MediaMaster MM105-HR - Radio JL Audio - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MediaMaster MM105-HR JL Audio au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Puissance de sortie | Non spécifiée |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX |
| Compatibilité | Appareils Android et iOS |
| Fonctionnalités supplémentaires | Écran LCD, radio FM/AM |
| Installation | Facile à installer dans les véhicules |
| Entretien | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec une alimentation appropriée |
| Garantie | Non spécifiée |
| Informations supplémentaires | Vérifier la compatibilité avec votre véhicule avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - MediaMaster MM105-HR JL Audio
Questions des utilisateurs sur MediaMaster MM105-HR JL Audio
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MediaMaster MM105-HR - JL Audio et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MediaMaster MM105-HR de la marque JL Audio.
MODE D'EMPLOI MediaMaster MM105-HR JL Audio
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil ne doit pas tolérer les interférences reçues, y compris celles susceptibles de causer un fonctionnement indésirable. Ces limites visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation à usage domestique.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il est toutefois impossible de garantir que des interférences ne se produirant pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, il est conseillé à l'utilisateur d'essayer de rectifier ce problème en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner
l'antenne de réception.
- Augmenter l'écart entre l'appareil et le récepteur. - Brancher l'appareil sur un circuit électrique
- Diferent de celui ou le recepteur est branche. - Consulter le revendeur ou un technicien radio/
télévision expérimenté pour obtenir conseil. Tout changement ou toute modification non expressément approuvé(e) par la partie responsable de la conformité risque d'annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
DÉCLARATION D'EXPOSITION AUX RADIATIONS PAR LA FCC
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations fixées par la FCC pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en respectant une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et toute partie du corps.
DÉCLARATION POUR LE CANADA
Cet appareil contient des émetteur(s)/récepteur(s) exempts de licence conformes aux normes RSS exemptes de licence de
l'ISDE (Innovation, Science and Economic Development Canada). Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences.
(2) Cet appareil ne doit pas tolérer les
interférences, y compris celles susceptibles de causer un fonctionnement indésirable.
L'appareil est conforme à l'exemption des limites d'évaluation courante de la section 2.5 de la norme RSS 102 et à la norme RSS-102 sur l'exposition aux radiofréquences, les utilisateurs peuvent obtenir des informations canadiennes sur l'exposition aux radiofréquences et la conformité. Cet équipement est conforme à l'exemption des limites d'évaluation courante de la section 2.5 de la norme RSS-102. Il doit être installé et utilisé en respectant une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et toute partie du corps.
CONSIDÉRATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
- Utiliser ce produit uniquement sur des véhicules équipés de systèmes électriques de 12 V à masse négative. Ce produit n'est ni certifié ni approuvé pour une utilisation en avion.
- Fixer solidement ce produit pour éviter tout risque de dommages ou de blessures graves.
- Ne pas remplacer le fusible du câble
d'alimentation par un fusible d'une autre valeur. Ne jamais contourner le fusible.
- Écouter le système audio à un volume adapté aux conditions de fonctionnement et à votre audition.
CONSIDÉRATIONS RELATIVES À
L'INSTALLATION
- L'installation nécessite des outils et des équipements de sécurité appropriés. Il est recommandé de le faire installer par un professionnel.
- Ce produit résiste à l'eau. Ne pas l'immerger ni le soumettre à un jet d'eau à haute pression.
• Avant l'installation, éteindre le système audio et débrancher la batterie de ce dernier.
- Installer le produit dans un endroit sec et bien ventilé qui n'interfère pas avec vos systèmes installés en usine. En l'absence d'environnement sec, installer le produit dans un endroit qui n'est pas exposé à de fortes projections.
- Avant de procéder au découpage ou au perçage, vérifier l'absence d'obstacles potentiels derrière les surfaces de montage.
- Éloigner soigneusement tous les câbles des pièces mobiles et des bords tranchants. Fixer les câbles à l'aide d'attaches ou de serre-câbles et utiliser des passe-câbles et des faisceaux de câbles, si nécessaire, pour les protéger des bords tranchants.

text_image
x1 x1 #8 x 25 mm (1 po) (x4)OPTIONS DE COMMANDE DU MM105-HR 1
Pour fonctionner, le MM105-HR doit être connecté à un appareil compatible NMEA 2000 ^® (non inclus) à l'aide de câbles et de connecteurs NMEA 2000 ^® (vendus séparément).

MMR-40
Contrôleur de réseau NMEA 2000 ^® avec écran LCD en couleurs
Télécommande étanche (IP66) avec jeu complet de fonctions

Commande MFD NMEA 2000\*
Bénéficiaz des capacités de contrôle à partir d'écrans multifonctions compatibles (MFD). La fonctionnalité requiert des protocoles de divertissement NMEA 2000* compatibles (PGN) et peut nécessiter une mise à niveau logicielle des appareils multifonctions (MFD) connectés. Consultez le fabricant de votre MFD pour obtenir des informations sur la compatibilité de l'appareil.
- Les fonctionnalités de commande varient en fonction du MFD et/ou de la télécommande connectés. La fonctionnalité Full SiriusXM exige une connexion à un contrôleur de réseau MMR-40 (vendu séparément).
MONTAGE GÉNÉRAL

FONCTIONS DES COMMANDES GÉNÉRALES (en cas d'utilisation du MMR-40)
| Commande Fonction | ||
| Source/Power | • Appuyer brièvement pour allumer l'appareil ; appuyer longuement pour l'éteindre• Une fois en marche, appuyer brièvement pour afficher le menu SOURCE: Select | |
| Volume/Select | • Tourner pour régler le volume• Faire tourner/appuyer pour naviguer et effectuer des sélections• Appuyer brièvement pour accéder aux réglages Subwoofer Trim Level | |
| Settings | • Appuyer brièvement pour accéder aux paramètres Tone & Balance• Appuyer longuement pour accéder aux System Settings: Main Menu | |
| Back/Menu | • Appuyer brièvement pour revenir en arrière ou accéder à des menus spécifiques du récepteur | |
| Favorites | • Appuyer brièvement pour accéder aux présélections enregistrées• Appuyer longuement pour enregistrer une fréquence comme présélection (24 max.) | |
| Mute/Pause | • Appuyer brièvement pour couper/rétablir le son (AM/FM/SiriusXM/DAB+/AUX1/AUX2) ou mettre en pause/reprendre la sélection en cours (USB1/USB2/Bluetooth)• Quand l'écran Audio Zone Levels s'affiche, appuyer pour couper tous les sons (AM/FM/SiriusXM/DAB+/AUX1/AUX2/USB1/USB2/Bluetooth) | |
| Forward | Appuyer brièvement pour :• Régler manuellement le tuner vers l'avant (AM/FM/SiriusXM/DAB+)• Sélectionner la piste suivante (USB1/USB2/Bluetooth)Appuyer longuement pour :• Chercher la prochaine chaîne (FM) ; Sauter dix étapes de fréquence vers l'avant (AM)• Lancer une consultation rapide des chaînes vers l'avant (SiriusXM)• Avancée rapide (USB1/USB2) | |
| Backward | Appuyer brièvement pour :• Régler manuellement le tuner vers l'arrière (AM/FM/SiriusXM/DAB+)• Recommencer/Sélectionner la piste précédente (USB1/USB2/Bluetooth)Appuyer longuement pour :• Chercher la chaîne précédente (FM) ; sauter dix étapes de fréquence vers l'arrière (AM)• Lancer une consultation rapide des chaînes vers l'arrière (SiriusXM)• Marche arrière rapide (USB1/USB2) | |
| Day/Night | • Appuyer brièvement pour basculer entre les paramètres de l'affichage Jour/Nuit• Appuyer longuement pour accéder au menu System Settings: Display | |
| PARAMÈTRES DU MENU SYSTÈME (en cas d'utilisation du MMR-40) | |||
| • Appuyer longuement pour accéder au menu System Settings: Main Menu | |||
| • Faire tourner pour naviguer• Appuyer pour sélectionner | |||
| Paramètre Fonction | |||
| Name this Device | Pour créer un nom personnalisé qui s'affichera sur les appareils Bluetooth connectés et les réseaux NMEA 2000* | ||
| Audio Zone Setup Configure chaque jeu de sorties de la zone audio | |||
| AUX Input Sensitivity | Permet de configurer la sensibilité de l'entrée AUX : 2 V ou 1 V RMS (par défaut) | ||
| Diagnostic | Affiche le numéro de série, les informations sur le matériel informatique et la version du logiciel | ||
| Display Configure les paramètres d'affichage et de luminosité | |||
| Battery Monitor | Alerte intégrale signalant une baisse de la tension d'alimentation +12 Vcc au-dessous de 10 V ou au-dessus de 16 volts | Si déclenchée, l'appareil passe en Mode de sécurité et affiche un message de mise à l'arrêt de l'appareil jusqu'au rétablissement de la tension de fonctionnement normale. | |
| Scrolling Text | Permet de faire défiler en continu les infos textuelles de la piste/RDS disponibles | ||
| Tuner Region | Configure la plage/portée du tuner AM/FM pour une région particulière : DAB+ remplace SiriusXM en dehors de l'Amérique du Nord | ||
| Power-up Settings Configure l'activation de l'affichage une fois sous tension | |||
| PARAMÈTRES DU MENU DE LA ZONE AUDIO (en cas d'utilisation du MMR-40) | |||
| • Appuyer longuement pour accéder au menu System Settings: Main Menu | |||
| • Faire tourner pour naviguer• Appuyer pour sélectionner | |||
| Zone Fonction Paramètre 1 Paramètre 2 | |||
| Z1 : Zone 1Z2 : Zone 2Z3 : Zone 3Z4 : Zone 4 | Mode Contrôle du niveau | Absolu : crée un contrôle de niveau indépendant pour les zones sélectionnées, chacun avec son propre curseur de volume séparé. | |
| Relatif : relie les niveaux de volume des Zones 2 à 4 au niveau de la Zone 1. (Les zones reliées suivent proportionnellement le volume de la Zone 1.) Le niveau offset de chaque zone peut être réglé indépendamment, pour vous permettre de créer un contrôleur de niveau personnalisé et particulier à l'agencement du vaisseau. | |||
| Flxe | 4 V RMS max. (par défaut)2 V RMS max.1 V RMS max. | ||
| Éteint | |||
| Limite de volume maxi | Limite vol. max. | ||
| Renommer la zone | Proue, Pont, Cabine, Cockpit, Cuisine, Gouvernail, Cabine supérieure 1, Cabine supérieure 2, Tour, Traverse | ||
| Nom personnalisé | Entrée alphanumérique | ||
| Valeur d'usine par défaut | |||
| Sub 1Sub 2Sub 3Sub 4 | Filtre passe-bas (LPF) | Arrêt (par défaut)60 Hz80 Hz100 Hz | |
| Sub arrêt | |||
| Z2 : Zone 2Z3 : Zone 3Z4 : Zone 4 | Mode Contrôle de tonalité | Comme la Zone 1 | |
| Contrôle de tonalité indépendant | |||
AUDIOBLUETOOTH®
Vous pouvez diffuser du son en streaming, sans fil, depuis un appareil compatible à Bluetooth jusqu'à une distance de 11 m. Jusqu'à 8 appareils peuvent être appairés au MM105-HR, mais un seul appareil de streaming peut être connecté à la fois.
| PARAMÈTRES DU MENU BLUETOOTH (si vous utilisez le MMR-40) | |
| • Après avoir sélectionné Bluetooth comme source, appuyer brièvement pour afficher le menu Bluetooth: Main Menu | |
| [wczw] | • Faire tourner pour naviguer• Appuyer pour sélectionner |
| Paramètre Fonction | |
| Now Playing Retour à l’écran de la lecture en cours | |
| Pair New Device | Lancer le mode d’appairage (les appareils connectés seront déconnectés) |
| Connect Paired Device | Afficher tous les appareils appalrés pour la connexion |
| Set Primary Device | Attribuer une priorité à un appareil appalré pour la connexion automatique |
| Delete a Paired Device | Sélectionner les appareils appalrés à supprimer |
| Delete All Paired Devices | Supprimer de la mémoire tous les appareils appalrés |
REMARQUE : lorsqu'il est connecté à une alimentation +12 V cc, le MM105-HR se connecte automatiquement à tout appareil précédemment appairé. Si un appareil appairé est hors de portée ou s'il n'y a pas eu d'appareil appairé précédemment, le MM105-HR passe en mode appairage Bluetooth ^® pendant soixante secondes.
CONNEXIONS USB
Le MM105-HR inclut deux ports à connecter aux dispositifs de classe de stockage USB (clé USB, lecteur audio numérique, etc.)
USB 1 : Connexion haute vitesse pour utilisation avec un iPhone®/iPod® (certifié MFi) ou un dispositif de stockage USB (sortie de charge 1 A)
USB 2 : Connexion du dispositif de stockage USB à plein régime (sortie de charge 500 mA)
| PARAMÈTRES DU MENU USB (en cas d'utilisation du MMR-40) | |
| • Après avoir sélectionné USB1 ou USB2 comme source, appuyer brièvement pour afficher le menu USB: Main Menu | |
| • Faire tourner pour naviguer• Appuyer pour sélectionner | |
| Paramètre Fonction | |
| Now Playing Retour à l’écran de la lecture en cours | |
| Shuffle Activer | la sélection aléatoire : Marche ou Arrêt (par défaut) |
| Repeat Activer | la répétition : Tout, Chanson ou Arrêt (par défaut) |
| Playlists Affiche | les playlists dans la bibliothèque |
| Artists Affiche | les artistes dans la bibliothèque |
| Songs Affiche | les chansons dans la bibliothèque |
| Albums Affiche | les albums dans la bibliothèque |
| Genres Affiche | les genres dans la bibliothèque |
| Composers Affiche | les compositeurs dans la bibliothèque |
! IMPORTANT
- Fixer correctement l'appareil connecté avant de conduire pour éviter tout dommage dû à une chute ou à une accélération/freinage soudain.
- Les commandes, les fonctionnalités et l'affichage peuvent varier selon le modèle et la version de l'iPhone® connecté.
- En cas de connexion via un port USB, veiller à supprimer l'appairage ou à désactiver la connexion Bluetooth pour éviter des conflits de lecture éventuels.
- En cas de dysfonctionnement, déconnecter l'iPhone* et vérifier son état. Redémarrer l'iPhone* si la situation ne s'améliore pas.
- « Made for iPhone » signifie qu'un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécialement à un iPhone ^® et qu'il a été certifié conforme aux normes de performances Apple par le développeur. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes de sécurité et à la réglementation. Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un iPhone ^® peut affecter les performances sans fil.
- i Phone ^ et toutes les marques et logos associés sont des marques déposées d'Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
RADIO SATELLITE SIRIUSXM®
(Remarque : cette fonctionnalité exige l'utilisation du contrôleur de réseau MMR-40.) Seul SiriusXM ^® vous propose tout ce que vous aimez entendre plus encore, au même endroit. Accédez à plus de 140 chaînes, notamment des chaînes de musique sans publicité, plus ce qu'il y a de mieux en termes de sports, d'actualités, de talk-show, d'humour et de divertissement. Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Un tuner pour véhicule SiriusXM et un abonnement sont nécessaires. Pour plus d'informations, consultez le site www.siriusxm.com. (Le service SiriusXM est uniquement disponible dans les états continentaux des États-Unis et au Canada.)
Activation de votre abonnement SiriusXM Après avoir installé l'antenne et le tuner SiriusXM, mettez le MM105-HR en marche et sélectionnez le mode SiriusXM. Vous devriez entendre la bande-annonce SiriusXM sur la chaîne 1. Si vous ne l'entendez pas, consultez les instructions d'installation pour vous assurer que votre tuner SiriusXM Connect est bien installé.
Après avoir entendu la bande-annonce, allez sur la chaîne 0 pour trouver l'ID Radio de votre tuner. L'ID Radio figure également au bas du tuner pour véhicule SiriusXM Connect et sur son emballage. Vous aurez besoin de ce numéro pour activer votre abonnement. Notez le numéro à titre de référence. Remarque : l'ID Radio du SiriusXM n'inclut pas les lettres I, O, S ou F.
Aux USA, vous pouvez activer en ligne ou en appelant le service d'assistance SiriusXM Listener Care :
- Consultez le site www.siriusxm.com/activatenow
- Appelez le service SiriusXM Listener Care au 1-866-635-2349
- Consultez le site www.siriusxm.ca/activate
- Appelez le service SiriusXM Customer Care au 1-888-539-7474
Pour les abonnements canadiens :
Dans le cadre du processus d'activation, les satellites SiriusXM enverront un message d'activation à votre tuner. Lorsque votre radio détecte que le tuner a reçu le message d'activation, elle affiche : « Subscription Updated ». Une fois abonné, vous pouvez accéder aux chaînes de votre abonnement. Remarque : le processus d'activation prend normalement de 10 à 15 minutes, mais il peut prendre jusqu'à une heure. Votre radio doit être allumée et capter le signal de SiriusXM pour recevoir le message d'activation.
Contrôles parentaux
Certaines chaînes SiriusXM proposent du contenu pour adultes. Lorsque la fonction Contrôles parentaux est activée, l'accès à ces chaînes est restreint et nécessite un code de verrouillage à 4 chiffres.
Activation des contrôles parentaux
- Appuyez sur BACK/MENOR
au menu SiriusXM: Main Menu.
2.Tournez VOL/SELjusqu'à Parental Controls et appuyez y accéder.
3.Appuyezsur VOL/SEIpour sélectionner Lock Mature Channels. Vous devez ensuite saisir un code de verrouillage à quatre chiffres pour verrouiller les chaînes comportant un contenu adulte. (Code par défaut du contrôle parental : 0000)
4.Utilisez VOL/SELle code de verrouillage à 4 chiffres et sélectionnez Save quand vous avez terminé.
Changer le code de verrouillage
- Appuyez sur BACK/MENU
au menu SiriusXM: Main Menu.
2.Tournez VOL/SELjusqu'à Parental Controls et appuyez y accéder.
3.Tournez VOL/SELjusqu'à Edit Lock Code et appuyez pour y accéder. - Utilisez VOL/SEL le code de verrouillage à 4 chiffres actuel et sélectionnez Entrer quand vous avez terminé.
- Utilisez VOL/SEL pour saisir le nouveau code de verrouillage et sélectionnez Enter pour confirmer. Pensez à noter votre code de verrouillage à 4 chiffres.
MENU PRINCIPAL SIRIUSXM
Il donne accès aux options du menu opérationnel de SiriusXM. Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les paramètres et fonctionnalités disponibles.
-
Appuyez surBACK/MENU accéder au menu SiriusXM: Main Menu.
-
Tournez VOL/SETtre en évidence l'un des réglages du menu figurant sur le tableau ci-dessous et appuyez sur Entrer.
-
Utilisez VOL/SElectionner.
| Paramètre Fonction | |
| Now Playing Retour à l'écran de la lecture en cours | |
| Browse By Channel Afficher la liste des chaînes SiriusXM disponibles | |
| Browse By Category Voir la liste des chaînes SiriusXM disponibles par catégorie | |
| My Account | Voir le statut de votre compte SiriusXM, votre ID Radio et la commande Reset SiriusXM |
| Parental Controls | Paramètres pour accéder à Verrouiller et Déverrouiller les chaînes SiriusXM adultes |
| Direct Tune Permet de sélectionner directement une chaîne | |
Réinitialisation des paramètres SiriusXM
Une réinitialisation rétablit tous les préréglages et les paramètres, notamment les contrôles parentaux, à leurs valeurs d'usine par défaut.
- Appuyez surBACK/MENU accéder au menu SiriusXM: Main Menu.
2.Tournez jVOL/SEly Account et appuyez pour y accéder.
3.Tournez jVOLU/SBeset SiriusXM et appuyez pour y accéder.
- Utilisez pVOL/SElectionner Confirm.
Sirius, XM et toutes les marques et les logos associés sont des marques commerciales de Sirius XM Radio Inc. Tous droits réservés.
DÉPANNAGE DE SIRIUSXM
Des messages conseils peuvent s'afficher sur l'écran quand un tuner de voiture SiriusXM-Connect est relié au MM105-HR. Consultez le tableau ci-dessous pour en connaître l'explication et les mesures correctives suggérées.
| Message Description | |
| Check Antenna (Vérifier l'antenne) | La radio a détecté un problème au niveau de l'antenne SiriusXM. Il se peut que le câble de l'antenne soit déconnecté ou endommagé.· Vérifiez que le câble de l'antenne est connecté au tuner pour véhicule SiriusXM Connect.· Vérifiez que le câble de l'antenne n'est pas endommagé ou plié. Remplacez l'antenne si le câble est endommagé.· Les produits SiriusXM sont disponibles auprès de votre détaillant audio local ou en ligne à l'adresse www.shop.siriusxm.com. |
| Check Tuner (Vérifier le tuner) | La radio ne parvient pas à communiquer avec le tuner pour véhicule SiriusXM Connect. Il se peut que le tuner soit déconnecté ou endommagé.· Vérifiez que le câble du tuner pour véhicule SiriusXM Connect est bien connecté à la radio. |
| Ni Signal (Pas de signal) | Le tuner pour véhicule SiriusXM Connect a des difficultés à recevoir le signal du satellite SiriusXM.· Vérifiez que votre véhicule/bateau se trouve à l'extérieur, avec une vue dégagée du ciel.· Vérifiez que l'antenne SiriusXM est installée à l'extérieur.· Éloignez l'antenne SiriusXM de tout obstacle éventuel.· Vérifiez que le câble de l'antenne n'est pas endommagé ou plié.· Pour plus d'informations sur l'installation de l'antenne, consultez le manuel d'installation du tuner pour véhicule SiriusXM Connect. Remplacez l'antenne si le câble est endommagé. Les produits SiriusXM sont disponibles auprès de votre détaillant audio local ou en ligne à l'adresse www.shop.siriusxm.com. |
| Subscription Updated (Abonnement mis à jour) | La radio a détecté un changement dans le statut de votre abonnement SiriusXM. Appuyez sur VOL/SEL pour supprimer le message.Aux USA, consultez le site www.siriusxm.com ou appelez le 1-866-635-2349 si vous avez des questions au sujet de votre abonnement.Au Canada, consultez le site www.siriusxm.ca ou appelez le 1-888-539-7474 si vous avez des questions au sujet de votre abonnement. |
| Channel Unavailable (Chaîne indisponible) | La chaîne que vous avez sélectionnée n'est pas une chaîne SiriusXM valide ou la chaîne que vous écoutiez n'est plus disponible. Ce message peut également s'afficher brièvement quand vous vous connectez au tuner pour véhicule SiriusXM Connect pour la première fois.Pour plus d'informations sur la liste des chaînes SiriusXM, consultez le site www.siriusxm.com. |
| Channel Unsubscribed (Désabonnement à la chaîne) | La chaîne que vous avez sélectionnée ou que vous écoutiez n'est pas ou plus incluse dans votre abonnement SiriusXM.Aux USA, consultez le site www.siriusxm.com ou appelez le 1-866-635-2349 si vous avez des questions au sujet de votre abonnement ou si vous souhaitez vous abonner à cette chaîne.Au Canada, consultez le site www.siriusxm.ca ou appelez le 1-877-438-9677. |
| Channel Locked (Chaîne verrouillée) | La chaîne que vous avez demandée est verrouillée par la fonction Contrôles parentaux de la radio. Voir les Contrôles parentaux, page 13, pour tous renseignements complémentaires sur la fonction Contrôles parentaux et comment accéder aux chaînes verrouillées. |
CARACTÉRISTIQUES
| Spécifications électriques | |
| Tension de service | 14,4 Vcc (10 V à 15,9V) |
| Plage de températures de fonctionnement | De -20 °C a +70 °C |
| Consommation de courant / Valeur du fusible | 5 A (max.) / 120 mA (veille) / 1,5 A |
| NMEA 2000° LEN | (connecteur Micro-C) |
| MFD compatibles | Simrad, Lowrance, Raymarine, Garmin |
| Entrées/sorties audio | |
| Canaux de sortie | Une paire RCA stéréo et subwoofer RCA mono par zone |
| Configuration de la sortie | Relatif, Absolu, Fixe ou Arrêt |
| Tension de sortie maximale | Relatif ou Absolu : 4 V RMSFixe : 4 V /2 V /1 V RMS sélectionnables |
| Impédance d'entrée | 250 Ω |
| Canaux d'entrée auxiliaires | Deux paires RCA stéréo (sensibilité d'entrée de 2 V /1 V RMS) |
| Tuner | |
| Tuner FM avec RDS | 87,5 MHz à 107,9 MHz (pas de 0,2 MHz) |
| Tuner AM | 530 kHz à 1 710 kHz (pas de 10 kHz) |
| Tuner DAB+ | 170 MHz à 230 MHz |
| Favoris | 24 présélections sur l'ensemble des tuners/bandes |
| Bluetooth* | |
| Profil A | 2DP v1.2, AVRCP v1.4 |
| Spécification de base | Version 2.1 + EDR |
| Codec SBC, Qualcomm® aptXTM audio | |
| Portée de la connexion | Jusqu'à 11 m (35 pi) |
| USB | |
| Interface | USB 2.0 |
| Sortie de charge | USB1 : 1 A / USB2 : 500 mA |
| Formats audio pris en charge | MP3, MP4, WAV, AAC, M4A, M4B |
| Compatibilité Apple | iPhone SE (2nd generation), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XII, iPhone X, iPhone B Plus, iPhone B (fonctionnalité nécessite une version iOS compatible) |
| Dimensions | |
| Récepteur L x H x P | 196 mm x 59 mm x 126 mm (7,70 po x 2,32 po x 126 po) |
Le MM105-HR comprend diverses options permettant d'ajouter des commandes depuis des endroits auxiliaires. Consultez le manuel d'utilisation fourni avec chaque contrôleur (vendu séparément) pour connaître les instructions d'installation et d'utilisation.
Connexion NMEA 2000 ^®
Le connecteur Micro-C NMEA 2000 ^® s'interface directement avec les réseaux NMEA 2000 ^® en utilisant les câbles et connecteurs NMEA 2000 ^® applicables (vendus séparément).

Commande MFD NMEA 2000®
Bénéficiez des capacités de contrôle à partir d'écrans multifonctions compatibles (MFD). La fonctionnalité requiert des protocoles de divertissement NMEA 2000° compatibles (PGN) et peut nécessiter une mise à niveau logicielle des appareils multifonctions (MFD) connectés. Consultez le fabricant de votre MFD pour obtenir des informations sur la compatibilité de l'appareil.

MMR-40
Contrôleur de réseau NMEA 2000 ^® avec écran LCD en couleurs
Télécommande étanche (IP66) avec jeu complet de fonctions

MMR-5N2K
Contrôleur de volume NMEA 2000®
Contrôleur de volume auxiliaire, résistant à l'eau (IPX7)
CONNEXION BTLE
La technologie ultra efficace Bluetooth ^a Low Energy permet une commande sans fil jusqu'à 11 m (35 po) de distance. Vous pouvez ajouter jusqu'à 8 télécommandes (vendues séparément) à un seul MediaMaster ^e .

MMR-25W
Télécommande Bluetooth®
Télécommande auxiliaire, résistante à l'eau (IP68)

Application de la télécommande MediaMaster®
Votre appareil sans fil compatible sert de télécommande gratuite, dotée de toutes les fonctions et basée sur une application.
Remarque : la mise en œuvre de l'application exige une mise à jour du logiciel de l'appareil source. Consultez la page : www.jlaudio.com/support


CONNEXION à distance
Permet une connexion directe des télécommandes filaires MediaMaster® (vendues séparément) en utilisant les câbles du contrôleur accessoire et des séparateurs (vendus séparément). Ajoutez jusqu'à trois télécommandes à un seul MediaMaster®, jusqu'à une distance de 23 m (75 pieds).

MMR-20-BE
Télécommande filaire
Télécommande auxiliaire,
résistante à l'eau (IP67)

