MediaMaster MM105-HR - Radio JL Audio - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MediaMaster MM105-HR JL Audio in formato PDF.
Domande degli utenti su MediaMaster MM105-HR JL Audio
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MediaMaster MM105-HR - JL Audio e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MediaMaster MM105-HR del marchio JL Audio.
MANUALE UTENTE MediaMaster MM105-HR JL Audio
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ FCC
Il presente dispositivo è conforme alla Parte 15 delle disposizioni FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) il presente dispositivo non deve causare interferenze nocive e (2) il presente dispositivo non deve accettare la ricezione di interferenze, comprese quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato. Questi limiti sono stati studiati per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze nocive in un'installazione di tipo residenziale.
Quest'apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata in osservanza delle istruzioni, potrebbe provocare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che le interferenze non si verifichino in una particolare installazione. Se la presente apparecchiatura dovesse causare interferenze nocive alla ricezione di radio o televisione s'incoraggia l'utente a cercare di correggere le interferenze intraprendendo uno o più dei provvedimenti indicati di seguito:
- Orientare nuovamente oppure cambiare la posizione dell'antenna ricevente.
- Aumentare lo spazio divisorio tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
- Collegare l'apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
- Rivolgersi al rivenditore oppure a un tecnico esperto in materia di radio/TV per richiedere assistenza.
Eventuali variazioni o modifiche non esplicitamente approvate da parti terze responsabili della conformità potrebbero annullare l'autorità dell'utente a utilizzare quest'apparecchiatura.
DICHIARAZIONE FCC SULL'ESPOSIZIONE ALLE RADIAZIONI
Il presente dispositivo è conforme ai limiti FCC di esposizione alle radiazioni stabiliti per un ambiente non controllato. La presente apparecchiatura deve essere installata e messa in funzione con una distanza minima di 20 cm tra il radiatore e qualsiasi parte del proprio corpo.
DICHIARAZIONE PER IL CANADA
Il presente dispositivo contiene trasmettitori/ricevitori esenti da licenza che soddisfano i requisiti RSS sull'esonero della licenza Innovation, Science and Economic Development Canada. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
(1) Il presente dispositivo non deve causare interferenze. (2) Il presente dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato del dispositivo.
Il dispositivo soddisfa l'esonero dai limiti di valutazione di routine della sezione 2.5 di RSS 102 e la conformità con l'esposizione RF RSS-102, gli utenti possono richiedere informazioni sull'esposizione RF e sulla conformità in Canada. La presente apparecchiatura soddisfa l'esonero dai limiti di valutazione di routine della sezione 2.5 di RSS-102. Deve essere installata e messa in funzione con una distanza minima di 20 cm tra il radiatore e qualsiasi parte del proprio corpo.
CONSIDERAZIONI SULLA SICUREZZA
- Utilizzare questo prodotto soltanto in veicoli con impianti elettrici a 12 Volt con sistema di messa a terra negativa. Il presente prodotto non è omologato o approvato per l'utilizzo all'interno di un aeromobile. - Installare il presente prodotto in posizione salda, al fine di evitare danni o lesioni in condizioni avverse. - Non sostituire il fusibile cablato di alimentazione con uno di valore differente. Non bypassare mai il fusibile. - Ascoltare l'impianto audio a livelli appropriati per le condizioni di utilizzo e la protezione dell'udito.
CONSIDERAZIONI SULL'INSTALLAZIONE
- Per l'installazione, si richiedono strumenti e attrezzature di sicurezza idonei. Si consiglia di far eseguire l'installazione da un professionista.
- Questo prodotto è resistente all'acqua. Non immergere o esporre a getti di acqua ad alta pressione.
- Prima dell'installazione, spegnere l'impianto audio e scollegare l'impianto della batteria dall'impianto audio.
- Installare in una sede al riparo dall'umidità, ben ventilata, che non interferisce con i propri impianti installati di fabbrica. Qualora non sia disponibile un ambiente al riparo dall'umidità, è consentito servirsi di una sede che non sia esposta a schizzi eccessivi.
- Prima di eseguire tagli o perforazioni, verificare la presenza di potenziali ostacoli dietro le superfici di montaggio.
- Con cautela, instradare l'intero cablaggio dell'impianto lontano da parti mobili e bordi affilati; assicurare con fascette oppure serracavi e servirsi di occhielli e intelaiature, laddove appropriato, per proteggere dai bordi affilati.


MM105-HR OPZIONI DI COMANDO ^1
Per funzionare, il modello MM105-HR deve essere collegato a un dispositivo NMEA 2000* compatibile (non in dotazione) utilizzando cavi e connettori NMEA 2000° applicabili (venduti separatamente).

MMR-40
Controller di rete NMEA 2000° con display LCD a pieni colori
Controller con funzioni complete, resistente all'acqua (classe di protezione nominale IP66)

Comando MFD NMEA 2000®
Abilita possibilità di comando da display multifunzione compatibili (MFD). La funzione richiede protocolli di intrattenimento NMEA 2000 ^® compatibili (PGN) e potrebbe richiedere un aggiornamento software dei dispositivi MFD collegati. Rivolgersi al costruttore del proprio MFD per informazioni sulla compatibilità del dispositivo.
- La funzione di controllo varia in funzione del MFD collegato e/o del controller remoto. La funzione SiriusXM® completa richiede il collegamento a un controller di rete MMR-40 (venduto separatamente).
INSTALLAZIONE GENERALE

FUNZIONI GENERALI DI COMANDO (utilizzando MMR-40)
| Comando Funzione | ||
| Source/Power | Premere brevemente per accendere; premere a lungo per spegnere Quando acceso, premere brevemente per visualizzare il menu SOURCE: Select | |
| Volume/Select | Ruotare per regolare il volumeRuotare/premere per navigare ed effettuare selezioniPremere brevemente per accedere alle impostazioni Subwoofer Trim Level | |
| Settings | Premere brevemente per accedere alle impostazioni Tone & BalancePremere a lungo per accedere al menu System Settings: Main Menu | |
| Back/Menu | Premere brevemente per eseguire un passaggio indietro oppure accedere al menu specifici della sorgente | |
| Favorites | Premere brevemente per accedere alle impostazioni preconfigure memorizzatePremere a lungo per memorizzare una frequenza come impostazione preconfigurata (fino a 24) | |
| Mute/Pause | Premere brevemente per tacitare/attivare l'audio (AM/FM/SiriusXM/DAB+/AUX1/AUX2) o interrompere/riprendere la selezione attuale (USB1/USB2/Bluetooth)Quando è visualizzata la schermata Audio Zone Levels, premere per tacitare tutti gli audio (AM/FM/SiriusXM/DAB+/AUX1/AUX2/USB1/USB2/Bluetooth) | |
| Forward | Premere brevemente per:Regolare manualmente il sintonizzatore in avanti (AM/FM/SiriusXM/DAB+)Selezionare il brano successivo (USB1/USB2/Bluetooth)Premere a lungo per:Cercare il canale successivo (FM); Saltare in avanti dieci frequenze (AM)Avviare la ricerca rapida del canale in avanti (SiriusXM)Accelerare (USB1/USB2) | |
| Backward | Premere brevemente per:Regolare manualmente il sintonizzatore indietro (AM/FM/SiriusXM/DAB+)Riavviare il brano/Selezionare il brano precedente (USB1/USB2/Bluetooth)Premere a lungo per:Cercare il canale precedente (FM); saltare indietro di dieci frequenze (AM)Avviare la ricerca rapida del canale indietro (SiriusXM)Riavvolgere rapidamente (USB1/USB2) | |
| Day/Night | Premere brevemente per passare dalle impostazioni del display per il giorno a quelle per la notte e viceversaPremere a lungo per accedere al menu System Settings: Display | |
| IMPOSTAZIONI DEL MENU DI SISTEMA (utilizzando MMR-40) | ||
| • Premere a lungo per accedere al menu System Settings: Main Menu | ||
![]() | • Ruotare per navigare• Premere per effettuare selezioni | |
| Impostazione Funzione | ||
| Name this Device | Crea un nome personalizzato da visualizzare sui dispositivi Bluetooth collegati e le reti NMEA 2000e | |
| Audio Zone Setup Configura ciascuna serie di uscite di zona audio | ||
| AUX Input Sensitivity | Configura la sensibilità dell'ingresso AUX: 2 V o 1 V RMS (impostazione predefinita) | |
| Diagnostic | Visualizza il numero di serie, informazioni sulla versione hardware e software | |
| Display Configura le impostazioni del display e della luminosità | ||
| Battery Monitor | Avviso integrato che segnala quando la tensione di alimentazione da +12 VCC scende al di sotto di 10 Volt o supera 16 Volt | Se attivato, l'unità entra in modalità di sicurezza con il messaggio di spegnere l'unità fino al ripristino della normale tensione operativa. |
| Scrolling Text | Abilita lo scorrimento continuo delle informazioni RDS/testuali sul brano disponibili | |
| Tuner Region | Configura la gamma/scala del sintonizzatore AM/FM per una regione specifica;DAB+ sostituisce SiriusXM al di fuori del Nord America | |
| Power-up Settings Configura l'attivazione del display al collegamento dell'alimentazione | ||
IMPOSTAZIONI DEL MENU DI SISTEMA (utilizzando MMR-40)
| IMPOSTAZIONI DEL MENU ZONA AUDIO (utilizzando MMR-40) | |||
| • Premere a lungo per accedere al menu System Settings: Main Menu | |||
| • Ruotare per navigare• Premere per effettuare selezioni | |||
| Zona Funzione Impostazione 1 Impostazione 2 | |||
| Z1: Zona 1Z2: Zona 2Z3: Zona 3Z4: Zona 4 | Modalità ControlloLivello | Assoluto: Crea un controllo del livello indipendente per le zone selezionate, ciascuna con il suo cursore separato di livello del volume. | |
| Relativo: Collega i livelli di volume delle Zone 2 - 4 con il livello della Zona 1. (Le zone collegate segui-ranno il volume della Zona 1 in maniera proporzionale.) Il livello di offset di ciascuna zona può essere regolato indipendentemente, consentendo all'utente di creare un controller di livello persona-lizzato, specifico per il layout di un'imbarcazione. | |||
| Fisso | 4 V RMS Max (impostazione predefinita)2 V RMS Max1 V RMS Max | ||
| Off | |||
| Limite max volume Limite massimo del volume | |||
| Rinomina zona | Prua, Ponte, Cabina, Sala comandi, Cambusa, Timone, Sala ufficiali 1, Sala ufficiali 2, Torre, Poppa | ||
| Personalizzato Input alfanumerico | |||
| Impostazione di fabbrica | |||
| Sub 1Sub 2Sub 3Sub 4 | LPF (Filtro passa basso) | Off (Impostazione predefinita)60 Hz80 Hz100 Hz | |
| Sub Off | |||
| Z2: Zona 2Z3: Zona 3Z4: Zona 4 | Modalità Controlloto tono | Come per la Zona 1 | |
| Comando indipendente del tono | |||
AUDIOBLUETOOTH®
È possibile riprodurre l'audio in streaming senza fili da un dispositivo con compatibilità Bluetooth da una distanza massima di 35 ft (11 m). È possibile abbinare fino a 8 dispositivi al modello MM105-HR, tuttavia è consentito collegare soltanto un dispositivo di riproduzione alla volta.
| IMPOSTAZIONI DEL MENU BLUETOOTH (utilizzando MMR-40) | |
| Con Bluetooth selezionato come sorgente, premere brevemente per visualizzare il menu Bluetooth: Main Menu | |
| Ruotare per navigarePremere per effettuare selezioni! | |
| Impostazione Funzione | |
| Now Playing Torna alla schermata della riproduzione corrente | |
| Pair New Device | Avvia la modalità di abbinamento (i dispositivi collegati vengono scollegati) |
| Connect Paired Device | Visualizza tutti i dispositivi abbinati per il collegamento |
| Set Primary Device | Attribuisce priorità a un dispositivo abbinato per il collegamento automatico |
| Delete a Paired Device | Seleziona i dispositivi abbinati da rimuovere |
| Delete All Paired Devices | Rimuove tutti i dispositivi abbinati dalla memoria |
NOTA: Quando collegato a +12 V CC, il modello MM105-HR si collegherà automaticamente a qualsiasi dispositivo abbinato in precedenza. Se il dispositivo abbinato non rientra nel raggio, oppure se non sono presenti dispositivi abbinati in precedenza, il modello MM105-HR entrerà nella modalità di abbinamento dei dispositivi Bluetooth® per 60 secondi.
COLLEGAMENTI USB
Il modello MM105-HR include due porte per collegarsi a dispositivi di archiviazione di classe USB (pennetta, dispositivo di riproduzione audio digitale, ecc.).
USB 1: Collegamento ad alta velocità per l'uso con iPhone*/iPod* (Certificazione MFi) o dispositivo di archiviazione USB (uscita di carica da 1 A)
USB 2: Collegamento del dispositivo di archiviazione USB a velocità completa (uscita di carica da 500 mA)
| IMPOSTAZIONI DEL MENU USB (utilizzando MMR-40) | |
| Con USB1 o USB2 selezionato come sorgente, premere brevemente per visualizzare il menu principale USB: Main Menu | |
| Ruotare per navigarePremere per effettuare selezioni | |
| Impostazione Funzione | |
| Now Playing Torna alla schermata della riproduzione corrente | |
| Shuffle Attiva lo shuffle: Attivato o disattivato (impostazione predefinita) | |
| Repeat | Attiva la ripetizione: tutto, canzone o inattivo (impostazione predefinita) |
| Playlists Visualizza le playlist nella libreria | |
| Artists Visualizza gli artisti nella libreria | |
| Songs Visualizza le canzoni nella libreria | |
| Albums Visualizza gli album nella libreria | |
| Genres Visualizza i generi nella libreria | |
| Composers Visualizza i compositori nella libreria | |
! IMPORTANTE
- Assicurare correttamente il dispositivo collegato prima di mettersi alla guida, al fine di prevenire eventuali danni dovuti alla caduta oppure ad accelerazione/frenata brusca.
- I comandi, le funzioni e il display potrebbero variare in base al modello e alla versione dell'iPhone* collegato.
- Quando collegato tramite la porta USB, accertarsi di scollegare o disabilitare il collegamento Bluetooth per evitare eventuali conflitti di riproduzione.
- Se si percepisce una prestazione anomala durante il funzionamento, scollegare l'iPhone* e verificarne le condizioni. Riavviare il proprio iPhone* se le prestazioni non migliorano.
- Con "Made for iPhone" s'intende che l'accessorio elettronico è stato progettato appositamente per il collegamento a un iPhone® e che il programmatore ha certificato che soddisfa gli standard di prestazioni di Apple. Apple non si assume la responsabilità del funzionamento di questo dispositivo o della sua conformità agli standard di sicurezza e normativi. Si prega di notare che l'utilizzo di questo accessorio con un iPhone® potrebbe influire sulle prestazioni wireless.
- iPhone ^x e tutti i relativi marchi e loghi sono marchi commerciali di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e altri paesi.
RADIO SATELLITARE SIRIUSXM®
(Nota: La funzione richiede il controller di rete MMR-40.) Soltanto SiriusXM ^o offre il massimo di ciò che si desidera ascoltare, in un'unica occasione. Consente di accedere a oltre 140 canali, che offrono musica senza interruzioni pubblicitarie e il meglio in termini di sport, notizie, talk-show, commedie e Intrattenimento. Benvenuti nel mondo della radio satellitare. Sono richiesti un sintonizzatore per veicoli SiriusXM e l'abbonamento. Per maggiori informazioni, visitare www.siriusxm.com. (Il servizio SiriusXM è disponibile esclusivamente negli stati continentali degli Stati Uniti e in Canada.)
Attivazione dell'abbonamento SiriusXM Dopo aver installato il sintonizzatore SiriusXM Connect e l'antenna, accendere il modello MM105-HR e selezionare la modalità SiriusXM. Si dovrebbe udire il canale di anteprima SiriusXM sul canale 1. Se non si riesce a sentire il canale di anteprima, verificare le Istruzioni d'installazione per accertarsi che il proprio sintonizzatore SiriusXM Connect sia stato installato correttamente.
Dopo aver udito il canale di anteprima, sintonizzarsi sul canale 0 per trovare l'ID Radio del proprio sintonizzatore. Inoltre, l'ID Radio si trova nella parte inferiore del sintonizzatore per veicoli SiriusXM Connect e sulla sua confezione. Questo numero sarà necessario per attivare il proprio abbonamento. Prendere nota del numero per la consultazione. Nota: l'ID Radio di SiriusXM non include le lettere I, O, S oppure F.
Negli Stati Uniti, è possibile eseguire l'attivazione online oppure contattando il numero di assistenza clienti SirlusXM:
- Visitare www.siriusxm.com/activatenow - Chiamare l'assistenza clienti SiriusXM al 1-866-635-2349
Per gli abbonamenti in Canada, si prega di contattare:
- Visitare www.siriusxm.ca/activate - Chiamare l'assistenza clienti SiriusXM al 1-888-539-7474
Come parte integrante del processo di attivazione, i satelliti di SiriusXM invieranno un messaggio di attivazione al proprio sintonizzatore. Quando la radio
rileva che il sintonizzatore ha ricevuto il messaggio di attivazione, la radio mostrerà: "Subscription Updated". Una volta abbonati, sarà possibile sintonizzarsi sui canali del proprio plano di abbonamento.
Nota: Generalmente, il processo di attivazione richiede da 10 a 15 minuti, ma può richiedere fino a un'ora. La propria radio dovrà essere accesa e ricevere il segnale di SiriusXM per ricevere il messaggio di attivazione.
Controllo genitori
Alcuni canali SiriusXM hanno contenuti destinati a un pubblico adulto. Quando si abilita la funzione di controllo genitori, i canali con contenuti destinati a un pubblico adulto saranno vletati e per potervi accedere sarà necessario un codice di blocco a 4 cifre.
Abilitazione del controllo genitori
- Premere BACK/MENU per accedere al menu SiriusXM: Main Menu.
2.Ruotare VOLA/SEle a
Parental Controls e premere per accedervi.
3.Premere pore/SElare Lock
Mature Channels. Successivamente, si dovrà inserire un codice di blocco a 4 cifre per bloccare i canali con contenuti destinati a un pubblico adulto. (Codice di acceso predefinito al controllo genitori: 0000)
- Usare più ogli e il codice di blocco a 4 cifre e selezionare Save una volta terminato.
Modifica del codice di blocco
- Premere BACK/MENU per accedere al menu SiriusXM: Main Menu.
2.Ruotare VOLASSE a
Parental Controls e premere per accedervi.
3.Ruotare VOLA/SE a Edit
Lock Code e premere per accedervi.
4. Usare peoligale l'attuale
codice di blocco a 4 cifre e selezionare Save una volta terminato.
5. Usare non di state il nuovo
codice di blocco e selezionare Enter per confermare. Accertarsi di aver salvato il proprio codice di blocco a 4 cifre per la consultazione futura.
MENU PRINCIPALE SIRIUSXM
Questo consente di accedere alle opzioni operative del menu SiriusXM. Consultare la tabella sottostante per le impostazioni disponibili e la funzione.
1.Premere BACK/MENU
al menu principale di SiriusXM: Main Menu.
2.Ruotare pVoLylSElziare una
delle impostazioni del menu elencate nella tabella sottostante e premere per accedervi.
- Usare per effettare le selezioni.
Impostazione Funzione
| Now Playing Torna alla schermata della riproduzione corrente | |
| Browse By Channel Visualizza l'elenco dei canali SiriusXM disponibili | |
| Browse By Category Visualizza l'elenco dei canali SiriusXM disponibili per categoria | |
| My Account | Visualizza lo stato del proprio account SiriusXM, l'ID Radio e il comando di ripristino di SiriusXM |
| Parental Controls | Impostazioni di accesso per bloccare e sbloccare i canali SiriusXM desti-nati a un pubblico adulto |
| Direct Tune Consente di inserire la selezione diretta dei canali | |
Ripristino delle impostazioni di SiriusXM
Un reset consentirà di ripristinare tutte le impostazioni preconfigure, tra cui il controllo genitori e tornare alle impostazioni di fabbrica.
1. Premere BACK/MENU
al menu SiriusXM: Main Menu.
2.Ruotare pVOLa/SEle a
My Account e premere per accedervi.
3.Ruotare vopasea
Reset SiriusXM e premere per accedervi.
- Usare pVOL/ELonare Confirm.
Sirius, XM e tutti i marchi e loghi associati sono marchi commerciali di Sirius XM Radio Inc. Tutti i diritti riservati.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DI SIRIUSXM
I messaggi di suggerimento sono visualizzati sul display quando un sintonizzatore per veicoli SiriusXM-Connect è collegato al MM105-HR. Consultare la tabella sottostante per una spiegazione e le azioni correttive suggerite.
| Messaggio di suggerimento | Descrizione |
| Check Antenna | La radio ha rilevato un'anomalia con l'antenna di SiriusXM. Il cavo dell'antenna potrebbe essere scollegato o danneggiato.· Verificare che il cavo dell'antenna sia collegato al sintonizzatore per veicoli SiriusXM Connect.· Ispezionare il cavo dell'antenna per individuare eventuali danni o piegamenti. Sostitui-re l'antenna se il cavo è danneggiato.· I prodotti SiriusXM sono disponibili presso il proprio rivenditore audio locale o online sul sitowww.shop.siriusxm.com. |
| Check Tuner | La radio ha difficoltà di comunicazione con il sintonizzatore per veicoli SiriusXM Con-nect. Il sintonizzatore potrebbe essere scollegato o danneggiato.· Verificare che il sintonizzatore per veicoli SiriusXM Connect sia collegato saldamente alla radio. |
| No Signal | Il sintonizzatore per veicoli SiriusXM Connect presenta difficoltà di ricezione del segnale satellitare di SiriusXM.· Verificare che il proprio veicolo/imbarcazione sia all'esterno con una visuale chiara del cielo.· Verificare che l'antenna di SiriusXM sia montata all'esterno.· Allontanare l'antenna di SiriusXM da qualsiasi ostacolo.· Ispezionare il cavo dell'antenna per individuare eventuali danni o piegamenti.· Consultare il manuale per l'installazione del sintonizzatore per veicoli SiriusXM Connect per maggiori informazioni sull'installazione dell'antenna. Sostituire l'antenna se il cavo è danneggiato. I prodotti SiriusXM sono disponibili presso il proprio rivenditore audio locale o online al sitowww.shop.siriusxm.com. |
| Subscription Updated | La radio ha individuato una variazione nello stato del proprio abbonamento di SiriusXM. Premere VOL/SEL per eliminare il messaggio.Negli Stati Uniti, visitarewww.siriusxm.com o chiamare 1-866-635-2349 se si hanno domande relative al proprio abbonamento.In Canada, visitarewww.siriusxm.ca o chiamare 1-888-539-7474 se si hanno domande relative al proprio abbonamento. |
| Channel Unavailable | Il canale richiesto non è un canale valido SiriusXM oppure il canale che si stava ascoltando non è più disponibile. Questo messaggio può essere brevemente visualizzato quando si collega un nuovo sintonizzatore per veicoli SiriusXM Connect per la prima volta. Visitarewww.siriusxm.com per maggiori informazioni sui canali disponibili di SiriusXM. |
| Channel Unsubscribed | Il canale richiesto non è incluso nel pacchetto del proprio abbonamento SiriusXM oppure il canale che si stava ascoltando non è più incluso nel pacchetto del proprio abbonamento SiriusXM.Negli Stati Uniti, visitarewww.siriusxm.com o chiamare 1-866-635-2349 se si hanno domande relative al proprio pacchetto dell'abbonamento oppure si desidera abbonarsi a questo canale.In Canada, visitarewww.siriusxm.ca o chiamare 1-877-438-9677. |
| Channel Locked | Il canale richiesto è bloccato dalla funzione di controllo genitori. Consultare la sezione dedicata al controllo genitori a pagina 13 per maggiori informazioni sulla funzione di controllo genitori e come accedere ai canali bloccati. |
SPECIFICHE
| Elettriche | |
| Tensione operativa | 4,4 V CC (10 V – 15,9 V) |
| Intervallo della temperatura operativa | Da -4 °F a +158 °F (da -20 °C a +70 °C) |
| Corrente assorbita / valore del fusibile | 5 A (max) / 120 mA (standby) / 1,5 A |
| NMEA 2000" LEN | (connettore micro-C) |
| MFD compatibili | Simrad, Lowrance, Raymarine, Garmin |
| Uscite/Ingressi audio | |
| Canali di uscita | Un connettore maschio RCA stereo in coppia e mono subwoofer per zona |
| Configurazione dell'uscita | Relativa, Assoluta, Fissa o Disattivata |
| Tensione di uscita massima | Relativa o Assoluta: 4 V RMSFissa: 4 V/2 V/1 V RMS selezionabili |
| Impedenza di uscita | 250 Ω |
| Canali di ingresso ausiliari | Due coppie stereo di connettori maschio RCA (sensibilità di ingresso 2 V/1 V RMS) |
| Sintonizzatore | |
| Sintonizzatore FM con RDS | Da 87,5 MHz a 107,9 MHz (incremento di 0,2 MHz) |
| Sintonizzatore AM | Da 530 kHz a 1710 kHz (incremento di 10 kHz) |
| Sintonizzatore DAB+ | Da 170 MHz a 230 MHz |
| Favorites | 24 impostazioni preconfigure su tutti i sintonizzatori/le bande |
| Bluetooth* | |
| Profilo | A2DP v1.2, AVRCP v1.4 |
| Specifica del core | Versione 2.1 + EDR |
| Codec | SBC, Qualcomm® aptXTMaudio |
| Intervallo di connessione | Fino a 35 ft / 11 m |
| USB | |
| Interfaccia | USB 2.0 |
| Uscita di carica | USB1: 1 A / USB2: 500 mA |
| Formati audio supportati | MP3, MP4, WAV, AAC, M4A, M4B |
| Compatibilità Apple | iPhone SE (2a generazione), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XSMax, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8 (funzionalità in base alla versione IOS) |
| Dimensioni | |
| L x A x P dell'unità | 7,70 in. x 2,32 in. x 4,96 in. (196 mm x 59 mm x 126 mm) |
OPZIONI DI COMANDO
Il modello MM105-HR include diverse opzioni per aggiungere capacità di comando da sedi ausiliarie. Consultare il Manuale del proprietario in dotazione con ciascun controller (venduto separatamente) per istruzioni specifiche per l'uso e l'installazione.
Collegamento NMEA 2000 ^8
NMEA 2000°, il connettore micro-C s'interfaccia direttamente con le reti NMEA 2000° impiegando cavi e connettori NMEA 2000° applicabili (venduti separatamente).

Comando MFD NMEA 2000\*
Abilita possibilità di comando da display multifunzione compatibili (MFD). La funzione richiede protocolli di intrattenimento NMEA 2000 ^e compatibili (PGN) e potrebbe richiedere un aggiornamento software dei dispositivi MFD collegati. Rivolgersi al costruttore del proprio MFD per informazioni sulla compatibilità del dispositivo.

MMR-40
Controller di rete NMEA 2000* con display LCD a pieni colori
Controller con funzioni complete, resistente all'acqua (classe di protezione nominale IP66)

MMR-5N2K
Controller del volume NMEA 2000*
Controller ausiliario del volume, resistente all'acqua (classe di protezione nominale IPX7)
COLLEGAMENTO BTLE
La tecnologia ultra efficiente Bluetooth ^ Low Energy consente il comando wireless fino a 35 ft. (11) di distanza. Aggiungere fino a otto telecomandi (venduti separatamente) a un unico MediaMaster ^ .

MMR-25W
Controller remoto Bluetooth®
Controller ausiliario, resistente all'acqua (classe di protezione nominale IP68).

MediaMaster® Remote Controller App
Controller basato su app, gratuito, ricco di funzioni, per utilizzare il proprio dispositivo wireless compatibile.
Nota: La funzionalità dell'app richiede
l'aggiornamento del software della sorgente. Visitare: www.jlaudio.com/support


COLLEGAMENTO remoto
Permette il collegamento diretto di controller cablati MediaMaster ^a (venduti separatamente) utilizzando cavi e splitter di controller accessori (venduti separatamente). Aggiunge fino a tre telecomandi a un unico MediaMaster ^b , a una distanza massima di 75 ft (23 m).

MMR-20-BE
Controller remoto cablato
Controller ausiliario, resistente all'acqua (classe di protezione nominale IP67)


