA:

Nigdy nie zdejmować pokrywy, gdyż grozi to porażeniem prądem. We wnętrzu urządzenia nie ma żadnych części, które mogłyby zostać naprawione bądź poddane czynnościom konserwacyjnym przez użytkownika. Czynności konserwacyjne i naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisowy.

Cameo ZENIT W600 D - UWAGA: - 1

Trójkąt równoboczny z symbolem błyskawicy sygnalizuje nieizolowane, niebezpieczne napięcie we wnętrzu urządzenia, które może spowodować porażenie prądem.

Cameo ZENIT W600 D - UWAGA: - 2

Trójkąt równoboczny z wykrzyknikiem oznacza ważne wskazówki dotyczące obsługi i konserwacji.

Cameo ZENIT W600 D - UWAGA: - 3

Ostrzeżenie! Ten symbol ostrzega przed gorącymi powierzchniami. Podczas użytkowania niektóre elementy mogą się nagrzać. Urządzenie można dotykać lub transportować dopiero po jego ostygnięciu (po odczekaniu co najmniej 10 minut).

Cameo ZENIT W600 D - UWAGA: - 4

Ostrzeżenie! To urządzenie przeznaczone jest do użytku do maksymalnej wysokości 2000 m n.p.m.

Cameo ZENIT W600 D - UWAGA: - 5

Ostrzeżenie! To urządzenie nie jest przewidziane do użytku w tropikalnych strefach klimatycznych.

Cameo ZENIT W600 D - UWAGA: - 6

Uwaga! Intensywne źródło światła LED! Niebezpieczeństwo uszkodzenia wzroku. Nie spogładaj na źródło światła.

OSTROŻNIE! WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRODUKTÓW OŚWIETLENIOWYCH!

  1. Produkt przeznaczony jest do zastosowań profesjonalnych podczas organizacji imprez i nie nadaje się do oświetlania pomieszczeń w gospodarstwie domowym.
  2. Nigdy nie spoglądać bezpośrednio w stronę promienia świetlnego, nawet przez krótką chwilę.
  3. Nigdy nie spoglądać w stronę promienia świetlnego przy pomocy urządzeń optycznych, takich jak np. szkło powiększające.
  4. Efekty stroboskopowe mogą wywołać ataki epilepsji u osób wrażliwych na pulsujące światło! Dlatego osoby chorujące na epilepsję powinny unikać miejsc, w których stosowane są stroboskopy.

WPROWADZENIE

ZENIT W600 D OUTDOOR LED WASHLIGHT

CLZW600-D

FUNKCJE STEROWANIA:

Sterowanie DMX 1-kanałowe, 2-kanałowe, 3-kanałowe, 4-kanałowe, 6-kanałowe

Tryb Master / Slave

Funkcja Standalone

W-DMX™

CHARAKTERYSTYKA:

DMX-512. 40 diod LED 18 W High Power CREE Daylight. W-DMX™. Stroboskop. Ściemniacz 16-bitowy. 4 krzywe ściemniania. Regulowana częstotliwość modulacji PWM lampy LED. Funkcja Fast Access. Stopień ochrony IP65. 5-pinowe złącza DMX. Nożki z tworzywa sztucznego. W zestawie 2 uchwyty montażowe Omega. Napięcie robocze 100–240 V AC. Pobór mocy 565 W Opcjonalnie dostępne dyfuzory 25°, 45°, 60°x10°, 100° i wrota reflektora.

Reflektor może również pracować w standardzie RDM (Remote Device Management). Jest to system zdalnego sterowania urządzeniem, który umożliwia sprawdzanie statusu i konfigurowanie urządzeń końcowych RDM za pomocą sterownika RDM.

PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGOWE I WSKAŻNIKI

Cameo ZENIT W600 D - PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGOWE I WSKAŻNIKI - 1

1 POWER IN

Gniazdo zasilania sieciowego IP65 z gumową zaślepką. Napięcie robocze 100–240 V AC / 50–60 Hz. Podłączanie za pomocą znajdującego się w zestawie kabla sieciowego (nieużywane gniazdo zawsze należy zabezpieczać gumową zaślepką).

2 POWER OUT

Gniazdo wyjściowe IP65 z gumową zaślepką. Źródło zasilania dla dodatkowych reflektorów CAMEO. Całkowity pobór prądu wszystkich podłączonych urządzeń nie może przekroczyć wartości w amperach (A) podanej na urządzeniu (nieużywane gniazdo zawsze należy zabezpieczać gumową zaślepką).

3 DMX IN

Męskie 5-pinowe złącze XLR IP65 do podłączania sterownika DMX (np. pulpitu DMX; nieużywane gniazdo zawsze należy zabezpieczać gumową zaślepką).

4 DMX OUT

Żeńskie 5-pinowe złącze XLR IP65 do przekazywania sygnału sterującego DMX (nieużywane gniazdo zawsze należy zabezpieczać gumową zaślepką).

5 WYŚWIETLACZ OLED

Wyświetla bieżący tryb pracy oraz inne ustawienia systemowe.

6 DOTYKOWY PANEL OBSŁUGI

MODE

Naciśnięcie przycisku MODE spowoduje przejście do menu wyboru ustawień systemu. Ponowne naciśnięcie przycisku spowoduje powrót do widoku głównego.

ENTER

Naciśnięcie przycisku ENTER umożliwia przejście do poziomu menu w celu dokonania zmian ustawień oraz otwarcia wybranego podmenu. Wprowadzone zmiany ustawień należy potwierdzić również przez naciśnięcie przycisku ENTER.

UP i DOWN

Wybór poszczególnych pozycji w menu wyboru (adres DMX, tryb pracy itp.) oraz w podmenu. Przyciski te umożliwiają zmianę wartości wybranej pozycji menu, np. adresu DMX.

ELEMENT WYRÓWNUJĄCY CIŚNIENIE

Element wyrównujący ciśnienie zapobiega gromadzeniu się wody wewnątrz obudowy; jest umieszczony w podstawie urządzenia za doprowadzeniem kabli do modułu LED. Dla zapewnienia prawidłowego działania element należy chronić przed zabrudzeniem.

WENTYLATOR OBUDOWY

3 wentylatory w obudowie i radiatory znajdują się z tyłu modułu LED. Aby umożliwiać cyrkulację powietrza, nie należy zakrywać urządzenia i czyścić je regularnie.

WSKAZÓWKI: W celu zapewnienia ochrony gniazd DMX przed wodą rozpryskową zgodnie ze stopniem ochrony IP65 należy prawidłowo zamknąć gniazda wejściowe i wyjściowe DMX specjalnymi wtyczkami XLR IP65 lub zastosować gumowe zaślepki. Przy prawidłowym podłączeniu lub przy zastosowaniu gumowych zaślepek zapewniona jest ochrona gniazd sieciowych POWER IN i POWER OUT przed wodą rozpryskową zgodnie z klasą IP65.

UWAGI

  • Po prawidłowym podłączeniu reflektora do sieci zasilania podczas procesu uruchamiania jest wyświetlana następująca sekwencja komunikatów: „Welcome to Cameo”, nazwa modelu oraz wersja oprogramowania. Po tej procedurze reflektor jest gotowy do pracy i przełącza się na ostatnio wybrany tryb.
  • Jeżeli zostanie włączony jeden z trybów pracy DMX, a na wejście DMX nie będzie podawany sygnał DMX, wyświetli się aktualnie ustawiony adres DMX, a znaki na wyświetlaczu zaczną migać.
  • Po ok. 1 minucie bezczynności automatycznie wyświetli się aktualnie wybrany tryb pracy.
  • Funkcja Fast Access: poruszanie się po menu ułatwia jego inteligentna struktura, dzięki której można bezpośrednio przechodzić do ostatnio wybranych pozycji menu i podmenu. 1. Jednoczesne naciśnięcie przycisków MODE i ENTER powoduje przeniesienie bezpośrednio do ostatnio edytowanej pozycji podmenu, dzięki czemu można natychmiast zmienić wybrane ustawienia (adres startowy DMX i wszystkie tryby pracy). 2. Naciśnięcie przycisku MODE spowoduje przejście bezpośrednio do pozycji menu, która została wybrana i była edytowana jako ostatnia. Naciskając przycisk ENTER, przejdziesz do pozycji podmenu, w których możesz wprowadzić indywidualne ustawienia (adres startowy DMX i wszystkie tryby pracy).
  • Przed przystąpieniem do zmieniania ustawień zadbaj o to, aby panel obsługi był suchy i czysty, gdyż w przeciwnym razie może nie działać prawidłowo.
  • Widok wyświetlacza można obrócić o 180° poprzez naciśnięcie przycisku UP, gdy na wyświetlaczu pojawi się widok główny.

OBSŁUGA

WIDOK GŁÓWNY WYŚWIETLACZA

Po włączeniu reflektor jest gotowy do pracy i przełącza się na ostatnio wybrany tryb. W widoku głównym wyświetlą się następujące informacje: Aktualny tryb pracy (na przykładzie tryb DMX) i status W-DMX™.

Cameo ZENIT W600 D - WIDOK GŁÓWNY WYŚWIETLACZA - 1

flowchart
graph TD
    A["Status W-DMX™"] --> B["Bar Chart"]
    B --> C["Adres DMX 001"]
    C --> D["Aktualny tryb pracy"]

W-DMX™

  1. Aby skojarzyć urządzenie z transmitterami obsługującymi standard W-DMX™, aktywuj tryb W-DMX™ w ustawieniach urządzenia (Settings -> Wireless Setting -> W-DMX On Off -> On) i zresetuj moduł W-DMX™ (Receive Reset -> Yes). Wykonaj procedurę kojarzenia urządzeń zgodnie z instrukcją transmitera W-DMX™. Urządzenia zostaną skojarzone automatycznie.
  2. Skojarz grupę urządzeń W-DMX™, aby przy ich użyciu stworzyć grupę urządzeń DMX. W tym celu najpierw anuluj skojarzenie wszystkich urządzeń, które mają tworzyć grupę (Settings -> Wireless Setting -> Receive Reset). Rozpocznij sterowanie reflektorem CLZW600 za pomocą sterownika DMX przez kabel DMX i wybierz ustawienia „Transmit” (Wyślij) z menu (Settings -> Wireless Setting -> Operating Mode -> Transmit). W ustawieniach urządzeń W-DMX™ wybierz, które urządzenia mają być sterowane przez W-DMX™, wybierając „Receive” (Odbieraj) z menu (Settings -> Wireless Setting -> Operating Mode -> Receive) i skojarz je, wybierając i potwierdzając w ustawieniach reflektora CLZW600 sterowanego poprzez kabel DMX opcję „Link” (Połącz) (Settings -> Wireless Setting -> Link -> Link). Urządzenia zostaną skojarzone automatycznie.

  3. Istnieje możliwość utworzenia grupy urządzeń W-DMX™ połączonej w sieć za pośrednictwem W-DMX™ oraz jej używania w trybie Master/Slave. W tym celu najpierw anuluj skojarzenie wszystkich urządzeń, które mają tworzyć grupę (Settings -> Wireless Setting -> Receive Reset). Teraz w ustawieniach jednostki Master wybierz (Settings -> Wireless Setting -> Operating Mode) opcję „Transmit” (Wyślij), a w ustawieniach urządzeń Slave – opcję „Receive” (Odbieraj). W urządzeniu Master wybierz opcję „Link” (Settings -> Wireless Setting -> Link -> Link) i potwierdź, naciskając ENTER. Urządzenia zostaną skojarzone automatycznie. W urządzeniu Master wybierz jeden z trybów Standalone i za jego pomocą steruj urządzeniami Slave (tych samych modeli).

STATUS W-DMX™

Cameo ZENIT W600 D - W-DMX™ - 1Cameo ZENIT W600 D - W-DMX™ - 2Cameo ZENIT W600 D - W-DMX™ - 3Cameo ZENIT W600 D - W-DMX™ - 4Cameo ZENIT W600 D - W-DMX™ - 5Cameo ZENIT W600 D - W-DMX™ - 6Cameo ZENIT W600 D - W-DMX™ - 7
W-DMXTM nieaktywneW-DMXTM aktywne jako odbiornik, nieskojarzoneW-DMXTM aktywne jako odbiornik i urządzenie skojarzone, Nadajnik wyłączony lub poza zasięgiemW-DMX aktywne i urządzenie skojarzone, brak sygnału DMXW-DMXTM aktywne jako odbiornik i urządzenie skojarzone, sygnał DMX dostępnyW-DMXTM i tryb transmisji G3 aktywne Strzałka w góre = tryb nada-wania Strzałka w dół = tryb odbierania Strzałka miga = proces koja-rzenia Brak migania = skojarzonoW-DMXTM i tryb transmisji G4S aktywne Strzałka w góre = tryb nada-wania Strzałka w dół = tryb odbierania Strzałka miga = proces koja-rzenia Brak migania = skojarzono

USTAWIANIE ADRESU STARTOWEGO DMX (DMX Address)

Naciśnięcie przycisku MODE spowoduje przejście do menu wyboru ustawień urządzenia (--- Menu ---). Przyciskami UP i DOWN wybierz opcję „DMX Address” (zgodnie ze strzałką) i potwierdź wybór przyciskiem ENTER. Na wyświetlaczu pojawi się trzycyfrowe pole, w którym przyciskami UP i DOWN możesz ustawić żądany adres startowy DMX. Potwierdź wprowadzone ustawienia przyciskiem ENTER i naciśnij przycisk MODE, aby wrócić do widoku głównego (w przykładzie: „DMX Address 001”).

Cameo ZENIT W600 D - USTAWIANIE ADRESU STARTOWEGO DMX (DMX Address) - 1

text_image ---- Menu ---- ■DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info

Cameo ZENIT W600 D - USTAWIANIE ADRESU STARTOWEGO DMX (DMX Address) - 2

Cameo ZENIT W600 D - USTAWIANIE ADRESU STARTOWEGO DMX (DMX Address) - 3

text_image DMX Address 001

USTAWIANIE TRYBU DMX (DMX Mode)

Naciśnięcie przycisku MODE spowoduje przejście do menu wyboru ustawień urządzenia (--- Menu ---). Przyciskami UP i DOWN wybierz opcję „DMX Mode” (zgodnie ze strzałką) i potwierdź wybór przyciskiem ENTER. Przejdziesz do podmenu, w którym przyciskami UP i DOWN możesz wybrać jeden z następujących trybów pracy DMX: „1CH”, „2CH”, „3CH”, „4CH” oraz „6CH”. Potwierdź wybór, naciskając ENTER. Tabele z przyporządkowaniem poszczególnych kanałów DMX zamieszczono w niniejszej instrukcji w punkcie STEROWANIE DMX.

Cameo ZENIT W600 D - USTAWIANIE TRYBU DMX (DMX Mode) - 1

text_image ---- Menu ---- DMX Address ■DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info

Cameo ZENIT W600 D - USTAWIANIE TRYBU DMX (DMX Mode) - 2

text_image ---- DMX MODE ---- ► 6CH 4CH 3CH 2CH 1CH

USTAWIANIE TRYBU PRACY STANDALONE

Naciśnięcie przycisku MODE spowoduje przejście do menu wyboru ustawień urządzenia (--- Menu ---). Przyciskami UP i DOWN wybierz opcję „Stand Alone” (zgodnie ze strzałką) i potwierdź wybór przyciskiem ENTER. Przyciskami UP i DOWN wybierz punkt menu, którego ustawienia chcesz zmienić (zgodnie ze strzałką), a następnie potwierdź przyciskiem ENTER. Na wyświetlaczu pojawi się trzycyfrowe pole, w którym przyciskami UP i DOWN możesz ustawić żądaną wartość z zakresu od 000 do 255. Potwierdź, naciskając ENTER. Naciśnij 2x przycisk MODE, aby powrócić do ekranu głównego (Mode Static).

Cameo ZENIT W600 D - USTAWIANIE TRYBU PRACY STANDALONE - 1

text_image ---- Menu ---- DMX Address DMX Mode ■Stand Alone Slave Settings Systems Info ---- Stand Alone ---- ■ Dimmer <255> Strobe <255> Duration <255> 000 - 255 Mode Static

USTAWIANIE TRYBU SLAVE

Naciśnięcie przycisku MODE spowoduje przejście do menu wyboru ustawień urządzenia (--- Menu ---). Przyciskami UP i DOWN wybierz opcję „Slave” (zgodnie ze strzałką) i potwierdź wybór przyciskiem ENTER. Połącz urządzenia Slave i Master (ten sam model) kablem DMX i włącz w urządzeniu Master tryb Standalone. Praca urządzenia Slave jest teraz dostosowana do pracy urządzenia Master. W przypadku braku sygnału sterującego znaki na wyświetlaczu migają. Po wykryciu sygnału sterującego miganie ustanie.

Cameo ZENIT W600 D - USTAWIANIE TRYBU SLAVE - 1

text_image ---- Menu ---- DMX Address DMX Mode Stand Alone ■Slave Settings System Info Mode Slave

USTAWIENIA SYSTEMU (Settings)

Naciśnięcie przycisku MODE spowoduje przejście do menu wyboru ustawień urządzenia (--- Menu ---). Przyciskami ze strzałkami wybierz opcję „Settings” z menu (zgodnie ze strzałką) i potwierdź wybór przyciskiem ENTER.

Cameo ZENIT W600 D - USTAWIENIA SYSTEMU (Settings) - 1

text_image ---- Menu ---- DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave ■Settings System Info

Następnie w menu ustawień przejdź do następujących punktów podmenu (wybór przyciskami UP i DOWN, potwierdzenie wyboru przyciskiem ENTER):

Settings
Wireless Setting = Ustawienia W-DMX (Wireless-DMX)W-DMX On/Off On =W-DMX włączone
On = W-DMX wyłączone
Operating Mode Receeive = moduł W-DMX jako odbiornik
Transmit = moduł W-DMX jako nadajnik
Transmitting Mode G3= standard transmisji G3
G4S = standard transmisji G4S
Link Link = skojarzeniezie z urządzeniami W-DMX. Funkcja W-DMX musi być aktywowana we wszystkich urządzeniach, a skojarzenie z transmitterem anulowane (Receive Reset).
Unlink = anulowanie skojarzeń wszystkich urządzeń
Receive Reset No =nie resetuj skojarzenia z transmitterem
Yes = resetuj skojarzenie z transmitterem
Display Reverse=Flip DisplayOnobrócenie obrazu wyświetlacza o 180° (np. przy montażu nad głową)
Off obraz wyświetlacza nie obraca się
Display Backlight = oświetlenie wyświetlaczaOn stale włączone
Off wyłączenie po ok. 1 minucie bezczynności
DMX Fail = tryb pracy w przy-padku przerwania sygnału DMXHold ostatnie polecenie zostanie wykonane
Blackout natychmiasłowe wygaszenie reflektora
Full On reflektor przelącza się na Full On
Stand Alone reflektor przełącza się w tryb Stand Alone
Dimmer Curve=krzywa ściemnianiaLinearintensywność światła wzrasta liniowo wraz ze wzrostem wartości DMX
Exponential intensywność światła można ustawić precyzyjnie w dolnym zakresie wartości DMX oraz ogólnie w górnym zakresie wartości DMX
Logarithmic intensywność światła można ustawić ogólnie w dolnym zakresie wartości DMX oraz precyzyjnie w górnym zakresie wartości DMX
S-Curve intensywność światła można ustawić precyzyjnie w górnym i dolnym zakresie wartości DMX oraz ogólnie w środkowym zakresie wartości DMX
Dimmer Response=reakcja dimmeraLedreflektor reaguje gwałtownie na zmianę wartości DMX
Halogen reflektor reaguje subtelnymi zmianami jasności, podobnie jak reflektor halogenowy
Autolock=automatyczna blo-kada przyciskówOn automatyczna blokada przycisków po ok. 1 minucie bezczynności.W razie próby obsługi urządzenia pojawi się na wyświetlaczu komunikat: „Locked!" (Zablokowane)Zniesienie blokady: naciśnij jednocześnie przyciski UP i DOWN przez ok. 5 sekund
Off wyłączenie automatycznej blokady przycisków
LED Frequency=częstotliwość modulacji PWM lampy LED800 Hz / 1200 Hz / 2000 Hz / 3600 Hz / 12 kHz / 25 kHzUstawienia częstotliwości modulacji PWM LED
Fan = dopasowaniesterowania wentylatoremAuto automatyczna regulacja mocy wentylatora
Max IntensityMaksymalna moc wentylatora dla maksymalnej jasności
Low NoiseBardzo cichy wentylator przy zredukowanej jasności
Factory Reset=przywracanie usta-wień fabrycznychReset Now? Zresetujdo ustawienia fabrycznego:ENTER -> „Reset Now!” -> ENTER Naciśnij przycisk „MODE”, aby anulować.

krzywa ściemniacza

intensywność światła
liniowa
Cameo ZENIT W600 D - USTAWIENIA SYSTEMU (Settings) - 2
wartość DMX

intensywność światła
wykładnicza
Cameo ZENIT W600 D - USTAWIENIA SYSTEMU (Settings) - 3
wartość DMX

intensywność światła
logarytmiczna
Cameo ZENIT W600 D - USTAWIENIA SYSTEMU (Settings) - 4
wartość DMX

intensywność światła
krzywa S
Cameo ZENIT W600 D - USTAWIENIA SYSTEMU (Settings) - 5
wartość DMX

INFORMACJE O SYSTEMIE (System Info)

Naciśnięcie przycisku MODE spowoduje przejście do menu wyboru ustawień urządzenia (--- Menu ---). Przyciskami ze strzałkami wybierz opcję „System Info” (zgodnie ze strzałką) i potwierdź wybór przyciskiem ENTER.

Menu

DMX Address

DMX Mode

Stand Alone

Slave

Settings

System Info

Odpowiednią pozycję podmenu wybierz ponownie przyciskami UP i DOWN, a następnie wyświetl żądaną informację, naciskając ENTER.

System Info
Firmware = wyświetl oprogramowanie sprzętoweMain CPU Vx.xx
LED Driver Vx.xx
Temperature = wyświetl temperaturę modułu LEDLED xx°C / xx°F
Unit °C (= w stopniach Celsjusza)
°F (= w stopniach Fahrenheit)
Operation Hours = wyświetl czas pracy xx:xxh wyświetla całkowity czas pracy urządzenia w godzinach i minutach

REÇZNA FUNKCJA BLOKOWANIA

Oprócz automatycznego zabezpieczenia reflektora przed omyłkowym wprowadzeniem zmian lub nieuprawnionym dostępem (patrz „Settings” – „Autolock”) możliwe jest także ręczne zablokowanie przycisków. Równocześnie naciśnij przyciski UP i DOWN i przytrzymaj je naciśnięte przez ok. 5 sekund. Teraz przy próbie zmiany ustawień na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Locked!” i zmiana ustawień reflektora przy użyciu przycisków będzie niemożliwa. Po ok. 1 minucie ponownie wyświetl się aktualnie wybrany tryb pracy. Aby odblokować urządzenie, ponownie naciśnij jednocześnie przyciski UP i DOWN i przytrzymaj je przez ok. 5 sekund. Na wyświetlaczu ukaże się ostatnio wyświetlana informacja.

USTAWIANIE I MONTAŻ

Do ustawienia reflektora w odpowiednim miejscu na płaskiej powierzchni służą zamontowane na stałe noźki z tworzywa sztucznego.

Mocowanie do kratownicy odbywa się za pomocą uchwytu Omega, który jest zamocowany na środku podstawy (A), lub za pomocą dwóch uchwytów Omega, które są montowane w zewnętrznych punktach montażowych (B). Dwa uchwyty Omega są ujęte w zestawie, a odpowied nie zaciski do kratownicy są opcjonalne. Zapewnij stałe połączenia i zamocuj reflektor odpowiednią liną zabezpieczającą w wyznaczonym miejscu (C).

Ustawienie kierunku naświetlania modułu LED odbywa się niezależnie od podstawy urządzenia za pomocą śrub skrzydełkowych umieszczonych z boku.

Ważna wskazówka: Montaż na wysokości wymaga rozległego doświadczenia w zakresie obliczania limitów obciążenia, stosowanych materiałów instalacyjnych oraz okresowych przeglądów bezpieczeństwa wszystkich materiałów instalacyjnych i reflektorów.

Jeśli użytkownik nie ma takich kwalifikacji, nie powinien próbować wykonywać instalacji samodzielnie, lecz skorzystać z pomocy profesjonalnych firm.

Cameo ZENIT W600 D - USTAWIANIE I MONTAŻ - 1

Wrota reflektora – montaż bez użycia narzędzi za pomocą sprężynowanych trzpieni blokujących, linka zabezpieczająca w zestawie

Cameo ZENIT W600 D - USTAWIANIE I MONTAŻ - 2

Montaż bez użycia narzędzi za pomocą technologii SNAPMAG®

CLZW600SMLSD20

Dyfuzor 25°

Montaż bez użycia narzędzi za pomocą technologii SNAPMAG®

Cameo ZENIT W600 D - CLZW600SMLSD20 - 1

Montaż bez użycia narzędzi za pomocą technologii SNAPMAG®

Cameo ZENIT W600 D - CLZW600SMLSD20 - 2

Montaż bez użycia narzędzi za pomocą technologii SNAPMAG®

Cameo ZENIT W600 D - CLZW600SMLSD20 - 3

DMX (Digital Multiplex) to nazwa uniwersalnego protokołu transmisji do komunikacji między odpowiednimi urządzeniami a kontrolerami. Kontroler DMX wysyła dane DMX do podłączonych urządzeń DMX. Transmisja danych DMX następuje zawsze w formie szeregowego strumienia danych, który jest przekazywany z jednego urządzenia do następnego przez znajdujące się w każdym urządzeniu obsługującym standard DMX złącza „DMX IN” i „DMX OUT” (złącza wtykowe XLR), przy czym maksymalna liczba urządzeń nie może przekraczać 32. Ostatnie urządzenie w łańcuchu należy wyposażzyć w terminator.

Cameo ZENIT W600 D - CLZW600SMLSD20 - 4

DMX to wspólny „język”, za pomocą którego różne typy i modele urządzeń różnych producentów porozumiewają się ze sobą i mogą być sterowane przy użyciu centralnego kontrolera, o ile wszystkie urządzenia i kontroler obsługują standard DMX. W celu zapewnienia optymalnej transmisji danych wymagane jest, aby kable połączeniowe między poszczególnymi urządzeniami były możliwie jak najkrótsze. Kolejność, w jakiej urządzenia są podłączone do sieci DMX, nie ma znaczenia dla adresowania. I tak urządzenie z adresem DMX 1 może znajdować się w dowolnym miejscu (szeregowego) łańcucha DMX – na początku, na końcu lub gdzieś pośrodku. Po przydzieleniu urządzeniu adresu DMX 1, kontroler „wie”, że ma on wysyłać wszystkie dane przypisane do adresu 1 do tego urządzenia, niezależnie od jego pozycji w sieci DMX.

POŁĄCZENIE SZEREGOWE KILKU REFLEKTÓRÓW

  1. Męską wtyczkę XLR (3-stykową lub 5-stykową) kabla DMX podłączyć do wyjścia DMX (żeńskie gniazdo XLR) pierwszego urządzenia DMX (np. kontrolera DMX).
  2. Żeńską wtyczkę XLR kabla DMX podłączonego do pierwszego reflektora podłączyć do wejścia DMX (meskie gniazdo XLR) następnego urządzenia DMX. Wyjście DMX tego urządzenia podłączyć w taki sam sposób do wejścia DMX następnego urządzenia i tak dalej. Należy pamiętać, że urządzenia DMX podłącza się szeregowo, a połączeń nie można rozdzielać bez aktywnego rozdzielacza. Maksymalna liczba urządzeń DMX w łańcuchu DMX nie może przekraczać 32.

Obszerny wybór odpowiednich kabli DMX oferują linie produktów Adam Hall 3 STAR, 4 STAR i 5 STAR.

KABEL DMX:

W przypadku stosowania własnych kabli należy bezwzględnie przestrzegać informacji podanych na ilustracjach na tej stronie. W żadnym wypadku nie wolno łączyć osłony kabla z końcówką uziemiającą wtyczki. Należy także pamiętać, aby osłona nie miała kontaktu z obudową wtyczki XLR. Jeśli osłona ma kontakt z uziemieniem, może dojść do awarii systemu.

Przyporządkowanie wtyczek:

Kabel DMX z 3-stykowymi wtyczkami XLR: Kabel DMX z 5-stykowymi wtyczkami XLR (pin 4 i 5 są niepodłączone):

Cameo ZENIT W600 D - Przyporządkowanie wtyczek: - 1

flowchart
graph LR
    A["1"] --> B["Shield"]
    C["3"] --> B
    D["2"] --> B
    B --> E["1"]
    B --> F["3"]
    B --> G["2"]

Cameo ZENIT W600 D - Przyporządkowanie wtyczek: - 2

TERMINATOR DMX:

Aby zapobiec awariom systemu, należy wyposażć ostatnie urządzenie w łańcuchu DMX w terminator (120 Ω, 1/4 W).

3-stykowa wtyczka XLR z terminatorem: K3DMXT3

5-stykowa wtyczka XLR z terminatorem: K3DMXT5

Przyporządkowanie wtyczek:

3-stykowa wtyczka XLR: 5-stykowa wtyczka XLR:

Cameo ZENIT W600 D - Przyporządkowanie wtyczek: - 1

Cameo ZENIT W600 D - Przyporządkowanie wtyczek: - 2

ADAPTER DMX:

Możliwa jest także kombinacja urządzeń DMX z 3-stykowymi przyłączami i urządzeń DXM z 5-stykowymi przyłączami w jednym łańcuchu DMX przy użyciu adapterów.

Przyporządkowanie wtyczek

Adapter DMX 5-stykowy XLR, męski, na 3-stykowy XLR, żeński: K3DGF0020

Pin 4 i 5 są niepodłączone.

Przyporządkowanie wtyczek

Adapter DMX 3-stykowy XLR, męski, na 5-stykowy XLR, żeński: K3DHM0020

Pin 4 i 5 są niepodłączone.

Cameo ZENIT W600 D - Przyporządkowanie wtyczek - 1

Cameo ZENIT W600 D - Przyporządkowanie wtyczek - 2

Cameo ZENIT W600 D - Przyporządkowanie wtyczek - 3

Cameo ZENIT W600 D - Przyporządkowanie wtyczek - 4

DANE TECHNICZNE

Oznaczenie modelu: CLZW600-D

Rodzaj produktu: Naświetlacz LED Wash Light
Typ: Reflektor zewnętrzny
Widmo kolorów LED: Daylight 5600K
Liczba diod LED: 40
Typ diod LED: 18W CREE
Częstotliwość modulacji PWM lampy LED:800 Hz, 1200 Hz, 2000 Hz, 3600 Hz, 12 kHz, 25 kHz (regulowane)
Kąt rozwarcia wiązki świetlnej: 21° (42° Field)
Wejście DMX: 5-pinowe złącze męskie XLR, IP65
Wyjście DMX: 5-pinowe złącze żeńskie XLR, IP65
Tryby DMX: 1-kanałowy, 2-kanałowy, 3-kanałowy 4-kanałowy, 6-kanałowy
Funkcje DMX: Dimmer, Dimmer Fine, Stroboskop, Strobe Duration, krzywe ściemniania, reakcja ściemniacza, częstotliwość LED PWM
Funkcje Standalone:Tryb Master/Slave, Stroboskop, reakcja ściemniacza, krzywe ściemniania, funkcja blokady wyświetlacza, częstotliwość LED PWM
Sterowanie: DMX512, W-DMXTMTransceiver (nadawanie/odbiór), włączony RDM
Przyciski:Mode, Enter, Up, Down
Wskaźniki:WYŚWIETLACZ OLED
Napięcie robocze:100 V – 240 V AC / 50–60 Hz
Pobór mocy:565 W
Natężenie oświetlenia (przy odl. 1 m, bez dyfuzora):190 000 lx
Strumień świetlny (RGBW):40 795 lm (bez dyfuzora)
Złącze zasilania:Specjalne złącze wejściowe IP65Specjalne złącze wyjściowe IP65 (Maks. 12 A)
Temperatura otoczenia (w czasie pracy):-15°C — +45°C
Materiał obudowy:metal
Kolor obudowy:czarny
Chłodzenie obudowy:3 wentylatory IP65
Stopień ochrony:IP65
Wymiary (szer. x wys. x gł., bez uchwytu montażowego Omega):463 x 161 x 291 mm
Waga:12,4 kg
Pozostałe cechy:Kabel sieciowy 1 m z wtyczką typu CEE 7/7 i specjalna wtyczka IP65. Zintegrowany stojak. W zestawie 2 uchwyty montażowe Omega. Opcjonalnie dostępne dyfuzory 25°, 45°, 60°x10°, 100° i wrota reflektora.

DEKLARACJE PRODUCENTA

GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI

Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdują Państwo na stronie: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować się z firmą Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

Cameo ZENIT W600 D - GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI - 1

PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU

(Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produkcie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż urządzenie po zakończeniu okresu użytkowania nie może być utylizowane razem ze standardowymi odpadami domowymi, aby uniknąć szkód w środowisku lub szkód na osobie powstałych w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów. Niniejszy produkt należy utylizować oddzielnie od innych odpadów i przekazać do punktu recyklingu w celu ponownego wykorzystania użytych w nim materiałów w ramach idei zrównoważonego rozwoju. Klienci prywatni otrzymują informacje w zakresie przyjaznych dla środowiska możliwości usuwania odpadów od sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub w odpowiednich placówkach regionalnych. Użytkownicy będący przedsiębiorcami proszeni są o kontakt ze swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunków utylizacji urządzeń. Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z innymi odpadami przemysłowymi.

Deklaracja zgodności CE

Firma Adam Hall GmbH niniejszym oświadcza, że produkt ten jest zgodny z następującymi dyrektywami (o ile mają zastosowanie): dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych (1999/5/WE) lub dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych (2014/53/UE) od czerwca 2017 r. dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE) dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE) dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (2011/65/UE) Pełna wersja deklaracji zgodności znajduje się na stronie internetowej www.adamhall.com. Ponadto zapytania w tej sprawie można przesyłać na adres e-mail info@adamhall.com.

ITALIANO

AVETE FATTO LA SCELTA GIUSTA!

Ostrzeżenie! Ten symbol ostrzega przed gorącymi powierzchniami. Podczas użytkowania niektóre elementy mogą się nagrzać. Urządzenie można dotykać lub transportować dopiero po jego ostygnięciu (po odczekaniu co najmniej 10 minut).

Cameo ZENIT W600 D - AVETE FATTO LA SCELTA GIUSTA! - 1

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Cameo

Model : ZENIT W600 D

Kategoria : Oświetlenie