ICOM GM800 - Ricetrasmettitore radio

GM800 - Ricetrasmettitore radio ICOM - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GM800 ICOM in formato PDF.

📄 116 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice ICOM GM800 - page 91
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su GM800 ICOM

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Ricetrasmettitore radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GM800 - ICOM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GM800 del marchio ICOM.

MANUALE UTENTE GM800 ICOM

Grazie per aver scelto questo prodotto Icom. Il RICETRASMETTITORE MARINO MF/HF GM800 è stato progettato e costruito utilizzando la tecnologia all'avanguardia Icom. Se trattato con la dovuta cura, questo prodotto fornirà un funzionamento corretto per diversi anni.

Il GM800 ha le funzioni DSC di Classe A per la trasmissione e la ricezione di una richiesta di soccorso, oltre alle chiamate generiche DSC (chiamata Individuale, chiamata di Gruppo, chiamata Geografica, chiamata di Richiesta Posizione, chiamata di Richiesta Polling e chiamata di Prova).

IMPORTANTE

LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI

attentamente e completamente prima di utilizzare il ricetrasmettitore.

CONSERVARE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI

- Questo manuale di istruzioni contiene importanti istruzioni d'uso per il GM800.

NOTA: Questo ricetrasmettitore riceve l'intervallo di frequenza 30 kHz \~ 500 kHz nella modalità J3E, ma non è stato testato e Icom non garantisce il funzionamento in questo intervallo di frequenza. Quindi questo ricetrasmettitore non è conforme al permesso dell'intervallo di frequenza 415 kHz \~ 526,5 kHz che è consentito dai Regolamenti per le Radiocomunicazioni dell'ITU [3].

Per stabilizzare la frequenza in uscita:

Una stabilità di frequenza di ±10 Hz richiede un periodo di riscaldamento. Il periodo di riscaldamento rientra in 30 minuti dall'accensione (ON) dell'alimentazione principale del ricetrasmettitore e varia a seconda della temperatura di uscita.

Icom non è responsabile per la distruzione, il danneggiamento o prestazioni di qualsiasi attrezzatura Icom o non se il malfunzionamento è causato da:

  • Forza maggiore, che include, non limitandosi a, incendi, terremoti, tempeste, inondazioni, fulmini o altri disastri naturali, perturbazioni, rivolte, guerre o contaminazione radioattiva.
  • L'utilizzo del ricetrasmettitore Icom con qualsiasi apparecchiatura che non sia stata prodotta o approvata da Icom.

Icom e il logo Icom sono marchi registrati della Icom Incorporated (Giappone) in Giappone, Stati Uniti, Regno Unito, Germania, Francia, Spagna, Russia, Australia, Nuova Zelanda e altri paesi.

IN CASO DI EMERGENZA

Se l'imbarcazione ha bisogno di assistenza, contattare altre imbarcazioni e la Guardia Costiera inviando una chiamata di Emergenza mediante il DSC (chiamata selettiva digitale) su una frequenza di Emergenza.

Se è necessario l'aiuto immediato:

  1. Per inviare una chiamata di Emergenza, tenere premuto [DISTRESS] per 3 secondi finché i beep brevi non diventano un beep lungo.
  2. Rilasciare [DISTRESS] e attendere il riconoscimento.
  3. Dopo aver ricevuto la chiamata di riconoscimento, tenere premuto [PTT] sul microfono e inviare le seguenti informazioni.
    1 "MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY."
    2 "THIS IS ..... (nome dell'imbarcazione)."
    3LOCATED AT . . . (posizione dell'imbarcazione)."
    4 Dire il motivo della chiamata di emergenza.
    Spiegare di che tipo di assistenza si ha bisogno.
    ⑥ Dare informazioni aggiuntive sull'imbarcazione:

  4. Tipo

  5. Lunghezza
  6. Colore
  7. Numero di persone a bordo

NOTA DI INSTALLAZIONE

Installazione:

L'installazione di questa apparecchiatura deve essere eseguita nel rispetto dei limiti di esposizione ai campi elettromagnetici raccomandati dalla CE. (1999/519/CE)

La massima potenza RF disponibile con questo dispositivo, sintonizzatore incluso, è di 125 watt. L'antenna deve essere installata il più in alto possibile per ottenere il massimo dell'efficienza, e l'altezza di installazione deve essere di almeno 3 metri al di sopra di qualunque posizione accessibile. Nel caso l'antenna non possa essere installata a un'altezza ragionevole, il ricetrasmettitore non dovrà essere utilizzato continuatamente per lunghi periodi se qualcuno dovesse trovarsi a meno di 3 metri di distanza dall'antenna, né attivato mentre qualcuno sta toccando l'antenna.

Si consiglia l'utilizzo di un'antenna con un guadagno massimo di 0 dB. Se si necessita un'antenna con un guadagno superiore, si prega di contattare il rivenditore Icom per la revisione delle avvertenze di installazione.

Utilizzo:

L'esposizione a campi magnetici RF può avvenire solo quando questo dispositivo sta trasmettendo. L'esposizione si riduce naturalmente per la presenza di periodi alterni di ricezione e trasmissione. Mantenere le trasmissioni al minimo necessario.

PAROLA DEFINIZIONE
⚠PERICOLO!Esiste possibilità di rischio mortale o di danni gravi o di esplosione.
⚠AVVERTENZA!Rischio di infortuni personali, incendi o scosse elettriche.
ATTENZIONERischio di danno all'apparecchiatura.
NOTAConsigliata per un utilizzo ottimale.Non vi sono rischi di infortuni personali, incendi o scosse elettriche.

RACCOMANDAZIONIDEFINIZIONI E

PULIRE BENE PANNELLO ANTERIORE DEL TELECOMANDO IN UN CONTENITORE CON

ACQUA DOLCE dopo averlo esposto all'acqua salata, e asciugarlo prima dell'utilizzo. Diversamente i tasti e gli interruttori del telecomando potrebbero diventare instabili, a causa dei cristalli di sale. ① I connettori sul pannello posteriore non soddisfano i requisiti IPX7.

NOTA: Se la protezione impermeabile del telecomando appare difettosa, pulirla bene con un panno morbido e bagnato (con acqua dolce), quindi asciugarla prima dell'utilizzo. Il telecomando potrebbe perdere la sua protezione impermeabile se la cassa o il coperchio del connettore sono incrinati o rotti o se il telecomando viene fatto cadere. Contattare il distributore o il rivenditore lcom per un consiglio.

PRECAUZIONI

⚠ PERICOLO ALTO VOLTAGGIO RF! MAI toccare un'antenna, un connettore antenna o un terminale di messa a terra durante la trasmissione. Facendolo si potrebbero causare scosse elettriche o ustioni.

⚠AVVERTENZA! MAI caricare il ricetrasmettitore durante un temporale. Facendolo si rischierebbe di causare scosse elettriche, incendi o danni al ricetrasmettitore. Scollegare sempre l'adattatore di corrente prima di un temporale.

⚠AVVERTENZA! MAI connettere il ricetrasmettitore a una presa CA. Si rischia altrimenti di provocare incendi e / o scosse elettriche.

⚠AVVERTENZA! MAI montare l'unità principale del ricetrasmettitore troppo in alto. Il peso dell'unità principale è di circa 8,7 kg e può cadere facilmente a causa delle onde o delle vibrazioni. L'unità deve essere montata su una superficie piana e dura.

⚠AVVERTENZA! MAI connettere una fonte di alimentazione superiore a 31.2 V CC. Una tale connessione potrebbe causare incendi o danni al ricetrasmettitore.

⚠AVVERTENZA! MAI porre il ricetrasmettitore dove potrebbe intralciare il normale funzionamento dell'imbarcazione o dove potrebbe causare lesioni personali.

⚠AVVERTENZA! MAI permettere che parti metalliche, cavi o altri oggetti tocchino l'interno del ricetrasmettitore o entrino in contatto in modo inappropriato con i connettori del pannello frontale. Farlo potrebbe causare scosse elettriche o danni al ricetrasmettitore.

ATTENZIONE: MAI invertire la polarità del cavo di alimentazione CC. Ciò potrebbe danneggiare il ricetrasmettitore.

ATTENZIONE: NON utilizzare solventi aggressivi come benzina o alcol per la pulizia. Questo potrebbe danneggiare le superfici dell'apparecchiatura. Se la superficie è polverosa o sporca, pulirla con un panno morbido e asciutto.

ATTENZIONE: MAI lasciare il ricetrasmettitore in aree con temperature sotto -15^ o sopra +55^ per operazioni mobili.

ATTENZIONE: NON posizionare il ricetrasmettitore in ambienti molto polverosi. Ciò potrebbe danneggiare il ricetrasmettitore.

ATTENZIONE: NON usare un microfono non specificato. Gli altri microfoni hanno una diversa assegnazione dei pin e potrebbero causare danni al ricetrasmettitore.

MAI posizionare il ricetrasmettitore in un luogo non sicuro per evitarne l'utilizzo involontario da parte di persone non autorizzate.

PRESTARE ATTENZIONE! Il ricetrasmettitore potrebbe diventare molto caldo dopo una trasmissione continua per lunghi periodi di tempo.

PRESTARE ATTENZIONE! Il telecomando soddisfa i requisiti di impermeabilità IPX7*. Tuttavia, quando il telecomando è caduto e incrinato, o il sigillo impermeabile è incrinato o danneggiato, la protezione impermeabile non può essere garantita.

* Solo quando il microfono, il cavo del telecomando e il cappuccio del connettore sono collegati.

NOTA: Installare il ricetrasmettitore e il microfono a una distanza superiore a 1 metro dalla bussola di navigazione magnetica dell'imbarcazione.

Il display LCD potrebbe avere delle imperfezioni cosmetiche che appaiono come piccoli punti scuri o luminosi. Non si tratta di un malfunzionamento o di un difetto, ma è una normale caratteristica dei display LCD.

SOMMARIO

IMPORTANTE 85

IN CASO DI EMERGENZA....85

NOTA DI INSTALLAZIONE....85

DEFINIZIONI ESPLICITE....86

PRECAUZIONI....86

RACCOMANDAZIONI 86

  1. NORME OPERATIVE 88

  2. DESCRIZIONE DEL PANNELLO 89

■nità principale....89

■annello anteriore 89

ornetta....90

Interruttore dell'Altoparlante....90

■M-214H opzionale....90

■Display funzioni (schermo principale)....90

Area stato 90

Area compiti....91

Area informazioni....91

Area canale e frequenza....91

Area data posizione e ora....91

■asti software....92

Selezione della funzione del tasto software...92

  1. PREPARAZIONE 93

■serimento del codice MMSI 93

  1. OPERAZIONI BASILARI 94

Selezione di un Canale o di un Gruppo......94

Utilizzo del selettore canale e gruppo....94

Utilizzo della tastiera....94

kista Canali e Gruppi Canale....94

Ricezione e trasmissione....95

Ricezione 95

Trasmissione.... 95

■cansione DSC 95

■vio di una chiamata di Emergenza 96

■vio di una chiamata individuale....97

  1. SCHERMATA MENU 99

Utilizzo della schermata Menu....99

elezione di una voce 99

■truttura del menu....100

  1. COLLEGAMENTI E INSTALLAZIONE......101

accessori in dotazione....101

■ollegamenti di base 102

Collegamenti di base 102

■onnessioni....103

Collegamenti avanzati 103

Collegamento a terra 104

■anutenzione del software....104

orgente di alimentazione 105

■ntenna 105

Montaggio....106

kuogo di montaggio 106

Montaggio del telecomando ....106

Montaggio dell'unità principale 107

■ostituzione dei fusibili .... 108

■formazioni sui connettori....109

Dimensioni del ricetrasmettitore ....110

  1. SPECIFICHE....111

Specifiche 111

Generali 111

Trasmettitore....111

Ricevitore....111

  1. OPZIONI.... 112

☑pzioni .....112

Sintonizzatore dell'antenna....112

Microfono....112

Altri....112

ICONA CHIAVE DESCRIZIONE

I tasti sono descritti in questo manuale come segue:

I tasti che hanno parole o lettere sono descritti con i caratteri “[].”

Esempio: [ENT], [CLR]

I tasti software sono descritti con i caratteri “[ ]” e come [Finish] [Home] .

Le funzioni dei tasti vengono visualizzate nella parte inferiore del display. Premere il tasto sotto la funzione desiderata.

È possibile utilizzare i seguenti tasti nella schermata Menu.

FUNZIONE AZIONE
Selezionare Premere [▲] o [▼].
Inserire Premere [ENT] o[CH/GRP]
Passare ai tre livelli successiviPremere [ENT], [CH/GRP], o [►].
Tornare ai tre livelli precedentiPremere [CLR] o [◄].
Annullare Premere [CLR].
UscirePremere [MENU] o [Home]

Le seguenti icone di azione descrivono [CH/GRP], [ENT], i tasti della tastiera e [◀], [▶], [▲] e [▼]

ICOM GM800 - ICONA CHIAVE DESCRIZIONE - 1

Ruotare

ICOM GM800 - ICONA CHIAVE DESCRIZIONE - 2

Ruotare [CH/GRP] per selezionare.

Premere

ICOM GM800 - ICONA CHIAVE DESCRIZIONE - 3

Premere [ENT] per inserire o impostare.

Premere

ICOM GM800 - ICONA CHIAVE DESCRIZIONE - 4

Utilizzare la tastiera per inserire una cifra o del testo.

Premere

ICOM GM800 - ICONA CHIAVE DESCRIZIONE - 5

Premere [◀], [▶], [▲] o [▼] per selezionare.

NOTA: Prima di effettuare la trasmissione, controllare il canale che si vuole utilizzare per evitare di interrompere comunicazioni già in corso.

• PROCEDURA DI CHIAMATA

Le chiamate devono essere correttamente identificate e bisogna rispettare il limite di tempo.

  1. Dare il proprio indicativo di chiamata ogni volta che si chiama un'altra imbarcazione o la stazione della guardia costiera. Se non si possiede un indicativo di chiamata, identificarsi con il nome dell'imbarcazione e il nome della licenza.
  2. Dare il proprio indicativo di chiamata al termine di ogni trasmissione che sia durata più di 3 minuti.
  3. Interrompere e dare il proprio indicativo di chiamata almeno una volta ogni 15 minuti durante le lunghe chiamate nave-terra.
  4. Concludere le chiamate senza risposta entro un massimo di 30 secondi. Non ripetere la chiamata per almeno 2 minuti.
  5. Non sono ammesse trasmissioni inutili.

• PRIORITÀ

  1. Leggere tutte le norme e le disposizioni riguardanti le priorità di chiamata, e tenerne a portata di mano una copia aggiornata. Le chiamate di Sicurezza e di Emergenza hanno la priorità su tutte le altre.
  2. Segnali di Emergenza falsi o fraudolenti sono proibiti e punibili dalla legge.

- PRIVACY

  1. Le informazioni sentite per caso, ma non destinate a voi, non possono essere utilizzate in alcun caso legale.
  2. È proibito utilizzare un linguaggio sconcio od offensivo per le credenze altrui.

- REGISTRO

  1. Tutte le chiamate di Emergenza e Sicurezza devono essere dettagliatamente registrate. L'attività di registro dati è normalmente attiva 24 ore. È frequentemente utilizzato il Tempo Universale Coordinato (UTC).
  2. Registrare regolazioni, riparazioni, cambi frequenza del canale e modifiche autorizzate che influenzano il funzionamento elettrico dell'apparecchiatura nel registro di manutenzione. Le registrazioni devono essere controfirmate dal tecnico qualificato autorizzato che esegue o supervisiona il lavoro.

• LICENZE RADIO

(1) LICENZA STAZIONE RADIO IMBARCAZIONE

Per utilizzare il ricetrasmettitore potrebbe essere necessario possedere una valida licenza di stazione radio per imbarcazione. È illegale operare come stazione radio da un'imbarcazione priva della licenza necessaria.

In caso di necessità, contattare il proprio rivenditore o l'ufficio pubblico competente per richiedere una licenza per radiotelefono-natante. La licenza, concessa dallo Stato, vi assegna un identificativo che serve a identificare la vostra imbarcazione nel corso delle trasmissioni radio.

(2) LICENZA OPERATORE

Il Permesso Limitato per Operatore Radiofonico è la licenza generalmente posseduta dagli operatori radio delle piccole imbarcazioni, nel caso la radio non sia richiesta per scopi di sicurezza.

In caso di necessità, il Permesso Limitato per Operatore Radiofonico dovrà essere inviato per posta o tenuto con sé dall'operatore. In caso di necessità, solo a un operatore radio in possesso di licenza è consentito di operare sul ricetrasmettitore.

Tuttavia, le persone non in possesso di licenza possono parlare con il ricetrasmettitore sotto la supervisione di un operatore con licenza, che dovrà avviare e chiudere le chiamate e registrare le voci necessarie sul giornale di bordo.

Una copia aggiornata delle norme e delle disposizioni governative in materia deve essere sempre a portata di mano solo sulle imbarcazioni che hanno l'obbligo di possedere un radiotelefono. Tuttavia, anche in assenza di obbligo di averle a portata di mano, è vostra responsabilità conoscere alla perfezione tutte le norme e le disposizioni in materia.

Unità principale
ICOM GM800 - LICENZA OPERATORE - 1

text_image TERMINALE TERRA [GND] CONNETTORE CONTROLLER [CONTROLLER] TERMINALI DI ALIMENTAZIONE DC INTERRUTTORE ALIMENTAZIONE [DC ISOLATE] FILTRO EMI IN FERRITE (in dotazione) DC INPUT + DC ISOLATE TUNER GND CONNETTORE ANTENNA DSC PRESA MODEM [AF/MOD] CONNETTORE STAMPANTE CONNETTORE ANTENNA FILTRO EMI IN FERRITE (in dotazione) PRESA REMOTO [REMOTE] JACK ALTOPARLANTE [SP] JACK GPS [GPS] PRESA CONTROLLO PRESA [TUNE]

Dannello anteriore del telecomando
ICOM GM800 - LICENZA OPERATORE - 2

text_image TASTO DI EMERGENZA [DISTRESS] ALTOPARLANTE DISPLAY FUNZIONI TASTO INVIO [ENT] TASTI SINISTRA E DESTRA [◀]/[▶] TASTI SU E GIÙ [▲]/[▼] TASTIERA TASTO SINTONIZZA [TUNE] TASTO ACCENSIONE [◎] CONTROLLO VOLUME [VOL] TASTO RICEZIONE/TRASMISSIONE [RX/TX] TASTO SCANSIONE DSC [D-SCAN] TASTO CANCELLA [CLR] SELETTORE CANALE/GRUPPO [CH/GRP] TASTO MENU [MENU] TASTI SOFTWARECONNETTORE MICROFONO

Cornetta (HS-98)

Interruttore dell'Altoparlante

Quando l'interruttore è impostato sulla posizione "

È possibile udire l'audio ricevuto tramite l'altoparlante del telecomando.

Quando l'interruttore è impostato sulla posizione "

L'uscita audio del telecomando è muta.

- È possibile udire l'audio ricevuto tramite la cornetta.

Mettere la cornetta nel supporto per far uscire l'audio ricevuto dall'altoparlante del telecomando.

ICOM GM800 - Interruttore dell'Altoparlante - 1

text_image dell'altoparlante SupportoInterruttore Altoparlante Connettore della cornetta Microfono Interruttore PTT [PTT]
HS-98L'audio ricevuto viene udito da:
StatoInterruttore dell'altoparlanteGM800 Altoparlante del telecomandoHS-98
Agganciato
No
Sganciato
No

HM-214H opzionale

ICOM GM800 - HM-214H opzionale - 1

text_image ① INTERRUTTORE PTT [PTT] ② TASTI SU/GIÙ [▲]/[▼] ③ TASTO PROGRAMMABILE [P] MICROFONO ④ [D-SCAN]

① INTERRUTTORE PTT

Tenere premuto per trasmettere, rilasciare per ricevere.

② TASTI SU/GIÙ [▲]/[▼]

Premere per selezionare un canale o un gruppo operativo.

③ TASTO PROGRAMMABILE [P]

Premere per attivare la funzione del tasto software preimpostata. Rivolgersi al rivenditore per i dettagli. È possibile riassegnare alcune funzioni tasto software al tasto.

4 TASTO SCANSIONE DSC [D-SCAN]

Premere per avviare la scansione DSC.

Tasti software

Varie funzioni utilizzate di frequente vengono assegnate ai tasti software per un facile accesso. Le icone delle funzioni vengono visualizzate sopra i tasti software, come indicato di seguito.

Selezione della funzione del tasto software

Premere [◀] o [▶] per scorrere attraverso le funzioni selezionabili che sono assegnate ai tasti software. Per selezionare la funzione, premere il tasto software sotto l'icona della funzione.

ICOM GM800 - Selezione della funzione del tasto software - 1

text_image SP-OFF BAM-OFF MMSI:123456789 RT DSC (1) 16 GRP SQL NB ASC II Tune Scan J3E RX 8.743.0 DUP TX 8.219.0 CLARITY + 20 L JUL 31 12:00 Compose Distress Compose Other Compose DROBOSE Task List Soft Key 3 Soft Key 4 Soft Key 3 Emergency FREQ Mode Scan NB Soft Key 5 Soft Key 8 Soft Key 7 Soft Key 6 NB Level SQL S-SQL Level RF Gain Soft Key 9 Soft Key 10 Soft Key 11 Soft Key 12 Backlight Clarity RX Play TX FREQ Monitor Soft Key 13 Soft Key 14 Soft Key 15 Soft Key 16 Speaker Output OFF AGC OFF DSC Log BAM List Soft Key 17 Soft Key 18 Soft Key 19

① I canali selezionabili variano a seconda della versione del ricetrasmettitore o delle preimpostazioni.

2 DESCRIZIONE DEL PANNELLO

■ Tasti software

◆ Funciones

Compose DistressPremere per comporre una chiamata di Emergenza.
Compose OtherPremere per comporre una chiamata DSC diversa da una chiamata di Emergenza.
Compose DROBOSEPremere per comporre una chiamata di Ritrasmissione di Emergenza per Conto di Qualcun Altro (DROBOSE).
Task List Premereper visualizzare la schermata Elenco attività.
Emergency FREQPremere per utilizzare la frequenza di emergenza vocale.
Mode Premere per selezionare la modalità operativa J3E, H3E, LSB, J2B, F1B o A1A.
Scan Premere per avviare o fermare una scansione.
NB Premere per impostare la funzione Soppressore Rumore (NB) su ON o OFF.
NB Level Premere per regolare il livello NB.
SQL Premere per attivare (ON) o disattivare (OFF) la funzione Squelch.
S-SQL Level Premere per regolare il livello S-meter Squelch (S-SQL).
RF Gain Premere per regolare il livello di guadagno della Frequenza Radio (RF).
Backlight Premere per modifi care la luminosità della retroilluminazione.
Clarity Premere per attivare (ON) o disattivare (OFF) la funzione Controllo Chiarezza.
RX Play Premere per riprodurre i dati audio registrati.
TX FREQ MonitorPremere per controllare e monitorare la frequenza di trasmissione.
Speaker Output OFFPremere per impostare la funzione l'uscita altoparlante su ON o OFF.
AGC OFF Premere per impostare la funzione Controllo Automatico Guadagno (AGC) su ON o OFF.
DSC Log Premere per controllare le chiamate DSC ricevute.
BAM ListPremere per visualizzare gli avvisi ricevuti. • Quando la funzione BAM è disattivata, l'elenco BAM non viene visualizzato.
CONSIGLIO: È possibile riassegnare il luogo della funzione per soddisfare le proprie esigenze tra i Soft Key 1 e i Soft Key 19.Per informazioni su come effettuare l'assegnazione, consultare il manuale di istruzioni (in inglese).1 La prima serie di funzioni dei tasti software ([Compose Distress], [Compose Other], [Compose DROBOSE] e [Task List]) sono fisse e non possono essere riassegnate.1 Quando il codice MMSI non è impostato, i tasti software per la funzione DSC non vengono visualizzati.

■ Display funzioni (schermo principale)

ICOM GM800 - ■ Display funzioni (schermo principale) - 1

text_image Area stato Area compiti Area Informazioni RX SP-OFF BAM-OFF MMSE:123456789 16 RT DSC (1) SQL NB ARC H Tune Scan J3E 25°32.1234N 135°23.4321E JUL 31 12:00 DUP CLARITY + 20 RX 8.743.0 TX 8.219.0 Compose Distress Compose Other Compose DROBOSE Task List Area data posizione e ora Area tasti software Area canale e frequenza

◇ Area stato

IndicazioneDescrizione
SQLVisualizzato quando la funzione Squelch è su ON.
NBVisualizzato quando la funzione Soppressore Rumore è su ON.
ASCVisualizzato quando la funzione AGC è su OFF.
NRVisualizzato quando la funzione Riduzione del rumore è attivata.
ICOM GM800 - ■ Display funzioni (schermo principale) - 2• Visualizzato quando l’audio ricevuto viene registrato.• Visualizzato quando la registrazione dell’audio ricevuto viene arrestata.
TuneVisualizzato quando la funzione Sintonizzazione è attivata.
ScanVisualizzato durante una scansione.
ICOM GM800 - ■ Display funzioni (schermo principale) - 3• Visualizzato quando il volume è impostato su un valore compreso tra 1 e 20.• Visualizzato quando il volume è impostato su 0.
ICOM GM800 - ■ Display funzioni (schermo principale) - 4

◇ Area compiti

Le icone compiti sono visualizzate nell'area Compiti quando il ricetrasmettitore ha qualche compito.

IndicazioneDescrizione
RTVisualizzato in modalità Radio Telefono (RT).•“RT”, è visualizzato quando il compito modalità RT è in attesa.• Ritorna alla modalità Standby se non si verifi cano operazioni durante il periodo di tempo preimpostato.
DSC (1)Visualizzato dopo l’invio di una chiamata DSC.•“DSC (1), è visualizzato quando è attivato il compito chiamata RX.• Il numero di compiti DSC viene visualizzato dall’indicatore.

Area canale e frequenza

Anzeige Beschreibung
Visualizzato quando viene selezionata la modalità Selezione Canale.
Visualizzato quando viene selezionata la modalità Selezione Gruppo.
Visualizzato quando la funzione Chiarezza è su ON. Il numero viene aggiunto (+) o sottratto (-) alla frequenza.
Visualizzato quando è selezionato il canale Frequenza emergenza.
Durante la ricezione, il misuratore S visualizza la potenza relativa del segnale.
Durante la trasmissione, l'indicatore di corrente visualizza il livello di potenza in uscita.
SIMPVisualizzato quando viene selezionato un canale Simplex.
DUPVisualizzato quando viene selezionato un canale Duplex.
J3E/H3E/LSB/J2B/F1B/A1AVisualizza la modalità di funzionamento selezionata.

Area informazioni

Il codice MMSI di 9 cifre (Identifi cativo del Servizio Mobile Marittimo o: autoidentifi cazione DSC) e le seguenti indicazioni sono visualizzate nell'area Informazioni.

IndicazioneDescrizione
Visualizzato quando viene ricevuto un segnale o quando lo squelch è aperto.
Visualizzato durante la trasmissione.
[3TAB]• Visualizzato quando il ricevitore GPS è attivato e viene ricevuto un dato posizione valido.• Lampeggia quando viene ricevuto un dato posizione non valido.
ICOM GM800 - Area informazioni - 1• Visualizzata in presenza di un messaggio DSC non letto.• Lampeggia in presenza di un messaggio DSC non letto.
Visualizzato quando “CH Auto Switch” nelle impostazioni DSC è impostato su un'opzione eccetto “Accept after 10 sec.”
Visualizzato quando l'altoparlante interno è su OFF.
Visualizzato quando la funzione BAM è disattivata.
Visualizzato quando l'allarme BAM viene ricevuto.• L'icona varia a seconda della priorità e dello stato dell'allarme.

Area tasti software

Viene visualizzata la funzione dei tasti per ciascun tasto software.

Area data posizione e ora

AREA POSIZIONE

La posizione corrente viene visualizzata quando vengono ricevuti dati GPS validi o quando viene immessa manualmente.

IndicazioneDescrizione
No PositionVisualizzato quando un ricevitore GPS non è connessa e la posizione non è stata inserita manualmente.
??Lampeggia ogni 2 secondi al posto della posizione quando i dati di posizione GPS non sono validi.L’ultima posizione viene mantenuta solo per 23,5 ore. Dopo di ciò, “No Position” verrà visualizzato.
Lampeggia ogni 2 secondi al posto della posizione quando sono trascorse 4 ore da quando la posizione è stata immessa manualmente.La posizione immessa manualmente viene mantenuta solo per 23,5 ore. Dopo di ciò, “No Position” verrà visualizzato.

AREA DATA POSIZIONE E ORA

  • L'ora corrente viene visualizzata quando vengono ricevuti dati GPS validi o viene immessa manualmente.
  • Le informazioni sulla data sono visualizzate quando i formati della frase GPS RMC sono inclusi nel segnale GPS.
IndicazioneDescrizione
No TimeVisualizzato quando un ricevitore GPS non è connessa e l'ora non è stata inserita manualmente.
LocalVisualizzato quando il tempo di offset è impostato.
ManualVisualizzato quando l'ora viene immessa manualmente.
UTCVisualizzato quando i formati della frase GGA, GLL o GNS GPS sono inclusi nel segnale GPS.
??Lampeggia ogni 2 secondi al posto dell'ora quando l'ora corrente GPS non è valida.Quando sono trascorse 23,5 ore, “No Time verrà visualizzato.
Lampeggia ogni 2 secondi al posto dell'ora quando sono trascorse 4 ore da quando l'ora è stata immessa manualmente.L'ora immessa manualmente viene mantenuta solo per 23,5 ore. Dopo di ciò, “No Time” verrà visualizzato.

3

PREPARAZIONE

■serimento del codice MMSI

Il codice Identifi cativo del servizio mobile marittimo (Maritime Mobile Service Identity, MMSI: auto ID DSC) è costituito da 9 cifre. È possibile inserire il codice solo durante la prima accensione del ricetrasmettitore.

Il codice iniziale può essere inserito solo una volta.

Dopo averlo inserito, può essere modifi cato solo dal rivenditore o dal distributore.

Se il codice MMSI è già stato inserito, non è necessario eseguire i passaggi seguenti.

  1. Tenere premuto [∅] per accendere il ricetrasmettitore.

- Vengono emessi tre brevi segnali acustici e viene visualizzato "Push [ENT] to Register your MMSI Input".

ICOM GM800 - Il codice iniziale può essere inserito solo una volta. - 1

  1. Premere [ENT] per iniziare a inserire il codice MMSI.

- Viene visualizzata la schermata "MMSI".

① Per saltare l'immissione, premere [CLR] due volte. Se si salta l'inserimento, non è possibile eff ettuare una chiamata DSC. Per inserire il codice dopo aver saltato l'inserimento, spegnere e riaccendere il ricetrasmettitore.

  1. Inserire il codice MMSI.

ICOM GM800 - Il codice iniziale può essere inserito solo una volta. - 2

text_image MMSI Input MMSI: ———— 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ← → Next Cancel Ruotare CH/GRP + Premere 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
  1. Ripetere il passaggio 3 per inserire tutte le 9 cifre.

  2. Premere il tasto software [ENT] per impostare il codice inserito.

ICOM GM800 - Il codice iniziale può essere inserito solo una volta. - 3

text_image MMSI Input MMSI: 123456789 Premere ENT 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ← → Next Cancel

- Viene visualizzata la schermata "MMSI Confirmation".

  1. Reinserire il codice MMSI per confermare.

ICOM GM800 - Il codice iniziale può essere inserito solo una volta. - 4

text_image MMSI Confirmation MMSI: ———— 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ← → Finish Cancel Ruotare CH/GRP + Premere 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
  1. Premere [ENT] per impostare il codice di conferma.

ICOM GM800 - Il codice iniziale può essere inserito solo una volta. - 5

text_image MMSI Confirmation MMSI: 123456789 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ← → Finish Cancel Premere ENT

- Quando il codice MMSI è stato immesso correttamente, viene visualizzato brevemente "MMSI Successfully Registered", quindi si apre la schermata principale.

ICOM GM800 - Il codice iniziale può essere inserito solo una volta. - 6

① Il tuo codice MMSI viene visualizzato anche nella schermata di apertura.

Selezione di un Canale o di un Gruppo

◇ Utilizzo del selettore canale e gruppo

  1. Premere [CH/GRP] per passare dalla modalità Selezione Canale alla modalità Selezione Gruppo e viceversa.

- Viene visualizzato "CH" o "GRP."

  1. Ruotare [CH/GRP] per selezionare un canale o gruppo.

① Quando la modalità Selezione Gruppo è selezionata, i canali Utente cambiano al passo di 20 per volta.

NOTA: Vedere la lista Canali e Gruppi Canale sotto.

Utilizzo della tastiera

- Quando si seleziona un canale utente o un canale duplex ITU.

  1. Utilizzare la tastiera per inserire il numero del canale.
  2. Premere [ENT] per impostare.

Esempio

• Per selezionare CH 1: [1] → [ENT]
• Per selezionare CH 41: [4] → [1] → [ENT]
- Per selezionare CH 101: [1] → [0] → [1] → [ENT]
• Per selezionare CH 2505: [2] → [5] → [0] → [5] → [ENT]

NOTA:

• Vedere la lista Canali e Gruppi Canale a destra.
- Premendo [CLR] si annulla quanto digitato e si ritorna al canale precedente.

• Per selezionare un canale simplex ITU

  1. Utilizzare la tastiera per selezionare una banda di frequenza.
    ① Pour sélectionner un canal ITU C1 ou C2, appuyez sur "1" ou "2".
  2. Premere il Tasto Software più a sinistra per inserire “-” (dash).
  3. Utilizzare la tastiera per inserire il numero del canale.

ICOM GM800 - NOTA: - 1

text_image SQL NB ABC J3E RX 8.29.0 135° La banda di frequenza selezionata JUL: viene visualizzata brevemente. 4-
  1. Premere [ENT] per impostare.

Esempio

• Per selezionare CH 4-1: [4] → [1]→ [ENT]
- Per selezionare CH 25-2: [2] → [5] → [2] → [ENT]

ICOM GM800 - Esempio - 1

text_image [ENT] TASTIERA [CH/GRP]
  • Modalità Selezione Canale
    ICOM GM800 - Esempio - 2
  • Modalità Selezione Gruppo
    ICOM GM800 - Esempio - 3
  • Elenco canali e gruppi di canali
N. canaleDescrizione
1 ~ 160CH Utente*
401 ~ 4294 MHz ITU duplex CH
4-1 ~ 4-94 MHz ITU simplex CH
601 ~ 6086 MHz ITU duplex CH
6-1 ~ 6-96 MHz ITU simplex CH
801 ~ 8378 MHz ITU duplex CH
8-1 ~ 8-98 MHz ITU simplex CH
1201 ~ 124112 MHz ITU duplex CH
12-1 ~ 12-912 MHz ITU simplex CH
1601 ~ 165616 MHz ITU duplex CH
16-1 ~ 16-916 MHz ITU simplex CH
1801 ~ 181518 MHz ITU duplex CH
18-1 ~ 18-918 MHz ITU simplex CH
2201 ~ 225322 MHz ITU duplex CH
22-1 ~ 22-922 MHz ITU simplex CH
2501 ~ 251025 MHz ITU duplex CH
25-1 ~ 25-925 MHz ITU simplex CH
C1-1 ~ C1-21Canali C1
C2-1 ~ C2-31Canali C2

* [GRP] cambia in passi di 20 canali.

4 OPERAZIONI BASILARI

Ricezione e trasmissione

◇ Ricezione

  1. Selezionare un canale facendo ruotare [CH/GRP] o utilizzando la tastiera.
  2. Quando si riceve una chiamata, ruotare [VOL] per regolare il livello di uscita audio.

CONSIGLIO:

Quando una chiamata è stata ricevuta:

  • Viene visualizzata l'icon RX
  • È possibile udire l'audio ricevuto tramite l'altoparlante.
    • L'S-metro visualizza la forza del segnale ricevuto.

Trasmissione

  1. Selezionare un canale facendo ruotare [CH/GRP] o utilizzando la tastiera.
  2. Premere [◀] o [▶] per visualizzare "TX FREQ Monitor" nell'area Tasto Software.
  3. Tenere premuto [TX FREQ Monitor] monitorare temporaneamente la frequenza di trasmissione del canale selezionato. TX ampeggia mentre si tiene premuto.

NOTA: Se il canale è occupato, attendere fi nché non si libera o cambiare canale.

  1. Tenere premuto [PTT] sul ricevitore e parlare nel microfono al normale livello di voce.
    TXene visualizzato durante la trasmissione.

NOTA: Se viene visualizzato "SWR" durante la trasmissione, controllare il sistema antenna.

  1. Rilasciare [PTT] per ricevere.
    RxEene visualizzato.

cansioneDSC

Per ricevere una chiamata DSC, come una chiamata individuale o una chiamata di gruppo, premere [D-SCAN] per inserire la modalità vedi-DSC.

ICOM GM800 - cansioneDSC - 1

NOTA: Per la funzione Timer Time-out (TOT)

La funzione TOT impedisce la trasmissione continua oltre un periodo di tempo preimpostato dall'inizio della trasmissione stessa. 10 secondi prima dell'interruzione della trasmissione, suonerà il beep per indicare che la trasmissione sarà interrotta. Rilasciare [PTT] per terminare la trasmissione e azzerare il timer. Per 10 secondi dopo l'interruzione non sarà possibile trasmettere.

IMPORTANTE: Per ottimizzare la leggibilità del proprio segnale, fare un secondo di pausa dopo aver premuto [PTT], poi tenere la cornetta a una distanza tra 5 e 10 cm dalla bocca e parlare a un livello di voce normale.

ICOM GM800 - NOTA: Per la funzione Timer Time-out (TOT) - 1

text_image [D-SCAN]

NOTA: Le seguenti frequenze sono sempre monitorate automaticamente da questo ricetrasmettitore.

2187,5 / 4207,5 / 6312,0 / 8414,5 / 12577,0 / 16804,5 kHz ① L'impostazione per il monitoraggio di queste frequenze può essere modifi cata nell'impostazione Ricevitore scansione.

■vio di una chiamata di Emergenza

MAI EFFETTUARE UNA CHIAMATA DI EMERGENZA SE LA PROPRIA IMBARCAZIONE O UNA PERSONA NON SI TROVANO IN STATO DI EMERGENZA. UNA CHIAMATA DI EMERGENZA DEVE ESSERE EFFETTUATA SOLO QUANDO SI RICHIEDE IL SOCCORSO IMMEDIATO.

Una chiamata di Emergenza deve essere inviata se, secondo il parere del Capitano, l'imbarcazione o una persona si trovano in stato di emergenza e richiedono un soccorso immediato.

  1. Confermare che nessuna chiamata di emergenza sia in fase di ricezione.
  2. Mentre si solleva il copritastiera, tenere premuto [DISTRESS] per 3 secondi finché non si sentono 3 brevi segnali acustici di conto alla rovescia e 1 segnale acustico lungo.

ICOM GM800 - ■vio di una chiamata di Emergenza - 1

• La retroilluminazione lampeggia.
① Tutte le frequenze di emergenza vengono selezionate automaticamente per inviare una chiamata di soccorso.

  1. Dopo l'invio, attendere una chiamata di Conferma.

ICOM GM800 - ■vio di una chiamata di Emergenza - 2

  • Viene visualizzato "Waiting for ACK".
  • La chiamata di soccorso viene inviata automaticamente ogni 3,5-4,5 minuti fi no alla ricezione di una conferma o all'invio di una chiamata di annullamento del soccorso.

  • Quando si riceve il riconoscimento:

• L'allarme suona.
- Viene visualizzata la seguente schermata.
- La retroilluminazione lampeggia quando la funzione BAM è disattivata.

ICOM GM800 - ■vio di una chiamata di Emergenza - 3

  1. Premere qualsiasi [Close]
    ① Quando la funzione BAM è disattivata:
    premere qualsiasi [Alarm Off]
    quindi premere
    qualsiasi [Close Call RCVD Window]
  2. Tenere premuto [PTT], quindi spiegare la situazione.
  3. Dopo aver completato la spiegazione, premere [Home] tornare alla schermata principale.

NOTA:

un allarme di Emergenza predefi nito contiene:

  • Natura dell'emergenza: emergenza non specificata
  • Dati posizione: I dati GPS più recenti o la posizione inserita manualmente, che rimangono validi per 23,5 ore o fi no a quando il ricetrasmettitore non viene spento.

4 OPERAZIONI BASILARI

■vio di una chiamata individuale

Una chiamata Individuale consente di inviare un segnale DSC solo a una stazione specifi ca.

È possibile comunicare normalmente dopo aver ricevuto il riconoscimento "ACK (able)."

- Viene visualizzata la schermata "Compose Non-Distress".

① Per visualizzare la schermata dalla schermata Menu:

  1. Selezionare "Address".

ICOM GM800 - ■vio di una chiamata individuale - 1

  1. Selezionare un indirizzo individuale o "Manual Input." (Esempio: STATION B)

ICOM GM800 - ■vio di una chiamata individuale - 2

text_image Address ✓ Manual Input STATION A STATION B STATION C STATION D Home

Ruotare
ICOM GM800 - ■vio di una chiamata individuale - 3

Premere
ICOM GM800 - ■vio di una chiamata individuale - 4

NOTA: Quando viene selezionato "Manual Input" in questo passaggio, premere i tasti della tastiera per inserire manualmente l'ID della stazione di destinazione.

  1. Selezionare "Category."

ICOM GM800 - ■vio di una chiamata individuale - 5

  1. Selezionare un'opzione. (Esempio: Routine)

ICOM GM800 - ■vio di una chiamata individuale - 6

  1. Selezionare "Call Frequency."

ICOM GM800 - ■vio di una chiamata individuale - 7

  1. Selezionare una frequenza vocale, o "Manual Input". (Esempio: INTER12-1)

ICOM GM800 - ■vio di una chiamata individuale - 8

text_image Call Frequency ✓ Manual Input INTER12-1 INTER12-2 INTER12-3 INTER16-1 Home

ICOM GM800 - ■vio di una chiamata individuale - 9

  1. Selezionare "Voice Frequency."

ICOM GM800 - ■vio di una chiamata individuale - 10

  1. Selezionare una frequenza vocale, o "Manual Input".(Esempio: CH 4-1)

ICOM GM800 - ■vio di una chiamata individuale - 11

NOTA: Quando viene selezionato "Manual Input" in questo passaggio, premere i tasti della tastiera per inserire manualmente una frequenza vocale.

  1. Premere [Call] 📄r inviare una chiamata Individuale.

- Viene visualizzato "Transmitting Individual Call", quindi viene visualizzato "Waiting for ACK".

ICOM GM800 - ■vio di una chiamata individuale - 12

  1. Dopo l'invio apparirà la seguente schermata.

ICOM GM800 - ■vio di una chiamata individuale - 13

  1. Quando si riceve il riconoscimento:

  2. Suona un allarme.

  3. Viene visualizzata la seguente finestra. (Esempio: ACK (Able))

ICOM GM800 - ■vio di una chiamata individuale - 14

Quando la funzione BAM è disattivata:

La retroilluminazione lampeggia e viene visualizzata la schermata popup. Premere uno di [Alarm OFF] quindi premere uno di [Close Call RCVD Window]

ICOM GM800 - ■vio di una chiamata individuale - 15

Quando la funzione BAM è disattivata.

  1. Tenere premuto [PTT], quindi comunicare normalmente.
  2. Dopo aver completato la chiamata, premere [Home] 🚗 tornare alla schermata principale.

NOTA:

Dopo la ricezione del riconoscimento:

- Viene selezionato il canale voce specificato nel passaggio 9. Se la stazione chiamata non può utilizzare il canale, viene selezionato un altro canale voce.

Utilizzo della schermata Menu

La schermata Menu è strutturata in una struttura ad albero e utilizzata per impostare elementi, selezionare opzioni e così via per le funzioni del ricetrasmettitore.

È possibile passare al livello successivo dell'albero premendo [ENT] o [▶] e tornare indietro di un livello premendo [CLR] o [◀].

① Le voci di menu visualizzate possono diff erire, a seconda della versione del ricetrasmettitore o della preimpostazione.

Per selezionare una voce, ruotare [CH/GRP] o premere [▲] e [▼].

ICOM GM800 - Utilizzo della schermata Menu - 1

Selezione di una voce

Seguire le procedure descritte di seguito per selezionare una schermata del menu.

Esempio: Attivazione (ON) della funzione Squelch Vocale.

  1. Aprire "Radio."
  1. Selezionare "Voice SQL."

ICOM GM800 - Selezione di una voce - 1

• Ritorna alla schermata Radio.

  1. Premere [MENU] per ritornare alla schermata principale.
Compose Distress
Nature of Distress
Position
Latitude
Longitude
UTC
Mode
Attempt
Compose Non-Distress
Message Type
Address*1
Area*1
Latitude* 1
Longitude* 1
Radius* 1
Height* 1
Width* 1
Category
Call Frequency
RX Frequency
TX Frequency
Mode*1
Voice Frequency*1
RX Frequency* 1
TX Frequency* 1
Compose DROBOSE
Message Type
Address
Area*1
Latitude* 1
Longitude* 1
Radius* 1
Height* 1
Width* 1
Distress ID
Nature of Distress
Position
Latitude
Longitude
UTC
Call Frequency
RX Frequency
TX Frequency
Mode
Voice Frequency
RX Frequency
TX Frequency

*1 Queste voci potrebbero non venir visualizzate, a seconda dell'opzione "Message Type".

*2 Questa voce non viene visualizzata quando vengono ricevuti dei dati GPS validi.

*3 Questa voce non viene visualizzata quando la funzione BAM viene attivata.

COLLEGAMENTI E INSTALLAZIONE

accessori in dotazione

ICOM GM800 - accessori in dotazione - 1

ICOM GM800 - accessori in dotazione - 2
Cavo di alimentazione DC (Rosso e Nero)

ICOM GM800 - accessori in dotazione - 3

Cavo RCA (per connessione GPS)
ICOM GM800 - accessori in dotazione - 4
Cavo del telecomando

ICOM GM800 - accessori in dotazione - 5
Cappucci a prova di intemperie

ICOM GM800 - accessori in dotazione - 6
Kit di connessione sintonizzatore

ICOM GM800 - accessori in dotazione - 7
Fusibili di riserva (REG-DC-A 5 A, PA-A 5 A)

ICOM GM800 - accessori in dotazione - 8
Filtro EMI in ferrite ( per il cavo di alimentazione DC)

ICOM GM800 - accessori in dotazione - 9
Adesivo delle frequenze d'emergenza

Kit piastre di montaggio per l'unità principale

ICOM GM800 - Kit piastre di montaggio per l'unità principale - 1
Piastre di montaggio per l'unità principale

ICOM GM800 - Kit piastre di montaggio per l'unità principale - 2
Bulloni a testa esagonale (6 × 15 mm)

ICOM GM800 - Kit piastre di montaggio per l'unità principale - 3
Bulloni a testa esagonale (6 × 15 mm)

ICOM GM800 - Kit piastre di montaggio per l'unità principale - 4

Rondelle elastiche (M6) Rondelle piane (M6)
ICOM GM800 - Kit piastre di montaggio per l'unità principale - 5
Piedino in gomma

Staffa di montaggio per il telecomando

ICOM GM800 - Staffa di montaggio per il telecomando - 1
Staffa di montaggio

ICOM GM800 - Staffa di montaggio per il telecomando - 2
Viti autofilettanti (M5)

ICOM GM800 - Staffa di montaggio per il telecomando - 3
Rondelle elastiche (M5)

ICOM GM800 - Staffa di montaggio per il telecomando - 4
Rondelle piane (M5)

ICOM GM800 - Staffa di montaggio per il telecomando - 5
Manopole

NOTA: Alcuni accessori potrebbero non essere in dotazione, oppure la forma potrebbe essere diversa, a seconda della versione del ricetrasmettitore.

Collegamenti di base

ATTENZIONE:

Dopo aver collegato un'antenna, cavi di controllo del sintonizzatore, altoparlante esterno o ricevitore GPS, coprire i connettori con un nastro vulcanizzante in gomma, come mostrato di seguito, per evitare che l'acqua penetri nella connessione.

- NON tirare i contenitori dell'antenna e del cavo di controllo. Potrebbe causare la disconnessione del cavo (nell'unità sintonizzatore), danni all'interno del connettore o una cattiva connessione.

ICOM GM800 - ATTENZIONE: - 1

Nastro di vulcanizzazione di gomma

ATTENZIONE:

  • Quando è collegato un altoparlante esterno, l'altoparlante interno viene disattivato automaticamente.
  • Disattivare [DC ISOLATE] sull'unità principale, oppure caricare la batteria mentre si è all'ancora. In caso contrario, la batteria potrebbe esaurirsi. L'GM800 ha un oscillatore a cristallo di tipo riscaldatore del forno ad alta stabilità e il riscaldatore dell'oscillatore è collegato direttamente ai terminali di alimentazione CC. Mantiene la sua temperatura a un livello specificato, anche se si spegne l'alimentazione tenendo premuto [Φsul telecomando.

ICOM GM800 - ATTENZIONE: - 1
GM800
NOTA: Da utilizzare con ICOM AT-141.

Collegamenti di base
ICOM GM800 - ATTENZIONE: - 2

text_image SP-24E (Acquistare separatamente) Antenna HF (per ricezione DSC) Filtro EMI in ferrite 24 V batteria [DC ISOLATE] Terra GM800 unità principale Cormetta Comando remoto Terra AT-141 Terra

onmessioni

Collegamenti avanzati

CONSIGLIO: Quando sia un PC sia il telecomando sono collegati

  • Il PC utilizzato ha la priorità rispetto al telecomando in qualsiasi momento.
    • Il telecomando non può essere azionato.
  • Il PC utilizzato aggiorna automaticamente le impostazioni del telecomando.

NOTA: Quando si usa il connettore AF/MOD, REMOTE o PRINTER, staccare il coperchio o il cappuccio.

NOTA per un telecomando:

Se il collegamento iniziale non funziona, provare a invertire i collegamenti dei fili. Le assegnazioni dei pin dell'RS-232C possono essere diverse a seconda del produttore.

ICOM GM800 - NOTA per un telecomando: - 1

text_image utilizzato aggiorna automaticamente le azioni del telecomando. er un telecomando: legamento iniziale non funziona, provare a i collegamenti dei fili. Le assegnazioni dei RS-232C possono essere diverse a seconda uttore. Dati di posizione e ora UTC IEC 61162-1 Ed.5 (2016-08) Stampante (IBM® Centronics o compatibile) AF/MOD Linea libera da terra 600 Ω Controller remoto* IEC 61162-1 Ed.5 (2016-08) * Collegare un PC tramite un cavo

◇Collegamento del microfono

  1. Inserire il connettore del microfono nella presa del microfono sul pannello anteriore del telecomando.
  2. Ruotare il connettore in senso orario finché non è completamente serrato.

ATTENZIONE:

• ASSICURARSI che il connettore del microfono sia completamente avvitato. In caso contrario, il telecomando potrebbe perdere la protezione impermeabile.
- NON usare microfoni non lcom. I microfoni di altri produttori hanno assegnazioni pin diverse e una connessione al telecomando potrebbe danneggiarlo.

ICOM GM800 - ATTENZIONE: - 1

Connettore del microfono

Collegamento del cavo del telecomando

  1. Inserire il connettore del cavo del telecomando nella presa dell'unità principale sul pannello posteriore del telecomando.
  2. Ruotare il connettore in senso orario finché non è completamente serrato.

ATTENZIONE: ASSICURARSI che il connettore del cavo di controllo sia completamente avvitato al pannello posteriore del telecomando. In caso contrario, il telecomando potrebbe perdere la sua protezione impermeabile.

ICOM GM800 - Collegamento del cavo del telecomando - 1

Connettore del cavo del telecomando

Collegamento a terra

Il ricetrasmettitore e il sintonizzatore dell'antenna devono avere un adeguato collegamento a terra RF. Altrimenti l'effi cienza del ricetrasmettitore e del sintonizzatore dell'antenna potrebbero ridursi. Potrebbero inoltre verifi carsi elettrolisi, scosse elettriche e interferenze con altre apparecchiature. Per ottenere il miglior risultato, utilizzare una piattina di rame da 50 o 75 mm di larghezza e rendere il collegamento il più corto possibile. Collegare a terra il ricetrasmettitore e il sintonizzatore dell'antenna a un punto di massa. In caso contrario, la differenza di tensione (al livello RF) tra i 2 punti di massa potrebbe causare elettrolisi.

⚠AVVERTENZA! Quando si esegue la messa a terra su uno scafo metallico, utilizzare anodi di zinco per proteggere lo scafo dalla elettrolisi. Rivolgersi al rivenditore o all'installatore per maggiori informazioni sulla messa a terra RF.

ATTENZIONE:

  • NON collegare il ricetrasmettitore a un "recipiente con messa a terra positiva". Altrimenti, il ricetrasmettitore non funzionerà.
  • Qualsiasi unità esterna, come un PC, deve essere collegata correttamente a terra. Si consiglia di utilizzare una piattina di rame larga.

Migliori punti di messa a terra e materiali

• Piastra di massa esterna
- Schermo in rame
• Lamina di rame

Punti di messa a terra accettabili

• Montante in acciaio inossidabile
- Montante
- Scafo
• Serbatoio d'acqua in metallo

Punti di messa a terra sconsigliati

  • Blocco motore
    • Massa della batteria DC dell'imbarcazione

Punti di messa a terra inutilizzabili

( Collegamenti che potrebbero causare esplosioni o scosse elettriche)

  • Tubo elettrico o di gas
  • Serbatoio di carburante o contenitore di raccolta olio

Esempio di impianto di terra

ICOM GM800 - Punti di messa a terra inutilizzabili - 1

text_image GND GND Piattina di rame GND

Tubo di rame Oggetto in metallo Schermo in rame

Manutenzione del software

Il centro di supporto clienti di Icom fornisce il fi le del fi rmware per la manutenzione del ricetrasmettitore. È possibile aggiornare il fi rmware del ricetrasmettitore mediante un PC.

ICOM GM800 - Manutenzione del software - 1

text_image A una porta USB PC AI connettore [MAINTENANCE] Telecomando capuchon du connecteur AI connettore [MAIN UNIT] All'unità principale

orgente di alimentazione

Il ricetrasmettitore ha bisogno di una sorgente di alimentazione DC regolata da 26,4 V e almeno 30 A. Collegare direttamente a una batteria da 24 V dell'imbarcazione attraverso il cavo di alimentazione CC in dotazione.

ATTENZIONE:

  • NON invertire la polarità del cavo di alimentazione CC. Ciò potrebbe danneggiare il ricetrasmettitore.
    • ASSICURARSI di usare una batteria da 24 V.

Collegamento del cavo di alimentazione DC

NOTA: Utilizzare terminali per i collegamenti dei cavi.

ICOM GM800 - Collegamento del cavo di alimentazione DC - 1

text_image ⊖ nero ⊕ rosso Crimpare 24 V batteria Cavo di alimentazione DC o Saldare

Applicare il cappuccio a prova di intemperie

Applicare il cappuccio a prova di intemperie in dotazione a ciascuno dei cavi positivo e negativo del terminale di alimentazione DC come indicato sotto.

Piegare il capocorda 90 gradi

ICOM GM800 - Applicare il cappuccio a prova di intemperie - 1

Cappuccio a prova di intemperie

Applicare il filtro EMI in ferrite

Collegare i cavi di alimentazione CC all'unità principale del ricetrasmettitore attraverso il filtro EMI in ferrite in dotazione, come mostrato di seguito.

NOTA: Posizionare il filtro in ferrite EMI il più vicino possibile all'unità principale.

Cavi di alimentazione DC

ICOM GM800 - Applicare il filtro EMI in ferrite - 1

text_image one DC F

Filtro EMI in ferrite

ICOM GM800 - Applicare il filtro EMI in ferrite - 2

ntenna

La maggior parte delle stazioni utilizzano un'antenna a stilo o long wire. Tuttavia, queste antenne non possono essere collegate direttamente al ricetrasmettitore perché la loro impedenza potrebbe non corrispondere al connettore dell'antenna del ricetrasmettitore.

Per maggiori informazioni sui collegamenti e l'installazione dell'antenna, consultare il manuale di Istruzioni dell'AT-141 in dotazione.

ICOM GM800 - ntenna - 1

PERICOLO ALTO VOTAGGIO RF!

MAI toccare un'antenna durante la trasmissione. Facendolo si potrebbero causare scosse elettriche o ustioni.

ICOM GM800 - PERICOLO ALTO VOTAGGIO RF! - 1

text_image Elemento orizzontale Elemento Verticale AT-141 Sintonizzatore dell'antenna AT-141

Montaggio

Luogo di montaggio

Selezionare una posizione che fornisca un facile accesso al telecomando per la sicurezza della navigazione, abbia una ventilazione adeguata e non sia soggetta a spruzzi marini. Il telecomando dovrebbe trovarsi nel campo visivo quando lo si utilizza.

ICOM GM800 - Luogo di montaggio - 1

Montaggio del telecomando

È possibile montare il telecomando su un cruscotto utilizzando la staffa di montaggio fornita con il ricetrasmettitore.

  1. Fissare saldamente la staffa a una superficie superiore a 10 mm di spessore che supporta più di 2 kg, utilizzando le 5 viti in dotazione (5 × 20 mm).
  2. Fissare il telecomando alla staffa in modo che il lato frontale del telecomando si trovi in linea visiva durante il funzionamento.
    ① Regolare l'angolo del display della funzione in modo da poterlo leggere facilmente.
  3. Fissare le manopole in dotazione su entrambi i lati del telecomando.

ATTENZIONE: TENERE il ricetrasmettitore e il microfono ad almeno 1 metro di distanza dalla bussola di navigazione magnetica dell'imbarcazione.

NOTA:

  • Disattivare [DC ISOLATE] sull'unità principale quando si monta il ricetrasmettitore.
  • Posizionare l'adesivo della frequenza di emergenza in dotazione dove sia sempre visibile quando si utilizza il ricetrasmettitore.

Esempio di montaggio
ICOM GM800 - NOTA: - 1

Montaggio dell'unità principale

È possibile montare l'unità principale utilizzando le piastre di montaggio in dotazione.

⚠ AVVERTENZA! MAI montare l'unità principale del ricetrasmettitore troppo in alto. Il peso dell'unità principale è di circa 8,7 kg e può cadere facilmente a causa delle onde o delle vibrazioni. L'unità deve essere montata su una superficie piana e dura.

  1. Se lo si desidera, attaccare il piedino in gomma in dotazione alla piastra di montaggio.

ICOM GM800 - Montaggio dell'unità principale - 1

  1. Fissare le piastre di montaggio all'unità principale utilizzando i 6 bulloni a testa esagonale in dotazione (6 × 15 mm), 6 rondelle piatte e a molla, come mostrato di seguito.

ICOM GM800 - Montaggio dell'unità principale - 2

text_image Bullone a testa esagonale (6 × 15 mm) Rondella elastica Rondella piana Piastra di montaggio
  1. Installare saldamente l'unità principale su una superficie con spessore inferiore a 25 mm e in grado di supportare più di 15 kg.
  2. Montare i 6 bulloni a testa esagonale (6 × 50 mm), le 12 rondelle piatte e a molla e i 6 dadi, come mostrato di seguito. (Coppia: 3 N•m)

ICOM GM800 - Montaggio dell'unità principale - 3

text_image Bullone a testa esagonale (6 × 50 mm) Rondella elastica Rondella piana Rondella piana Rondella elastica Dado esagonale (M6) Fare 6 fori con il trapano, ciascuno di 6 mm di diametro.

Postituzione dei fusibili

Il ricetrasmettitore dispone di 2 fusibili che proteggono i circuiti interni.

Se il ricetrasmettitore smette di funzionare, e solo dopo aver accertato che ciò è dovuto a un fusibile, controllare i seguenti fusibili.

  • Unità convertitore ....REG-DC-A 5 A
  • Unità PA....PA-A 5 A

  • Svitare i 4 bulloni del coperchio dal coperchio superiore con una chiave a brugola da 6 mm.

ICOM GM800 - Postituzione dei fusibili - 1

  1. Aprire l'unità principale del ricetrasmettitore, quindi scollegare 1 cavo piano e i 2 cavi coassiali come indicato sotto.

ICOM GM800 - Postituzione dei fusibili - 2

  1. Svitare le 26 viti dalla schermatura per aprire i coperchi.

ICOM GM800 - Postituzione dei fusibili - 3

ATTENZIONE: Scollegare il cavo di alimentazione DC dal ricetrasmettitore prima di sostituire un fusibile.

  1. Sostituire il fusibile del circuito come indicato sotto.

ICOM GM800 - Postituzione dei fusibili - 4

text_image Fusibile dell'unità convertitore DC-DC Fusibile dell'unità PA

ATTENZIONE: Quando si rimuove un fusibile, usare pinze a becchi lunghi per proteggere le dita e i supporti fusibili.

  1. Rimettere la schermatura, il cavo piano, i cavi coassiali e la cassa superiore nella loro posizione originaria.

Informazioni sui connettori

MICROFONO Pin NomepinDescrizione Specifiche
ICOM GM800 - Postituzione dei fusibili - 5Vista pannello anteriore1 MIC (+)Ingresso audio dall'elemento microfono.Impedenza ingresso: 2,4 kΩ
2 MIC SW Rilevamento tasto. –
3 AF1 Uscita AF controllata da [VOL]. –
4 AF2 Messa a terra per AF1. –
5 PTTIngresso interruttore PTTTrasmette quando collegato a terra.
6 GND Collegato a terra. –
7 MIC (–)Messa a terra coassiale per MIC (+).
8 AF (–)Messa a terra coassiale per AF1 e AF2.
AF/MODPin Nome pinDescrizione Specifiche
ICOM GM800 - Postituzione dei fusibili - 6Vista pannello anteriore1 ~ 4NCNOTA: Non collegare a questi pin.-
5DSSWIngresso allarme remotoQuando viene connesso al GND, il ricetrasmettitore invia una chiamata di Emergenza.Può essere utilizzato come interruttore di Emergenza esterno.-
6, 7NCNOTA: Non collegare a questi pin.-
8 DSLDUscita allarme remotoCollegare un'apparecchiatura esterna come una lampada o un cicalino che abbia bisogno di una sorgente di alimentazione, tra questo pin e il GND.Quando si riceve una chiamata di Emergenza*, la retroilluminazione del tasto lampeggia e il relè interno collega a intermittenza questo pin al GND.Voltaggio applicabile: Meno di 30 VFlusso di corrente: Meno di 1 A
9, 10GNDTerra-
11 MOD (+)Ingresso di modulazione da un'unità esterna per l'SSB.Impedenza ingresso: 600 ΩLivello di ingresso: Circa 0,77 V rms
12MOD (-)Messa a terra coassiale per MOD (+).Impedenza ingresso: 600 Ω
13 AF (+)Uscita rilevatore AF per un'unità esterna dell'SSB.Impedenza uscita: 600 ΩLivello uscita: 0,25 ~ 2,5 V rms
14 AF (-)Messa a terra coassiale per AF (+).Impedenza uscita: 600 Ω
15 SENDCavo di controllo trasmissione per l'unità esterna dell'SSB (trasmette quando collegato a terra).Livello uscita: -0,5 ~ 0,8 VLivello di ingresso: Meno di 20 mA

* Una chiamata DSC che è correlata a "Distress" come descritto sotto

• Chiamata di emergenza

• Riconoscimento emergenza

• Chiamata di Ritrasmissione di Emergenza

• Riconoscimento di Ritrasmissione di Emergenza

• Chiamata di Annullamento Emergenza

- Chiamata DSC la cui categoria è "Distress"

STAMPANTE Pin NomepinDescrizione
13....1ICOM GM800 - Postituzione dei fusibili - 725....141 STROBE Emette un impulso stroboscopico dopo l'uscita dati.
2 ~ 9 DATA1~8 Inviata dati paralleli a 8 bit.
10 ACKNLGRiceve un impulso "Basso" dalla stampante quando questa può accettare più dati.
11 BUSYLa stampante imposta questo pin su "Alto" quando non può più accettare dati, come ad esempio quando la stampante è "offline".
12 ~ 14NC NOTA: Non collegare a questi pin.
15 ERRORLa stampante imposta questo pin su "Basso" quando si verifica un errore, come ad esempio la mancanza di carta.
16 ~ 17NC NOTA: Non collegare a questi pin.
18 ~ 25GND Terminali di terra.
REMOTO PinNomepinDescrizione Specifiche
ICOM GM800 - Postituzione dei fusibili - 81DATA-OUT (-)Messa a terra per il terminale DATA-OUT (+).-
2DATA-OUT (+)Uscita dati IEC 61162-1 Ed.5 (2016-08).Livello di ingresso: 5 V, 40 mA massimo (con 2 V applicati)
3DATA-IN (+)Immissione dati IEC 61162-1 Ed.5 (2016-08).Livello uscita: Meno di 2 mA (tipo bilanciato RS-232C)
4DATA-IN (-)Messa a terra per il terminale DATA-IN (+).-
5GND Collegato a terra.-
6 ~ 9NCNOTA: Non collegare a questi pin.-

Dimensioni del ricetrasmettitore

Unità: mm

ICOM GM800 - Dimensioni del ricetrasmettitore - 1

text_image 114 274

ICOM GM800 - Dimensioni del ricetrasmettitore - 2

text_image 250 98

ICOM GM800 - Dimensioni del ricetrasmettitore - 3

text_image 28 58 93.4

ICOM GM800 - Dimensioni del ricetrasmettitore - 4

text_image 367 260 95

ICOM GM800 - Dimensioni del ricetrasmettitore - 5

pecifiche

Generali

• Copertura di frequenza:

Ricezione

0,5 \~ 29,9999 MHz (continuo)

Trasmissione

1,6 \~ 2,9999 MHz, 4,0 \~ 4,9999 MHz

Ricezione/Trasmissione

- Impedenza antenna:

50 Ω (non bilanciata)

- Stabilità di frequenza:

±10 Hz ( dopo 30 minuti dall'accensione

(ON) dell'alimentazione principale)

- Requisiti di alimentazione:

Da 21,6 a 31,2 V (24 V DC)

•Assorbimento corrente

(con un ingresso di 1,1 kHz e 1,7 kHz AF):

Ricezione

Meno di 3 A (24 V)

alla Massima uscita audio

Trasmissione

Meno di 20 A (24 V)

alla Massima potenza di uscita

- Intervallo di temperatura utilizzabile:

-15 \~ +55°C

- Dimensioni (sporgenze non incluse):

Unità principale

367 (L) × 95 (H) × 260 (I) mm

Controller

- Tipo di funzione BAM: P

NOTA: L'intervallo di temperatura utilizzabile del sintonizzatore dell'antenna AT-141 è diverso da quello del GM800.

L'intervallo è -20 \~ +55°C.

Trasmettitore

- Potenza di uscita:

Al terminale radio

150 W PEP a 50 Ω

All'uscita del sintonizzatore

Da 1,6 a 3,9999 MHz 85 W PEP

- Emissioni spurie (alla Massima potenza):

50 dB sotto la potenza di picco di uscita

- Soppressione vettore (alla Massima potenza):

40 dB sotto la potenza di picco di uscita

- Soppressione banda laterale indesiderata (alla

Massima potenza):

55 dB sotto la potenza di picco di uscita

Ricevitore

- Sensibilità:

RX

J3E, A1A

0,5 \~ 1,5999 MHz 30 dBμV emf

(20 dB SINAD)

1.6 \~ 29.9999 MHz 8 dBμV emf

(20 dB SINAD)

J2B, F1B

0.5 \~ 1.5999 MHz 44 dBuV emf

(20dB SINAD)

1.6 \~ 29.9999 MHz -6 dBμV emf

(tasso di errore 1%)

H3E

1.6 \~ 3.9999 MHz 24 dBμV emf

(20 dB SINAD)

DSC

J2B -6 dBμV emf (tasso di errore 1%)

- Sensibilità squelch (S-metro):

J3E (a 12,230 MHz)

Meno di +26 dBμV emf (soglia)

Meno di +96 dBμV emf (stretto)

H3E (a 1,000 MHz)

Meno di +36 dBμV emf (soglia)

Meno di +116 dBμV emf (stretto)

• Rifiuto di risposta spuria:

J3E Più di 70 dB (1,6 \~ 29,9999 MHz)

J2B Più di 90 dBμV emf

- Intervallo variabile di chiarezza:

±150 Hz

pzioni

I seguenti accessori sono in dotazione al GM800.

ICOM GM800 - pzioni - 1

text_image AT-141 Bulloni a U Staffe bulloni a U Connettore a 4 pin Rondelle piane (M6 piccole) Rondelle piane (M6 grandi) Rondelle elastiche (M6) Dadi (M6) Bulloni a testa esagonale (M6×50 mm) Viti autofilettanti (M6 × 30 mm) Cappuccio a prova di intemperie Nastro isolante di gomma Pin connettore Cavo di messa a terra (OPC-412) (Circa 200 mm)

Sintonizzatore dell'antenna

- SINTONIZZATORE AUTOMATICO PER ANTENNA AH-141 Abbina il ricetrasmettitore a un'antenna a filo lungo con poca perdita di inserzione.

Microfono

- MICROFONO HM-214H Impermeabilità IPX8, microfono dinamico. Come in dotazione.

Altri

• ALTOPARLANTE ESTERNO SP-24E
Altoparlante esterno 4×4 pollici.
Impedenza ingresso: 4 Ω
Potenza di ingresso massima: 7 W
• CORNETTA HS-98
- CAVO DI CONTROLLO SCHERMATO OPC-1465 Il cavo di controllo schermato da 10 metri collega l'AT-141 al ricetrasmettitore.
• STAFFA DI MONTAGGIO MB-108 Per montare l'unità principale.
- SOFTWARE DI PROGRAMMAZIONE CS-GM800 #11
• CAVO DI PROGRAMMAZIONE OPC-478UC
• CAVO DI PROGRAMMAZIONE OPC-478UC-1

ENTSORGUNG

ICOM GM800 - ENTSORGUNG - 1

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sul prodotto, sulle pubblicazioni o sull'imballaggio ricorda che nell'Unione Europea tutti i prodotti elettrici ed elettronici, le batterie e gli accumulatori (batterie ricaricabili) devono essere portati in punti raccolta stabiliti alla fine della durata in servizio. Non smaltire questi prodotti come rifiuti urbani indifferenziati. Smaltirli in base alle leggi vigenti nella propria area.

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ICOM

Modello : GM800

Categoria : Ricetrasmettitore radio