DCS377 - Sega DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DCS377 DEWALT in formato PDF.
Domande degli utenti su DCS377 DEWALT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DCS377 - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DCS377 del marchio DEWALT.
MANUALE UTENTE DCS377 DEWALT
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 66
Per aver scelto un apparato DEWALT. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l'innovazione meticolosi del prodotto fanno di DEWALT uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici professionali.
Dati Tecnici
| DCS377 | ||
| Tensione V | cc | 18 |
| Tipo 1 | ||
| Tipo di batteria loni di litio | ||
| Velocità a vuoto m/min 46–116 | ||
| Lunghezza della lama mm 686–692 | ||
| Ampiezza della lama mm 0,5 | ||
| Altezza della lama mm 12,7 | ||
| Capacità max. di taglio mm 46 | ||
| Peso (senza pacco batteria) | kg | 3,0 |
| Valori di rumorosità e vibrazione (somma vettore triassiale) secondo la normativa EN60745-2-20: | ||
| L_PA (livello di pressione sonora delle emissioni) | dB(A) | 77 |
| L_WA (livello di potenza sonora) | dB(A) | 88 |
| K (incertezza per il livello sonoro dato) | dB(A) | 3 |
| Valore di emissione delle vibrazioni a_h, CM = | m/s ^2 | < 2,5 |
| Incertezza K = m/s | ^2 | 1,5 |
I livelli di vibrazione e/o rumorosità indicati in questo foglio informativo secondo una procedura standardizzata e prevista nella norma EN60745 e possono essere utilizzati per mettere a confronto elettroutensili diversi. Possono essere utilizzati per una valutazione preliminare dell'esposizione.
AVERTENZA: i livelli di vibrazione e/o rumorosità a contrati si riferiscono alle applicazioni principali dell'elettroutensile. Tuttavia, se l'elettroutensile viene utilizzato per applicazioni diverse, con accessori diversi, o non riceve adeguata manutenzione, i suoi livelli di rumorosità e/o di vibrazione potrebbero differire da tali valori. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente i livelli di esposizione per il periodo di utilizzo complessivo.
Per una stima del livello di esposizione a rumore e vibrazione dovrebbero considerare anche i momenti in cui l'elettroutensile è spento oppure in cui è acceso, ma non viene utilizzato. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo. Identificare ulteriori misure di sicurezza per proteggere l'operatore dagli effetti della vibrazione e/o del rumore, quali: sottoporre l'utensile e gli accessori a manutenzione, tenere le mani calde (rilevante per le vibrazioni) e organizzare dei modelli di lavoro.
Dichiarazione di conformità CE Direttiva Macchine

Sega a nastro portatile DCS377
DEWALT dichiara che i prodotti qui descritti nei Dati tecnici sono conformi alle normative:
2006/42/CE, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-20:2009.
Questi prodotti sono anche conformi alla Direttiva 2014/30/UE e 2011/65/UE. Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT all'indirizzo seguente o vedere sul retro del manuale.
Il firmatario è responsabile della compilazione del documento tecnico e rende questa dichiarazione per conto di DEWALT.

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, leggere attentamente il manuale di istruzioni.
Definizioni: linee guida per la sicurezza
Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità di ciascuna indicazione. Leggere il manuale e prestare attenzione ai seguenti simboli.
PEUNCOLO: indica una situazione di pericolo imminente che, se non viene evitata, provoca il decesso o lesioni personali gravi.
AVERTENZA: indica una situazione potenzialmente percolosa che, se non viene evitata, può provocare il decesso o lesioni personali gravi.
ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente percolosa che, se non viene evitata, può provocare lesioni personali di entità lieve o moderata.
AVVISO: indica una situazione non in grado di causare lesioni personali ma che, se non evitata, potrebbe provocare danni materiali.
Se fiala il pericolo di scosse elettriche.
Sevala rischio di incendi.
| Batterie Caricatori/Tempi di Ricarica (Minuti) | |||||||||||||
| Cat # V | _DC | Ah Peso (kg) | DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 | ||||||||||
| DCB546 | 18/54 | 6,0/2,0 | 1,05 | 60 | 270 | 170 | 140 | 90 | 80 | 40 | 60 | 90 | X |
| DCB547 | 18/54 | 9,0/3,0 | 1,46 | 75* | 420 | 270 | 220 | 135* | 110* | 60 | 75* | 135* | X |
| DCB548 | 18/54 | 12,0/4,0 | 1,44 | 120 | 540 | 350 | 300 | 180 | 150 | 80 | 120 | 180 | X |
| DCB181 | 18 | 1,5 | 0,35 | 22 | 70 | 45 | 35 | 22 | 22 | 22 | 22 | 22 | 45 |
| DCB182 | 18 | 4,0 | 0,61 | 60/40** | 185 | 120 | 100 | 60 | 60/45** | 60/40** | 60/40** | 60 | 120 |
| DCB183/B | 18 | 2,0 | 0,40 | 30 | 90 | 60 | 50 | 30 | 30 | 30 | 30 | 30 | 60 |
| DCB184/B | 18 | 5,0 | 0,62 | 75/50** | 240 | 150 | 120 | 75 | 75/60** | 75/50** | 75/50** | 75 | 150 |
| DCB185 | 18 | 1,3 | 0,35 | 22 | 60 | 40 | 30 | 22 | 22 | 22 | 22 | 22 | X |
| DCB187 | 18 | 3,0 | 0,54 | 45 | 140 | 90 | 70 | 45 | 45 | 45 | 45 | 45 | 90 |
| DCB189 | 18 | 4,0 | 0,54 | 60 | 185 | 120 | 100 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 120 |
*Codice data 201811475B o successivo
**Codice data 201536 o successivo
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PER APPARATI ELETTRICI
AVERTENZA: leggere attentamente tutte le a l'attenze, istruzioni, illustrazioni e specifiche fornite con l'apparato. La mancata osservanza delle istruzioni seguenti può dar luogo a scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi.
CONSERVARE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI
Il termine "apparato elettrico" utilizzato nelle avvertenze fa riferimento sia agli apparati alimentati a corrente (con cavo elettrico), sia a quelli a batteria (senza cavo).
1) Sicurezza Dell'area di Lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata.
Gli ambienti disordinati o scarsamente illuminati
favoriscono gli incidenti.
b) Non azionare gli apparati in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli apparati elettrici creano scintille che possono incendiare le polveri o i fumi.
c) Durante l'uso di un apparato elettrico, tenere lontani i bambini e chiunque si trovi nelle vicinanze. Le distrazioni possono provocare la perdita di controllo.
2) Sicurezza Elettrica
a) Le spine dell'apparato elettrico devono essere adatte alla presa di alimentazione. Non modificare la spina in alcun modo. Non collegare un adattatore alla spina di un apparato elettrico dotato di scarico a terra. Per ridurre il rischio di scossa elettrica evitare di modificare le spine e utilizzare sempre le prese appropriate.
b) Evitare il contatto con superfici collegate con la terra, quali tubature, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Se il proprio corpo è collegato con la terra, il rischio di scossa elettrica aumenta.
c) Non esporre gli apparati elettrici alla pioggia o all'umidità. Se l'acqua entra nell'apparato elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica.
d) Non utilizzare il cavo elettrico in modo improprio. Non utilizzare mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l'apparato elettrico. Tenere il cavo elettrico lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. Se il cavo è danneggiato o impigliato, il rischio di scossa elettrica aumenta.
e) Quando l'apparato elettrico viene impiegato all'aperto, utilizzare unicamente cavi di prolunga previsti per esterni. L'uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica.
f) Se è non è possibile evitare l'uso di un apparato elettrico in ambienti umidi, usare una fonte di corrente protetta da un interruttore differenziale (salvavita). L'uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.
3) Sicurezza Personale
a) Quando si utilizza un apparato elettrico evitare di distrarsi. Prestare attenzione a quello che si sta facendo e utilizzare il buon senso. Non utilizzare l'apparato elettrico quando si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcool o medicinali. Un solo attimo di distrazione durante l'uso di tali apparati potrebbe provocare gravi lesioni personali.
b) Indossare abbigliamento di protezione adeguato. Utilizzare sempre protezioni oculari. L'uso di abbigliamento di protezione quali mascherine antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, caschi di sicurezza o protezioni uditive, in condizioni opportune consente di ridurre le lesioni personali.
c) Evitare avvii involontari. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione di spento prima inserire l'alimentazione elettrica e/o il blocco batteria e prima di afferrare o trasportare l'apparato. Il trasporto di apparati elettrici tenendo il
dito sull'interruttore o quando sono collegati alla rete elettrica con l'interruttore nella posizione di acceso provoca incidenti.
d) Prima di accendere l'apparato elettrico, rimuovere eventuali chiavi o utensili di regolazione. Un utensile di regolazione o una chiave fissati su una parte rotante dell'apparato elettrico possono provocare lesioni personali.
e) Non sporgersi. Mantenere sempre una buona stabilità al suolo ed equilibrio. Ciò consente un migliore controllo dell'apparato nelle situazioni impreviste.
f) Indossare vestiario adeguato. Non indossare abiti lenti o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontano dalle parti in movimento. Abiti lenti, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
g) Se i dispositivi sono forniti di collegamento con l'attrezzatura di aspirazione e raccolta delle polveri, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. La raccolta delle polveri può ridurre i pericoli legati a queste ultime.
h) Non lasciare che la familiarità acquisita dall'uso frequente degli utensili induca a cedere alla tentazione di ignorare i principi di utilizzo sicuro degli stessi. Un'azione imprudente potrebbe provocare lesioni gravi in una frazione di secondo.
4) Uso e Manutenzione Dell'apparato Elettrico
a) Non forzare l'apparato. Utilizzare un apparato adatto al lavoro da eseguire. L'apparato lavora meglio e con maggior sicurezza se utilizzato secondo quanto è stato previsto.
b) Non utilizzare l'apparato se l'interruttore non permette l'accensione o lo spegnimento. Qualsiasi apparato elettrico che non possa essere controllato tramite l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
c) Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o la batteria dall'elettroutensile, se staccabile, prima di effettuare qualsiasi tipo di regolazione, cambiare gli accessori o riporlo. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di azionare l'apparato accidentalmente.
d) Riporre gli apparati non utilizzati fuori dalla portata dei bambini ed evitarne l'uso da parte di persone che hanno poca familiarità con l'apparato elettrico e con le presenti istruzioni. Gli apparati elettrici sono pericolosi in mano a persone inesperte.
e) Eseguire una manutenzione adeguata degli apparati elettrici. Verificare il cattivo allineamento e inceppamento di parti mobili, la rottura di componenti e ogni altra condizione che possa influire sul funzionamento degli apparati. Se danneggiato, far riparare l'apparato elettrico prima dell'uso. Molti incidenti sono provocati da apparati elettrici su cui non è stata effettuata la corretta manutenzione.
f) Tenere gli utensili da taglio affilati e puliti. La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi
affiliati riduce le probabilità di inceppamento e ne facilita il controllo.
g) Utilizzare l'apparato elettrico, gli accessori, le punte ecc., rispettando le presenti istruzioni e tenendo in considerazione le condizioni di funzionamento e il lavoro da eseguire. L'utilizzo dell'apparato elettrico per impieghi diversi da quelli previsti può provocare situazioni di pericolo.
h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e senza tracce di olio o grasso.
Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di maneggiare e controllare in modo sicuro l'utensile nel caso di imprevisti.
5) Uso e Manutenzione Della Batteria
a) Ricaricare l'apparato esclusivamente con il caricabatteria specificato dal produttore. Un caricabatteria adatto a un determinato tipo di batteria può provocare il rischio di incendio se utilizzato con un pacco batteria differente.
b) Gli apparati elettrici vanno usati esclusivamente con i pacchi batteria specificatamente indicati. L'utilizzo di ogni altro pacco batteria crea rischio di lesioni e d'incendio.
c) Se il pacco batteria non è utilizzato tenerlo lontano da oggetti di metallo come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che possono provocare un contatto dei terminali. Il corto circuito dei terminali della batteria può provocare ustioni o un incendio.
d) In condizioni di uso eccessivo è possibile che la batteria espella del liquido; evitarne il contatto. In caso di contatto, sciacquare abbondantemente con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consultare un medico Il liquido emesso dalla batteria può causare irritazioni o ustioni.
e) Non utilizzare un pacco batteria o un utensile danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate o modificate potrebbero manifestare un comportamento imprevedibile, con la possibilità di causare un'esplosione o un incendio.
f) Non esporre una batteria o un utensile al fuoco o a temperature elevate. L'esposizione al fuoco o a una temperatura superiore a 130 °C potrebbe provocare un'esplosione.
g) Seguire tutte le istruzioni per la carica e non caricare la batteria o l'utensile a una temperatura che non rientri nell'intervallo di valori specificato nelle istruzioni. Una ricarica effettuata in maniera scorretta o a una temperatura che non rientra nell'intervallo di valori specificato potrebbe danneggiare la batteria aumentando il rischio d'incendio.
6) Assistenza
a) L'apparato elettrico deve essere riparato da personale qualificato, che utilizzi ricambi originali identici alle parti da sostituire. In questo modo viene garantita la sicurezza dell'apparato elettrico.
b) Non riparare le batterie danneggiate. Gli interventi di riparazione sulle batterie devono essere eseguiti dal costruttore o da fornitori di assistenza autorizzati.
Norme di sicurezza aggiuntive per le seghe a nastro portatili
- Durante l'esecuzione di lavorazioni in cui l'accessorio di taglio potrebbe toccare cavi elettrici nascosti sostenere l'elettroutensile dalle superfici di presa isolate. Gli accessori di taglio che dovessero venire a contatto con un cavo sotto tensione trasmetterebbero la corrente elettrica anche alle parti metalliche esposte dell'elettroutensile con la possibilità di provocare la folgorazione dell'operatore.
- Tenere le mani lontane dalla zona di taglio e dalla lama.
- Assicurarsi sempre che la sega a nastro portatile sia pulita prima di utilizzarla.
- Interrompere sempre l'utilizzo immediatamente se si dovesse ravvisare qualsiasi tipo di anomalia.
- Assicurarsi sempre che tutti i componenti siano montati correttamente e saldamente prima di utilizzare l'apparato.
- Maneggiare sempre la lama della sega a nastro con cura durante il montaggio o la rimozione.
- Tenere sempre le mani fuori dalla traiettoria della lama della sega a nastro.
- Attendere sempre che il motore abbia raggiunto la massima velocità prima di iniziare un taglio.
- Mantenere sempre le impugnature asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Tenere saldamente l'elettroutensile durante l'uso.
- Stare sempre all'erta in ogni momento, soprattutto durante le operazioni ripetitive e monotone. Fare sempre attenzione alla posizione delle mani rispetto alla lama.
• Non rimuovere mai il ferma-pezzo. - Stare lontani dai pezzi terminali che potrebbero cadere dopo il taglio. Potrebbero essere incandescenti, affiliati e/o pesanti. Potrebbero verificarsi lesioni gravi a persone.
- Le prese d'aria spesso coprono parti in movimento e devono essere evitate. Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
Rischi residui
I seguenti rischi sono associati all'uso delle seghe a nastro.
- Lesioni personali causate dal contatto con parti rotanti o parti calde dell'elettroutensile.
Malgrado l'applicazione delle principali regole di sicurezza e l'implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non possono essere evitati. Essi sono:
- menomazioni uditive;
- rischio di schiacciarsi le dita durante la sostituzione dell'accessorio;
- pericoli per la salute causati dall'inspirazione della polvere generata durante la lavorazione del legno.
- rischio di lesioni personali dovuti alle particelle volatili.
Caricabatterie
I caricabatteria DEWALT non richiedono alcuna regolazione e sono progettati per funzionare nel modo più semplice possibile.
Sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato progettato per essere alimentato con un solo livello di tensione. Verificare sempre che la tensione del pacco batteria corrisponda alla tensione della targhetta.
Assicurarsi anche che la tensione del caricabatterie corrisponda a quella di rete.

L'apparato DEWALT possiede doppio isolamento secondo la normativa EN60335, perciò non è necessario il collegamento a terra.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere riparato esclusivamente da DEWALT o da un centro di assistenza autorizzato.

Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la spina di tipo prescritto.
Tipo 11 per la classe II (doppio isolamento) – utensili elettrici
Tipo 12 per la classe I (messa a terra) – utensili elettrici

Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente esterno, devono essere collegati ad un interruttore differenziale.
Utilizzo di un cavo di prolunga
Non si dovrebbe mai utilizzare un cavo di prolunga se non assolutamente necessario. Utilizzare un cavo di prolunga omologato, adatto alla presa di ingresso del caricabatterie (vedere i Dati Tecnici). La sezione minima del conduttore è 1 mm ^2 e la lunghezza massima è 30 m.
Se si utilizza un cavo in bobina, srotolarlo completamente.
Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI: il presente manuale contiene importanti istruzioni di sicurezza e di funzionamento per caricabatterie compatibili (vedere Dati tecnici).
- Prima di utilizzare il caricatore, leggere tutte le istruzioni e gli avvertimenti contrassegnati sul caricatore, la batteria e il prodotto che funziona con la batteria.
AVERTENZA: rischio di scossa elettrica. Non far parare alcun liquido dentro al caricabatterie. Pericolo di scossa elettrica.
AVERTENZA: consigliamo l'utilizzo di un dispositivo corrente residua con una corrente nominale residua di 30mA o inferiore.
ATTENZIONE: rischio di incendio. Per ridurre il rischio di lesioni, caricare solamente batterie ricaricabili DEWALT. Tipi diversi di batterie potrebbero scoppiare provocando lesioni personali e danni.
ATTENZIONE: i bambini devono essere sorvegliati per a un ararsi che non giochi con l'apparecchio.
AVVISO: in determinate condizioni, con il caricatore inserito nella presa di corrente, i contatti di carica esposti all'interno del caricabatterie possono essere circuitati da materiale estraneo. Materiali estranei di natura conduttiva
ITALIANO
quali, a titolo esemplificativo, ma non esaustivo, lana d'acciaio, fogli di alluminio o qualsiasi accumulo di particelle metalliche devono essere tenuti lontano dalle cavità del caricabatterie. Staccare sempre il caricabatterie dalla presa quando il pacco batteria non è in sede. Staccare il caricabatterie dalla presa prima di cominciare a pulirlo.
- NON provare a caricare il pacco batterie con qualsiasi altro caricabatteria diverso da quelli di questo manuale. Il caricabatterie e il pacco batteria sono progettati specificatamente per lavorare insieme.
- Questi caricabatteria non sono previsti per alcun altro utilizzo diverso dal caricare le batterie ricaricabili DEWALT. Ogni utilizzo diverso comporta rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
• Non esporre il caricabatteria a pioggia o neve. - Per staccare dalla presa il caricabatterie, tirare la spina e non il cavo. Ciò riduce il rischio che si danneggino entrambi.
- Assicurarsi che il cavo sia posto in modo da non essere calpestato, non faccia inciampare o altro che lo possa danneggiare o sollecitare.
- Non utilizzare un cavo di prolunga se non è strettamente necessario. L'utilizzo di cavi di prolunga non idonei può dar luogo a rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
- Non mettere alcun oggetto sopra il caricabatteria e non appoggiare il caricabatteria su superfici morbide che potrebbero bloccare le fessure di ventilazione e causare calore interno eccessivo. Tenere il caricabatteria lontano da qualsiasi fonte di calore. Il caricabatteria viene ventilato con le fessure sopra e sotto l'alloggiamento.
- Non lavorare con un caricabatteria che abbia il cavo o la spina danneggiati—farli sostituire immediatamente.
- Non azionare il caricabatteria se ha preso un forte colpo, è caduto o è stato danneggiato in qualche altro modo. Portarlo in un centro di assistenza autorizzato.
- Non smontare il caricabatteria; quando è necessaria assistenza o riparazione, portarlo in un centro di assistenza autorizzato. Un montaggio sbagliato comporta il rischio di scossa elettrica, folgorazione o incendio.
- Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, è necessario farlo sostituire immediatamente dal produttore, o dal suo agente o da persone qualificate per evitare pericoli.
- Staccare il caricabatterie dalla presa prima di qualsiasi tipo di pulizia. Ciò riduce il rischio di scossa elettrica. La rimozione del pacco batteria non riduce tale rischio.
• Non tentare MAI di collegare fra loro 2 caricabatteria. - Il caricabatteria è progettato per funzionare con la corrente elettrica da 230V standard di rete. Non tentare di utilizzarlo con una tensione diversa. Ciò non vale per i caricabatterie da veicolo.
Caricamento di una batteria (Fig. B)
-
Collegare il caricatore ad una presa adatta prima di inserire il gruppo batterie.
-
Inserire il pacco batteria 14 nel caricabatteria, assicurandosi che sia completamente posizionato nel caricabatteria. La luce rossa (in carica) lampeggia ripetutamente, indicando che è iniziato il processo di carica.
- Il completamento della carica sarà indicato dalla luce rossa che rimane continuamente accesa. Il pacco batteria è completamente carico e può essere utilizzato in questo momento o lasciato nel caricabatterie. Per rimuovere il pacco batteria dal caricabatterie, premere e tenere premuto il pulsante di sblocco della batteria 15 sul pacco batteria.
NOTA: Per garantire la massima prestazione e durata delle batterie Li-Ion, caricare completamente il pacco batteria prima di utilizzarlo per la prima volta.
Funzionamento del caricabatterie
Consultare gli indicatori sottostanti per lo stato di carica del pacco batteria.

text_image
Indicatori di carica in carica carica completa ritardo per pacco caldo/freddo** La spia rossa continuerà a lampeggiare, ma una spia dell'indicatore gialla sarà illuminata durante questa operazione. Una volta che la batteria avrà raggiunto una temperatura adeguata, la spia gialla si spegnerà e il caricabatteria riprenderà la procedura di caricamento.
I caricabatteria compatibili non caricheranno un pacco batteria difettoso. Il caricabatteria indicherà una batteria difettosa e non si illuminerà.
NOTA: questo potrebbe anche indicare un problema del caricabatteria.
Se il caricabatteria indica un problema, portare il caricatore e il pacco batteria presso un centro di assistenza autorizzato per essere testati.
Ritardo pacco caldo/freddo
Quando il caricabatteria rileva una batteria troppo calda o troppo fredda avvia automaticamente un ritardo pacco caldo/freddo, sospendendo il caricamento finché la batteria non ha raggiunto la temperatura appropriata. Il caricabatteria quindi passa automaticamente alla modalità di caricamento del pacco. Questa funzione garantisce la massima durata della batteria.
Un pacco batteria freddo si caricherà a una velocità più lenta rispetto a un pacco batteria caldo. Il pacco batteria si caricherà a una velocità rallentata per tutto il ciclo di caricamento e non tornerà alla velocità di caricamento massima anche se la batteria si scalda.
Il caricabatterie DCB118 è dotato di una ventola interna progettata per raffreddare il pacco batterie. La ventola si accende automaticamente quando il pacco batteria necessita di essere raffreddato. Non utilizzare mai il caricabatterie se la ventola non funziona correttamente o se le aperture di
ventilazione sono bloccate. Non permettere a corpi estranei di entrare all'interno del caricabatterie.
Sistema di protezione elettronico
Gli apparati XR Li-Ion (agli ioni di litio) sono progettati con un sistema di protezione elettronico che salvaguarda la batteria da sovraccarico, surriscaldamento o scaricamento completo.
L'apparato si spegnerà automaticamente se dovesse scattare il Sistema di Protezione Elettronico. In tal caso, riporre la batteria agli ioni di litio sul caricatore finché non è completamente carica.
Montaggio a parete
Questi caricabatterie sono progettati per essere montabili a parete o per sedersi in posizione verticale su un piano o una superficie di lavoro. Durante il montaggio a parete, individuare il caricabatterie a portata di una presa elettrica, e lontano da un angolo o altri ostacoli che possano impedire il flusso d'aria. Utilizzare il retro del caricabatterie come modello per la posizione delle viti di montaggio sulla parete. Montare il caricabatterie in modo sicuro utilizzando viti per cartongesso (acquistate separatamente) di almeno 25,4 mm di lunghezza con un diametro della testa della vite di 7–9 mm, fissata nel legno a una profondità ottimale lasciando circa 5,5 mm della vite esposti. Allineare le fessure sul retro del caricatore con le viti a vista e inserirle fino in fondo nelle fessure.
Istruzioni di pulizia per il caricabatteria
AVVERTENZA: rischio di scossa elettrica. Scollegare il concabatteria dalla presa di alimentazione CA prima della pulizia. È possibile rimuovere lo sporco e il grasso dall'esterno del caricabatteria utilizzando un panno o una spazzola morbida non metallica. Non utilizzare acqua o soluzioni detergenti. Non far penetrare del liquido all'interno dell'apparato, e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido.
Pacco batteria
Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i pacchi batteria
Con l'ordine dei pacchi batteria di ricambio, assicurarsi di includere il loro numero di catalogo e la tensione.
Quando si apre la scatola, il pacco batteria non è carico completamente. Prima di utilizzare il pacco batteria e il caricabatterie, leggere le istruzioni di sicurezza seguenti. Seguire poi le procedure di carica descritte.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI
- Non caricare o utilizzare la batteria in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. L'inserimento o la rimozione della batteria dal caricabatterie può incendiare le polveri o i fumi.
- Non forzare il pacco batteria nel caricabatteria. Non modificare il pacco batteria in modo da farlo entrare in un caricabatteria non compatibile siccome il pacco batteria potrebbe rompersi e provocare gravi lesioni personali.
• Caricare i pacchi batteria solo nei caricabatteria DEWALT.
• NON spruzzare o immergere in acqua o in altri liquidi.
- Non conservare o utilizzare l'apparecchio e il pacco batteria in luoghi in cui la temperatura potrebbe scendere al di sotto di 4 °C (34 °F) (come capannoni esterni o edifici metallici in inverno) o raggiungere o superare i 40 °C (104 °F) (come capannoni esterni o edifici metallici in estate).
- Non bruciare il pacco batteria anche se è seriamente danneggiato o è completamente esausto. Il pacco batteria può esplodere se gettato nel fuoco. Se vengono bruciati dei pacchi batteria agli ioni di litio, si creano fumi e materiali tossici.
- Se il contenuto della batteria viene a contatto con la pelle, lavare immediatamente con sapone delicato e acqua. Se il liquido della batteria raggiunge gli occhi, sciacquare con acqua gli occhi aperti per 15 minuti o fino a quando cessa l'irritazione. Se sono necessarie cure mediche, l'elettrolito della batteria è composto da una miscela di carbonati organici liquidi e di sali di litio.
- Il contenuto delle celle della batteria aperta può causare irritazione delle vie respiratorie. Far circolare aria fresca. Se il sintomo persiste, rivolgersi a cure mediche.
AVERTENZA: rischio di incendio. Il liquido della batteria s'incendiare se esposto a scintilla o a fiamma.
AVERTENZA: non cercare mai di aprire il pacco batteria per alcun motivo. Se l'involucro del pacco batteria è lesionato o danneggiato, non inserirlo nel caricabatterie. Non schiacciare, far cadere o danneggiare il pacco batteria. Non utilizzare un pacco batteria o un caricabatterie che abbia subito un forte colpo, sia caduto, sia stato travolto o danneggiato in qualche modo (per esempio forato con un chiodo, battuto con un martello, calpestato). Pericolo di scossa elettrica o folgorazione. I pacchi batteria danneggiati dovrebbero essere inviati al centro assistenza per il riciclaggio.
AIVERTENZA: pericolo d'incendio. Non conservare o trasportare il pacco batteria in modo tale che degli oggetti metallici possano entrare a contatto con i terminali esposti della batteria. Per esempio, non riporre il pacco batteria in grembiuli, tasche, cassette degli attrezzi, scatole kit prodotto, cassetti, ecc, con chiodi, viti, chiavi, etc.
ATTENZIONE: quando non viene usato, appoggiare l'apparato di fianco su una superficie stabile, dove non ci sia rischio di inciampare o di cadere. Alcuni apparati con pacchi batterie grandi possono rimanere in piedi poggiando sul pacco batteria ma potrebbero cadere facilmente.
Trasporto
AVERTENZA: pericolo d'incendio. Il trasporto delle batterie può causare incendi se i terminali della batteria entrano inavvertitamente a contatto con materiali conduttivi. Durante il trasporto delle batterie, assicurarsi che i terminali della batteria siano protetti e ben isolati
da materiali che potrebbero entrare in contatto con essi e causare un corto circuito.
NOTA: queste luci sono intese per l'illuminazione della superficie di lavoro immediata e non devono essere usate come torcia.
Le batterie DEWALT sono conformi a tutte le norme di trasporto in vigore come prescritte dalle normative del settore e legali che includono la Raccomandazione NU sul trasporto di merci pericolose; le normative sulle merci pericolose dell'Associazione di trasporto aereo internazionale (IATA), le normative internazionali marittime sulle merci (IMDG) e l'Accordo europeo concernente il trasporto stradale internazionale di merci pericolose (ADR). Le celle e le batterie agli ioni di litio sono state testate conformemente alla sezione 38,3 delle Raccomandazioni NU sul Manuale di Test e Criteri per il Trasporto di merci pericolose.
Nella maggior parte dei casi, la spedizione di un pacco batteria DEWALT sarà esentata dalla classificazione di Materiale pericoloso Classe 9 pienamente regolamentato. In generale, solo le spedizioni contenenti una batteria agli ioni di litio con una classe superiore a 100 wattore (Wh) richiederà una spedizione Classe 9 pienamente regolamentata. Tutte le batterie agli ioni di litio hanno la potenza in wattora indicata sulla confezione. Inoltre, a causa della complessità della regolamentazione, DEWALT sconsiglia la spedizione aerea delle sole batterie agli ioni di litio a prescindere dalla classificazione in wattora. Le spedizioni di utensili con batterie (kit combo) possono essere effettuate per via aerea eccetto salvo che la classificazione in wattore della batteria non sia superiore a 100 Wh.
A prescindere che una spedizione sia considerata esente o pienamente regolata, è di responsabilità dei trasportatori consultare le ultime normative concernenti i requisiti di imballaggio/etichettatura/contrassegno e documentazione.
Le informazioni contenute nella presente sezione sono fornite in buona fede e si ritengono accurate al momento della creazione del documento. Tuttavia, non viene fornita alcuna garanzia implicita o esplicita. È di responsabilità dell'acquirente assicurarsi che le proprie attività sia conformi alle normative in vigore.
Trasporto della batteria FLEXVOLT™
La batteria DEWALT FLEXVOLT™ ha due modalità: Uso e Trasporto.
Modalità Uso: Quando la batteria FLEXVOLT™ è utilizzata autonomamente o si trova in un prodotto DEWALT 18V, funzionerà come batteria da 18V. Quando la batteria FLEXVOLT™ si trova in un prodotto da 54V o 108V (due batterie da 54V), funzionerà come batteria da 54V.
Modalità Trasporto: Quando viene inserito il coperchio sulla batteria FLEXVOLT™, la batteria è in modalità trasporto. Conservare il coperchio per la spedizione.
In modalità Trasporto, le celle sono elettricamente scollegate all'interno del pacco risultando in 3 batterie con un wattora più basso (Wh) rispetto a 1 batteria con un wattora superiore. La quantità superiore di 3 batterie con un wattora inferiore può

esentare il pacco da determinate norme di spedizione imposte sulle batterie con wattora superiore. Per esempio, la classificazione di Trasporto. Wh potrebbe indicare 3 x 36 Wh, ovvero 3 batteri di 36 Wh ciascuna. La classificazione di Utilizzo Wh potrebbe indicare 108 Wh (1 batteria implicita).
Esempio di marcatura sull'etichetta d'uso e trasporto

Use: 108 Wh
Transport: 3x36 Wh
Istruzioni per la conservazione
- Il posto migliore per la conservazione è un luogo fresco e asciutto, non illuminato direttamente dal sole e protetto da eccessive temperature calde o fredde. Per ottenere il massimo di prestazioni e di durata dalla batteria, conservare i pacchi batteria a temperatura ambiente quando non utilizzati.
- Per la conservazione nel lungo periodo, si raccomanda di ritirare un pacco batteria completamente carico in un luogo fresco e asciutto fuori dal caricabatteria per risultati ottimali.
NOTA: i pacchi batteria non devono essere conservati completamente privi di carica. Il pacco batteria dovrà essere ricaricato prima dell'uso.
Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria
Oltre ai simboli utilizzati nel presente manuale, le etichette sul caricabatteria e il pacco batteria riportano i seguenti simboli:

Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.









Vedere i Dati Tecnici per il tempo di ricarica.
Non toccare con oggetti conduttivi.
Non caricare pacchi batteria danneggiati.
Non esporre all'acqua.
Far sostituire immediatamente i cavi difettosi.
Caricare esclusivamente a temperature tra 4 °C e 40 °C. Solo per uso interno.
Smaltire il pacco batteria con la dovuta attenzione per l'ambiente.
Caricare i pacchi batteria DEWALT esclusivamente con i caricabatteria designati da DEWALT. Il caricamento di pacchi batteria diversi da quelli designati da DEWALT con un caricabatteria DEWALT potrebbero causare un'esplosione o comportare altre situazioni di pericolo.

Non bruciare il pacco batteria.

UTILIZZO (senza il tappo di traposto). Esempio: la classificazione Wh indica 108 Wh (1 batteria con 108 Wh).

TRASPORTO (con tappo di trasporto incorporato). Esempio: la classificazione Wh indica 3 x 36 Wh (3 batterie di 36 Wh).
Tipo batterie
I prodotti con i codici SKU seguenti funzionano con un pacco batteria da 18 volt: DCS377
Questi pacchi batteria possono essere utilizzati: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB189, DCB546, DCB547, DCB548. Fare riferimento a
Dati Tecnici per ulteriori informazioni.
Contenuto della confezione
La confezione contiene:
1 Sega a nastro portatile
1 Lama bimetallica a passo variabile 14/18 TPI
1 Cassetta di trasporto
1 Caricabatterie
1 Pacco batteria agli ioni di litio (modelli C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1)
2 Pacchi batteria agli ioni di litio(modelli C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2)
3 Pacchi batteria agli ioni di litio (modelli C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3)
1 Manuale di istruzioni
nOTa: i pacchi batteria, i caricabatterie e le cassette di trasporto non sono inclusi nei modelli N. Le batterie e i caricabatterie non sono inclusi nei modelli NT. I modelli B includono le batterie Bluetooth®.
nOTa: il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth®, SIG, Inc., e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di DEWALT è concesso in licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.
- Verificare se sono presenti eventuali danni all'elettroutensile, ai componenti o agli accessori che possano essere avvenuti durante il trasporto.
- Prima di utilizzare il prodotto, prendersi il tempo per leggere e comprendere a fondo questo manuale.
Riferimenti sull'apparato
Sull'apparato sono presenti i seguenti simboli:

Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.

Utilizzare protezioni acustiche.

Utilizzare protezioni oculari.

Radiazione visibile. Non guardare direttamente la luce.

Non utilizzare il gancio di sospensione come punto di attacco per il cordino.
Posizione del Codice Data (Fig. B)
Il codice data 18, che comprende anche l'anno di fabbricazione, è stampato sulla superficie dell'alloggiamento.
Esempio:
2020 XX XX
Anno di fabbricazione
Descrizione (Fig. A)
AVERTENZA: non modificare mai l'elettroutensile né a sua parte. Ne potrebbero derivare danni materiali o lesioni alle persone.
1 Pulsante di sblocco
2 Grilletto di azionamento a velocità variabile
3 Selettore della velocità
4 Impugnatura principale
5 Chiave a brugola
6 Ferma-pezzo
7 Dado di bloccaggio
8 Leva di tensionamento della lama
9 Lama
10 Gancio di sospensione
11 Protezione della lama
12 Fermi del paralama
13 Vite del sistema di tracciamento
14 Pacco batteria
15 Pulsante di rilascio batteria
16 Staffa
17 Luce di lavoro a LED
Uso previsto
Questa sega a nastro a uso intensivo è prevista per l'utilizzo da parte di professionisti per il taglio di metalli.
nOn utilizzarlo in condizioni di umidità o in presenza di liquidi infiammabili o gas.
Questa sega a nastro a uso intensivo è un elettroutensile professionale.
nOn consentire ai bambini di venire a contatto con l'elettroutensile. L'uso di questo elettroutensile da parte di persone inesperte deve avvenire sotto sorveglianza.
- Questo prodotto non è destinato all'uso da parte di persone di qualsiasi età con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenza, a meno che siano sorvegliate o abbiano ottenuto istruzioni riguardo all'uso dell'elettroutensile da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini non devono mai essere lasciati da soli con questo prodotto.
ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONI
AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causare lesioni.
AVVERTENZA: utilizzare esclusivamente pacchi batteria e a batterie DEWALT.
Installazione e rimozione delle lame
ATTENZIONE: pericolo di taglio. La leva di tensionamento della lama si trova sotto pressione della molla. Mantenere il controllo della leva quando si rilascia la tensione della lama.
AVVERTENZA: indossare SEMPRE dei guanti quando si deve toccare il nastro della sega.
Come installare la lama (Fig. A, C–E)
- Ruotare la leva di tensionamento della lama 8 in senso orario di 180° fino al suo arresto per rilasciare la tensione nella lama (vedere la Fig. A).
- Mettere la sega sottosopra e appoggiarla su un banco di lavoro o su un tavolo.
- Sganciare i due fermi del paralama e aprire il paralama.
- Posizionare la lama in modo che i denti siano rivolti verso l'esterno della sega e taglino nella direzione del ferma-pezzo 6.

text_image
direzione della lama 6- Fare scivolare la lama nei rulli guida 21 e intorno alle due pulegge 20, come illustrato nella Fig. C.
- Accertarsi che la lama sia completamente inserita nei rulli guida e appoggiata interamente sulle ruote di gomma 22 e che sia appena a contatto con i cuscinetti di guida posteriori 26.
- Ruotare la leva di tensionamento della lama 8 in senso antiorario fino al suo arresto, quindi chiudere il paralama e bloccare i fermi del paralama. Assicurarsi che i denti siano rivolti nella direzione opposta a quella della sega a nastro (Fig. A, C).
- Accendere e spegnere la sega più volte per assicurarsi che la lama sia alloggiata correttamente.
Come rimuovere la lama (Fig. A, C–E)
- Ruotare la leva di tensionamento della lama 8 in senso orario di 180° fino al suo arresto per rilasciare la tensione nella lama (vedere la Fig. A).
- Mettere la sega sottosopra e appoggiarla su un banco di lavoro o su un tavolo.
-
Sganciare i due fermi del paralama e aprire il paralama.
-
Quando si rimuove la lama, la tensione potrebbe essere rilasciata e la lama potrebbe fuoriuscire. LE LAME SONO AFFILATE. MANEGGIARLE CON CAUTELA.
- Ispezionare i rulli guida 21 e rimuovere gli eventuali trucioli di grandi dimensioni che potrebbero essersi incastrati nel mezzo. I trucioli incastrati possono impedire la rotazione dei rulli guida e causare delle abrasioni sui rulli stessi.
- Delle ruote di gomma 22 sono montate sulle pulegge 20. Le ruote in gomma devono essere ispezionate per verificare la presenza di eventuali allentamenti o danni quando si sostituisce la lama. Rimuovere gli eventuali trucioli dalle ruote di gomma sulle pulegge con un pennello.
nOTa: non rimuovere i trucioli con le mani.
Questo consentirà di estendere la durata di servizio delle ruote e impedirà lo scivolamento della lama. Se dovessero verificarsi allentamenti o danni, portare la sega a nastro presso un centro di assistenza autorizzato DeWalt per la riparazione o sostituzione il prima possibile. L'utilizzo prolungato della sega a nastro con ruote in gomma allentate o danneggiate causerebbe uno spostamento instabile della lama. - Chiudere il paralama e bloccare saldamente i due fermi del paralama. Ruotare la leva di tensionamento della lama 8 in senso antiorario di 180° fino al suo arresto.
Tracciamento della lama (Fig. A, E, F)
AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'apparato e staccare la batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale potrebbe provocare lesioni a persone.
AVVISO: un eccessivo serraggio delle viti di regolazione potrebbe causare danni alla sega.
La sega a nastro è dotata di un meccanismo di tracciamento della lama regolabile che assicura un corretto tracciamento della lama in qualsiasi momento. La lama è regolata correttamente quando è completamente appoggiata sulle ruote di gomma 22 e tocca leggermente uno o entrambi i cuscinetti di guida 26.
Come regolare il tracciamento della lama
- Ruotare e aprire la leva di tensionamento della lama 8 in modo da consentire l'accesso alla vite del meccanismo di tracciamento 13.
- Utilizzare una chiave di 10 mm per allentare il dado di bloccaggio 7 (Fig. F).
- Usare una chiave a brugola di 3 mm 5 per ruotare la vite del meccanismo di tracciamento 13 di 1/4 di giro in senso orario o antiorario (Fig. F).
nOTa: la rotazione della vite del meccanismo di tracciamento in senso orario (+) sposta la lama verso il rullo guida, mentre la rotazione della vite del meccanismo di tracciamento in senso antiorario (-) allontana la lama dal rullo di guida.
-
Stringere il dado di bloccaggio e chiudere la leva di tensionamento della lama e il paralama. (Sarà necessario mettere in funzione la sega per osservare il tracciamento.)
-
Osservare il tracciamento della lama tra una corsa e l'altra e ripetere i Passaggi da 1 a 4 secondo necessità per ottenere il tracciamento corretto della lama.
Lame
Questa sega a nastro portatile è predisposta per l'uso con lame di 0,5 mm di spessore, 12,7 mm) di larghezza e 686 - 692 mm di lunghezza. NON utilizzare lame di 0,64 mm di spessore.
AVERTENZA: l'utilizzo di qualsiasi altra lama o accessorio potrebbe risultare pericoloso. NON utilizzare nessun altro tipo di accessorio con questa sega a nastro. Le lame utilizzate su seghe a nastro stazionarie sono di spessore diverso. Non tentare di utilizzarle sulla propria sega a nastro portatile.
Selezione della lama
In generale, prima è necessario considerare la dimensione e la forma del lavoro, oltre che il tipo di materiale da tagliare. Ricordarsi che, per un taglio più efficiente, è necessario utilizzare la lama con i denti più spessi possibile in una determinata applicazione, perché più è spesso il dente, più veloce è il taglio. Nella scelta del numero appropriato di denti per pollice della lama della sega a nastro, almeno due denti devono essere a contatto con la superficie di lavoro quando la lama è appoggiato contro il pezzo. Come regola generale, materiali morbidi solitamente richiedono lame a denti spessi, mentre i materiali duri richiedono lame a denti fini. Qualora sia importante ottenere una finitura precisa, selezionare una delle lame a denti fini.
Selezionare la lama della sega a nastro appropriata a seconda del tipo di materiale, delle dimensioni e del numero di denti. Vedere la tabella Descrizione lame per seghe a nastro bi-metalliche.
La tabella seguente ha il solo scopo di essere utilizzata come guida generica. Determinare il tipo di materiale e la dimensione del pezzo e selezionare la lama della sega a nastro più appropriata.
AVVISO: non utilizzare mai la sega a nastro per tagliare materiali in resina soggetti a fusione. La fusione del materiale in resina causata dal calore generato durante il taglio può causare l'attacco della lama della sega a nastro al materiale, con conseguente sovraccarico e scoppio del motore.
| DESCRIZIONE LAME PER SEGHE A NASTRO BI-METALLICHE | ||||
| Numero di denti | ||||
| Spessore del pezzo da lavorare | 24 18 | 14 14/18 | ||
| 3,2 mm e inferiore | √ | √ | ||
| 3,2 - 6,4 mm | √ | √ | ||
Grilletto di azionamento a velocità variabile (Fig. A, G)
Rilasciare il pulsante di blocco dell'interruttore 1 premendo il pulsante. Tirare il grilletto di azionamento a velocità variabile 2 per avviare il motore. Il grilletto di azionamento a velocità variabile conferisce una maggiore versatilità. Maggiore è la pressione esercitata sul grilletto, maggiore la velocità della lama. Rilasciando il grilletto il motore si spegne. Il rilascio del grilletto di azionamento aziona automaticamente anche il pulsante di blocco.
ALBERTENZA: questo elettroutensile non prevede il blocco dell'interruttore di azionamento nella posizione di accensione (ON) e non deve essere bloccato in tale posizione in alcun altro modo.
Controllo della velocità variabile (Fig. G)
Accanto al grilletto di azionamento della sega è presente un selettore per il controllo della velocità variabile 3. La velocità aumenta girando il selettore dall'impostazione minima di 1 (150 m/min) all'impostazione massima di 5 (380 m/min).
Luce di lavoro a LED (Fig. A)
ATTENZIONE: non fissare la luce. Rischio di gravi lesioni agli occhi.
È presente una luce di lavoro 17 posizionata sopra la lama, che si accende quando si preme il grilletto di azionamento e si spegne automaticamente 20 secondi dopo che il grilletto di azionamento è stato rilasciato. Se il grilletto di azionamento rimane premuto, la luce di lavoro rimane accesa.
NOTA: la luce di lavoro è intesa per l'illuminazione della superficie di lavoro immediata e non deve essere usata come torcia.
FUNZIONAMENTO
Istruzioni per l'uso
AVERTENZA: osservare sempre le istruzioni di sicurezza e normative in vigore.
AWERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causare lesioni.
Inserimento e rimozione del gruppo batterie dall'apparato (Fig. B)
NOTA: per risultati ottimali, assicurarsi che il pacco batteria 14 sia completamente carico.
Per installare il pacco batteria nell'impugnatura dell'apparato
- Allineare il pacco batteria 14 alle guide all'interno dell'impugnatura dell'apparato (Fig. B).
- Farlo scorrere nell'impugnatura finché il pacco batteria non è saldamente posizionato nell'apparato e assicurarsi che non si disinnesti.
Per rimuovere il pacco batteria dall'apparato
- Premere il pulsante di rilascio della batteria 15 ed estrarre il pacco batteria dall'impugnatura dell'apparato.
- Inserire il pacco batteria nel caricatore come descritto nella sezione caricabatteria di questo manuale.
Pacchi batteria con indicatore del livello di carburante (Fig. B)
Alcuni pacchi batteria DEWALT comprendono un indicatore del livello di carburante costituito da tre spie LED verdi che indicano il livello di carica rimanente nel pacco batteria.
Per azionare l'indicatore del carburante, premere e tenere premuto il pulsante dell'indicatore del carburante 19. Una combinazione di tre spie LED verdi si illumina per designare il livello di carica residua. Quando il livello di carica nella batteria scende al di sotto del limite utilizzabile, l'indicatore del carburante non si illumina e sarà necessario ricaricare la batteria.
nOTa: l'indicatore del carburante è solo un'indicazione del livello di carica residua sul pacco batteria. Non indica la funzionalità dell'apparato ed è soggetto a variazioni in base ai componenti prodotto, alla temperatura e all'applicazione dell'utente finale.
Posizionamento corretto delle mani (Fig. H)
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, tenere SEMPRE le mani nella posizione corretta, come illustrato.
AVKERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, mantenere SEMPRE una presa sicura per prevenire reazioni improvvise.
Tenere saldamente la sega, con una mano sull'impugnatura principale 4. Mantenere la mano libera lontano dalla zona di taglio e non lasciare che la sega cada contro il materiale in lavorazione bloccato in morsa o sostenuto oppure contro il corpo dell'operatore una volta completato il taglio.
Esecuzione del taglio (Fig. A, G, H)
Consultare la tabella Posizioni di taglio consigliate per conoscere le posizioni consigliate per il taglio dei vari materiali.
nOTa: selezionare e utilizzare la lama della sega a nastro più appropriata per il materiale da tagliare. Vedere la tabella Descrizione lame per seghe a nastro bi-metalliche.
Questa sega a nastro portatile può essere appesa utilizzando il gancio di sospensione (10, Fig. G). Sospendere la sega su un fermo per tubature o un'altra struttura stabile adeguata.
AVERTENZA: se si utilizza il gancio di sospensione, assicurarsi che sia sicuro e stabile prima di rilasciarlo. La sega potrebbe cadere provocando gravi lesioni all'operatore o ad altre persone.
AVVERTENZA: non utilizzare il gancio di sospensione a un punto di attacco per il cordino.
AVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, utilizzare il gancio di sospensione esclusivamente per supportare il peso dell'apparato. Mai fare affidamento sul gancio di sospensione per il proprio supporto o per il mantenimento dell'equilibrio.
AVERTENZA: non tentare mai di utilizzare questo apporato appoggiandolo al contrario su una superficie di lavoro e avvicinando il materiale all'apparato. Fissare sempre saldamente il pezzo in lavorazione e avvicinare la sega al pezzo, tenendola ferma con le mani, come illustrato nella Fig. H.
- Il materiale da tagliare deve essere fissato saldamente nel punto in cui si trova o bloccato in una morsa o all'interno di un altro dispositivo di serraggio.
- Portare il ferma-pezzo 6 a contatto con il pezzo in lavorazione tenendo la lama a distanza da quest'ultimo. Accendere la sega.
- Quando la sega raggiunge la velocità di rotazione desiderata, inclinare il corpo principale dell'apparato lentamente e delicatamente per portare la lama della sega a nastro a contatto con il pezzo da lavorare. Non applicare una pressione aggiuntiva in eccesso al peso del corpo principale dell'apparato. Evitare attentamente di portare la lama della sega improvvisamente e forzatamente a contatto con la superficie superiore del pezzo. Questo causerà gravi danni alla lama della sega a nastro. Per ottenere la massima durata di servizio della lama della sega a nastro, assicurarsi che non vi sia alcun impatto improvviso all'inizio dell'operazione di taglio.
- Il taglio longitudinale può essere effettuato mantenendo la lama della sega a nastro allineata trasversalmente al materiale. La torsione o inclinazione della lama farebbe andare fuori traiettoria il taglio, riducendo la durata della lama.
AVVISO: durante il taglio, se la sega a nastro rimane bloccata o inceppata nel materiale del pezzo, rilasciare immediatamente l'interruttore per evitare danni alla lama della e al motore.
-
Il peso dello strumento stesso costituisce la più efficiente pressione di taglio verso il basso. La pressione aggiuntiva esercitata dall'operatore rallenta la lama e ne diminuisce la durata.
-
I pezzi terminali, il cui peso sarebbe sufficiente a causare lesioni in caso di caduta, devono essere supportati dopo il taglio. Si consiglia di indossare calzature di sicurezza. I pezzi terminali possono essere incandescenti e affilati.
Suggerimenti per migliorare il taglio
Le seguenti raccomandazioni sono intese come guida (Posizioni di taglio consigliate). I risultati possono variare a seconda dell'operatore e del materiale specifico da tagliare.
- Non torcere mai la lama della sega a nastro durante l'operazione di taglio.
- Non utilizzare mai liquidi refrigeranti con le seghe a nastro portatili. I liquidi refrigeranti si accumulerebbero sulle ruote, riducendo le prestazioni della sega.
- In caso di vibrazioni eccessive durante il taglio, assicurarsi che il materiale da tagliare sia fissato saldamente. Se le vibrazioni dovessero continuare, sostituire la lama della sega a nastro.
- Tenere sempre almeno 2-3 denti della lama innestati nel taglio.
POSIZIONI DI TAGLIO CONSIGLIATE
sì![]() | NO![]() |
sì![]() | NO![]() |
sì![]() |
MANUTENZIONE
Questo apparato è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per avere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell'apparato e sottoporlo a pulizia periodica.
AWERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causare lesioni.
Il caricabatteria e il pacco batteria non sono parti riparabili.

Lubrificazione
L'apparato non richiede alcuna ulteriore lubrificazione.

Pulizia
AVERTENZA: soffiare via la polvere dall'alloggiamento coll'aria compressa, non appena vi sia sporco visibile all'interno e intorno alle prese d'aria di ventilazione. Quando si esegue questa procedura indossare occhiali di protezione e mascherine antipolvere omologati.
AVERTENZA: non utilizzare solventi o altri prodotti chimici aggressivi per pulire le parti non metalliche dell'apparato. Questi prodotti chimici indeboliscono i materiali utilizzati per questi componenti. Utilizzare un panno inumidito solo con acqua e sapone delicato. Non far penetrare del liquido all'interno dell'apparato, e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido.
Accessori su richiesta
AVERTENZA: su questo prodotto sono stati collaudati soltanto gli accessori offerti da DEWALT, quindi l'utilizzo di accessori diversi potrebbe essere rischioso. Per ridurre il rischio di lesioni, su questo prodotto vanno utilizzati solo gli accessori raccomandati DEWALT.
Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori più adatti.
Chip Tool Connect™ (Fig. I)
AVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni nali gravi, spegnere l'unità e Rimuovere il pacco batteria prima di effettuare qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di attacchi o accessori. Un avvio accidentale può provocare lesioni personali.
L'utensile è dotato di un chip Tool Connect™ e presenta un apposito alloggiamento per la sua installazione.
Il Chip Tool Connect™ è un'applicazione opzionale per dispositivi smart (come ad esempio smartphone o tablet) che connette il dispositivo per utilizzare l'applicazione mobile per funzioni di gestione dell'inventario.
Consultare il Foglio di istruzioni del Chip Tool Connect™ per maggiori informazioni.
Installazione del Chip Tool Connect™
- Rimuovere le viti di fissaggio 24 che tengono fermo il coperchio di protezione del Chip Tool Connect™ 23 che si trova all'interno della sega.
- Rimuovere il coperchio di protezione e inserire il Chip Tool Connect™ nell'alloggiamento vuoto 25.
- Accertarsi che il Chip Tool Connect™ sia a filo dell'alloggiamento. Fissarlo con le viti di fissaggio e stringere le viti.
- Consultare il Foglio di istruzioni del Chip Tool Connect™ per maggiori informazioni.
Trasporto
ATTENZIONE: avvio accidentale durante il trasporto!
- Trasportare sempre i prodotti rimuovendo prima le batterie!
- Trasportare l'elettroutensile e le batterie imballate separatamente.
- Seguire le indicazioni contenute nella sezione Trasporto dei pacchi batteria di questo manuale.
- Prima di utilizzare l'elettroutensile e le batterie controllare che non siano danneggiati.
Conservazione
ATTENZIONE: danno accidentale provocato da batterie affectose o che perdono liquido!
- Conservare sempre i prodotti rimuovendo prima le batterie!
- Conservare l'elettroutensile e le batterie in un luogo il più possibile fresco e asciutto.
- Seguire le indicazioni contenute nella sezione Trasporto dei pacchi batteria di questo manuale.
- Riporre l'elettroutensile e le batterie in un luogo inaccessibile da bambini e persone non autorizzate.
- Prima di utilizzare l'elettroutensile e le batterie dopo lunghi periodi di inutilizzo controllare che non siano danneggiati.
Rispetto ambientale

Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici.

Prodotti e batterie contengono materiali che possono
essere recuperati o riciclati diminuendo la domanda di materie prime. Si prega di riciclare prodotti elettrici e batterie secondo le disposizioni locali. Ulteriori informazioni sono disponibili all'indirizzo www.2helpU.com.
Pacco batteria ricaricabile
Questo pacco batteria a lunga durata deve essere ricaricato quando non fornisce più energia sufficiente per eseguire compiti che prima erano eseguiti agevolmente. Al termine della sua vita operativa, il pacco batteria va smaltito con la dovuta cura per l'ambiente.
- Far scaricare il pacco batteria completamente, quindi rimuoverlo dalla radio.
- Le batteria agli ioni di litio sono riciclabili. Consegnarle al proprio concessionario o presso un'apposita stazione di riciclaggio. Le batterie raccolte verranno riciclate o smaltite in modo appropriato.




