Control - Misuratore di pressione Medel - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Control Medel in formato PDF.
Domande degli utenti su Control Medel
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Misuratore di pressione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Control - Medel e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Control del marchio Medel.
MANUALE UTENTE Control Medel
IT Misuratore di pressione Istruzioni per l'uso....2-14
- Introduzione.... 2
- Indicazioni importanti 3
- Descrizione dell'apparecchio 6
- Preparazione della misurazione.... 7
- Misurazione della pressione 8
- Interpretazione dell'esito 10
- Memorizzazione, ricerca e cancellazione dei valori misurati 11
- Messaggi di errore/Soluzioni.... 11
- Pulizia e cura 12
- Dati tecnici.... 12
- Customer Service....14
Gentile cliente,
siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.
Cordiali saluti
II team Medel
1. Introduzione
Controllare l'integrità esterna della confezione e del contenuto del misuratore di pressione Medel Control. Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. Nel dubbio non utilizzare l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
Il misuratore di pressione da braccio consente la misurazione e il monitoraggio non invasivi dei valori di pressione arteriosa nelle persone adulte.
Permette di misurare in modo rapido e semplice la propria pressione, memorizzare i valori misurati e visualizzare l'andamento e la media dei valori.
Segnala inoltre eventuali disturbi del ritmo cardiaco.
I valori rilevati vengono classificati e valutati graficamente.
Conservare le presenti istruzioni per impiego futuro e renderle accessibili anche ad altri utenti.




2. Indicazioni importanti

Spiegazione dei simboli
I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sull'imballo e sulla targhetta dell'apparecchio e degli accessori:
![]() | Attenzione |
![]() | Nota Indicazione di importanti informazioni |
![]() | Seguire le istruzioni per l'uso |
![]() | Parte applicativa tipo BF |
![]() | Corrente continua |
![]() | Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) |
![]() | Produttore |
![]() | Temperatura e umidità di stoccaggio consentite |
![]() | Temperatura e umidità di esercizio consentite |
![]() | Proteggere dall'umidità |
![]() | Numero di serie |
![]() | Il marchio CE certifica la conformità ai requisiti di base della direttiva 93/42/EEC sui dispositivi medici. |

Indicazioni per l'uso
- Misurare la pressione sempre allo stesso orario della giornata, affinché i valori siano confrontabili.
- Prima di ogni misurazione rilassarsi per ca. 5 minuti.
- Per effettuare più misurazioni su una stessa persona, attendere 5 minuti tra una misurazione e l'altra.
- Evitare di mangiare, bere, fumare o praticare attività fisica almeno nei 30 minuti precedenti alla misurazione.
- In caso di valori dubbi, ripetere la misurazione.




- I valori misurati autonomamente hanno solo scopo informativo, non sostituiscono i controlli medici. Comunicare al medico i propri valori, non intraprendere in alcun caso terapie mediche definite autonomamente (ad es. impiego di farmaci e relativi dosaggi)!
- Non utilizzare il misuratore di pressione su neonati e pazienti con preeclampsia. Prima di utilizzare il misuratore di pressione in gravidanza, si consiglia di consultare il medico.
- In caso di patologie del sistema cardiovascolare possono verificarsi errori di misurazione o una riduzione della precisione di misurazione. Gli stessi problemi si possono verificare in caso di pressione molto bassa, diabete, disturbi della circolazione e del ritmo cardiaco nonché in presenza di brividi di febbre o tremiti.
- Non utilizzare il misuratore di pressione insieme ad altri apparecchi chirurgici ad alta frequenza.
- Utilizzare il misuratore di pressione solo su un braccio con misura compresa nell'intervallo indicato.
- Tenere conto che durante il pompaggio può verificarsi una riduzione delle funzioni dell'arto interessato.
-
La misurazione della pressione non deve impedire inutilmente la circolazione del sangue per un tempo troppo lungo. In caso di malfunzionamento dell'apparecchio, rimuovere il manicotto dal braccio.
-
Evitare di schiacciare, comprimere o piegare meccanicamente il tubo del manicotto.
- Evitare di mantenere una pressione costante nel manicotto e di effettuare misurazioni troppo frequenti che causerebbero una riduzione del flusso sanguigno con il conseguente rischio di lesioni.
- Accertarsi che il manicotto non venga applicato su braccia con arterie o vene sottoposte a trattamenti medici, quali dispositivo di accesso o terapia intravascolare o shunt arterovenoso.
- Non applicare il manicotto a persone che hanno subito una mastectomia (asportazione della mammella).
- Non applicare il manicotto su ferite per evitare rischi di ulteriori lesioni.
- Il misuratore di pressione può essere utilizzato esclusivamente a batterie.
- Se per 30 secondi non vengono utilizzati pulsanti, il dispositivo di arresto automatico spegne l'apparecchio per preservare le batterie.
- L'apparecchio è concepito solo per l'uso descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Il produttore non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme.

Indicazioni per la conservazione e la cura
- Il misuratore di pressione è composto da moduli elettronici di precisione. La precisione dei valori misurati e la




durata dell'apparecchio dipendono da un utilizzo attento e scrupoloso:
- Non esporre l'apparecchio a urti, umidità, sporcizia, forti sbalzi di temperatura e direttamente alla luce solare.
- Non far cadere l'apparecchio.
- Non utilizzare l'apparecchio in prossimità di forti campi elettromagnetici, tenerlo lontano da impianti radio o telefoni cellulari.
- Utilizzare esclusivamente i manicotti forniti in dotazione o ricambi originali. In caso contrario le misurazioni potrebbero non essere corrette.
- Non azionare alcun pulsante prima di aver indossato il manicotto.
- In caso di non utilizzo dell'apparecchio per lunghi periodi, si raccomanda di rimuovere le batterie.
Avvertenze sull'uso delle batterie
- Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua e consultare il medico.
⚠️ Pericolo d'ingestione! I bambini possono ingerire le batterie e soffocare. Tenere quindi le batterie lontano dalla portata dei bambini! -
Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (-).
-
In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, indossare guanti protettivi e pulire il vano batterie con un panno asciutto.
- Proteggere le batterie dal caldo eccessivo.
⚠️ Rischio di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco.
- Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocircuito.
- Qualora l'apparecchio non dovesse essere utilizzato per un periodo prolungato, rimuovere le batterie dal vano batterie.
- Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti.
- Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.
• Non utilizzare batterie ricaricabili! - Non smontare, aprire o frantumare le batterie.
i Indicazioni per la riparazione e lo smaltimento
- Le batterie non sono rifiuti domestici. Smaltire le batterie esauste negli appositi punti di raccolta.
- Non aprire l'apparecchio. In caso contrario la garanzia decade.
- L'apparecchio non deve essere riparato o tarato personalmente. In tal caso non si garantisce più il corretto funzionamento.




- Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio clienti o da rivenditori autorizzati. Prima di inoltrare eventuali reclami, testare le batterie e, se necessario, sostituirle.
- Per motivi ecologici, l'apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via. Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.

3. Descrizione dell'apparecchio

text_image
1 2 3 5 4 6 7 10 9 8- Manicotto
- Tubo del manicotto
- Attacco del manicotto
- Display
- Ingresso per la spina del manicotto
- Scala per la classificazione dei risultati di misurazione
- Pulsanti funzione -/+
- Pulsante START/STOP ①
- Pulsante per la memorizzazione M
- Pulsante d'impostazione SET




Indicatori sul display:

text_image
< 38:88 38/38 OK 10 9 1 2 3 4 8 7 6 5 88 M -188- Ora e data
- Pressione sistolica
- Pressione diastolica
- Battito cardiaco rilevato
- Icona disturbo del ritmo cardiaco
- Indicazione memoria: valore medio (A), mattina (B), sera (C), numero della posizione di memoria
- Scarico aria
- Memoria utente
- Icona sostituzione delle batterie
- Classificazione dei risultati di misurazione
- Controllo posizionamento manicotto
4. Preparazione della misurazione
Inserimento delle batterie
- Aprire il coperchio del vano batterie.
- Inserire quattro batterie AA da 1,5V (tipo alcalino LR6). Verificare che le batterie siano inserite correttamente, con i poli posizionati in base alle indicazioni.
Non utilizzare batterie ricaricabili.
- Richiudere attentamente il coperchio del vano batterie.
- Tutti gli elementi del display vengono brevemente visualizzati, sul display lampeggia 24 h. A questo punto imposta-re la data e l'ora come descritto di seguito.
Quando l'icona di sostituzione delle batterie rimane costantemente visualizzata, non è più possibile effettuare alcuna misurazione ed è necessario cambiare le batterie.
Quando le batterie vengono rimosse dall'apparecchio, è necessario reimpostare l'ora.

Smaltimento delle batterie
- Smaltire le batterie esauste e completamente scariche negli appositi punti di raccolta, nei punti di raccolta per rifiuti tossici o presso i negozi di elettronica. Lo smaltimento delle batterie è un obbligo di legge.




- I simboli riportati di seguito indicano che le batterie contengono sostanze tossiche: Pb = batteria contenente piombo Cd = batteria contenente cadmio Hg = batteria contenente mercurio

Impostazione del formato dell'ora, della data e dell'ora
La data e l'ora devono essere assolutamente impostate. Solo in questo modo è possibile memorizzare correttamente le misurazioni con data e ora per poterle richiamare in seguito.
Per impostare data e ora, procedere come segue:
- Inserire le batterie oppure premere il pulsante d'impostazione SET per più di 5 secondi se le batterie sono già inserite.
- Impostare con i pulsanti funzione -/+ la modalità 12h o 24h. Confermare con il pulsante SET. Inizia a lampeggiare l'indicazione dell'anno. Impostare l'anno con i pulsanti funzione -/+ e confermare con il pulsante SET.
- Impostare mese, giorno, ora e minuti e confermare con il pulsante d'impostazione SET.
- Il misuratore di pressione si spegne automaticamente.
5. Misurazione della pressione
Prima della misurazione portare l'apparecchio a temperatura ambiente.
Applicazione del manicotto
Denudare il braccio sinistro e indossare il manicotto. Verificare che la circolazione del braccio non sia costretta da indumenti o simili.
Posizionare il manicotto in modo tale che il bordo inferiore si trovi a 2-3 cm al di sopra del gomito e dell'arteria. Il tubo flessibile deve essere orientato verso il centro del palmo della mano.
Tirare il lembo libero del manicotto, stringerlo attorno al braccio senza eccedere, quindi chiudere la chiusura a strappo. Stringere il manicotto in modo tale che vi sia ancora spazio sufficiente per due dita.
Inserire l'attacco del tubo del manicotto nel relativo ingresso sull'apparecchio.

Avvertenza: Utilizzare l'apparecchio esclusivamente con il manicotto originale. Il manicotto è adatto a una circonferenza braccio compresa tra 22 e 42 cm.
Postura corretta

- Prima di ogni misurazione rilassarsi per ca. 5 minuti. In caso contrario le misurazioni potrebbero non essere corrette.
- La misurazione può essere effettuata da seduti o da sdraiati. Verificare sempre che il manicotto si trovi all'altezza del cuore.
- Sedersi in posizione comoda per la misurazione della pressione. Appoggiare la schiena e le braccia. Non incrociare le gambe. Appoggiare la pianta dei piedi al pavimento.
- Per non falsare l'esito, è importante restare tranquilli e non parlare durante la misurazione.
Esecuzione della misurazione della pressione
- Applicare il manicotto e sistemarsi nella posizione in cui si desidera eseguire la misurazione.
- Avviare il misuratore di pressione con il pulsante START/STOP ①
- Il manicotto si gonfia in automatico quindi la pressione viene rilasciata lentamente. In caso di tendenza all'ipertensione il manicotto viene gonfiato ulteriormente, aumentando la relativa pressione. Appena è rilevabile il battito cardiaco, viene visualizzata l'icona corrispondente ♥
- Per tutta la durata della misurazione viene visualizzata l'icona del controllo del posizionamento del manicotto OK. Se il manicotto è troppo teso o allentato, vengono visualizzati (e “). In questo caso la misurazione viene interrotta dopo ca. 30 secondi e l'apparecchio si spegne. Posizionare il manicotto correttamente ed effettuare una nuova misurazione.
- Vengono visualizzati i valori misurati per pressione sistolica e diastolica e battito cardiaco.
- La misurazione può essere interrotta in qualsiasi momento premendo il pulsante START/STOP Ⓙ
- Se la misurazione non è stata effettuata correttamente, compare l'icona E. Consultare il capitolo Messaggi di errore/Soluzioni delle presenti Istruzioni per l'uso e ripetere la misurazione.
- Con il pulsante per la memorizzazione M selezionare quindi la memoria utente desiderata. Se non si sceglie alcuna memoria utente, la misurazione viene salvata nella




memoria utente usata per ultima. Sul display viene visualizzata la relativa icona 1,2,3,4
- Per spegnere l'apparecchio premere il pulsante START/STOP ①Se si dimentica di spegnere l'apparecchio, dopo circa 3 minuti si attiva lo spegnimento automatico.
Attendere almeno 5 minuti prima di effettuare una nuova misurazione!
6. Interpretazione dell'esito
Disturbi del ritmo cardiaco
Questo apparecchio è in grado di individuare eventuali disturbi del ritmo cardiaco durante la misurazione e in tal caso al termine della misurazione ne segnala la presenza con l'icona. Può essere un'avvisaglia di aritmia. L'aritmia è una patologia in cui il ritmo cardiaco è anormale a causa di errori nel sistema biolettrico, che controlla il battito cardiaco. I sintomi (battiti cardiaci accelerati o anticipati, polso rallentato o troppo veloce) possono essere determinati tra l'altro da patologie cardiache, età, costituzione, sovralimentazione, stress o mancanza di riposo. Un'aritmia può essere diagnosticata solo dal medico. Ripetere la misurazione nel caso compaia sul display l'icona. Ruppo una prima misurazione. Assicurarsi di aver osservato 5 minuti di riposo prima di effettuare la misurazione e di non parlare né muoversi durante la misurazione. Rivolgersi al proprio medico nel caso l'icona compaia frequentemente. Diagnosi
e terapie definite autonomamente in base agli esiti delle misurazioni possono rivelarsi pericolose. Attenersi sempre alle indicazioni del proprio medico.
Classificazione dei risultati di misurazione:
I risultati di misurazione possono essere classificati e valutati in base alla tabella seguente.
Tali valori standard costituiscono tuttavia solo un riferimento generale in quanto la pressione individuale presenta differenze a seconda della persona e dell'età.
È importante consultare regolarmente il proprio medico per sapere qual è la propria pressione normale e il limite superato il quale il livello di pressione viene considerato pericoloso. Il grafico a barre sul display e la scala graduata sul misuratore di pressione indicano la classe nella quale rientra la pressione misurata.
Nel caso in cui il valore sistolico e quello diastolico rientrino in due classi diverse (ad es. sistole nella classe „Normale alto“ e diastole nella classe „Normale“), la graduazione grafica dell'apparecchio indica sempre la classe più alta, in questo caso „Normale alto“.




| Intervallo dei valori di pressione | Sistole (in mmHg) | Diastole (in mmHg) | Misura da adottare |
| Livello 3: forte iperten-sione | ≥ 180 ≥ 110 | Rivolgersi a un medico | |
| Livello 2: moderata ipertensione | 160–179 | 00–109 | Rivolgersi a un medico |
| Livello 1: leggera iperten-sione | 140–159 | 0–99 | Controlli medici regolari |
| Normale alto 130 | -13985–89 | Controlli medici regolari | |
| Normale 120–129 | 80–84 Autocontrollo | ||
| Ottimale <120<80 | Autocontrollo |
Fonte: OMS, 1999 (Organizzazione mondiale della sanità)
7. Memorizzazione, ricerca e cancellazione dei valori misurati
Gli esiti di ogni misurazione corretta vengono memorizzati con data e ora. Quando i dati misurati superano le 30 unità, vengono eliminati i dati più vecchi.
- Premere il pulsante per la memorizzazione M. Selezionare la memoria utente desiderata (☐... apremendo nuovamente il pulsante per la memorizzazione M.
- Premendo il pulsante funzione +, viene visualizzata la media Rdi tutte le misurazioni memorizzate della memoria utente. Premendo nuovamente il pulsante funzione +, viene visualizzata la media delle ultime 7 misurazioni effettuate la mattina. (Mattina: dalle 5.00 alle 9.00, indicazione R). Premendo nuovamente il pulsante funzione +, viene visualizzata la media delle ultime 7 misurazioni effettuate la sera. (Sera: dalle 18.00 alle 20.00, indicazione R). Premendo nuovamente il pulsante funzione + il sistema visualizza gli ultimi esiti di misurazione con data e ora.
- Per spegnere l'apparecchio premere il pulsante START/STOP ①.
- Se si dimentica di spegnere l'apparecchio, dopo circa 30 secondi si attiva lo spegnimento automatico.
- Per cancellare completamente la memoria utente, premere il pulsante di memorizzazione M. Tenere premuti contemporaneamente per 5 secondi il pulsante per la memorizzazione M e il pulsante d'impostazione SET.
8. Messaggi di errore/Soluzioni
In caso di errori sul display compare il messaggio di errore E_.
I messaggi di errore possono essere visualizzati quando




- non è possibile misurare correttamente il battito: E1;
• non è possibile effettuare alcuna misurazione: E 2; - il manicotto è troppo stretto o troppo allentato: E 3;
- si è verificato un errore durante la misurazione: E4;
- la pressione di gonfiaggio è superiore a 300 mmHg: E 5;
- si verifica un errore di sistema. Se viene visualizzato questo messaggio di errore, rivolgersi al Servizio clienti: E 6.
• le batterie sono quasi esaurite:
In questi casi ripetere la misurazione. Non muoversi o parlare.
Se necessario reinserire le batterie o sostituirle.
9. Pulizia e cura
- Pulire con attenzione il misuratore di pressione utilizzando solo un panno leggermente inumidito.
• Non utilizzare detergenti o solventi. - L'apparecchio non deve per nessun motivo essere immerso nell'acqua, in quanto potrebbe infiltrarsi dell'umidità e danneggiarlo.
- Non posizionare oggetti pesanti sull'apparecchio. Rimuovere le batterie. Non piegare eccessivamente il tubo del manicotto.
10. Dati tecnici
Prodotto Medel Control
| Metodo di misurazione | Oscillometrico, misurazione non invasiva della pressione dal braccio |
| Range di misurazione | Pressione manicotto 0-300 mmHg, sistolica 50-280 mmHg, diastolica 30-200 mmHg, pulsazioni 40-180 battiti/minuto |
| Precisionedell'indicazione | Sistolica ± 3 mmHg, Diastolica ± 3 mmHg, Pulsazioni ± 5% del valore indicato |
| Tolleranza Scostamento standard massimo ammesso rispetto a esame clinico: sistolica 8 mmHg / diastolica 8 mmHg | |
| Memoria 4 x 30 posizioni di memoria | |
| Ingombro Lung. 112 mm x Larg 110 mm x A 58 mm | |
| Peso Ca. 219 g (senza batterie e mani-cotto) | |
| Dimensioni del manicotto | Da 22 a 42 cm |




| Condizioni di funzionamento ammesse | Da +10 °C a +40 °C, 15-85% umidità relativa (senza condensa) |
| Condizioni di stoccaggio ammesse | Da -20 °C a +55 °C, 10-90% umidità relativa, 800-1050 hPa di pressione ambiente |
| Alimentazione 4 batterie AA da 1,5V= | |
| Durata delle batterie | ca. 300 misurazioni, in base alla pressione sanguigna e di pompaggio |
| Accessori Istruzioni per l'uso, 4 batterie AA da 1,5V, custodia | |
| Classificazione Alimentazione interna, IPX0, non fa parte della categoria AP/APG, funzionamento continuo, parte applicativa tipo BF | |
Ai fini dell'aggiornamento i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
- L'apparecchio è conforme alla norma europea EN60601-1-2 e necessita di precauzioni d'impiego particolari per quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica. Apparecchiature di comunicazione HF mobili e portatili possono influire sul funzionamento di questo apparecchio.
Per informazioni più dettagliate, rivolgersi all'Assistenza clienti oppure consultare la parte finale delle istruzioni per l'uso.
- L'apparecchio è conforme alla direttiva CE per i dispositivi medici 93/42/EEC, alla legge sui dispositivi medici e alle norme europee EM1060-1 (Sfigmomanometri non invasivi Parte 1: Requisiti generali), EN1060-3 (Sfigmomanometri non invasivi Parte 3: Requisiti integrativi per sistemi elettromeccanici per la misurazione della pressione arteriosa) e IEC80601-2-30 (Apparecchi elettromedicali Parte 2 - 30: Prescrizioni particolari relative alla sicurezza fondamentale e alle prestazioni essenziali di misuratori di pressione automatici non invasivi).
- La precisione di questo misuratore di pressione è stata accuratamente testata ed è stata sviluppata per una lunga durata di vita utile. Se l'apparecchio viene utilizzato a scopo professionale, è necessario effettuare controlli tecnici con gli strumenti adeguati. Richiedere informazioni dettagliate sulla verifica della precisione all'indirizzo indicato del servizio assistenza.

text_image
Assistenza +39 02 83451193


In caso di guasto, rivolgersi a personale qualificato autorizzato da Medel International Srl. Non aprire in alcun caso l'apparecchio. L'apparecchio non ha alcuna parte al suo interno che possa essere riparata da personale non qualificato e non necessita di manutenzione interna e/o di lubrificazione.
Condizioni di garanzia
L'apparecchio è garantito 5 anni dalla data di acquisto contro qualsiasi difetto originario di materiali o di costruzione. La garanzia consiste nella sostituzione e/o riparazione gratuita dei componenti difettosi all'origine. La garanzia non copre gli accessori forniti a corredo e le parti soggette a normale usura. L'apparecchio deve essere riparato solo da centri di assistenza tecnica autorizzati. Le spese di spedizione dell'apparecchio sono a carico dell'utente. Le riparazioni al di fuori delle condizioni di garanzia sono addebitate all'utente. La garanzia decade se l'apparecchio è stato manomesso, se il difetto deriva da uso improprio o se il danneggiamento non è imputabile al produttore (caduta accidentale, trasporto non accurato, ecc.). La garanzia non comporta alcun risarcimento di danni, diretti o indiretti, di qualsiasi natura verso persone o cose durante il periodo di inefficienza del prodotto. La garanzia è valida dalla data d'acquisto del prodotto certificata dallo scontrino fiscale o dalla fattura d'acquisto da allegare tassativamente al tagliando di garanzia. La mancanza del tagliando appositamente compilato e convalidato dal certificato d'acquisto non dà diritto ad alcuna assistenza in garanzia. Nel caso in cui I' aparecchio non riprenda il corretto funzionamento, rivolgersi al CUSTOMER SERVICE MEDEL.
TAGLIANDO DA RESTITUIRE IN CASO DI RIPARAZIONE LA GARANZIA È VALIDA SOLO ALLEGANDO LO SCONTRINO FISCALE
TIPO PRODOTTO:
Modello: ____
Serial no. ____
Data acquisto: ____
DATI ACQUIRENTE: Nonme e cognome: ____
Indirizzo: ____
Telefono: ____
Descrizione difetto: ____
Firma per accettazione delle condizioni di garanzia
□ Autorizzo l'uso delle informazioni sopra riportate ai sensi della legge 196/03 sulla Privacy.















