TB 50 - Spazzolino da denti BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TB 50 BEURER in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Spazzolino elettrico |
| Marca | BEURER |
| Modello | TB 50 |
| Dimensioni (dispositivo) | 205 × 29 mm |
| Dimensioni (custodia) | 213 × 57 × 34 mm |
| Peso (con testina e caricatore) | 214 g |
| Peso (custodia con accessori) | 224 g |
| Tipo di batteria | Ioni di litio ricaricabile |
| Capacità della batteria | 1500 mAh |
| Tensione della batteria | 3,7 V |
| Alimentazione elettrica | 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A |
| Uscita del caricatore | 5,0 V === 1,0 A, 5,0 W |
| Modalità di spazzolamento | Clean, Sensitive, White |
| Timer integrato | 2 minuti (automatico), promemoria ogni 30 secondi |
| Sensore di pressione | Sì (anello luminoso rosso se pressione eccessiva) |
| Indicatore di carica | Anello luminoso bianco lampeggiante (carica in corso) o fisso (carica completa) |
| Classe di protezione | Classe II (doppio isolamento) |
| Contenuto della confezione | 1 spazzolino, 1 testina di spazzolamento, 1 stazione di ricarica, 1 cavo USB, 1 alimentatore, 1 custodia, 1 manuale di istruzioni |
| Ricambi disponibili | Testine di spazzolamento Clean (4 o 8 pezzi) e Sensitive (4 o 8 pezzi) |
| Pulizia consigliata | Pulire la testina e il dispositivo sotto acqua corrente; non immergere; pulire la stazione con un panno umido |
| Garanzia | Conforme alle condizioni di garanzia Beurer (vedere scheda allegata) |
Domande frequenti - TB 50 BEURER
Domande degli utenti su TB 50 BEURER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Spazzolino da denti in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TB 50 - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TB 50 del marchio BEURER.
MANUALE UTENTE TB 50 BEURER
IT Spazzolino elettrico Istruzioni per l'uso ...... 45
IT Prima di leggere le istruzioni per l'uso aprire la pagina 3.
Cd = la pila contiene cadmio,
Hg = la pila contiene mercurio.

Leggere le presenti istruzioni per l'uso con attenzione. Attenersi alle avvertenze e indicazioni di sicurezza.
Conservare le istruzioni per l'uso per riferimento futuro. Rendere accessibili le istruzioni per l'uso ad altri utenti. In caso di cessione del dispositivo consegnare anche le istruzioni per l'uso.
INDICE
- Avvertenze e indicazioni di sicurezza .....45
- Fornitura ....47
- Spiegazione dei simboli....48
- Uso conforme....50
- Descrizione del dispositivo....50
- Utilizzo....51
6.1 Preparazione prima dell'utilizzo....51
6.2 Applicazione della testina....51 - Pulizia e cura 52
- Accessori e parti di ricambio....52
- Smaltimento ....52
- Dati tecnici....53
- Garanzia ....54
1. AVVERTENZEE INDICAZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA
- Tenere la base di ricarica e l'alimentatore lontani da acqua o altri liquidi.
- Non posizionare la base di ricarica e l'alimentatore vicino a un lavandino o una vasca pieni d'acqua.
- Questo dispositivo può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclusivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.
- I bambini non devono gio-care con il dispositivo.
- La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
- Non utilizzare il dispositivo se appare danneggiato o se non funziona corretta-mente. In questi casi contattare il Servizio clienti.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, è necessario smaltire la base di ricarica.
-
Utilizzare esclusivamente il cavo di ricarica USB fornito con il dispositivo con l'adattatore di rete e la relativa base di ricarica.
-
Non tirare il cavo o l'apparecchio per estrarre la spina dalla presa.
- È necessario utilizzare l'alimentatore solo con la tensione di rete indicata.
- Non aprire o riparare il dispositivo per non comprometterne il funzionamento corretto. In caso contrario la garanzia decade.
Avvertenze sull'uso delle batterie rica- ricabili
AVVERTENZA
- Se il liquido della batteria ricaricabile viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua e consultare il medico.
- Pericolo di esplosione! Non gettare le batterie ricaricabili nel fuoco.
- In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria ricaricabile, indossare guanti protettivi e pulire il vano batterie con un panno asciutto.
- Non scomporre, aprire o frantumare le batterie ricaricabili.
ATTENZIONE
- Proteggere le batterie ricaricabili dal caldo eccessivo.
- Utilizzare unicamente i caricabatterie specificati nelle istruzioni per l'uso.
- Le batterie ricaricabili devono essere caricate correttamente prima dell'uso. Rispettare le avvertenze del produttore e le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni per l'uso per caricare correttamente le batterie.
- Prima della prima messa in funzione, caricare completamente la batteria ricaricabile (vedere capitolo “Preparazione prima dell’utilizzo”).
- Per ottenere un ciclo di vita più lungo possibile, caricare completamente la batteria ricaricabile almeno 2 volte all'anno.
2. FORNITURA
Controllare l'integrità esterna della confezione e la completezza del contenuto. Prima dell'uso assicurarsi che il dispositivo e gli accessori non presentino
nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio, non utilizzare il dispositivo e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
• 1 spazzolino elettrico
- 1 testina
- 1 base di ricarica
• 1 cavo di ricarica USB con adattatore di rete
- 1 custodia rigida
• Le presenti istruzioni per l'uso
3. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sull'imballo e sulla targhetta del dispositivo:
| ⚠️ PERICCIIdentifica un pericolo imminente. Se non evitato,provoca lesioni gravi o mortali. |
| ⚠️ AVVERTENZAIdentifica un possibile pericolo. Se non evitato,può provocare lesioni gravi o mortali. |
| ⚠️ ATTENZIONEIdentifica un possibile pericolo. Se non evitato,può provocare lesioni leggere o di lieve entità. |
| AVVISOIDentifica una situazione potenzialmente dannosa.Se non evitata,può danneggiare l'impianto o altri oggetti nelle sue vicinanze. |
![]() | Informazioni sul prodottoIndicazione di informazioni importanti |
![]() | Leggere le istruzioni |
![]() | Smaltimento secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) |
![]() | Non smaltire le batterie contenenti sostanze tossiche insieme ai rifiuti domestici |
![]() | I prodotti sono comprovatamente conformi ai requisiti delle normative tecniche dell’UEE |
![]() | Separare i componenti dell’imbal-laggio e smaltirli secondo le norme comunali. |
![]() | Marcatura CEIl presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti. |
![]() | Separare il prodotto e i componenti dell’imballaggio e smaltirli secondo le norme comunali. |
![]() | Contrassegno di identificazione del materiale di imballaggio.A = abbreviazione del materiale,B = codice materiale: 1-7 = plastica,20-22 = carta e cartone |
![]() | Marchio di valutazionee della conformitàper il Regno Unito |
![]() | Dispositivo di classe III |
![]() | Simbolo importatore |
![]() | Produttore |
![]() | Protezione contro gli spruzzi d’acqua |
![]() | Temperatura ambiente nominale |
![]() | Alimentatore, modalità switching; alimentatore switching; SMPS |
![]() | Trasformatore d’isolamento di sicurezza protetto da cortocircuito |
![]() | USB / Porta micro USB |
![]() | Non utilizzare l’adattatore di rete se la spina è danneggiata. |
![]() | Efficienza energetica di livello 6 |

Apparecchio con classe di protezione II
L'apparecchio è dotato di doppio isolamento di protezione corrispondente alla classe di protezione 2

Solo per uso in ambienti chiusi
4. USO CONFORME
Utilizzare il dispositivo esclusivamente per la pulizia dei denti delle persone. Non utilizzare il dispositivo sugli animali! Il dispositivo non è indicato per i minori di 8 anni! Il dispositivo è concepito solo per l'uso descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Il produttore non è da ritenersi responsabile in caso di danni riconducibili a un uso non conforme o sconsiderato.
5. DESCRIZIONEDEL DISPOSITIVO
I relativi disegni sono riportati a pagina 3.
1 Testina
2 Pulsante ON/OFF/Modalità
Pressione breve: accensione/spegnimento del dispositivo
Pressione lunga: cambio di modalità
3 Indicatore della modalità
4 Anello luminoso
Controllo della pressione
Anello luminoso rosso: pressione troppo alta
Anello luminoso bianco: pressione ok
Indicatore di carica
L'anello luminoso lampeggia in bianco:
batteria scarica
L'anello luminoso emette delle pulsazioni
bianche:
batteria in carica
Anello luminoso con luce bianca fissa:
batteria carica
5 Base di ricarica
6. UTILIZZO
6.1 Preparazione prima dell'utilizzo
Caricamento dello spazzolino elettrico
Prima del primo utilizzo, caricare completamente lo spazzolino elettrico. Procedere come descritto di seguito:
- Collegare il cavo di ricarica USB alla base di ricarica 5. Collegare il cavo di ricarica USB a una porta USB oppure a una presa di corrente adeguata, utilizzando l'adattatore fornito in dotazione.
- Posizionare lo spazzolino elettrico sulla base di ricarica 5. Durante la carica, l'anello luminoso 4 emette delle pulsazioni bianche (vedere figura A). Non appena lo spazzolino elettrico è completamente carico, la luce bianca dell'anello luminoso 4 rimane fissa.
6.2 Applicazione della testina
Inserire la testina 1 dall'alto sul dispositivo fino a farla scattare in posizione B Assicurarsi che la testina 1 sia rivolta nella stessa direzione del pulsante ON/OFF/Modalità 2.

Si consiglia di sostituire la testina 1 ogni 3 mesi. Se le setole della testina sono usurate o sfilacciate, potrebbe essere necessario sostituirla con maggiore frequenza.
Inizio dell'utilizzo
- Per accendere lo spazzolino elettrico, premere brevemente il pulsante ON/OFF/Modalità 2. Ogni 30 secondi, lo spazzolino elettrico vibra brevemente per ricordare di pulire tutti e 4 i quadranti della bocca per lo stesso tempo C. Lo spazzolino elettrico è dotato di un timer automatico e vibra dopo 2 minuti per tre volte. Dopo 6 minuti lo spazzolino si spegne automaticamente.

Lo spazzolino elettrico è dotato di un sensore di pressione. Se durante l'utilizzo si preme troppo la testina 1 sui denti o sulle gengive, l'anello luminoso 4 lampeggia in rosso (vedere la figura D).
- Selezionare la modalità desiderata premendo a lungo il pulsante ON/OFF/Modalità 2. La modalità attualmente selezionata si accende nell'indicatore della modalità 3. Sono disponibili le seguenti modalità:
| "clean" Per | una pulizia accurata e com-pleta |
| "sensitive" | Per una pulizia delicata, per preservare le gengive |
| "white" Per | una pulizia di sbiancamento naturale dei denti |
-
Per interrompere anticipatamente l'utilizzo, pre- mere brevemente il pulsante ON/OFF/Modalità 2.
-
Pulire il dispositivo come descritto nel capitolo "Pulizia e cura".
7. PULIZIA E CURA
Pulire il dispositivo e la testina 1 dopo ogni utilizzo. Procedere come descritto di seguito:
- Estrarre la testina 1 tirandola verso l'alto.
- Pulire la testina 1 sotto acqua corrente E Assicurarsi di pulire anche l'interno della testina 1
- Pulire il dispositivo sotto acqua corrente F Non immergere il dispositivo in acqua. L'acqua potrebbe penetrare nel dispositivo e danneggiarlo.
- Pulire regolarmente la base di ricarica 5 con un panno umido e una soluzione di sapone delicato. Non utilizzare detergenti abrasivi. Tenere la base di ricarica 5 e il cavo di ricarica USB con l'adattatore di rete lontani dall'acqua.
8. ACCESSORI E PARTI DI RICAMBIO
Per l'acquisto di accessori e parti di ricambio visitare www.beurer.com o rivolgersi al Servizio Clienti del proprio Paese (consultare l'elenco con gli indirizzi). Inoltre, gli accessori e le parti di ricambio sono disponibili anche in commercio.
| Denominazione Cod. articolo o cod. ordine |
| Testine Clean 4 pz. 101.56 |
| Testine Clean 8 pz. 101.54 |
| Testine Sensitive 4 pz. 101.58 |
| Testine Sensitive 8 pz 101.39 |
9. SMALTIMENTO
A tutela dell'ambiente, al termine del suo ciclo di vita il dispositivo non deve essere smaltito nei rifiuti domestici, ma conferito negli appositi centri di raccolta. Attenersi alle norme locali vigenti per lo smaltimento

dei materiali. Smaltire il dispositivo secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). In caso di dubbi, rivolgersi
agli enti comunali responsabili in materia di smaltimento. Informazioni sui punti di raccolta per apparecchi usati vengono fornite ad es. dai comuni, dalle società di smaltimento locali e dai rivenditori.
Smaltire le batterie ricaricabili esauste e completamente scariche presso gli appositi punti di raccolta, i punti di raccolta per rifiuti tossici o i negozi di elettronica. Lo smaltimento delle batterie ricaricabili è un obbligo di legge.
Sulle batterie ricaricabili contenenti sostanze tossiche sono riportati i seguenti simboli:
Pb = batteria contenente piombo, Cd = batteria contenente cadmio, Hg = batteria contenente mercurio.

Rimozione della batteria rica- ricabile
- Rimuovere la guarnizione in gomma sul fondo dello spazzolino con un oggetto appuntito.
- Rimuovere la membrana con un oggetto appuntito.
- Rimuovere la vite ora visibile con un cacciavite adatto.
- Rimuovere il fondo dello spazzolino.
- Estrarre l'alloggiamento interno dello spazzolino.
- Rimuovere la batteria dall'alloggiamento interno.
- La batteria ricaricabile deve essere smaltita separatamente negli appositi punti di raccolta, nei punti di raccolta per rifiuti tossici o presso i negozi di elettronica
10. DATI TECNICI
| Tipo TB 50 | |
| Dimensioni Dispositivo: 21 | 205 x 29 mmCustodia rigida:213 x 57 x 34 mm |
| Peso Dispositivo: 21 | 4 g (spaz-zolino + testina + base di ricarica)Custodia rigida incl. accessori: 224 g |
| Batteria:CapacitàTensione nominaleDenominazione | 1500 mAh3,7 VBatteria agli ioni di litio |
| Alimentazione | Input: 100-240 V ~ 50/60 Hz,0,2 AOutput: 5,0 V === 1,0 A,5,0 W |
Salvo modifiche tecniche.
11. GARANZIA
Per ulteriori informazioni sulla garanzia e sulle condizioni di garanzia, consultare la scheda di garanzia fornita.
TÜRKÇE




















