IC-T10 - Ricetrasmettitore radio ICOM - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IC-T10 ICOM in formato PDF.
Domande degli utenti su IC-T10 ICOM
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Ricetrasmettitore radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IC-T10 - ICOM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IC-T10 del marchio ICOM.
MANUALE UTENTE IC-T10 ICOM
Grazie per aver scelto questo prodotto Icom. Questo prodotto è stato progettato e realizzato avvantaggiandosi della superiore capacità tecnologica e costruttiva Icom. Se trattato con la dovuta cura, questo prodotto fornirà un funzionamento corretto per diversi anni.
■Importante
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI attentamente e completamente prima di utilizzare il ricetrasmettitore.
CONSERVARE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI — Questo manuale di istruzioni contiene importanti
istruzioni per l'uso del ricetrasmettitore.
Per le funzioni e le istruzioni avanzate, vedere l'ADVANCED MANUAL (in inglese) sul sito web Icom per i dettagli.
https://www.icomjapan.com/support/
Caratteristiche
- Requisiti IP67* per la protezione da polvere e la resistenza all'acqua
- Grande capacità del pacco batterie
- Audio potente
*Solo quando il pacco batterie, l'antenna flessibile e il copri jack sono collegati.
■Definizioni esplicite
| PAROLA DEFINIZIONE | |
| ⚠PERICOLO! | Esiste la possibilità di morte, gravi lesioni personali o esplosione. |
| ⚠AVVERTENZA! | Rischio di lesioni personali, incendi o scosse elettriche. |
| ATTENZIONE Rischio di danni all’apparecchiatura. | |
| NOTA Consigliata per un utilizzo ottimale. Non vi sono rischi di lesioni personali, incendi o scosse elettriche. | |
■Accessori in dotazione

Adattatore di alimentazione

Pacco batterieClip da cinturaAnten

NOTA: alcuni accessori non sono in dotazione, oppure la forma è diversa, a seconda della versione del ricetrasmettitore.
■Precauzioni
⚠PERICOLO! MAI azionare il ricetrasmettitore vicino a detonatori elettrici non schermati o in un'atmosfera esplosiva. Facendolo si potrebbero causare esplosioni e la morte.
⚠PERICOLO! MAI usare o caricare i pacchi batterie Icom con ricetrasmettitori o caricabatteria non Icom. Solo i pacchi batterie Icom sono testati e approvati per l'uso con i ricetrasmettitori Icom o per la carica con i caricabatteria Icom. L'uso di pacchi batterie di terzi, pacchi batterie o caricabatteria con marchi contraffatti potrebbe causare fumo, incendi o l'esplosione della batteria.
⚠AVVERTENZA - ESPOSIZIONE ALLA RF! Questo ricetrasmettitore emette energia in radiofrequenza (RF). Va prestata estrema attenzione quando si utilizza questo ricetrasmettitore. Per eventuali domande relative all'esposizione alla RF e agli standard di sicurezza, fare riferimento al rapporto del Federal Communications Commission Office of Engineering and Technology: Evaluating Compliance with FCC Guidelines for Human Radio frequency Electromagnetic Fields (Bollettino OET 65).
⚠AVVERTENZA! MAI tenere il ricetrasmettitore in modo che l'antenna sia molto vicina o a contatto con parti esposte del corpo, in particolare il viso o gli occhi, mentre si sta trasmettendo.
⚠AVVERTENZA! MAI azionare il ricetrasmettitore né toccarlo con le mani bagnate. Farlo potrebbe causare scosse elettriche o danni al ricetrasmettitore.
⚠AVVERTENZA! MAI utilizzare il ricetrasmettitore con auricolari, cuffie o altri accessori audio ad alti livelli di volume. Se si percepisce un ronzio nelle orecchie, ridurre il volume o interrompere l'utilizzo.
⚠AVVERTENZA! MAI connettere il ricetrasmettitore a una fonte di alimentazione superiore a 16 V CC o utilizzare polarità invertite. Farlo potrebbe causare incendi o danni al ricetrasmettitore.
ATTENZIONE: NON mettere in corto circuito i terminali del pacco batterie. Un cortocircuito potrebbe verificarsi se i terminali toccano oggetti metallici come una chiave, quindi fare attenzione quando si posizionano i pacchi batterie (o il ricetrasmettitore) nelle borse e così via. Trasportarli in modo tale che non possa verificarsi cortocircuito con oggetti metallici. Il cortocircuito potrebbe danneggiare non solo il pacco batterie, ma anche il ricetrasmettitore.
ATTENZIONE: NON utilizzare il ricetrasmettitore a meno che l'antenna flessibile, il pacco batterie e il copri jack siano fissati saldamente al ricetrasmettitore, e a meno che l'antenna e il pacco batterie siano asciutti prima del collegamento. Esporre l'interno del ricetrasmettitore a polvere o acqua causerà gravi danni al ricetrasmettitore. Dopo l'esposizione all'acqua, pulire a fondo i contatti della batteria con acqua pulita, quindi asciugarli completamente per rimuovere tutta l'acqua o i residui di sale.
ATTENZIONE: NON azionare il ricetrasmettitore durante la guida di un veicolo. Una guida sicura richiede la massima attenzione, qualsiasi distrazione potrebbe causare un incidente.
ATTENZIONE: NON utilizzare solventi aggressivi come benzina o alcol per la pulizia. Questo potrebbe danneggiare le superfici dell'apparecchiatura. Se la superficie è polverosa o sporca, pulirla con un panno morbido e asciutto.
ATTENZIONE: NON posizionare o lasciare il ricetrasmettitore alla luce solare diretta o in aree con temperature sotto -20°C o sopra +60°C.
ATTENZIONE: NON utilizzare il ricetrasmettitore se si surriscalda dopo una trasmissione continua per lunghi periodi di tempo. Ciò potrebbe danneggiare il ricetrasmettitore.
MAI posizionare in un luogo non sicuro per evitare l'utilizzo accidentale da parte di persone non autorizzate.
NON premere PTT se non si intende effettivamente trasmettere.
PRESTARE ATTENZIONE! ||
ricetrasmettitore soddisfa i requisiti IP67* per la protezione dalla polvere e dall'acqua. Tuttavia, se il ricetrasmettitore è stato fatto cadere, l'impermeabilità non può essere garantita a causa di possibili danni al guscio o alle guarnizioni di tenuta del ricetrasmettitore.
* Solo quando il pacco batterie, l'antenna flessibile e il copri jack sono collegati.
Anche quando l'alimentazione del ricetrasmettitore è spenta, una leggera corrente scorre ancora nei circuiti. Rimuovere il pacco batterie dal ricetrasmettitore quando non lo si usa per un lungo periodo di tempo. In caso contrario, il pacco batterie installato si scarica e sarà necessario effettuare la ricarica o la sostituzione.
Si fa presente che l'utilizzo dell'apparato in questione è soggetto al regime d'uso di "Autorizzazione generale", ai sensi egli art. 104 comma 1 e art. 135 comma 1, 2 e 3 del Codice delle Comunicazioni Elettroniche manato con Decreto Legislativo del 28 maggio 2012 n°70. Inoltre, l'apparato può essere utilizzato sul territorio nazionale limitatamente nelle bande di frequenze attribuite al servizio di radioamatore dal vigente Piano Nazionale Ripartizione Frequenze, emanato con decreto 27 maggio 2015.
■Precauzioni relative alle batterie
◇Precauzioni relative alle batterie
L'uso improprio di batterie agli ioni di litio può causare i seguenti pericoli: fumo, incendio, rottura della batteria. Un uso improprio può anche danneggiare la batteria o degradarne le prestazioni.
⚠️PERICOLO! MAI incenerire pacchi batterie usati. Il gas interno della batteria potrebbe causare un'esplosione.
⚠PERICOLO! MAI colpire o urtare in altro modo il pacco batterie. Non utilizzare un pacco batterie che abbia subito colpi violenti o che sia caduto, oppure che sia stato sottoposto a pressione elevata. I danni al pacco batterie potrebbero non essere visibili sulla superficie esterna dell'involucro. Anche se la superficie della batteria non mostra incrinature o altri danni, le celle all'interno della batteria potrebbero rompersi o prendere fuoco.
⚠PERICOLO! MAI lasciare il pacco batterie in luoghi con temperature superiori a 60 °C. L'accumulo di alte temperature nelle celle della batteria, che si verifica per esempio vicino a fiamme o stufe, all'interno di un veicolo riscaldato dal sole o alla luce solare diretta per lunghi periodi di tempo, potrebbe causare la rottura o l'incendio delle celle della batteria. Una temperatura eccessiva potrebbe inoltre degradare le prestazioni del pacco batterie o ridurre la durata utile delle celle della batteria.
⚠PERICOLO! MAI posizionare i pacchi batterie vicino al fuoco. Fuoco o calore potrebbero causarne la rottura o l'esplosione. Smaltire i pacchi batterie usati in conformità con le norme locali.
⚠PERICOLO! MAI saldare i terminali delle batterie e MAI modificare il pacco batterie. Ciò potrebbe causare generazione di calore e la batteria potrebbe scoppiare, emettere fumo o prendere fuoco.
■Precauzioni relative alle batterie (continua)
⚠PERICOLO! MAI permettere che il liquido all'interno della batteria entri a contatto con gli occhi. Questo può causare cecità. Risciacquare gli occhi con acqua pulita, senza strofinarli, e rivolgersi immediatamente a un medico.
⚠AVVERTENZA! MAI utilizzare pacchi batterie deteriorati. Potrebbero causare un incendio.
⚠AVVERTENZA! MAI permettere che il liquido all'interno delle celle della batteria entri a contatto con il corpo. Se ciò si verifica, lavare immediatamente con acqua pulita.
⚠AVVERTENZA! MAI mettere il pacco batterie in un forno a microonde, in un contenitore sottoposto ad alta pressione o in un fornello a induzione. Questo potrebbe causare incendi, surriscaldamento o la rottura delle celle della batteria.
ATTENZIONE: NON esporre il pacco batterie a pioggia, neve, acqua marina o ad altri liquidi. Non ricaricare né utilizzare un pacco batterie umido. Nel caso che il pacco batterie sia umido, asciugarlo con un panno asciutto prima di utilizzarlo.
ATTENZIONE: NON utilizzare la batteria se emette un odore anomalo, si riscalda o si scolora o si deforma. Se si verifica una di queste condizioni, contattare il rivenditore o il distributore lcom.
ATTENZIONE: NON utilizzare il pacco batterie al di fuori dell'intervallo di temperatura specificato -20 °C \~ +60 °C. L'utilizzo del pacco batterie al di fuori di questo intervallo riduce le prestazioni del pacco batterie e la durata delle celle della batteria.
ATTENZIONE: NON lasciare il pacco batterie completamente carico, completamente scarico o in ambienti con temperatura eccessiva (oltre 50 °C) per un periodo di tempo prolungato. In caso contrario, potrebbe verificarsi una durata più breve del pacco batterie. Se il pacco batterie deve essere lasciato inutilizzato per un lungo periodo di tempo, è necessario scollegarlo dal ricetrasmettitore dopo che si è scaricato. È possibile utilizzare il pacco batterie fino a quando la capacità residua è di circa la metà, quindi conservarlo in modo sicuro in un luogo fresco e asciutto nel seguente intervallo di temperatura:
-20^ +50^ (entro un mese).
-20^ +40^ (entro tre mesi).
-20^ +20^ (entro un anno).
ACCERTARSI di sostituire il pacco batterie con uno nuovo circa cinque anni dopo la produzione, anche se regge ancora la carica. Il materiale all'interno delle celle della batteria si indebolisce dopo un certo periodo di tempo, anche in caso di utilizzo ridotto. Il numero di volte stimato per cui è possibile caricare il pacco batterie è compreso tra 300 e 500. Anche quando il pacco batterie appare essere completamente carico, il tempo di funzionamento del ricetrasmettitore potrebbe ridursi quando:
- Sono trascorsi circa cinque anni dalla produzione del pacco batterie.
- Il pacco batterie è stato caricato ripetutamente.
Le celle della batteria possono deteriorarsi e gonfiarsi a causa delle loro caratteristiche se utilizzate in un ambiente e in condizioni quali: carica frequente, ricarica immediatamente dopo la carica completa, utilizzo o conservazione in un luogo molto caldo o carica con metodi diversi da quelli indicati nelle istruzioni. Se il pacco batterie si gonfia, ha raggiunto la fine della propria durata utile a causa del deterioramento. Sostituirlo con uno nuovo.
◇Precauzioni per la carica
⚠PERICOLO! MAI caricare il pacco batterie in ambienti con temperature estremamente alte, per esempio vicino a fiamme o stufe, all'interno di un veicolo riscaldato dal sole o alla luce diretta del sole. In queste condizioni ambientali, il circuito di sicurezza/protezione del pacco batterie si attiva e arresta la carica.
⚠️PERICOLO! MAI caricare il ricetrasmettitore durante un temporale. Facendolo si rischierebbe di causare scosse elettriche, incendi o danni al ricetrasmettitore. Scollegare sempre l'adattatore di alimentazione prima di un temporale.
⚠AVVERTENZA! MAI caricare né lasciare la batteria nel caricabatteria oltre il periodo di tempo specificato per la ricarica. Se il pacco batterie non completa il ciclo di carica entro il tempo specificato, interrompere la carica ed estrarre il pacco batterie dal caricabatteria. Continuare la carica del pacco batterie oltre il tempo specificato potrebbe causare incendi, surriscaldamento oppure rottura della batteria.
⚠AVVERTENZA! Osservare di tanto in tanto la condizione del pacco batterie durante la carica. Se si verifica una qualsiasi condizione anomala, interrompere l'utilizzo del pacco batterie.
ATTENZIONE: NON inserire il ricetrasmettitore con il pacco batterie collegato nel caricabatteria se è bagnato o sporco. Questo potrebbe corrodere i terminali del caricabatteria o danneggiarlo. Il caricabatteria non è impermeabile.
ATTENZIONE: NON ricaricare il pacco batterie al di fuori dell'intervallo di temperatura specificato: 10 °C \~ 40 °C. Icom raccomanda di caricare il pacco batterie a 25 °C. Il pacco batterie può surriscaldarsi o rompersi se caricato al di fuori dell'intervallo di temperatura specificato. Inoltre, le prestazioni o la durata della batteria potrebbero ridursi.
Raccomandazioni
PULIRE BENE IL RICETRASMETTITORE IN UN CONTENITORE CON ACQUA
DOLCE dopo averlo esposto all'acqua salata, e asciugarlo prima dell'utilizzo. Si eviterà così che i tasti, gli interruttori e i comandi del ricetrasmettitore divengano inutilizzabili a causa della formazione di cristalli di sale, e/o che i terminali di carica del pacco batterie si corrodano.
NOTA: Se la protezione impermeabile del ricetrasmettitore appare difettosa, pulirla bene con un panno morbido e inumidito (con acqua dolce), e poi asciugarla prima dell'utilizzo. Il ricetrasmettitore potrebbe perdere la protezione impermeabile se la cassa o il copri jack sono incrinati o rotti, o se il ricetrasmettitore è stato fatto cadere. Contattare il distributore o il rivenditore Icom per un consiglio.
■Marchi di fabbrica
Icom e il logo Icom sono marchi registrati di Icom Incorporated (Giappone) in Giappone, Stati Uniti, Regno Unito, Germania, Francia, Spagna, Russia, Australia, Nuova Zelanda e/o altri Paesi.
Icom non è responsabile per la distruzione, il danneggiamento o prestazioni di qualsiasi attrezzatura Icom o non se il malfunzionamento è causato da:
- Forza maggiore, che include, non limitandosi a, incendi, terremoti, tempeste, inondazioni, fulmini o altri disastri naturali, perturbazioni, rivolte, guerre o contaminazione radioattiva.
- L'utilizzo del ricetrasmettitore Icom con qualsiasi apparecchiatura che non sia stata prodotta o approvata da Icom.
■ Informazioni su CE e sulla DDC
CE Il fabbricante, Icom Inc., dichiara che le versioni dell'IC-T10 che hanno il
simbolo “CE” sul prodotto sono conformi ai requisiti essenziali della Direttiva sulle apparecchiature radio, 2014/53/UE e alla limitazione dell'uso di determinate sostanze pericolose nella Direttiva sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche, 2011/65/ UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www.icomjapan.com/support/
Smaltimento

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sul prodotto, sulle pubblicazioni o sull'imballaggio ricorda che nell'Unione Europea tutti i prodotti elettrici ed
elettronici, le batterie e gli accumulatori (batterie ricaricabili) devono essere portati in punti raccolta stabiliti alla fine della durata in servizio. Non smaltire questi prodotti come rifiuti urbani indifferenziati. Smaltirli in base alle leggi vigenti nella propria area.
■ Sommario
■ Importante....52
■ Caratteristiche 52
■ Definizioni esplicite...... 52
■ Accessori in dotazione ..... 52
■ Precauzioni .... 53
■ Precauzioni relative alle batterie .. 54
■Raccomandazioni.... 56
■ Marchi di fabbrica.... 56
■Informazioni su CE e sulla DDC... 57
■ Smaltimento 57
1 DESCRIZIONE DEL PANNELLO .... 58
■Pannelli anteriore, superiore e laterale ....58
■ Display delle funzioni ...... 60
2 PREPARAZIONE....61
■Accensione del ricetrasmettitore .. 61
3 OPERAZIONI DI BASE 62
■Sezione della modalità di selezione della frequenza......62
■Sezione della banda di funzionamento....62
■Sezione della modalità operativa....63
■Uso della funzione radio FM ..... 63
■Impostazione di una frequenza....64
■ Trasmissione....65
4 MODALITÀ DI IMPOSTAZIONE.....66
■Utilizzo della modalità Impostazione ...... 66
■Elementi della modalità Impostazione ....67
5 INFORMAZIONI....68
■ Specifiche 68
DESCRIZIONE DEL PANNELLO
■Pannelli anteriore, superiore e laterale

text_image
Altoparlante Microfono Display delle funzioni MIC SP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14① INTERRUTTORE PTT [PTT]
Tenere premuto per trasmettere, rilasciare per ricevere.
② TASTO MONITOR [MONI]
- Tenendolo premuto, ruotare [DIAL] per regolare il livello di squelch.
- Tenere premuto per aprire temporaneamente lo squelch e monitorare la frequenza operativa.
③ TASTO PROGRAMMABILE [P]
- Premere per accedere alla modalità di selezione passaggio di 1 MHz in modalità VFO.
- Tenere premuto per accedere all'elemento Passaggio di sintonizzazione della modalità Impostazione.
④ CONNETTORE ANTENNA
Collegare l'antenna in dotazione.
⑤ INDICATORE TX/RX
Si illumina in rosso durante la trasmissione. Si illumina in verde quando viene ricevuto un segnale o quando lo squelch è aperto.
⑥ TASTO BANDA • MODALITÀ [BAND]/[MODE]
- Premere ripetutamente per selezionare la banda di funzionamento.
- Tenere premuto per attivare/disattivare la modalità operativa.
⑦ TASTO MODALITÀ IMPOSTAZIONE • BLOCCO [SET]/[H0]
- Premere per entrare in modalità Impostazione.
- Tenere premuto per attivare o disattivare la funzione Blocco.
⑧ Tastierino a dieci tasti
⑨ TASTO VFO/MEMORIA/CH CHIAMATA
- SELEZIONE SCRITTURA MEMORIA [V/M/C]/[S.MW]
- Premere ripetutamente per selezionare la modalità VFO, la modalità Memoria o la modalità Canale chiamata.
- Utilizzato in modalità Scrittura memoria.
1 DESCRIZIONE DEL PANNELLO
■Pannelli anteriore, superiore e laterale (continua)

⑩ TASTO ALTA/MEDIA/BASSA • SCANSIONE [H/M/L]/[SCAN]
- Premere ripetutamente per selezionare la potenza in uscita.
- Tenere premuto per avviare una scansione.
⑪ TASTO CANALE HOME [HOME]
- Premere per selezionare direttamente un canale Home.
- Tenere premuto per impostare la frequenza o il canale selezionati come canale Home.
⑫ MANOPOLA VOLUME • POTENZA [VOL]
- Ruotare per accendere o spegnere il ricetrasmettitore.
- Ruotare per regolare il livello di uscita dell'audio.
⑬ MANOPOLA CONTROLLO [DIAL]
- In modalità VFO, ruotare per selezionare una frequenza operativa.
- In modalità Memoria, ruotare per selezionare un canale Memoria.
- In modalità Impostazione, ruotare per selezionare un'opzione.
- In modalità Inserimento caratteri, ruotare per selezionare i caratteri alfanumerici.
14 JACK PER MICROFONO • ALTOPARLANTE ESTERNO [MIC/SP]
Collegare un microfono altoparlante o auricolari opzionali.
(MIC: 2,5 mm, SP: 3,5 mm)
① Confermare che il ricetrasmettitore sia spento prima di connettere o disconnettere un'apparecchiatura opzionale.
① Il copri jack è fissato usando le viti M2 × 6 mm.
ATTENZIONE: NON utilizzare il ricetrasmettitore senza il copri jack o senza le apparecchiature opzionali collegate. Il ricetrasmettitore soddisfa i requisiti IP67 per la protezione dalla polvere e la resistenza all'acqua solo quando il copri jack oppure il microfono altoparlante opzionale specificato è collegato.
■Display delle funzioni

text_image
1 2 3 4 5 6 DUP- (••) DTCSQL-R VOX 0.00.00.00 P SKIP MR 0.00.00.00 5 PRIO LM FMN① ICONA BATTERIA
Visualizza la capacità attuale del pacco batterie accluso.
② ICONA DUPLEX
- Viene visualizzato "DUP" quando è selezionato duplex più.
- Viene visualizzato "DUP—" quando è selezionato duplex meno.
① Non viene visualizzata alcuna icona quando è selezionato simplex.
③ ICONE TONO
Visualizzate quando la funzione Tono è attivata; indicano quale funzione Tono è in uso.
4 ICONA VOX
Visualizzata quando la funzione VOX è attivata.
⑤ ICONA SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Visualizzata quando la funzione Spegnimento automatico è attivata.
⑥ ICONA BLOCCO TASTI
Visualizzata quando la funzione Blocco tasti è attivata.
⑦ ICONA SALTA
Visualizzata quando il canale di memoria selezionato è impostato come un canale da saltare.
- “SKIP”: visualizzato quando è selezionato Salta memoria.
• "P SKIP": visualizzato quando è selezionato Salta programma.
8 ICONA MEMORIA
Visualizzata quando è selezionata la modalità Memoria.
⑨ NUMERO DEL CANALE MEMORIA
- Visualizza il numero del canale di memoria selezionato.
- "C" viene visualizzato quando è selezionato il canale Chiamata.
⑩ ICONA DI SCANSIONE PRIORITARIA
Visualizzata quando la funzione Scansione prioritaria è attivata.
⑪ MISURATORE S/RF
- Visualizza la potenza relativa del segnale ricevuto.
- Visualizza il livello di potenza in uscita del segnale di trasmissione.
⑫ ICONE MODALITÀ OPERATIVA
Visualizzano la modalità operativa selezionata.
13 ICONE DI POTENZA
Visualizzano la potenza in uscita selezionata.
• "L": Bassa
• "M": Media
① Non viene visualizzata alcuna icona quando è selezionata la potenza Alta.
14 INDICATORE FREQUENZA
Visualizza una frequenza operativa.
Prima di utilizzare il ricetrasmettitore per la prima volta, il pacco batterie deve essere completamente carico per garantire durata e funzionamento ottimali.
NOTA: ACCERTARSI di spegnere il ricetrasmettitore durante la carica con il caricabatteria fornito in dotazione. Altrimenti non è possibile caricare il pacco batterie collegato.
Tempo di ricarica:
Circa 4 ore per BP-280

text_image
Adattatore di alimentazione* È possibile utilizzare CP-23L (per una presa per accendisigari da 12 V) al posto dell'adattatore di alimentazione. Pacco batterie Spegnere Caricabatteria Indicator Si illuminata in carica Si illuminata in caricaÈ possibile utilizzare CP-23L (per una presa per accendisigari da 12 V) al posto dell'adattatore di alimentazione.
* Potrebbe non essere in dotazione, oppure avere forma diversa, a seconda della versione del ricetrasmettitore.
Indicatore di carica
Si illumina in arancione: in carica
Si illumina in verde: completamente carico
| ICONA STATO BATTERIA | |
| La batteria ha una capacità sufficiente. | |
| La batteria si è scaricata leggermente. | |
| La batteria è quasi esaurita. | |
| La batteria è quasi completamente scarica. Caricare immediatamente il pacco batterie.1 Dopo un certo tempo, l'icona lampeggia e il ricetrasmettitore viene spento. | |
■Accensione del ricetrasmettitore
- Ruotare [VOL] in senso orario per accendere il ricetrasmettitore.
- Viene emesso un segnale acustico.
- Vengono visualizzati "Icom" e il voltaggio, quindi viene visualizzata la frequenza operativa.
① Ruotare [VOL] completamente in senso antiorario per spegnere il ricetrasmettitore.
① Assicurarsi di spegnere il ricetrasmettitore quando non viene utilizzato, per ridurre il consumo della batteria.

■Selezione della modalità di selezione della frequenza
Il ricetrasmettitore dispone delle modalità di selezione della frequenza mostrate di seguito.
- Premere ripetutamente [V/M/C] per selezionare la modalità di selezione, come mostrato a destra.
- Ruotare [DIAL] per selezionare una frequenza o un canale.
① In modalità Canale chiamata, premere ripetutamente [BAND] per selezionare un canale Chiamata.
Modalità VFO:
Ruotare [DIAL] per impostare una frequenza operativa.
Modalità Memoria:
Selezionare un canale di Memoria in cui vengono salvati una frequenza operativa e altri parametri.
① In modalità Memoria, vengono visualizzati “MR” e il numero del canale Memoria.
Modalità Canale chiamata:
Selezionare un canale Chiamata per richiamare rapidamente le frequenze utilizzate più frequentemente.
① In modalità Canale chiamata, viene visualizzato il numero canale Chiamata.

text_image
145.000 P SKIP FM Modalità VFO 145.000 MR FM Modalità Memoria 145.000 CO FM Modalità Canale chiamata■Selezione della banda di funzionamento
Selezionare la banda di funzionamento in modalità VFO, come mostrato di seguito.
- Premere ripetutamente [V/M/C] per selezionare la modalità VFO.
- Viene visualizzata la frequenza selezionata.
- Premere ripetutamente [BAND] per selezionare la banda di funzionamento, come mostrato di seguito.

text_image
145.000 P SKIP FM 440.000 P SKIP FM 90.500 P SKIP FM VHF UHF Radio FM3 OPERAZIONI DI BASE
■Selezione della modalità operativa
Il ricetrasmettitore dispone di due modalità operative, FM e FM-N.
- Tenere premuto [MODE] finché non viene emesso un segnale acustico per commutare la modalità operativa.
① In modalità FM-N, la modulazione TX viene automaticamente impostata su stretta (circa ±2,5 kHz).
① L'audio FM ricevuto in modalità FM-N potrebbe essere distorto o spezzettato.

text_image
145.000 P SKIP FMN■Uso della funzione radio FM
Il ricetrasmettitore ha una funzione per ricevere trasmissioni radio FM.
① La frequenza di ricezione può essere impostata in passi di 50 kHz, 100 kHz e 200 kHz.
① Altre funzioni relative alla trasmissione sono disabilitate durante l'uso della funzione radio FM.
Esempio: Ricezione a 90,5 MHz
① Le bande utilizzate per le trasmissioni radio FM variano a seconda del Paese o della regione.
- Premere ripetutamente [V/M/C] per selezionare la modalità VFO.
- Premere ripetutamente [BAND] per selezionare la radio FM.
- Premere [0], [9], [0], [5], [0], [0], quindi premere [ENT].
- Il misuratore S/RF mostra la potenza del segnale ricevuto.

text_image
90.500 P SKIP FM■ Impostazione di una frequenza
◇ Selezione di un passaggio di sintonizzazione
Se si seleziona la frequenza ruotando [DIAL] nella modalità VFO, la frequenza cambia nel passaggio di sintonizzazione selezionato.
- Tenere premuto [P] per accedere all'elemento
Passaggio di sintonizzazione della modalità Impostazione.
- Viene visualizzato "tS".
- Ruotare [DIAL] per selezionare un passaggio di sintonizzazione.
Passaggi di sintonizzazione selezionabili (kHz):
| 5,0 10,0 12,5 15,0 20,0 25,0 | ||
| 30,0 50,0 100,0 125,0 200,0 |

text_image
5
text_image
5.0 t5① Il passaggio di sintonizzazione selezionato verrà applicato anche alla funzione di scansione VFO.
- Premere [V/M/C] per uscire dalla modalità Impostazione.
◇ Impostazione di una frequenza
Impostare una frequenza utilizzando i tasti da [0] a [9], [.] e [ENT] sul tastierino a dieci tasti.
① La visualizzazione della frequenza viene ripristinata se si immette una frequenza al di fuori della gamma di funzionamento.
- Premere ripetutamente [V/M/C] per selezionare la modalità VFO.
- Impostare la frequenza utilizzando il tastierino a dieci tasti.
Esempio di impostazione:
Impostazione a 433,580 MHz:
- Premere [4], [3], [3], [5], [8], [0].
① Il segnale acustico viene emesso dopo aver impostato la cifra di 1 kHz.
Modifica da 433,580 MHz a 440,000 MHz:
(Impostazione della frequenza sotto 10 MHz)
- Premere [4], [4], quindi premere [ENT] o premere [4], [4], [0], [0], [0], [0].
① “0” viene impostato per le cifre dopo la cifra in cui viene premuto [ENT].
Modifica da 433,580 MHz a 433,140 MHz:
(Impostazione della frequenza sotto 100 kHz)
- Premere [.], [1], [4], [0].
NOTA: la cifra di 1 kHz potrebbe non essere impostabile utilizzando il tastierino a dieci tasti, a seconda delle impostazioni del Passaggio di sintonizzazione.
Impostare [0] sul passaggio di 1 kHz, quindi ruotare [DIAL] per impostare.
3 OPERAZIONI DI BASE
■Trasmissione
◇Fare una chiamata simplex
⚠ AVVERTENZA! MAI trasmettere per lunghi periodi di tempo. Durante trasmissioni prolungate a potenza alta o media, il ricetrasmettitore emette calore per proteggersi dal surriscaldamento. La struttura del ricetrasmettitore si surriscalda e potrebbe provocare ustioni.
Per impedire il surriscaldamento del ricetrasmettitore, l'impostazione predefinita della funzione timer di time-out è di 5 minuti. Prestare attenzione quando la funzione timer di time-out è disattivata o impostata su un lungo periodo di tempo e si trasmette per periodi prolungati.
ATTENZIONE: NON utilizzare il ricetrasmettitore in posizioni in cui la dissipazione di calore sia ostruita se l'apparecchio è anche in corso di ricarica con un'alimentazione esterna. Una scarsa dissipazione di calore potrebbe causare ustioni, deformare la custodia o danneggiare il ricetrasmettitore.
ATTENZIONE: NON trasmettere senza un'antenna.
NOTA: Se il ricetrasmettitore si surriscalda, la sua funzione di protezione dal calore riduce gradualmente la potenza in uscita a circa 2,5 watt, e in seguito arresta la trasmissione. Ciò serve a proteggere il ricetrasmettitore finché non si è raffreddato.
NOTA: è possibile trasmettere solo sulle bande di frequenza amatoriali.
IMPORTANTE: Prima di trasmettere, monitorare la frequenza di funzionamento per assicurarsi che la trasmissione non causerà interferenze ad altre stazioni sulla stessa frequenza.
- Ruotare [DIAL] per impostare la frequenza operativa.
- Premere ripetutamente [H/M/L] per selezionare una potenza in uscita.
① Selezionare un livello che si adatti alle proprie esigenze di funzionamento.
① “M” o “L” viene visualizzato quando viene selezionata una potenza Media o Bassa.
① Quando si seleziona potenza Alta, l'icona di potenza scompare.
- Tenere premuto [PTT] per trasmettere, quindi parlare nel microfono con un livello di voce normale.
• L'indicatore TX/RX si illumina in rosso.
- Il misuratore S/RF mostra il livello di potenza in uscita.
- Rilasciare [PTT] per ricevere.
CONSIGLIO: Per massimizzare la leggibilità del proprio segnale
- Dopo aver premuto [PTT], fare una breve pausa prima di iniziare a parlare.
- Tenere il microfono da 5 a 10 cm di distanza dalla bocca, poi parlare al proprio normale livello di voce.

text_image
Indicatore TX/RX [DIAL] [PTT] Microfono◇Informazioni sui livelli di potenza di trasmissione
Ridurre la potenza in uscita durante le comunicazioni a corto raggio potrebbe ridurre la possibilità di interferenza con altre stazioni.
- Quando BP-280 è collegato: circa 5 W (Alta)/2,5 W (Media)/0,5 W (Bassa)

text_image
145.000 P SKIP L FM ■ ■Bassa Media

MODALITÀ DI IMPOSTAZIONE
■Utilizzo della modalità Impostazione
È possibile utilizzare la modalità Impostazione per impostare valori o funzioni raramente modificati. Il ricetrasmettitore ha due tipi di modalità Impostazione, come mostrato di seguito.
◇Utilizzo della modalità Impostazione di base
Esempio: Selezione di un passaggio di intonizzazione di 20 kHz
- Premere [SET] per accedere alla modalità Impostazione.
-
Un elemento della modalità Impostazione viene visualizzato.
-
Premere [SET] diverse volte per selezionare "tS".
-
Ruotare [DIAL] per selezionare "20.0".
-
Premere [V/M/C] o [ENT] per uscire dalla modalità Impostazione.

text_image
85
text_image
20.0 t5
◇Utilizzo della modalità Impostazione iniziale
Esempio: impostare il timer spegnimento automatico su 30 minuti
- Ruotare [VOL] in senso antiorario per spegnere il ricetrasmettitore.
- Tenendo premuto [SET], ruotare [VOL] in senso orario per accendere il ricetrasmettitore.
-
Viene visualizzato un elemento della modalità Impostazione iniziale.
-
Premere [SET] diverse volte per selezionare "AP OFF".
-
Ruotare [DIAL] per selezionare "30".
-
Premere [V/M/C] o [ENT] per uscire dalla modalità Impostazione iniziale.

text_image
AP OFF
text_image
30 80
text_image
145.000° FM SKIP4 MODALITÀ DI IMPOSTAZIONE
■ Elementi della modalità Impostazione
◇Modalità di impostazione
| ELEMENTO | FUNZIONE |
| tOnE Tono/DTCS* | 1 |
| R tOnE Tono ripetitore* | 1 |
| C tOnE CTCSS* | 1 |
| codE DTCS* | 1 |
| dtCS P Polarità DTCS* | 1 |
| dUP Duplex* | 1 |
| OFFSEt Offset di frequenza* | 1 |
| dUP.REV Inversione duplex* | 1 |
| tS Passaggio di sintonizzazione*1*2 | |
| PRIO Scansione prioritaria* | 2 |
| T SCAN Scansione tono | |
| PAUSE Timer di pausa* | 2 |
| P SkIP Scansione salto programma*2 | |
| LIGHT | Retroilluminazione*2 |
| Ptt Lk | Blocco PTT |
| mic G | Guadagno MIC |
| VOX | Funzione VOX |
| VOX LV | Livello VOX |
| VOX.dLy | Ritardo VOX |
| VOX.tot Timer di timeout VOX | |
| dtmF-t Trasmissione DTMF | |
| dtmF Memoria DTMF | |
| modE | Modalità operativa*1 |
◇ Modalità Impostazione iniziale
| ELEMENTO FUNZIONE | |
| bEEPLV | Livello Beep |
| tot | Timer di timeout |
| AP OFF Spegnimento automatico | |
| Lk Out | Blocco |
| Sql dL | Ritardo squelch |
| dtmF-S Velocità DTMF | |
| dISP m | Modalità Display |
| P SAVE | Risparmio energetico |
| dIAL S | Accelerazione della velocità manopola |
| mic S | Modalità MIC semplice |
| VOLt | Indicazione voltaggio |
| AutoLP | Bassa potenza automatica |
| SqbSt | Burst tono |
| EARAnt | Antenna auricolari |
| moni | Monitor |
*1 Impostabile individualmente per ogni banda o canale di memoria.
*2 Questi elementi sono impostabili anche quando si usa la radio FM.
■Specifiche
① Misurazioni effettuate senza un'antenna.
① Tutte le specifiche riportate sono soggette a cambiamenti senza obbligo di notifica.
◇Generali
• Copertura di frequenza (unità: MHz): Radio FM 76,00 \~ 108,00
FM (VHF/UHF) Ricezione: 136,000 \~ 174,000 (garantita solo per 144 \~ 146 MHz) 400,000 \~ 479,000 (garantita solo per 430 \~ 440 MHz) Trasmissione144,000 \~ 146,000 430,000 \~ 440,000
- Modalità: FM/FM-N (F2D/F3E)
• Il numero di canali Memoria: 200 canali - Intervallo di temperature utilizzabili: -20^ +60^
• Passaggi sintonizzazione: 5, 10, 12, 5, 15, 20, 25, 30, 50, 100, 125 e 200 kHz - Stabilità di frequenza: ±2,5 ppm (-20 °C \~ +60 °C)
- Alimentazione: 7,2 V CC nominale
• Assorbimento di corrente:
Trasmissione 2,5 A o meno
Ricezione (Uscita massima) 600 mA o meno
- Connettore per antenna: SMA (50 Ω)
• Dimensioni: 52,2 (L) × 111,8 (A) × 30,3 (P) mm (sporgenze escluse)
- Peso (approssimativo): 275 g (con BP-280)
◇ Trasmettitore
- Sistema di modulazione: Modulazione a spostamento di frequenza
- Potenza in uscita (a 7,2 V CC): Alto: 5,0 W, Media: 2,5 W, Bassa: 0,5 W
• SAR 10 g: 2.20 W/kg
• Massima deviazione di frequenza: ±5,0 kHz (FM), ±2,5 kHz (FM-N)
- Emissioni spurie: -60 dBc o meno ad Alta/Media -13 dBm o meno a Bassa
- Impedenza microfono: 2,2 kΩ
◇Ricevitore
- Sistema di ricezione: Conversione diretta
- Sensibilità: -15dB V o meno (a 12 dB SINAD)
- Potenza di uscita audio:
Altoparlante interno 1,5 W o più a distorsione 10% in un carico di 8 Ω Altoparlante esterno 0,45 W o più a distorsione 10% in un carico di 8 Ω
- Selettività: 55 dB o più (FM: 25 kHz) 50 dB o più (FM-N: 12,5 kHz)
- Risposta spurious: 60 dB o più - Sensibilità squelch: -15 dBμV o meno (soglia)