IC-F29SR2 - Ricetrasmettitore radio ICOM - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IC-F29SR2 ICOM in formato PDF.
Domande degli utenti su IC-F29SR2 ICOM
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Ricetrasmettitore radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IC-F29SR2 - ICOM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IC-F29SR2 del marchio ICOM.
MANUALE UTENTE IC-F29SR2 ICOM
- Sono passati approssimativamente cinque anni dalla data di fabbrica della batteria.
- La batteria è stata ripetutamente caricata.
Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto lcom.
Questo prodotto è stato progettato e realizzato
avvantaggiandosi della superiore capacità tecnologica e costruttiva Icom.
Usato con i dovuti accorgimenti questo prodotto darà il massimo con un funzionamento esente da anomalie per diversi anni.
IMPORTANTE
LEGGETE TUTTE LE ISTRUZIONI con
attenzione, prima di iniziare ad utilizzare il ricetrasmettitore.
CONSERVATE QUESTO MANUALE — sono
riportate importanti informazioni operative del IC-F29SR2 RICETRASMETTITORE PMR446.
Questo ricetrasmettitore include alcune funzioni che sono utilizzabili solo quando sono predisposti dal rivenditore.
Chiedete infor mazioni al vostro rivenditore.
Per maggiori informazioni, scaricare la guida operativa dal sito web di Icom.
(https://www.icomjapan.com/support/)
Icom e il logo Icom sono marchi registrati di Icom Incorporated
(Japan) in Giappone, Stati Uniti, Regno Unito, Germania, Francia,
Spagna, Russia, Australia, Nuova Zelanda e/o altri Paesi.
DEFINIZIONI ESPLICITE
| Parola | Significato |
| ⚠PERICOLO! | Esiste possibilità di rischio mortale o di danni gravi o di esplosione. |
| ⚠AVVISO! | Esiste possibilità di danni personali, rischio incendio, o scarica elettrica. |
| ATTENZIONE | Esiste possibilità di danneggiare l'apparecchio. |
| NOTA | Suggerimenti per il migliore utilizzo.Nessun rischio di danni personali, incendio o scarica elettrica. |
SMALTIMENTO

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sul prodotto, sulle pubblicazioni o sull'imballaggio ricorda che nell'Unione Europea tutti i prodotti elettrici ed elettronici, le batterie e gli accumulatori (batterie ricaricabili) devono essere portati in punti raccolta stabiliti alla fine
della durata in servizio. Non smaltire questi prodotti come rifiuti urbani indifferenziati. Smaltirli in base alle leggi vigenti nella propria area.
RACCOMANDAZIONI
PULIRE BENE IL RICETRASMETTITORE CON ACQUA DOLCE dopo averlo esposto all'acqua salata, e asciugarlo prima dell'utilizzo. Si eviterà così che i tasti, gli interruttori e i comandi del ricetrasmettitore divengano inutilizzabili a causa della formazione di cristalli di sale, e che i terminali di carica del pacco batteria arrugginiscano.
NOTA: Se la protezione impermeabile del ricetrasmettitore appare difettosa, pulirla bene con un panno morbido e bagnato (di acqua dolce), e poi asciugarla prima dell'utilizzo. Il ricetrasmettitore potrebbe perdere la sua protezione impermeabile se la cassa, il cappuccio del jack o il coperchio del connettore si rompono o se il ricetrasmettitore viene fatto cadere.
INFORMAZIONI SU CE E SULLA DDC

Il fabbricante, Icom Inc., dichiara che le versioni dell'IC-F29SR2 che hanno il simbolo "CE" sul prodotto sono conformi ai requisiti essenziali della Direttiva sulle apparecchiature radio,
2014/53/UE e alla limitazione dell'uso di determinate sostanze pericolose nella Direttiva sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche, 2011/65/UE.
Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www.icomjapan.com/support/
ACCESSORI IN DOTAZIONE
Pacco batteria FeSedgliocarica

Adattatore rete ^* (per sede ricarica)
* A seconda della versione del ricetrasmettitore può essere fornito un tipo diverso.
PRECAUZIONI
⚠ PERICOLO! MAI cortocircuitare i poli del pacco batteria. Inoltre può scorrere corrente verso vicini oggetti metallici come collane od altro, pertanto prestate attenzione quando riponete il pacco batterie (o il ricetrasmettitore) dentro una borsetta, ecc.
Basta averle riposte vicino ad oggetti metallici per avere l'accidentale cortocircuito, che non si limita a danneggiare il pacco batterie ma lo stesso ricetrasmettitore.
△ PERICOLO! Usate e ricaricate solo i pacchi batterie originali Icom con le radio ed i caricabatteria Icom. Solo questi sono stati provati ed approvati all'uso con le apparecchiature Icom. Usando pacchi batteria o caricatori reperiti sul mercato si rischia fumo, incendio o scoppio della batteria.
⚠ AVVISO! MAI tenere il ricetrasmettitore in modo che l'antenna sia molto vicina o a contatto con parti esposte del corpo, in particolare il viso e gli occhi mentre si è in trasmissione. Il ricetrasmettitore ha migliore resa quando il microfono è posto a 5 - 10 cm dalle labbra ed è verticale.
⚠ AVVISO! MAI operare con auricolari o cuffie o altri accessori audio tenendo il volume a livello elevato. Se avvertite ronzio nelle vostre orecchie, riducete il volume o terminate l'uso.
AVVISO! MAI operate con il ricetrasmettitore mentre siete alla guida. Guidare in sicurezza richiede la vostra completa attenzione, ogni disattenzione può causare un incidente.
CPRESTATE ATTENZIONE che l'antenna flessibile ed il pacco batteria siano ben fissati al corpo del ricetrasmettitore e che siano asciutti prima della connessione. Facendo entrare acqua nell'apparato si corre il rischio di provocare danni gravi al ricetrasmettitore.
ATTENZIONE: NON usare o deporre il ricetrasmettitore in luoghi ove batte diretto l'irraggiamento solare o in ambienti ove la temperatura non sia compresa entro -25 / + 55 °C.
ATTENZIONE: NON modificare il ricetrasmettitore. Possono variare le specifiche e non rientrare più nei regolamenti radioelettrici. La garanzia non copre alcun danno provocato da modifiche non autorizzate.
ATTENZIONE: NON usate solventi quali la benzina o l'alcool per la pulizia. Danneggereste il guscio del ricetrasmettitore.
NON operare con la radio in vicinanza di spolette elettriche non schermate o in ambiente con gas esplosivi.
NON premere il [PTT], salvo se volete trasmettere.
PRUDENZA! Operando per tempo prolungato, il ricetrasmettitore si scalda.
PRUDENZA il ricetrasmettitore ha resistenza allo spruzzo secondo lo standard IP67*, tuttavia se fosse caduta la resistenza all'immersione non può essere garantita, per possibili danni al guscio del ricetrasmettitore o alle guarnizioni di tenuta.
Solo quando è applicata la protezione presa per l'HM-168LWP, HM-222HLWP, HS-94LWP, o HS-95LWP.
ASSICURATEVI d'aver spento l'apparecchio, prima di connettere dispositivi in dotazione o opzionali.
MAI posizionare il ricetrasmettitore in un luogo non sicuro per evitarne l'utilizzo involontario da parte di persone non autorizzate.
Anche ad apparecchio spento, scorre una debole corrente. Quando prevedete di non utilizzare la radio per un periodo prolungato, estraete il pacco batteria. Diversamente alla lunga il pacco batteria risulterebbe completamente scarico, necessitando quindi di ricarica o sostituzione prima di poter usare la radio.
Icom non è responsabile per la distruzione o il danneggiamento del ricetrasmettitore, se il malfunzionamento è causato da: - Forza maggiore, che include, non limitandosi a, incendi, terremoti, tempeste, inondazioni, fulmini o altri disastri naturali, perturbazioni, rivolte, guerre o contaminazione radioattiva. - L'utilizzo del ricetrasmettitore Icom con qualsiasi apparecchiatura che non sia stata prodotta o approvata da Icom.
INDICEPRECAUZIONI
IMPORTANTE 49
DEFINIZIONI ESPLICITE....49
SMALTIMENTO....49
RACCOMANDAZIONI....50
INFORMAZIONI SU CE E SULLA DDC 50
ACCESSORI IN DOTAZIONE....50
PRECAUZIONI 51
1 DESCRIZIONE PANNELLI....53
■ Accensione ....53
■ Pannello frontale....53
2 OPERATIVITÀ....54
■ Ricezione e trasmissione 54
■ Operatività "Call-Ring" 54
■ Operatività "Smart-Ring"......54
3 CARICA BATTERIA 55-58
■ Precauzioni ....55
■ Carica batteria....57
4 OPZIONI 59
5 LISTA DEI CANALI 60
1
DESCRIZIONE PANNELLI
■Accensione
NOTA: Prima di iniziare l'uso del ricetrasmettitore, per aver maggior vita utile e operatività, bisogna eseguire un completo ciclo di carica.
Accendete ruotando [VOL].
■Pannello frontale

text_image
Antenna [Commutatore Rotativo] [PTT] Microfono [Su]* [Giù*] [VOL] [Alto]* SPIA LED Presa microaltoparlante Altoparlante * A questi tasti possono essere assegnate altre funzionalità, tramite il programma clonazione CS-F29SR2 (da acquistare separatamente).Il ricetrasmettitore ha resistenza allo spruzzo secondo lo standard IP67, Solo quando è applicata la protezione presa per l'HM-168LWP, HM-222HLWP, HS-94LWP, o HS-95LWP.
◇ SPIA LED
- Rossa in trasmissione.
- Verde ricevendo un segnale o a squelch aperto.
- Se lampeggia lentamente in verde, a breve la batteria va ricaricata.
- Se lampeggia rapidamente in verde, la batteria va subito ricaricata.
◇ Assegnazione codice default di fabbrica
| [Su] | ●Premere per inviare una chiamata "Smart-Ring".●Tenere premuto per inviare una chiamata "Call-Ring".1 Maggiori informazioni a pag. seguente. |
| [Giù] | Premere per rilasciare il C.Tone muto. Il muto viene rilasciato anche se il segnale ricevuto non include il corrispondente C.Tone. |
| [Alto] | ●Premere per selezionare alternativamente Zona 1 o Zona 2.●Tenere premuto per abilitare o disabilitare la funzione annuncio vocale del canale. |
| NOTA: Il numero di zona viene annunciato quando si seleziona una zona, indipendentemente dall'impostazione della funzione annuncio vocale. |
* toni CTCSS e i codici DTCS
OPERATIVITÀ
2
■Ricezione e trasmissione
Ricezione
- Selezionate il canale ruotando [Commutatore Rotativo].
- Quando ricevete una chiamata, regolate [VOL] su un livello gradevole d'ascolto.
Trasmissione
Per non interferire altre comunicazioni, attendete che il canale sia libero.
- Tenendo premuto il [PTT], parlate rivolti verso il microfono, con un normale tono di voce.
- Passate in ricezione rilasciando il [PTT].
NOTA: Per dare al vostro segnale la massima comprensibilità:
- Dopo aver premuto il [PTT], attendete un istante prima d'iniziare a parlare.
- Parlate rivolti verso il microfono, tenuto a circa 5 – 10 cm dalla bocca, con un normale tono di voce.
■Operatività "Call-Ring"
Questa funzione invia la suoneria preimpostata ai membri del gruppo.
NOTA: Per utilizzare questa funzione, il canale operativo e il tono CTCSS devono essere uguali su tutti i ricetrasmettitori del gruppo.
Tenere premuto il tasto laterale [SU] per 1 secondo per inviare la suoneria preimpostata.
- Mentre si tiene premuto [Su], il ricetrasmettitore trilla.
- Lo stesso trillo sarà riprodotto in altoparlante nelle radio dei membri vostro gruppo.
■Operatività "Smart-Ring"
Questa operatività prevede la notifica a riscontro.
Ricevete conferma se la vostra chiamata ha raggiunto i ricetrasmettitori, anche se gli operatori erano lontani da questi.
Il ricetrasmettitore chiamato automaticamente invia a voi il riconoscimento di chiamata.
NOTA: Per utilizzare questa funzione, il canale operativo e il tono CTCSS devono essere uguali su tutti i ricetrasmettitori del gruppo.
- Selezionate il canale operativo ed il subtono CTCSS convenuto per tutto il vostro gruppo di ricetrasmettitori.
-
Premete [Su] per inviare la chiamata intelligente "Smart-Ring".
-
Ricevendo la risposta, il ricetrasmettitore trilla ogni 10" e la spia LED lampeggia arancio.
- Spegnere la ricetrasmittente per far cessare i segnali acustici ed il lampeggiare del LED.
-
Quando non riceve il segnale di answer back (ACK), la ricetrasmittente emette tre brevi segnali acustici di failure.
-
Premete il [PTT] per conversare, cessa il trillo ed il lampeggio.
3 CARICA BATTERIA
■Precauzioni
NOTA: Un utilizzo errato delle batteria agli ioni di litio comporta que-sti rischi: fumo, incendio, possibile rottura del pacco batteria. Un utilizzo errato può anche comportare danni o degrado del-le prestazioni del pacco batteria.
◇ Relative al pacco batteria
⚠ PERICOLO! NON colpite o fate subire colpi alla batteria. Non mettete in uso una batteria che ha subito colpi intensi o è caduta o se è stata sottoposta a pressione elevata. Potrebbe avere subito danni non rilevabili esternamente, cioè in un guscio apparentemente non danneggiato, le celle interne potrebbero essere rotte o bruciare.
⚠️ PERICOLO! MAI usate o lasciate le batterie in ambienti la cui temperatura è oltre i 60 °C. Accumulo di calore nella batteria si può verificare in vicinanza di fiamme o scaldavivande, all'interno di un veicolo posto sotto il sole o la diretta esposizione al sole; si rischia la rottura o l'incendio della batteria. Temperatura eccessiva inoltre degrada le prestazioni della batteria o ne riduce la vita utile.
⚠ PERICOLO! NON esponete la batteria a pioggia, neve, acqua marina o altri liquidi. Non ricaricate o usate una batteria umida. Nel caso che la batteria sia umida asciugatela prima di porta in uso. Il pacco batteria non è stagno.
⚠ PERICOLO! TENETE il pacco batteria lontano dal fuoco. Fuoco o temperatura troppo elevata possono comportare la rottura o l'esplosione del pacco batteria. Smaltite le batterie esauste rispettando le disposizioni locali per questo tipo di rifiuto.
⚠ PERICOLO! MAI eseguite saldature sui terminali o cercate di modificare il pacco. Si può generare del calore e la batteria può bruciare, emettere fumo o incendiarsi.
⚠ PERICOLO! Usate la batteria solo nel ricetrasmettitore di tipo specificato. Mai abbinatela ad altre apparecchiature o usatela per scopi diversi non specificati in questo manuale d'uso.
⚠ PERICOLO! Se il fluido interno della batteria finisce sui vostri occhi rischiate la cecità. Nel caso, risciaquateli con acqua senza sfregarli, immediatamente rivolgetevi ad un medico.
⚠ AVVISO! Se la batteria emette odori anormali, si riscalda o si scolora o deforma, immediatamente terminate d'usarla e rivolgetevi ad un Rivenditore Icom.
⚠ AVVISO! MAI Se parti del corpo entrano in contatto con il fluido interno della batteria, immediatamente lavate la parte con acqua corrente.
⚠ AVVISO! MAI mettete la batteria in un formo a microonde, in un contenitore sottoposto ad alta pressione o in un forno ad induzione. Si può innescare un incendio, sovrariscaldamento o rottura della batteria.
ATTENZIONE: usate la batteria sempre entro il limite di temperature ammesso per il ricetrasmettitore (da -25 a +55 °C) o per la stessa batteria (da -20 a +60 °C). Usando la batteria oltre questi limiti se ne riduce la prestazione e la vita utile.
Usando la batteria oltre questi limiti se ne riduce la prestazione e la vita utile. La gamma di temperatura ammessa per la batteria può essere più estesa di quella del ricetrasmettitore, nel caso quest'ultimo non opererebbe correttamente perché è oltre i limiti di temperatura operativa.
ATTENZIONE: La vita utile si riduce se la batteria è lasciata per periodi prolungati, completamente carica o scarica o in ambienti troppo caldi (oltre +50 °C). Se si prevede di non usare la batteria per un periodo prolungato, estraetela dalla radio parzialmente carica. Potete usarla fino a circa mezza capacità, poi deponetela in un posto fresco ed asciutto.
-20°C to +50°C (fino ad un mese)
-20°C to +40°C (fino ad tre mesi)
-20°C to +20°C (entro un anno)
DOVETE sostituire il pacco batteria con uno nuovo, trascorsi 5 anni, anche se conserva discreta capacità di carica. Trascorso questo tempo il materia interno si deteriora, anche con modesto utilizzo. Il numero approssimativo di cicli di carica che il pacco batterie può sopportare è stimato tra le 300 e 500 volte. Anche quando il pacco batterie appare completamente carico, il tempo operativo della ricetrasmittente potrebbe ridursi quando:
- Sono passati approssimativamente cinque anni dalla data di fabbrica della batteria.
- La batteria è stata ripetutamente caricata.
◇ Precauzioni per la ricarica
⚠️ PERICOLO! MAI caricate il pacco batteria in ambienti a temperatura elevata, come in vicinanza di fuochi o fonti di calore, all'interno di un veicolo riscaldato dal sole, direttamente sotto i raggi solari. In queste condizioni ambientali il circuito di protezione della batteria s'attiva bloccando la carica.
⚠ AVVISO! MAI caricare il ricetrasmettitore durante un temporale. Facendolo si rischierebbe di causare scosse elettriche, incendi o danni al ricetrasmettitore. Scollegare sempre l'adattatore di corrente prima di un temporale.
⚠ AVVISO! MAI ricaricate o lasciate la batteria nel caricatore oltre il tempo previsto di ricarica. Se entro questo la batteria non completa il ciclo di carica, terminatela ed estraete la batteria dal caricatore. Continuare la carica oltre il tempo specificato può comportare rischio di incendio, sovrariscaldamento oppure rottura della batteria.
⚠ AVVISOI MAI inserire il ricetrasmettitore (con pacco batterie inserito) nel caricatore se è bagnato o sporco. Si potrebbero corrodere i terminali del caricatore o danneggiare il caricatore. Questo non è impermeabile.
ATTENZIONE: ricaricate la batteria oltre il limite di temperature ammesso da BC-213 (10°C to 40°C), BC-214 (15°C to 40°C). Diversamente il tempo di ricarica s'allunga, pur non ricaricando a fondo il pacco batteria. Durante la ricarica, se la temperatura esce dai limiti ammessi, la ricarica si ferma automaticamente.
ATTENZIONE: NON utilizzare l'adattatore di alimentazione a meno che la presa di corrente non sia facilmente accessibile evicino all'unità. Di rimuoverlo dalla presa di corrente CA quando non è in uso.
3 CARICA BATTERIA
Carica batteria
Attenzione al pacco batteria gonfio
Le celle della batteria possono deteriorarsi e gonfiarsi a causa delle loro caratteristiche se utilizzate in un ambiente e condizioni quali: caricate frequentemente, ricaricate immediatamente dopo una carica completa, utilizzate o conservate in un luogo caldo, o caricate con metodi diversi dalle istruzioni. Se il pacco batteria si gonfia significa che ha raggiunto la fine della sua vita per deterioramento. Sostituirlo con uno nuovo di zecca.
◇ Uso del BC-213 per carica rapida
Il BC-213 CARICATORE DA TAVOLO ricarica rapidamente il pacco batteria agli ioni di litio.
Il BC-213 è usato con l'adattatore rete o il CP-23L CAVO TERMINATO PER PRESA ACCENDISIGARI AUTO (fornito separatamente).
• Durata ciclo carica con BP-280
Circa da 3.5 ore.
ATTENZIONE: INTERROMPETE la ricarica se la spia lampeggia alternativamente arancio e verde. Questa segnalazione avverte che s'è verificato un errore in ricarica.
NOTA: la ricarica batteria va eseguita quando la temperatura di questa è compresa da 10 °C a 40 °C. Diversamente il tempo ricarica s'allunga, pur non caricando a piena capacità la batteria. Se durante la ricarica, la temperatura esce dai limiti consentiti, la ricarica termina automaticamente.

text_image
Adattatore di alimentazione (A seconda della versione del ricetrasmettitore può essere fornito un tipo diverso.) Solo pacco batteria Spegnere CP-23L In alternativa all'adattatore rete può essere usato questo (per sede accendisi-gari 12 V auto). BC-213 Ricetrasmettitore + pacco batteria Spia ricarica • Arancio durante la ricarica. • Verde quando la carica è completa.CARICA BATTERIA
Il BC-214 CARICATORE MULTIPLO può ricarica simultaneamente fino a sei pacchi batteria Li-ion. Il BC-214 è usato con il BC-157S ADATTATORE RETE o il OPC-656 CAVO ALIMENTAZIONE CC (fornito separatamente).
• Durata ciclo carica con BP-280
Circa da 3.5 ore

text_image
Solo pacco batteria Ricetrasmettitore + pacco batteria Spegnere BC-214 BC-157S (A seconda della versione del caricatore può essere fornito un tipo diverso.) Cavo di alimentazione CC (OPC-656) (Collegare a un alimentatore in corrente continua, 13,8 V / almeno 7 A.) ATTENZIONE: NON collegare l'OPC-656 ad una fonte di alimentazione con polarità invertita. Questo rovina il caricabatterie. Cavo rosso: ⊕ Cavo nero: ⊖4
OPZIONI
◇ PACCHI BATTERIA
• BP-278/BP-279/BP-280 PACCHI BATTERIA
| Pacco batteria | Tensione | Capacità Autonomia* | |
| BP-278 | 7.2 V | 1130 mAh (minima)1190 mAh (tipica) | 16 ore |
| BP-279 | 1485 mAh (minima)1570 mAh (tipica) | 21 ore | |
| BP-280 | 2280 mAh (minima)2400 mAh (tipica) | 33 ore |
* Con circuito risparmio energia attivato, e con intervalli operativi così rapportati: TX:RX:attesa = 5:5:90
CARICATORI
• BC-213 CARICATORE DA TAVOLO
+ BC-123S/BC-242 ADATTATORE RETE
•BC-214CARICATORE MULTIPLO
+ BC-157S ADATTATORE RETE
◇ CAVI ALIMENTAZIONE
- CP-23L CAVO TERMINATO PER PRESA ACCENDISIGARI AUTO per BC-213.
•OPC-656 CAVO ALIMENTAZIONE CC per BC-214.
◇ ALTRI DISPOSITIVI OPZIONALI
• MB-130 STAFFA PER MOBILE
• MB-133 FERMAGLIO DA CINTURA
• HM-158LA, HM-159LA, HM-168LWP, HM-222HLWP*
MICROALTOPARLANTE
Impostare il guadagno microfonico prima dell'uso.
* L'uscita audio alta è utilizzabile solo con ricetrasmettitori che supportano la funzione. (Con un segno "U" sull'etichetta del numero di serie)
• HM-153LA, HM-166LAAURICOLARE/MICROFONO HS-94LWP, HS-95LWP, HS-97CUFFIA
+VS-4LA CAVO COMMUTAZIONE PTT /OPC-2004LA CAVO ADATTATORE
HS-94LWP: auricolare aggancio lobo
HS-95LWP: tipo collo e braccio
HS-97: laringofono
VS-4LA: per connettere le cuffie e usare il PTT
OPC-2004LA: Per connettere le cuffie/microfono per le operazioni in Vox
Impostare sia il guadagno microfonico che del Vox prima dell'uso.
In alcuni Paesi certe opzioni non sono disponibili. Chiedete informazioni al vostro Rivenditore.
LISTA DEI CANALI
5
| Canali | Zone 1 Zone 2 | |||
| Frequenza (MHz) C | Tone* Frequenza (MHz) C.Tone* | |||
| 1 | 446.006250 | 97.4 | 446.106250 | 97.4 |
| 2 | 446.018750 | 100.0 | 446.118750 | 100.0 |
| 3 | 446.031250 | 103.5 | 446.131250 | 103.5 |
| 4 | 446.043750 | 107.2 | 446.143750 | 107.2 |
| 5 | 446.056250 | 110.9 | 446.156250 | 110.9 |
| 6 | 446.068750 | 114.8 | 446.168750 | 114.8 |
| 7 | 446.081250 | 118.8 | 446.181250 | 118.8 |
| 8 | 446.093750 | 123.0 | 446.193750 | 123.0 |
| 9 | 446.006250 | 127.3 | 446.106250 | 127.3 |
| 10 | 446.018750 | 131.8 | 446.118750 | 131.8 |
| 11 | 446.031250 | 136.5 | 446.131250 | 136.5 |
| 12 | 446.043750 | 141.3 | 446.143750 | 141.3 |
| 13 | 446.056250 | 146.2 | 446.156250 | 146.2 |
| 14 | 446.068750 | 151.4 | 446.168750 | 151.4 |
| 15 | 446.081250 | 156.7 | 446.181250 | 156.7 |
| 16 | 446.093750 | 159.8 | 446.193750 | 159.8 |
NOTA: Per comunicare con l'IC-F29SR, il tono CTCSS o il codice DTCS devono essere uguali tra loro. Chiedete al vostro rivenditore o al distributore autorizzato per i dettagli.
I toni CTCSS e i codici DTCS possono essere modificati manualmente. Chiedete informazioni al vostro Rivenditore.
SPECIFICATIONS
| Copertura di frequenza 446 | 006250 ~ 446,19375 MHz |
| Potenza di uscita 0,5 W | |
| Dimensioni (sporgenze non incluse) | 52,2 (L) × 186,1 (A) × 30,3 (P) mm (con BP-280) |
| Peso (approssimativo) 270 g (con BP-280) | |
| SAR 10g Stima 0,5 W/kg | |