MediaMaster MM105-HR - Radio JL Audio - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MediaMaster MM105-HR JL Audio als PDF.
Benutzerfragen zu MediaMaster MM105-HR JL Audio
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MediaMaster MM105-HR - JL Audio und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MediaMaster MM105-HR von der Marke JL Audio.
BEDIENUNGSANLEITUNG MediaMaster MM105-HR JL Audio
FCC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Für den Betrieb gelten die folgenden zwei Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen und (2) dieses Gerät darf keine empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Interferenzen in einem Wohnumfeld bieten.
Dieses Gerät erzeugt und verwendet Funkfrequenzenergie und kann solche ausstrahlen, wodurch es bei unsachgemäßer Installation und Bedienung zu Störungen des Funkverkehrs kommen kann. Allerdings besteht keine Garantie dafür, dass eine Störung bei einer bestimmten Installation nicht doch auftritt. Falls dieses Gerät Funkstörungen im Radio- oder Fernsehempfang verursacht, versuchen Sie, diese mithilfe einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beheben:
- Empfangsantenne neu ausrichten
oder neu positionieren. - Abstand zwischen Gerät und Receiver erhöhen.
- Gerät an einen anderen Stromkreis als den des Receivers anschließen.
- Hilfe des Händlers oder eines erfahrenen Radio-/
TV Technikers in Anspruch nehmen. Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis für das Gerät führen.
FCC-ERKLÄRUNG ZUR STRAHLENBELASTUNG
Dieses Gerät entspricht den FCC-Grenzwerten für die Strahlenbelastung, die für eine unkontrollierte Umgebung festgelegt wurden. Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Strahler und einem Körperteil aufgestellt und betrieben werden.
ERKLÄRUNG FÜR KANADA
Dieses Gerät enthält einen oder mehrere lizenzbefreite Sender/Empfänger, die mit den lizenzbefreiten RSS von Innovation, Science and Economic Development Canada übereinstimmen. Für den Betrieb gelten die folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine
Interferenzen verursachen.
(2) Dieses Gerät darf keine Interferenzen
akzeptieren, einschließlich Interferenzen.
die einen unerwünschten Betrieb
des Geräts verursachen können.
Das Gerät erfüllt die Anforderungen für die Befreiung von den Grenzwerten für die Routinebewertung in Abschnitt 2.5 von RSS 102 und die Einhaltung der RSS-102-HF-Belastung. Benutzer können kanadische Informationen über die HF-Belastung und deren Einhaltung erhalten. Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Ausnahmeregelung für die Routinebewertung in Abschnitt 2.5 der RSS-102. Es sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Strahler und einem Körperteil aufgestellt und betrieben werden.
SICHERHEITSHINWEISE
- Verwenden Sie dieses Produkt nur in Fahrzeugen mit 12-Volt-Bordnetz und negativer Masse. Dieses Produkt ist für die Verwendung in Flugzeugen nicht zugelassen.
- Achten Sie auf eine sichere Befestigung dieses Produkts, um Beschädigungen oder Verletzungen unter anspruchsvollen Bedingungen zu vermeiden.
- Ersetzen Sie die Sicherung des Stromkabels nicht durch eine Sicherung mit einem anderen Wert.
Überbrücken Sie keinesfalls die Sicherung. - Betreiben Sie Ihr Audiosystem mit einer Lautstärke, die den Umgebungsbedingungen und des Sicherheit Ihres Gehörs entspricht.
HINWEISE ZUR INSTALLATION
• Die Installation erfordert geeignete Werkzeuge und Sicherheitsausrüstung. Es wird eine Installation durch eine Fachkraft empfohlen.
• Dieses Produkt ist wasserbeständig. Nicht eintauchen oder einem Hochdruck-Wasserstrahl aussetzen.
+ Schalten Sie vor der Installation das Audiosystem aus und trennen Sie das Batteriesystem vom Audiosystem.
- Installieren Sie das Gerät an einem trockenen, gut belüfteten Ort, der Ihre werkseitig installierten Systeme nicht beeinträchtigt. Ist die Montage in einem Trockenbereich nicht möglich, kann auch ein Ort ohne das Auftreten von starkem Spritzwasser gewählt werden.
- Sie vor dem Schneiden oder Bohren, ob sich hinter den Montageflächen mögliche Hindernisse befinden.
- Die gesamte Systemverkabelung muss in ausreichendern Abstand an beweglichen Teilen und scharfen Kanten vorbeigeführt werden. Sichern Sie Kabel mit Kabelbindern oder Kabelklemmen und verwenden Sie ggf. Tüllen und Kabelband, um Schutz vor scharfen Kanten zu bieten.

text_image
x1 x1 8 x 25 mm (x 4)MM105-HR BEDIENUNGSMÖGLICHKEITEN
Für den Betrieb muss das MM105-HR mit einem kompatiblen NMEA 2000 ^® -
Gerät (nicht im Lieferumfang enthalten) über entsprechende NMEA
2000*-Kabel und -Stecker (separat erhältlich) verbunden werden.

MMR-40
NMEA 2000 ^® Netzwerkcontroller mit
Vollfarb-LCD-Display
Voll funktionsfähiger, wasserfester (IP66)
Controller

NMEA 2000® MFD Steuerung
Bietet Steuerungsfunktionen über ein
kompatibles Multifunktionsdisplay (MFD).
Die Funktionalität erfordert kompatible
NMEA 2000*-Unterhaltungsprotokolle
(PGN) und möglicherweise ein Software-
Upgrade der angeschlossenen MFD-Geräte.
Informationen zur Gerätekompatibilität
erhalten Sie vom Hersteller Ihres MFD.
- Die Steuerungsfunktionalität hängt vom verbundenen MFD und/oder der Fernbedienung ab. Die volle SiriusXM®-Funktionalität erfordert den Anschluss an einen MMR-40 Netzwerkcontroller (separat erhältlich).
ALLGEMEINE MONTAGE

ALLGEMEINE ANSCHLÜSSE

BEDIENPANEL (bei Nutzung von MMR-40)

text_image
MMR-40 JLAUDIOALLGEMEINE BEDIENFUNKTIONEN (bei Nutzung von MMR-40)
| Bedienelement Funktion | ||
| Source/Power | • Kurz drücken zum EINSCHALTEN; lang drücken zum AUSSCHALTEN• Wenn eingeschaltet, kurz drücken, um das Menü QUELLE: Wählen aufzurufen | |
| Volume/Select | • Zum Einstellen der Lautstärke drehen• Zum Navigieren und Auswählen drehen/drücken• Lang drücken, um die Einstellungen für den Subwoofer-Pegel aufzurufen | |
| Settings | • Kurz drücken für Zugriff auf die Einstellungen Ton & Balance• Lang drücken, um das Menü Systemeinstellungen: Hauptmenü aufzurufen | |
| Back/Menu | • Kurz drücken für Schritt zurück oder für quellenspezifische Menüs | |
| Favorites | • Kurz drücken, um gespeicherte Sender abzurufen• Lang drücken, um Frequenz als Voreinstellung zu speichern (bis zu 24) | |
| Mute/Pause | • Kurz drücken, um Audio stummzuschalten/Stummschaltung aufzuheben (AM/FM/SiriusXM/DAB+/AUX1/AUX2) oder Pause/Wiederaufnahme der aktuellen Auswahl (USB1/USB2/Bluetooth)• Wenn der Bildschirm Audio Zone Levels angezeigt wird, drücken Sie diese Taste, um alle Audiosignale stummzuschalten (AM/FM/SiriusXM/DAB+/AUX1/AUX2/USB1/USB2/Bluetooth) | |
| Forward | Kurz drücken für:• Sendersuche manuell vorwärts (AM/FM/SiriusXM/DAB+)• Nächsten Titel wählen (USB1/USB2/Bluetooth)Lang drücken für:• Suchlauf zur nächsten Station (FM); Zehn Frequenzschritte vorwärts (AM)• Schnellen Sendersuchlauf vorwärts starten (SiriusXM)• Schneller Vorlauf (USB1/USB2) | |
| Backward | Kurz drücken für:• Sendersuche manuell rückwärts (AM/FM/SiriusXM/DAB+)• Vorherigen Titel wählen/neu starten (USB1/USB2/Bluetooth)Lang drücken für:• Suchlauf zur vorherigen Station (FM); Zehn Frequenzschritte zurück (AM)• Schnellen Sendersuchlauf zurück starten (SiriusXM)• Schneller Rücklauf (USB1/USB2) | |
| Day/Night | • Kurz drücken, um zwischen den Einstellungen für die Tag-/Nachtanzeige zu wechseln• Lang drücken, um das Menü System Settings: Display aufzurufen | |
| EINSTELLUNGEN SYSTEMMENÜ (bei Nutzung von MMR-40) | ||
| Lang drücken, um das Menü Systemeinstellungen: Hauptmenü aufzurufen | ||
| Zum Navigieren drehenZum Auswählen drücken | ||
| Einstellung Funktion | ||
| Name this Device | Erstellen Sie einen benutzerdefinierten Namen, der auf verbundenen Bluetooth-Geräten und NMEA 2000"-Netzwerken angezeigt wird | |
| Audio Zone Setup Konfiguration der einzelnen Audiozonenausgänge | ||
| AUX Input Sensitivity | AUX-Eingangsempfindlichkeit einstellen: 2 V oder 1 V RMS (Standard) | |
| Diagnostic Zeigt Seriennummer, Hardware- und Softwareversion an | ||
| Display Konfiguration der Anzeige- und Helligkeitseinstellungen | ||
| Battery Monitor | Integrierter Alarm meldet, wenn die Versorgungsspannung von +12VDC unter 10 Volt fällt oder über 16 Volt steigt | Bei Auslösung schaltet das Gerät in den abgesicherten Modus mit der Aufforderung, das Gerät auszuschalten, bis die normale Betriebsspannung wiederhergestellt ist. |
| Scrolling Text Ermöglicht fortlaufendes Scrollen von verfügbaren RDS/Titel-Informationen | ||
| Tuner Region | Konfiguration des AM/FM-Tunerbereichs/Skala für eine bestimmte Region; DAB+ ersetzt SiriusXM außerhalb von Nordamerika | |
| Power-up Settings | Konfiguration der Display-Aktivierung beim Anschluss an die Stromversorgung | |
| EINSTELLUNGEN FÜR DAS AUDIOZONENMENÜ (bei Nutzung von MMR-40) | |||
| • Lang drücken, um das Menü Systemeinstellungen: Hauptmenü aufzurufen | |||
| • Zum Navigieren drehen• Zum Auswählen drücken | |||
| Zone Funktion Einstellung 1 Einstellung 2 | |||
| Z1: Zone 1Z2: Zone 2Z3: Zone 3Z4: Zone 4 | Pegelsteuerungsmodus | Absolut: Erzeugt eine unabhängige Pegelsteuerung für ausgewählte Zonen, jede mit einem eigenen Regler für die Lautstärke. | |
| Relativ: Verknüpft die Lautstärkepegel der Zonen 2 - 4 mit dem Pegel von Zone 1. (Verknüpfte Zonen folgen proportional der Lautstärke von Zone 1). Der Offset-Pegel jeder Zone ist unabhängig voneinander einstellbar, sodass Sie eine individuelle Pegelregelung einrichten können, die speziell auf das Layout des Schiffes abgestimmt ist. | |||
| Fest | 4 V RMS Max(Standard)2 V RMS Max.1 V RMS Max. | ||
| Aus | |||
| Maximale Lautstärke | Max. Lautstärke | ||
| Zone umbenennen | Bug, Brücke, Kajüte, Cockpit, Kombüse, Steuerstand, Kabine 1, Kabine 2, Turm, Heck | ||
| Custom | Alphanumerische Eingabe | ||
| Werkseinstellung | |||
| Sub 1Sub 2Sub 3Sub 4 | LPF (Tiefpassfilter) | Aus (Standard)60 Hz80 Hz100 Hz | |
| Sub Aus | |||
| Z2: Zone 2Z3: Zone 3Z4: Zone 4 | Klangregelungsmodus | Wie Zone 1 | |
| Unabhängige Klangregelung | |||
BLUETOOTH®-AUDIO
Sie können Audio von einem Bluetooth-kompatiblen Gerät aus einer Entfernung von bis zu 11 m drahtlos streamen. Bis zu 8 Geräte können mit dem MM105-HR gekoppelt werden, aber nur ein Streaming-Gerät kann sich gleichzeitig verbinden.
| EINSTELLUNGEN BLUETOOTH-MENÜ (bei Nutzung von MMR-40) | |
| Wenn Bluetooth als Quelle ausgewählt ist, kurz drücken, um das Bluetooth: Hauptmenü aufzurufen | |
![]() | Zum Navigieren drehenZum Auswählen drücken |
| Einstellung Funktion | |
| Now Playing Zurück zum Bildschirm „Aktuelle Wiedergabe“ | |
| Pair New Device Startet den Koppelmodus (verbundene Geräte werden getrennt) | |
| Connect Paired Device | Zeigt alle koppelbaren Geräte an |
| Set Primary Device | Zuweisung einer Priorität für automatische Verbindung für ein gekoppeltes Gerät |
| Delete a Paired Device | Gekoppelte Geräte zum Entfernen auswählen |
| Delete All Paired Devices | Entfernt alle gekoppelten Geräte aus dem Speicher |
HINWEIS: Wenn das MM105-HR mit +12V DC verbunden Ist, stellt es automatisch eine Verbindung zu allen zuvor gekoppelten Geräten her. Wenn sich ein gekoppeltes Gerät außerhalb der Reichweite befindet oder wenn es keine zuvor gekoppelten Geräte gibt, wechselt das MM105-HR für sechzig Sekunden in den Bluetooth ^a -Gerätekopplungsmodus.
USB-ANSCHLÜSSE
MM105-HR verfügt über zwei Anschlüsse für den Anschluss an USB-Datenträger (USB-Stick, digitaler Audio-Player usw.).
USB 1: High-Speed-Anschluss für iPhone®/iPod® (MFi-zertifiziert) oder USB-Datenträger (1 A Ladeleistung)
USB 2: Full-Speed-Anschluss für USB-Datenträger (500 mA Ladeleistung)
| EINSTELLUNGEN USB-MENÜ (bei Nutzung von MMR-40) | |
| Wenn USB1 oder USB2 als Quelle ausgewählt ist, kurz drücken, um das USB: Hauptmenü aufzurufen | |
| Zum Navigieren drehenZum Auswählen drücken | |
| Einstellung Funktion | |
| Now Playing Zurück zum Bildschirm „Aktuelle Wiedergabe“ | |
| Shuffle Zufallswiedergabe aktivieren: Ein oder Aus (Standard) | |
| Repeat Wiederholen aktivieren: Alle, Song oder Aus (Standard) | |
| Playlists Zeigt Wiedergabelisten in der Medienbibliothek an | |
| Artists Zeigt Interpreten in der Medienbibliothek an | |
| Songs Zeigt Titel in der Medienbibliothek an | |
| Albums Zeigt Alben in der Medienbibliothek an | |
| Genres Zeigt Genres in der Medienbibliothek an | |
| Composers Zeigt Komponisten in der Medienbibliothek an | |
! WICHTIG
- Sichern Sie das angeschlossene Gerät vor Fahrtantritt ordnungsgemäß, um Schäden durch Herunterfallen oder plötzliches Beschleunigen/Bremsen zu vermeiden.
- Bedienelemente, Funktionen und Anzeige können je nach Modell und Version des angeschlossenen iPhone ^® varlieren.
- Stellen Sie bei einer Verbindung über den USB-Anschluss sicher, dass Sie die Bluetooth-Verbindung trennen oder deaktivieren, um mögliche Wiedergabekonflikte zu vermeiden.
- Bei Funktionsstörungen während des Betriebs trennen Sie das iPhone® und überprüfen Sie dessen Zustand. Starten Sie Ihr iPhone® neu, wenn das Problem erneut auftritt.
- „Made for iPhone“ bedeutet, dass das elektronische Zubehör speziell für den Anschluss an ein iPhone® konzipiert und vom Entwickler entsprechend den Leistungsstandards von Apple zertifiziert wurde. Apple ist nicht für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. die Einhaltung von Sicherheitsstandards und gesetzlichen Vorschriften verantwortlich. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPhone® die Qualität der drahtlosen Verbindung beeinträchtigen kann.
- iPhone ^® und alle zugehörigen Marken und Logos sind Marken von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind.
SIRIUSXM® SATELLITENRADIO
(Hinweis: Die Funktion erfordert den MMR-40 Netzwerkcontroller.) Nur mit SiriusXM* können Sie Ihre Lieblingsmusik an jedem Ort genießen. Empfangen Sie mehr als 140 Kanäle einschließlich werbefreier Musik-, Sport- und Nachrichtensendungen, Podcasts, Comedy und Unterhaltung. Willkommen in der Welt des Satellitenradios. Hierfür brauchen Sie einen SiriusXM Vehicle Tuner und ein Abonnement. Weitere Informationen finden Sie unter www.siriusxm.com. (Der SiriusXM-Service ist nur in den Kontinentalgebieten von USA und Kanada verfügbar.)
Aktivieren Ihres SiriusXM-Abonnements Nachdem Sie Ihren SiriusXM Connect-Tuner und die Antenne installiert haben, schalten Sie das MM105-HR ein und wählen Sie den SiriusXM-Modus. Sie sollten den SiriusXM Preview-Kanal auf Kanal 1 hören können. Wenn Sie den Vorschaukanal nicht hören können, überprüfen Sie bitte anhand der Installationsanleitung, ob Ihr SiriusXM Connect-Tuner richtig installiert ist.
Wenn Sie den Vorschaukanal hören, wählen Sie Kanal 0, um die Radio-ID des Tuners zu suchen. Zusätzlich befindet sich die Radio-ID auf der Unterseite des SiriusXM Connect Vehicle Tuner und seiner Verpackung. Sie benötigen diese Nummer, um Ihr Abonnement zu aktivieren. Notieren Sie sich die Nummer als Referenz. Hinweis: Die SiriusXM-Radio-ID enthält nicht die Buchstaben I, O, S oder F.
In den USA können Sie online oder telefonisch bei SiriusXM-Listener Care aktivieren:
- Besuchen Sie www.siriusxm.com/activatenow
- Rufen Sie SirlusXM Listener Care unter 1-866-635-2349 an
Abonnenten In Kanada wenden sich bitte an:
• Besuchen Sie www.siriusxm.ca/activate
- Rufen Sie die SiriusXM Kundenhotline unter 1-888-539-7474 an
Im Rahmen des Aktivierungsvorgangs sendet der Satellite SiriusXM eine Aktivierungsnachricht an Ihren Tuner. Wenn Ihr Radio erkennt, dass der Tuner die
Aktivierungsnachricht erhalten hat, zeigt es Folgendes an: „Subscription Updated“ (Abonnement aktualisiert). Mit Beginn Ihres Abonnements können Sie alle Kanäle Ihres Abonnementplans empfangen. Hinweis: Der Aktivierungsprozess dauert in der Regel 10 bis 15 Minuten, kann aber bis zu einer Stunde dauern. Das Radio muss eingeschaltet sein und das SiriusXM Signal empfangen, um den Aktivierungscode zu erhalten.
Kindersicherung
Einige SiriusXM-Kanäle enthalten nicht jugendfreie Inhalte. Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, werden Kanäle mit Jugendgefährdenden Inhalten eingeschränkt und erfordern einen 4-stelligen Sperrcode für den Zugriff.
Aktivieren der Kindersicherung
- Drücken Sie BACK/MENU
SiriusXM: Hauptmenü aufzurufen. - Drehen SieVOL/SEL auf Parental Controls und drücken Sie dann auf den Regler.
- Drücken Sie VOL/SEL und wählen Sie Lock Mature Channels. Danach müssen Sie einen vierstelligen Sperrcode eingeben, um Kanäle mit nicht jugendfreien Inhalten zu sperren. (Das Standard-Kennwort der Kindersicherung lautet: 0000)
- Geben Sie mit VOL/SEL den 4-stelligen Sperrcode ein und wählen Sie anschließend Save.
Ändern des Sperrcodes
- Drücken SieBACK/MENU
SiriusXM: Hauptmenü aufzurufen. - Drehen Sie VOL/SEL auf Parental Controls und drücken Sie dann auf den Regler.
- Drehen SieVOL/SEL auf Edit Lock Code und drücken Sie dann auf den Regler.
- Geben Sie mit VOL/SEL den aktuellen 4-stelligen Sperrcode ein und wählen Sie anschließend Enter.
- Geben Sie mit VOL/SEL den neuen Sperrcode ein und bestätigen Sie mit Enter. Notleren Sie sich Ihren 4-stelligen Sperrcode zum späteren Nachschlagen.
SIRIUSXM MAIN MENU
Dies ermöglicht den Zugriff auf die
Betriebsmenuoptionen SiriusXM. Die
verfügbaren Einstellungen und Funktionen
finden Sie in der folgenden Tabelle.
- Drücken Sie aufBACK/MENU
SiriusXM: Hauptmenü aufzurufen.
- Drehen Sie VOI / SEL der in
der folgenden Tabelle aufgeführten
Menüeinstellungen, und drücken Sie
dann auf den Regler.
- Mit VOLEYSLEN.
| Einstellung Funktion | |
| Now Playing Zurück zum Bildschirm „Aktuelle Wiedergabe“ | |
| Browse By Channel Liste der verfügbaren SiriusXM-Kanäle anzeigen | |
| Browse By Category Liste der verfügbaren SiriusXM-Kanäle nach Kategorie anzeigen | |
| My Account | Anzeigen des SiriusXM-Kontostatus, der Radio-ID und der Option „Reset SiriusXM“ |
| Parental Controls | Einstellungen für den Zugriff auf das Sperren und Entsperren von nicht jugendfreien SiriusXM-Kanälen |
| Direct Tune Ermöglicht die Eingabe für die direkte Kanalwahl | |
Zurücksetzen der SiriusXM-
Einstellungen
Beim Zurücksetzen werden alle
Voreinstellungen und Einstellungen,
einschließlich der Kindersicherung, auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt.
- Drücken SieBACK/MENU
SirlusXM: Hauptmenü aufzurufen.
- Drehen Sie VOIE/BEAccount
und drücken Sie dann, um die Anwahl
zu bestätigen
- Drehen SieVolf ASet
SiriusXM und drücken Sie dann auf
den Regler.
- Nutzen Sie VOL/SEInfirm
auszuwählen.
Sirius, XM und alle zugehörigen Marken
und Logos sind Marken von Sirius XM
Radio Inc. Alle Rechte vorbehalten.
SIRIUSXM - FEHLERSUCHE
Wenn ein SiriusXM-Connect Vehicle Tuner an das MM105-HR angeschlossen ist, werden
möglicherweise Warnmeldungen angezeigt. In der nachstehenden Tabelle finden Sie eine Erläuterung und Vorschläge für Abhilfemaßnahmen.
| Warnmeldung Beschreibung | |
| Check Antenna | Das Radio hat ein Problem mit der Antenne SiriusXM erkannt. Möglicherweise ist das Antennenkabel beschädigt oder nicht angeschlossen.Stellen Sie sicher, dass das Antennenkabel an den SiriusXM Connect Vehicle Tuner angeschlossen Ist.Untersuchen Sie das Antennenkabel auf Schäden und Knickstellen. Ersetzen Sie die Antenne, wenn das Kabel beschädigt Ist.SiriusXM-Produkte sind bei ihrem örtlichen Audio-Händler oder online unter www.shop.siriusxm.com erhältlich. |
| Check Tuner | Bei der Kommunikation zwischen Radio und SiriusXM Connect Vehicle Tuner treten Probleme auf. Möglicherweise ist der Tuner beschädigt oder nicht verbunden.Stellen Sie sicher, dass der SiriusXM Connect Vehicle Tuner ordnungsgemäß an das Radio angeschlossen ist. |
| No Signal | Der SiriusXM Connect Vehicle Tuner hat Schwierigkeiten mit dem Empfang des SiriusXM Satellitensignals.Stellen Sie sicher, dass sich Ihr Fahrzeug/Schiff im Freien mit freier Sicht zum Himmel befindet.Stellen Sie sicher, dass die SiriusXM Antenne auf der Außenseite befestigt ist.Beseitigen Sie Hindernisse über oder neben der SiriusXM Antenne.Untersuchen Sie das Antennenkabel auf Schäden und Knickstellen.Lesen Sie das Installationshandbuch des SiriusXM Connect Vehicle Tuner für weitere Informationen zur Installation der Antenne. Ersetzen Sie die Antenne, wenn das Kabel beschädigt ist. SiriusXM-Produkte sind bei ihrem örtlichen Audio-Händler oder online unter www.shop.siriusxm.com erhältlich. |
| Subscription Updated | Das Radio hat erkannt, dass sich der Status Ihres SiriusXM Abonnements geändert hat. Drucken Sie VOL/SEL, um die Nachricht zu löschen.In den U.S.A. besuchen Siewww.siriusxm.comoder rufen Sie die Telefonnummer 1-866-635-2349 an, wenn Sie Fragen zu Ihrem Abonnement haben.In Kanada besuchen Siewww.siriusxm.caoder rufen Sie die Telefonnummer 1-888-539-7474 an, wenn Sie Fragen zu Ihrem Abonnement haben. |
| Channel Unavailable | Beim angeforderten Kanal handelt es sich nicht um einen gültigen SiriusXM Kanal, oder der Kanal, den Sie angehört haben, ist nicht mehr verfügbar. Diese Meldung wird möglicherweise kurz angezeigt, wenn Sie einen neuen SiriusXM Connect Vehicle Tuner zum ersten Mal anschließen.Rufen Siewww.siriusxm.comauf, um weitere Informationen zur Kanalliste von SiriusXM zu erhalten. |
| Channel Unsubscribed | Der angeforderte Kanal ist nicht in Ihrem SiriusXM Abonnement enthalten, oder der Kanal, den Sie angehört haben, ist nicht mehr in Ihrem SiriusXM Abonnement enthalten.In den U.S.A.: Wenn Sie Fragen zu Ihrem Abonnement haben oder den Kanal abonnieren möchten, besuchen Sie die Websitewww.siriusxm.comoder wenden sich telefonisch an 1-866-635-2349.In Kanada: Besuchen Siewww.siriusxm.caoder rufen Sie 1-877-438-9677 an. |
| Channel Locked | Der angeforderte Kanal ist durch die Kindersicherungsfunktion des Radios gesperrt. Weitere Informationen zur Kindersicherungsfunktion und zum Zugriff auf gespernte Kanäle finden Sie unter Kindersicherung auf Seite 13. |
TECHNISCHE DATEN
| Elektrisch | |
| Betriebsspannung | 14,4 V DC (10 V - 15,9V) |
| Betriebstemperaturbereich | -20°C bis +70°C |
| Stromaufnahme/Sicherungswert | 5 A (max.) / 120 mA (Standby) / 1,5 A |
| NMEA 2000° LEN | (Micro-C-Anschluss) |
| Kompatible MFDs | Simrad, Lowrance, Raymarine, Garmin |
| Audio-Ausgänge/Eingänge | |
| Ausgangskanäle | Ein Stereo-Paar- und Mono-Subwoofer-Cinch Stecker pro Zone |
| Ausgangskonfiguration | Relativ, Absolut, Fest oder Aus |
| Maximale Ausgangsspannung | Relativ oder absolut: 4 V RMSFestpegel: Wählbar 4 V/2 V/1 V RMS |
| Ausgangsimpedanz | 250 Ω |
| Zusätzliche Eingangskanäle | Zwei Stereopaare mit Cinch-Steckern (2 V/1 V RMS Eingangsempfindlichkeit) |
| Radio | |
| FM-Tuner mit RDS | 87,5 MHz bis 107,9 MHz (0,2-MHz-Schritt) |
| AM-Tuner | 530 kHz bis 1710 kHz (10 kHz-Schritt) |
| DAB+ Tuner | 170 MHz bis 230 MHz |
| Favorites | 24 Presets für alle Tuner/Bander |
| Bluetooth* | |
| Profil | AZDP v1.2, AVRCP v1.4 |
| Kernspezifikation | Version 2.1 – EDR |
| Codec | SBC, Qualcomm® aptXTM audio |
| Verbindungsbereich | Bis zu 11 m |
| USB | |
| Schnittstelle | USB 2.0 |
| Ladeausgang | USB1: 1 A / USB2: 500 mA |
| Unterstützte Audioformate | MP3, MP4, WAV, AAC, M4A, M4B |
| Apple-Kompatibilität | iPhone SE (2. Generation), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XII, iPhone X, iPhone B Plus, iPhone B (funktionalität abhängig von kompatibler iOS-Version) |
| Abmessungen | |
| Einheit B x H x T | 7,70 x 2,32 x 4,96 Zoll (196 mm x 59 mm x 126 mm) |
BEDIENUNGSOPTIONEN
Der MM105-HR bietet verschiedene Optionen für die Bedienung von zusätzlichen Standorten aus. Spezifische Benutzer- und Installationsanweisungen finden Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung des jeweiligen Steuergeräts (separat erhältlich).
Anschluss NMEA 2000®
NMEA 2000*, Micro-C-Anschluss lässt sich direkt mit NMEA 2000*-Netzwerken verbinden, Indem geelgnete NMEA 2000*-Kabel und -Anschlüsse (separat erhältlich) verwendet werden.

NMEA 2000 ^♦ MFD Steuerung
Bietet Steuerungsfunktionen über ein kompatibles Multifunktionsdisplay (MFD). Die Funktionalität erfordert kompatible NMEA 2000° Unterhaltungsprotokolle (PGN) und möglicherweise ein Software-Upgrade der angeschlossenen MFD-Geräte. Informationen zur Gerätekompatibilität erhalten Sie vom Hersteller Ihres MFD.

MMR-40
NMEA 2000® Netzwerkcontroller mit Vollfarb-LCD-Display
Voll funktionsfähiger, wasserfester (IP66) Controller

MMR-5N2K NMEA
2000 ^a Lautstärkeregler
Zusätzliche, wasserfeste (IPX7)
Lautstärkesteuerung
BTLE Verbindung
Die hocheffiziente Bluetooth® Low Energy Technologie ermöglicht eine drahtlose Steuerung aus einer Entfernung von bis zu 11 m. Fügen Sie bis zu acht Fernbedienungen (separat erhältlich) zu einem einzigen MediaMaster® hinzu.

MMR-25W
Bluetooth® Fernbedienung
Zusätzliches, wasserfestes
(IP68) Steuergerät.

MediaMaster™ Remote Controller App Kostenlose App-basierte Steuerung mit vollem Funktionsumfang über Ihr kompatibles drahtloses Gerät.
Hinweis: Die Funktionalität der App erfordert eine Aktualisierung der Software des Quellgeräts. Besuchen Sie: www.jlaudio.com/support


REMOTE-Verbindung
Ermöglicht den direkten Anschluss von kabelgebundenen MediaMaster®-Controllern (separat erhältlich) über Controller-Zubehörkabel und Splitter (separat erhältlich). Fügen Sie bis zu drei Fernbedienungen zu einem einzigen MediaMaster® in einer Entfernung von bis zu 23 m hinzu.

MMR-20-BE
Kabelgebundene Fernbedienung
Zusätzliches, wasserfestes
(IP67) Steuergerät


