Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Fotocamera

SnapShot Cloud Pro 4G - Fotocamera Dörr - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SnapShot Cloud Pro 4G Dörr in formato PDF.

📄 224 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - page 84

Domande degli utenti su SnapShot Cloud Pro 4G Dörr

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Fotocamera in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SnapShot Cloud Pro 4G - Dörr e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SnapShot Cloud Pro 4G del marchio Dörr.

MANUALE UTENTE SnapShot Cloud Pro 4G Dörr

IT ILLUSTRAZIONE DELLE PARTI

CZ ČÁSTI OBRÁZKU

DK BILLEDE AF KOMPONENTER

FI OSIEN KUVAT

HU RÉSZEK ÁBRÁI

NL AFBEELDING ONDERDELEN

SE ILLUSTRATION AV DELARNA

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - 1

text_image RTI ER N NA 01 02 03 04 05 06 07 08 DÖRR 09

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - 2

Inhalt Seite

Indice dei contenuti Pagina

ILLUSTRAZIONE DELLE PARTI 2 - 3
01 | ISTRUZIONI DI SICUREZZA ▲85
02 | AVVERTENZE SULLA BATTERIA ▲86
03 | POLITICA SULLA PRIVACY 86
04 | COSTI DA CELLULARE PER LA TRASMISSIONE DI IMMAGINI/VIDEO86
05 | NOMENCLATURA 87
06 | PRIMA ACCENSIONE 87
06.1 Montaggio dell'antenna 87
06.2 Inserimento delle batterie 87
06.3 Inserimento scheda di memoria SD/SDHC/SDXC 88
06.3.1 IMPORTANTE Schede di memoria SDXC 64GB e 128GB88
06.3.2 Formattazione della scheda SD/SDHC/SDXC con la fotocamera88
06.4 Inserire la scheda SIM 88
06.5 Scaricare l'app DÖRR88
06.6 Registrazione e scansione del codice QR89
06.7 Sito web DÖRR SnapShot Cloud 4G/4G Pro90
06.8 Accensione/controllo dello stato della fotocamera90
06.8.1 Indicatori di stato a LED91-92
07 | IMPOSTAZIONI DELLA TELECAMERA NELL'APP/INTERFACCIA WEB93
Impostazioni della fotocamera93
Modalità fotocamera93
Modalità di trasmissione93
Modalità di sicurezza93
Tipo di batteria93
Controllo remoto93
GPS93
Sovrascrittura SD93
Nome della telecamera93
Fuso orario93
Impostazioni immagine94
Dimensione dell'immagine94
Scattare immagini continue94
Intervallo continuo94
Intervallo di tempo94
Ritardo94
Limitare il numero di immagini al giorno94

Indice dei contenuti Pagina

Impostazioni video94
Dimensione del video94
Lunghezza del video94
Impostazioni del flash95
Rilevatore di movimento PIR95
Sensibilità95
Finestra temporale95
07.1 Imposta la telecamera per la prima volta95
07.2 Modalità standby95
File96
Preferiti96
Videocamere97
Il mio account98
08 | ALTRE FUNZIONI99
08.1 Registrazioni di prova99
08.2 Eliminazione/riregistrazione di una telecamera99
08.3 In caso di furto99
09 | MONTAGGIO / ALLINEAMENTO99
09.1 Montaggio e allineamento della telecamera99
09.2 Note sul montaggio99
09.2.1 Rilevatore di movimento100
09.2.2 Condizioni di illuminazione100
09.2.3 Protezione dalle intemperie100
10 | ACCESSORI OPZIONALI100
10.1 Accessori di montaggio opzionali100
10.2 Dispositivi antifurto opzionali100
10.3 Alimentatori alternativi100
10.4 Scheda multirete SIM Hero101
11 | PULIZIA E CONSERVAZIONE101
12 | AMBITO DI FORNITURA101
13 | DATI TECNICI102
14 | SMALTIMENTO, ETICHETTATURA CE, DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA103
14.1 Smaltimento della batteria/della batteria ricaricabile103
14.2 Avviso RAEE103
14.3 Smaltimento dell'imballaggio103
14.4 Conformità RoHS103
14.5 Marchio CE103
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA103

IT

MOLTE GRAZIE per aver scelto di acquistare un prodotto di qualità DÖRR.

Prima di procedere con l'utilizzo del dispositivo per la prima volta, leggere attentamente le istruzioni per l'uso e le istruzioni di sicurezza.

Conservare le istruzioni per l'uso insieme al dispositivo per future consultazioni. Fornire le presenti istruzioni anche nel caso di utilizzo del dispositivo da parte di altre persone. In caso di vendita del dispositivo ad un'altra persona, le presenti istruzioni fanno parte integrante del dispositivo e devono essere incluse nella fornitura.

DÖRR non è responsabile per danni causati da uso improprio del dispositivo o dalla mancata osservanza delle istruzioni per l'uso e delle istruzioni di sicurezza.

La garanzia o il diritto alla garanzia decadono in caso di danni derivanti da uso improprio o influenze esterne. Qualsiasi manipolazione, modifica strutturale del prodotto, nonché l'apertura dell'alloggiamento da parte dell'utente o di terzi non autorizzati viene considerata come manipolazione impropria.

01 | ⚠️ ISTRUZIONI DI SICUREZZA

  • Questo dispositivo non è un giocattolo! Per evitare incidenti e soffocamento mantenere il dispositivo, gli accessori e il materiale di imballaggio lontano dai bambini e dagli animali domestici.
  • Individui con disabilità fisiche o cognitive dovrebbero utilizzare il dispositivo sotto supervisione.
  • Le persone con pacemaker, defibrillatori o altri impianti elettrici devono mantenere una distanza minima da 30 cm, perché il dispositivo genera campi magnetici.
  • La video-videocamera è dotata di un involucro protettivo resistente alle intemperie secondo il grado di protezione IP66 (protetta da polvere e spruzzi d'acqua) ed è quindi adatta per l'uso esterno. Proteggere la propria video-videocamera da condizioni meteorologiche estreme e dalla luce solare diretta.
  • Utilizzare solo batterie alcaline-manganese mignon AA LR6 da 1,5 V nuove o batterie ricaricabili NiMH o al litio dello stesso tipo e produttore. Non combinare mai batterie alcaline al manganese con batterie NiMH o al litio! Prestare attenzione alla corretta polarità (+/-) durante l'inserimento. Rimuovere le batterie quando non vengono utilizzate per un lungo periodo.
  • Utilizzare solo schede di memoria SD/SDHC da 8 GB a 32 GB (SDXC da 64 GB a max. 128 GB vedere capitolo 06.3.1). L'uso di una scheda micro SD in combinazione con un adattatore può causare malfunzionamenti.
  • Non far cadere la videocamera su una superficie dura. Non utilizzare la videocamera se è caduta. In questo caso, un elettricista qualificato dovrebbe ispezionare la videocamera prima di riutilizzarla.
  • Non tentare di riparare il dispositivo da solo. Rischio di scosse elettriche! Quando è necessaria assistenza o riparazione, contattare personale di assistenza qualificato.
  • Non aprire la custodia della videocamera (tranne il coperchio della custodia e il vano batteria) – altrimenti la garanzia decade. La custodia può essere aperta solo da personale qualificato DÖRR GmbH.
  • Le lampadine a LED possono essere sostituite solo da personale qualificato DÖRR GmbH.
  • Non utilizzare il dispositivo vicino ad apparecchi che generano un forte campo elettromagnetico.
  • Evitare di toccare l'obiettivo della videocamera con le dita.
  • Proteggi la videocamera da sporcizia estesa. Non utilizzare detergenti aggressivi o benzina per pulire la videocamera. Consigliamo un panno in microfibra morbido e leggermente umido per pulire le parti esterne della videocamera e l'obiettivo della videocamera. Assicurarsi di rimuovere le batterie prima di pulirle.
  • Conservare la videocamera in un luogo privo di polvere, asciutto e fresco quando non viene utilizzata.
  • Se il dispositivo è difettoso o non viene più utilizzato, smaltire l'apparecchio secondo la direttiva RAEE. Per ulteriori informazioni, si prega di contattare le autorità locali, incaricati dello smaltimento dei rifiuti.

02 | ⚠️ AVVERTENZE INERENTI ALLA BATTERIA

Utilizzare solo batterie di marca di alta qualità o batterie ricaricabili. Quando si inseriscono le batterie, prestare attenzione al corretto inserimento della polarità (+/-). Non inserire batterie di tipo diverso e sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente. Non combinare mai batterie alcaline al manganese con batterie NiMH o al litio! Non mescolare batterie usate con batterie nuove. Rimuovere le batterie in caso di mancato utilizzo del dispositivo per lungo tempo. Non gettare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle o smontarle. Non ricaricare mai le normali batterie - rischio di esplosione! Per evitare fuoriuscite di acido, rimuovere immediatamente le batterie scariche dal dispositivo. Rimuovere immediatamente dal dispositivo le batterie che presentano perdite. Provvedere alla pulizia dei contatti prima dell'inserimento delle nuove batterie. Esiste il rischio di ustioni chimiche dovute all'acido della batteria! In caso di contatto con l'acido della batteria, sciacquare immediatamente le aree interessate con abbondante acqua pulita e contattare immediata-mente un medico. Se ingerite, le batterie possono causare danni fatali. Tenere le batterie ricaricabili fuori dalla portata di bambini e animali domestici. Le batterie non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici (vedere anche il capitolo „Smaltimento delle batterie/ accumulatori“).

03 | POLITICA SULLA PRIVACY

In ogni paese si applicano le norme legali sulla protezione dei dati. Poiché queste regole possono variare in base al Paese, ti preghiamo di contattare le autorità competenti per conoscere le più recenti politiche sulla privacy nel tuo Paese. In ogni caso si prega di notare:

  • Non osservare aree pubbliche come marciapiedi, strade, parcheggi ecc.
    • Non osservare mai i tuoi impiegati.
  • Rispettare il diritto generale alla privacy.
  • Non pubblicare immagini che mostrano persone senza il loro permesso. Non pubblicare immagini che mostrano targhe automobilistiche identificabili.
  • Rendi consapevole delle aree osservate con un cartello e informa i tuoi vicini e visitatori se necessario.

04 | € COSTI DA CELLULARE PER LA TRASMISSIONE DI IMMAGINI/VIDEO

Lo scambio di dati tramite trasmissione mobile comporta sempre costi aggiuntivi. Questi costi possono variare in base al fornitore e alla tariffa selezionata e non sono coperti dall'acquisto di questa video-camera. Si prega di contattare il proprio gestore di telefonia mobile per tariffe e costi.

05 | NOMENCLATURA

01 Antenna 4G/connettore antenna
02 Indicatore LED
03 30 LED infrarossi ciascuno
04 Sensore di luce
05 Obiettivo
06 Rilevatore di movimento (sensore PIR)
07 Blocco della tensione
08 Occhiello per lucchetto ad U (lucchetto opzionale)
09 Microfono
10 Slot per scheda SIM
11 Slot per scheda SD
12 Codice QR (numero di serie)
13 Pulsante TEST (prova)
14 Pulsante formatta SD
15 Pulsante di reset
16 Controllo a scorrimento ON (acceso)/OFF (spento)
17 Indicatori di stato a LED

17a) Stato di funzionamento
17b) Intensità del segnale
17c) Stato della batteria
17d) Stato della scheda SD
17e) Stato della rete

17f-g) Indicatori di errore DÖRR Cloud

18 Vano batteria

19 Porta USB-C

20 Collegamento batteria esterna DC 12V

21 Attacco filettato 14

22 Occhiello per cavo di sicurezza (lucchetto opzionale)

23 Occhielli per cinghia di montaggio

24 Adattatore Nano-SIM + Micro-SIM + Mini-SIM

25 Cavo dati USB

26 Cinghia di montaggio

Rimuovere la pellicola protettiva dal sensore PIR (06).

IMPORTANTE

Durante l'esecuzione delle seguenti azioni, la videocamera deve rimanere spenta (cursore 16 = posizione OFF). In caso contrario, la videocamera potrebbe subire danni!

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - IMPORTANTE - 1

text_image 16 ON OFF

06.1 Montaggio dell'antenna

Rimuovere il cappuccio di protezione giallo dal connettore dell'antenna (01) e avvitare l'antenna in dotazione.

06.2 Inserimento delle batterie

ATTENZIONE

Utilizzare solo batterie alcaline-manganese mignon AA LR6 da 1,5 V nuove o batterie ricaricabili NiMH o al litio dello stesso tipo e produttore. Non combinare mai batterie alcaline al manganese con batterie NiMH o al litio! Prestare attenzione alla corretta polarità (+/-) durante l'inserimento. Rimuovere le batterie quando non vengono utilizzate per un lungo periodo.

Aprire la videocamera con il morsetto laterale (07). Controllare che il cursore (16) sia in posizione OFF. Inserire 12 batterie AA da 1,5 V o batterie NiMH o al litio appropriate (non incluse nella confezione) nel vano batterie (18). Prestare attenzione al corretto inserimento della polarità (+/-).

AVVISO

Per garantire un'accurata visualizzazione dello stato della batteria in caso di utilizzo di batterie NiMH o al litio per alimentare la videocamere, selezionare successivamente NiMH o Litio nella voce del menu APP/Web „Tipo di batteria“.

Per gli alimentatori alternativi, leggere il capitolo 10.3.

06.3 Inserire la scheda di memoria SD/SDHC/SDXC

NOTA

Utilizzare solo schede di memoria SD/SDHC/SDXC da 8GB fino a max. 128GB. L'uso di una scheda micro SD in combinazione con un adattatore può causare malfunzionamenti. Assicurarsi che la scheda SD sia formattata e sbloccata. Per la formattazione della scheda SD con la videocamera, leggere capitolo 06.3.2.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - NOTA - 1

text_image SD SDHC SDXC Adapter micro SD micro SD SD SDHC SDXC

Inserire la scheda di memoria SD/SDHC/SDXC (opzionale) con l'etichetta rivolta verso l'alto nell'alloggio della scheda SD (11) fino a quando non scatta in posizione.

06.3.1 IMPORTANTE Schede di memoria SDXC da 64 e 128 GB

A causa della loro formattazione standard, le schede di memoria SDXC da 64GB e 128GB devono essere formattate con la videocamera prima dell'uso. Per la formattazione della scheda SDXC con la videocamera, leggere capitolo 06.3.2.

06.3.2 Formatta la scheda SD/SDHC/SDXC con la videocamera

  1. Inserisci la scheda di memoria SD/SDHC/SDXC (non inclusa) nello slot della scheda SD (11) con il lato con l'etichetta rivolto verso l'alto finché non scatta completamente in posizione.

  2. Imposta il dispositivo di scorrimento (16) sulla posizione ON. Ad esempio, utilizza una penna per premere il pulsante SD Format (14) e tienilo premuto per circa 10 secondi finché il LED 17d) inizia a lampeggiare in giallo:

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Formatta la scheda SD/SDHC/SDXC con la videocamera - 1

  1. Dopo 10 lampeggi e formattazione avvenuta con successo, il LED 17d) si illumina in verde fisso. Per la prima configurazione, spegni nuovamente la videocamera (cursore (16) in posizione OFF).

06.4 Inserimento della SIM card

Per utilizzare la funzione di trasmissione mobile, assicurarsi di inserire una carta SIM (non inclusa) nello slot della carta SIM (10). Si prega di tenere presente il simbolo sopra lo slot della scheda SIM che mostra come inserire correttamente la scheda.

Le schede Nano-SIM, Micro-SIM e Mini-SIM possono essere utiliz-zate solo con gli adattatori (24) in dotazione.

IMPORTANTE

  • La richiesta del PIN deve essere disattivata, puoi farlo diretta- mente nel negozio in cui hai acquistato la carta SIM o con l'aiuto di un telefono cellulare.
  • Assicurarsi che la scheda SIM sia attivata per la trasmissione dati mobile e se necessario che abbia credito sufficiente.
  • Per la trasmissione di dati mobili, la videocamera necessita dei dati dei parametri del rispettivo fornitore. Tutti i fornitori di carte SIM supportati (provider) si trovano su:

https://doerr.media/manuals/simCard_Provider.pdf

Non è possibile servirsi di fornitori di carte SIM che non sono attualmente presenti nell'elenco.

06.5 Download dell'APP DÖRR

Per installare l'APP DÖRR, scansiona il codice QR corrispondente per Android o iOS all'interno della scatola con il tuo smartphone o scarica direttamente nel Play Store per Android o nello store APP per iOS.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Download dell'APP DÖRR - 1

text_image iOS APP > ANDROID APP >

06.6 Registrazione e scansione del codice QR

Immagine 1

Registrati con il tuo indirizzo email e una password e tocca:

Non hai ancora un account? Iscriviti adesso!

Riceverai un'email di conferma da DÖRR all'indirizzo di posta elettronica registrato. Segui il link in questa email per una corretta registrazione. Accedi con i dati utilizzati per la registrazione:

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Immagine 1 - 1

text_image DÖRR www.doerr-outdoor.de Indirizzo e-mail Password Ha dimenticato la password? Clicca qui Non hai ancora un account? Iscriviti adesso! LOGIN

Immagine 2

Premi l'icona della videocamera

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Immagine 2 - 1

Immagine 3

Premi Aggiungi videocamera

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Immagine 3 - 1

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Immagine 3 - 2

text_image File Tutti Nessuna registrazione disponibile

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Immagine 3 - 3

text_image <3> Telecamere Non hai ancora una videocamera. Aggiungi ora la tua prima videocamera. Telecamere

Immagine 4 Si apre lo scanner QR. Scansionare il codice QR (12) nell'alloggiamento della videocamera con lo smart-

phone. In alternativa, è anche possibile inserire manualmente il numero di serie. Puoi trovare il numerodiserie all'internodelcorpo dellavideocamera o sulla confezione.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Immagine 4 Si apre lo scanner QR. Scansionare il codice QR (12) nell'alloggiamento della videocamera con lo smart- - 1

text_image (4) Posiziona il tuo dispositivo sul codice QR Aggiungi manualmente

Accendere la videocamera con il cursore (16) = ON.
Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Immagine 4 Si apre lo scanner QR. Scansionare il codice QR (12) nell'alloggiamento della videocamera con lo smart- - 2

text_image 16 ON OFF

Immagine 5

Si prega di dare un nome alla videocamera.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Immagine 5 - 1

text_image <5> Abbiamo bisogno di ulteriori informazioni per registrare la tua videocamera. Inserisci il numero di serie e il numero di telefono della tua videocamera. Dai un nome alla tua videocamera. Numero di serie della videocamera 860264XXXXXXXXX Nome per la videocamera Welter

06.7 Sito web di DÖRR SnapShot Cloud 4G/4G Pro

È anche possibile registrarsi e accedere con un PC/laptop/tablet al nostro sito Web:

https://www.doerr.cloud/

Suggeriamo l'utilizzo del browser Google Chrome

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Immagine 5 - 2

AVVERTENZA

La visualizzazione/le icone nell'APP e sul sito Web potrebbero differire. Tuttavia, le impostazioni e le funzioni sono identiche e descritte nei capitoli seguenti.

06.8 Accensione/controllo stato della videocamera

Dopo aver acceso la videocamera, la videocamera farà una verifica di tutte le funzioni rilevanti. Durante questo processo il LED dello stato di funzionamento (17a) e tutti gli altri LED lampeggiano in verde. Non appena il LED dello stato operativo (17a) diventa verde fisso, il controllo è concluso e la videocamera è pronta per la registrazione/l'uso.

Videocamera non registrata:

La videocamera rimane in modalità di registrazione per 5 minuti. Successivamente la videocamera passa alla modalità standby (vedere capitolo 07.2) e i LED e l'indicatore LED PIR (02) si spengono.

Videocamera già registrata:

Dopo circa 1 minuto la videocamera passa alla modalità operativa definita (i LED e il display LED PIR (02) si spengono).

È possibile ritornare alla visualizzazione dello stato (i LED si accendono) in qualsiasi momento premendo il pulsante TEST (13).

AVVERTENZA

Quando si configura inizialmente la videocamera, gli indicatori di stato LED 📄 (17f) e 🏻 (17g) lampeggiano in verde finché la videocamera non viene registrata correttamente. La registrazione è completata non appena si fa clic su Applica impostazioni nell'app/interfaccia web (vedere pagina 95).

Se durante il controllo si verifica un errore critico, il LED di stato operativo (17a) si accende costantemente in rosso. Per la risoluzione dei problemi e le informazioni sugli altri indicatori di stato LED (17b - 17e), consultare la tabella seguente nel capitolo 06.8.1.

IMPORTANTE

Se gli indicatori di stato LED 📞 (17f) e/o 🏠 (17g) si accendono o lampeggiano in rossso, contattare il nostro servizio al numero +49 731 970 37 69 o tramite e-mail a hello@doerr.gmbh.

06.8.1 Indicatori di stato LED

LEDStato del LEDSignificatoRisoluzione dei problemi
(02) Telecamera frontaleacceso costantemente rossoLa videocamera si trova nella modalità di impostazione. Il sensore PIR non è attivo.Attendere fino a quando la videocamera passa automaticamente nella modalità di lavoro. In alternativa tenere premuto il tasto TEST (13) per 5 secondi. Se la videocamera si trova nella modalità di lavoro, il LED si spegne.
ON(17a)lampeggia lentamente verde Verificare lo stato della videocamera.
acceso costantemente verde La videocamera è pronta all'uso.
acceso costantemente rosso La videocamera non è pronta all'uso.Controllare quale altro LED lampeggia o sta acceso rosso.
lampeggia lentamente giallo La modalità di debug è attiva. Contattare l'assistenza DÖRR.
(17b)lampeggia lentamente verde Connessione alla rete mobile.
acceso costantemente verdeConnessione alla rete mobile stabilita.
acceso costantemente giallo Potenza del segnale mediocre.
lampeggia lentamente gialloPotenza del segnale molto scarsa.Cambiare il gestore di telefonia mobile.
acceso costantemente rosso Connessione alla rete mobile non riuscita.Assicurarsi che:la scheda SIM abbia credito.la scheda SIM sia inserita correttamente.la videocamera supporti il gestore di rete utilizzato (vedere capitolo 6.4).
lampeggia lentamente rosso Nessuna scheda SIM inserita. Inserire una scheda SIM.
lampeggia alternativamente rosso e verdeErrore critico!Contattare l'assistenza DÖRR.
(17c)lampeggia lentamente verde Videocamera allacciata all'alimentatore.
acceso costantemente verde Capacità della batteria superiore a 60%.
acceso costantemente giallo Capacità della batteria tra 30-60%.
acceso costantemente rossoCapacità della batteria inferiore a 30%.Inserire batterie nuove il prima possibile.
lampeggia velocemente rossoCapacità della batteria insufficiente all'esercizio.Inserire batterie nuove.
(17d)acceso costantemente verde Scheda SD inserita e pronta all'uso.
acceso costantemente giallo Scheda SD inserita - scheda piena!Cancellare i dati dalla scheda di memoria e for-mattare la scheda (vedere capitolo 6.3.1)
acceso costantemente rossoNessuna scheda SD inserita o scheda SD bloccata o formattata non correttamente.Leggere il capitolo 6.3.
lampeggia velocemente verdeI dati vengono scritti sulla scheda SD.
lampeggia velocemente 5 sec. rosso, poi torna sullo stato originale del displayNon è possibile scrivere i dati sulla scheda SD.Controllare lo stato delle altre schede SD.
lampeggia lentamente giallo La scheda di memoria viene formattata.
(17e)lampeggia lentamente verde Il servizio di rete viene inizializzato.
acceso costantemente verde La qualità di rete è almeno 4G.
acceso costantemente giallo La qualità di rete è almeno 2G fino a 3G.
acceso costantemente rosso Nessun servizio di rete.Assicurarsi che:la scheda SIM abbia credito.la videocamera supporti il gestore di rete utilizzato (vedere capitolo 6.4).
(17f)● acceso costantemente verde Videocamera connessa a DÖRR Cloud.
● acceso costantemente rossoServizio DÖRR Cloud non disponibile.Contattare l'assistenza DÖRR.
★ lampeggia lentamente verde Pronto per procedura di registrazione.
★ lampeggia lentamente rossoServizio DÖRR Cloud non disponibile.Contattare l'assistenza DÖRR.
★ lampeggia velocemente verde Comunicazione con DÖRR Cloud.
★ lampeggia velocemente 5 sec. rosso, poi torna sullo stato originale del displayCaricamento dei media non riuscito. Contattare l'assistenza DÖRR.
(17g)★ lampeggia lentamente verde Pronto per procedura di registrazione.
● acceso costantemente verde Videocamera connessa a DÖRR Cloud.
● acceso costantemente rossoServizio DÖRR Cloud non disponibile.Contattare l'assistenza DÖRR.
(Alle)★ Tutti i LED lampeggiano 2x verde e poi si spengonoViene eseguito il reset della videocamera.La videocamera deve essere riconnessa con DÖRR Cloud. Vedere le istruzioni nell'APP.
★ Tutti i LED lampeggiano velocemente verdeViene effettuato l'aggiornamento del Firmware.
★ Tutti i LED lampeggiano velocemente rossoAggiornamento Firmware non riuscito.Controllare il Firmware, la scheda SD è inserita correttamente, la scheda SD è formattata correttamente?

Servizio assistenza DÖRR

+49 731 970 37 69

hello@doerr.gmbh

Le preimpostazioni sono contrassegnate con (*).

Impostazioni della videocamera
Avvertenza: A seconda delle impostazioni, le modifiche apportate verranno applicate con un ritardo massimo di 24 ore.
VideocameraModalità della videocamera
Immagine (*)La videocamera scatta leimmaginiin base alle impostazioni per Dimensione immagine + Immagine in serie.
VideoLa videocamera registravideoin base alle impostazioni relative alle dimensioni e alla durata del video.
Immagine e videoLa videocamerascattaprima una o più immagini,quindi un videoin base alle impostazioni relative a dimensioni immagine + immagine in serie + dimensioni video + lunghezza video.
Modalità di invio
Immagine (*) La videocamera invia le immagini.
Video La videocamera invia video.
Immagine e video La videocamera invia immagini e 1 video.
AnteprimaNelle modalità Immagine, Immagine e Video, viene fornita un'immagine di qualità ridotta.
Modalità di sicurezza
Disabilitato (*)Questa modalità è rivolta agli utenti con particolari esigenze di sicurezza:la trasmissionedeidati (immagine + video)è crittografata. Tieni presente che l'utilizzo di questa modalità comporta un aumento significativo del consumo energetico. Se ne consiglia l'utilizzo per utenti professionisti nel settore della sicurezza e in abbinamento ad una fonte di alimentazione esterna (vedi capitolo 10.3)
Immagine
Video
Immagine e video
Tipo di batteria
Alcalina (*)Pergarantire una visualizzazione accurata dello stato della batteria, seleziona se nella fotocamera sono state inserite batterie alcaline, Ni-MH o batterie al litio. Esistono diversi tipi di batterie a litio: in caso di dubbio, seleziona "Alcaline".
Ni-MH
Litio
Telecomando
Tempo reale (*)Le impostazioni vengono applicate immediatamente.IMPORTANTEElevato consumo di batteria!
Ogni 30 minutiLe impostazioni vengono applicateal più tardinell'intervallo di tempo selezionato. Se le immagini o i video vengono trasmessi dalla videocamera prima della scadenza dell'intervallo di tempo, le nuove impostazioni verranno applicate in questo momento di trasmissione.
Ogni oraAVVERTENZASe per errore sono state effettuate impostazioni errate e la videocamera non è in modalità tempo reale, è possibile correggere immediatamente le impostazioni effettuando prima le impostazioni desiderate nell'app/interfaccia web e poi attivando manualmente un'immagine tramite il rilevatore di movimento, ad esempio agitando la mano davanti il sensore PIR (06).
Ogni 2 ore
Ogni 3 ore
Ogni 4 ore
Ogni 6 ore
Ogni 12 ore
Ogni 24 ore
Abilita GPS (*)Il GPS è rappresentato inradiantsulla marca temporale (es.: N48°18'44"E010°02'02")
Sovrascrittura SD (*)Se la scheda SD è piena, la videocamerasovrascrive le registrazioni più vecchie.raccomandato.Se la scheda SD è piena,la videocamera interromperàla registrazionefino a quando la scheda SD non verrà sostituita o formattata.
Nome della videocameraSnapShot Cloud 4G PROQui è possibile modificare ilnomeassegnato alla videocamera.
Fuso orarioEurope/BerlinSeleziona ilfuso orariodella tua regione.
Impostazioni dell'immagineDimensione dell'immagine
24 MP (*)Selezionare larisoluzione dell'immagine desiderata.
16 MP
12 MP24 MP (5664x4248) / 16 MP (4608x3456) / 12 MP (4032x3024) / 8MP (3264x2448) / 5 MP (2560x1920)
8 MP
5 MP
Scatta immagini in serie
1 immagine (*)Seleziona il numero di immagini da scattare per movimento/attivazione.
2 immagini
3 immagini
4 immagini
Immagine 5
Intervallo di immagini in serie
X immagini entro un secondoSe sono state selezionate da 2 a 5 immagini per „Scatta immagini in serie“, è possibile specificare qui se le immagini in seriedevono essere scattate consecutivamente entro 1 secondo o se deve esserci una pausa di 1 o 2 secondi.
Intervallo di 1 secondo tra le immagini (*)
Intervallo di 2 secondi tra le immagini
Intervallo (Time Lapse)(*)√ Impostare un intervallo fisso in cui la telecamera scatta una foto/registrazione video indipendentemente dal rilevatore di movimento.Esempio con impostazione 01:00:00:La telecamera scatta un'immagine/un video ogni ora, indipendentemente dal movimento o meno.Intervallo di tempo possibile:da minimo 05 secondi a massimo 24 ore (inserire 23:59:59)
Ritardo(*)√ Impostare il periodo di tempo in cui il rilevatore di movimentodovrà essere messo in pausa dopo un'attivazione. Questa impostazione impedisce alla telecamera di scattare troppe foto/video.Esempio con impostazione 5 minuti:Dopo un'attivazione, la telecamera attende 5 minuto fino a quando verrà attivata un'altra registrazione di immagini/video da un movimento.Ritardo possibile:da minimo 05 secondi a massimo 24 ore (inserire 23:59:59)
Limita il numero di immagini al giornoNumero massimo di immagini al giornoOFF (*) 10 99√Imposta il numero desiderato di immagini al giorno.Una volta raggiunto il numero impostato, la fotocamera interrompe la funzione.
Impostazioni video
Dimensione video
FHD-1080P (*)Selezionare il formato video desiderato.
HD-720PFull HD 1080P (1920x1080) / HD 720P (1280x720) / WVGA (848x480)
WVGA
Lunghezza del videoSelezionare la lunghezza del video desiderata.
10 (*)5 59min. 5 secondi - max. 59 secondi.
Impostazioni del flash
Flash
Flash massimo (*)Selezionare la portata del flash desiderata.
Flash minimoMassimo circa 20 metri / minimo circa 8 metri
Rilevatore di movimento PIR
Rilevatore di movimento(∗)
SensibilitàOFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (*)Il sensore a infrarossi passivi (PIR) si attiva quando vengono rilevati movimenti e temperature diverse all'interno dell'area di rilevamento.
Regola la sensibilità del rilevatore di movimento.Livello 1-5: Se la telecamera viene attivata troppo spesso a causa di influssi ambientali (rami che cadono, forte luce solare, ecc.).Livello 6-9: La telecamera rileva anche i più piccoli movimenti e differenze di temperatura.AVVERTENZA Se si seleziona OFF, la fotocamera non scatterà alcuna registrazione! Attivare il time lapse per ottenere le registrazioni!
Finestra temporale
Finestra temporale 1 × (*) √ Finestra temporale 1: Impostare un intervallo di tempo fisso in cui la telecamera sarà attiva. Nessuna registrazione o movimento verranno registrati al di fuori di questo periodo.Esempio con impostazione 14.00-17.00:La telecamera sarà attiva solo tra le 14:00 e le 17:00Se si seleziona la funzione OFF × in questa voce di menu, la telecamera funzionerà per 24 ore. È possibile impostare fino a 2 fasce orarie al giorno.
Finestra temporale 2 × (*) √ Finestra temporale 2: Impostare un secondo intervallo di tempo in cui la telecamera è attiva (vedere la finestra temporale 1). Se si seleziona la funzione OFF × , la fotocamera funziona per 24 ore o in base alla finestra temporale 1.
Applicazione delle impostazioniToccare per salvare le personalizzazioni.

07.1 AVVERTENZA > Configurazione della videocamera per la prima volta

Dopo aver toccato Applicazione delle impostazioni, la registrazione sarà completata. Una volta effettuata con successo la registrazione, gli indicatori di stato LED (17f) e (17g) smettono di lampeggiare e si illuminano costantemente in verde. La videocamera si riavvierà entro pochi secondi. Non appena tutti i LED diventano costantemente verdi / gialli, la videocamera è in modalità di lavoro dopo circa 60-70 secondi.

07.2 AVVERTENZA > Modalità standby

Se non si completa la registrazione della videocamera, la videocamera entrerà in modalità standby dopo 5 minuti. Per continuare la registrazione premere il pulsante TEST (13) oppure spegnere e riaccendere la videocamera utilizzando il cursore (16).

Fare riferimento al capitolo 06.8 per completare la registrazione.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - AVVERTENZA &gt; Modalità standby - 1

File

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - File - 1

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - File - 2

Qui troverai una panoramica delle immagini e dei video che hai realizzato.

Per una visualizzazione ingrandita dell'immagine e per riprodurre un video, fai clic sull'immagine o sul video desiderato.

Hd_202330109900000XXX

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - File - 3

Elimina

Salva

Qui puoi rinominare la tua immagine/video o eliminarli singolarmente.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Salva - 1

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Salva - 2

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Salva - 3

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Salva - 4

Contrassegna un'immagine o un video come preferito.

Salva l'immagine o il video come file nella galleria del tuo smartphone o sul disco rigido del tuo PC/laptop (qualità originale).

Contrassegna, elimina e condividi immagini e video singoli, multipli o tutti.

Qui puoi filtrare per data, tipo di media, fotocamera e utente.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Salva - 5

Preferiti

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Preferiti - 1

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Preferiti - 2

Qui troverai una panoramica delle immagini e dei video che hai contrassegnato come preferiti.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Preferiti - 3

Contrassegna, elimina e condividi i preferiti singoli, multipli o tutti.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Preferiti - 4

Qui puoi filtrare i tuoi preferiti per data, tipo di media, fotocamera e utente.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Preferiti - 5

Videocamere

Qui troverai una panoramica di tutte le tue telecamere registrate. Per informazioni e impostazioni, toccare la videocamera corrispondente.

Videocamerea

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Videocamerea - 1

SnapShot 4G Pro 86026XXXXXXXX

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Videocamerea - 2

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Videocamerea - 3

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Videocamerea - 4

Questa funzione è disponibile solo se nelle impostazioni della fotocamera è stato selezionato „Controllo remoto“ = Tempo reale.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Videocamerea - 5

Tocca l'icona della videocamera per richiedere un'immagine in tempo reale.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Videocamerea - 6

Tocca l'icona della videocamera per richiedere video in tempo reale (è richiesto un abbonamento).

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Videocamerea - 7

Tocca l'icona per aprire la seguente finestra di input:

Aggiorna firmware

Si attiva solo se è disponibile il firmware più recente per la tua videocamera. Nota: la capacità della batteria deve essere superiore al 65%.

! Formatta la scheda SD

Spegni la videocamera

La videocamera viene spenta tramite comando. La videocamera invia un segnale ogni 24 ore per richiedere lo stato e, se necessario, tornare alla modalità di lavoro.

Denuncia il furto (leggere il capitolo 08.3)

Elimina videocamera (leggere il capitolo 08.2)

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Videocamerea - 8

Informazioni

Firmware DSR1DRXX Visualizzazione della versione del firmware installata.

Batteria 100% Visualizzazione dello stato della batteria.

Qualità del segnale 4G Rete mobile

Potenza del segnale

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Informazioni - 1

Potenza del segnale

Sincronizzazione

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Informazioni - 2

sincronizzazione avvenuta con successo

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Informazioni - 3

Impostazioni

Impostazioni della videocamera

Fare riferimento alle impostazioni della videocamera (vedere il capitolo 07).

Numero d'ordine 1

▼ Filtra le tue videocamere registrate.

Push

√ Consenti le notifiche push.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Impostazioni - 1

Condividi

Condividere le immagini della fotocamera

Condivi le immagini della videocamera selezionata con amici e colleghi nell'APP DÖRR (è richiesta la registrazione). Tocca + e inserisci l'indirizzo e-mail. Tocca Invita L'amico rice-verà una e-mail con l'invito a registrarsi. Dopo aver effettuato con successo la registrazione, il tuo amico potrà visualizzare le immagini dalla videocamera condivisa. Per interrompere la condivisione delle immagini, tocca l'indirizzo e-mail e quindi Elimina

Inoltro SMTP

Possibilità di utilizzare server SMTP definiti manualmente per il trasferimento dei dati.

Si prega di notare che non possiamo garantire il corretto funzionamento con servizi di terze parti come Revierwelt, Revierspion, Picture Transfer, ecc., poiché non abbiamo alcun controllo sulla loro infrastruttura.

I server SMTP che funzionano esclusivamente con la porta 25 non sono supportati.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Condividi - 1

Il mio account

Qui puoi visualizzare e prenotare i tuoi abbonament.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Il mio account - 1

AVVERTENZA

Gli abbonamenti possono essere sottoscritti solo nelle rispettive app iOS e Android. Le cancellazioni possono essere effettuate solo nella rispettiva app o nel Play Store.

Nel login web su Il mio account viene visualizzata solo una panoramica degli abbonamenti attualmente attivi.

Utente

E-Mailmax.mustermann@max.deIl tuo indirizzo di posta elettronica
Nuova passwordSe necessario, assegna una nuova password.
Ripeti la passwordConferma la nuova password.
Registrato il01.01.20203Data della tua registrazione.

Salva

[02DY]WebshopVisita il nostro negozio online e scopri di più sulla nostra vasta gamma per la caccia e l'outdoor!
[WYX6]NewsletterIscriviti alla nostra newsletter e approfitta di una serie di offerte interessanti!
Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Salva - 1ImpressumChi siamo e contatti
[4BHC]Protezione dei datiProtezione dati
[2H62]Disconnetti

08.1 Registrazioni di prova

Opzione 1: Richiedi un'immagine in tempo reale come descritto nella sezione „Videocamera“ a pagina 97.

Opzione 2: Per attivare manualmente una registrazione di prova con la videocamera, premi una volta il pulsante TEST (13) con l'indicazione di stato attiva e la videocamera pronta per l'uso (vedere capitolo 06.8) per ricevere i media nell'impostazione definita.

Durante la scrittura dei dati sulla scheda SD, il LED della scheda SD (17d) lampeggia in verde. Mentre la registrazione di prova viene caricata nel DÖRR Cloud, il LED DÖRR Cloud (17f) lampeggia in verde.

Per visualizzare la registrazione del test, vai su „File“ nell'APP DÖRR e tocca la videocamera corrispondente.

08.2 Eliminazione/nuova registrazione di una videocamera

In caso di vendita della videocamera, sarà necessario procedere come segue:

1. Elimina la videocamera nell'interfaccia APP/Web:

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Elimina la videocamera nell'interfaccia APP/Web: - 1

2. Ripristino delle impostazioni di fabbrica della videocamera

A tale scopo premi il pulsante RESET (15) sulla videocamera, ad esempio con una penna, per circa 10 secondi finché tutti i LED si accendono due volte brevemente in verde.

Ora la videocamera può essere nuovamente registrata da te o dal nuovo proprietario nell'APP DÖRR.

08.3 In caso di furto

Se la tua videocamera viene rubata, NON eliminarla dall'APP, poiché questo è l'unico modo per garantire che il ladro non possa registrarla. Contatta la nostra assistenza utilizzando la funzione "Denuncia il furto" e inserisci qui i tuoi dati di contatto.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - In caso di furto - 1

Videocamere > tocca la videocamera rubata >

Videocamera

Tocca

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Videocamera - 1

Denuncia il furto

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Videocamera - 2

09 | MONTAGGIO / ALLINEAMENTO

09.1 Montaggio e allineamento della videocamera

Tirare la cinghia di fissaggio in dotazione (26) attraverso le asole della cinghia (23) sul retro della videocamera e fissare la videocamera a un albero, un palo o altro supporto adatto. Non stringere ancora la cinghia.

Si consiglia di installare la videocamera ad un'altezza compresa tra 0,75 cm e 1 metro. La distanza ottimale dal soggetto è compresa tra 3 e 10 m. Sono possibili anche distanze maggiori, ma l'affidabilità del sensore di movimento non è più garantita. L'obiettivo della videocamera (05) dovrà essere puntato verso l'area in cui è atteso l'oggetto da fotografare.

Per verificare se la videocamera è appesa alla giusta angolazione, si consiglia di eseguire alcuni scatti di prova (vedere capitolo 08.1). L'allineamento dovrà essere eseguito in modo tale che l'oggetto atteso sia al centro dell'immagine. Se necessario, procedere con un nuovo allineamento della videocamera e ripetere lo scatto di prova.

Se la videocamera è nella posizione corretta, ora stringere saldamente la cinghia (26) per fissare stabilmente la videocamera.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Montaggio e allineamento della videocamera - 1

AVVISO

Vedere anche il capitolo 10 per la nostra vasta gamma di accessori per l'installazione e la protezione antifurto.

09.2 Informazioni sull'installazione

09.2.1 Rilevatore di movimento

Il rilevatore di movimento reagisce solo in determinate condizioni e in una determinata area. Il rilevamento degli oggetti è fortemente influenzato dalla temperatura ambiente e da altre circostanze, quali ad

esempio vegetazione, superfici riflettenti ecc. In condizioni ottimali, con perfetto allineamento e impostazione massima della sensibilità, l'attivazione può avvenire fino ad un raggio di 20 m. Tuttavia, la condizione normale di attivazione avviene entro un raggio di 15 m. Per trovare una buona posizione per la videocamera potrà essere necessario eseguire alcune prove. Quando si prova a scattare immagini su persone, tenere sempre presente che gli animali sono molto più piccoli e quindi spesso rimangono fuori dall'area di inquadramento.

09.2.2 Condizioni di luce

Come avviene per la fotografia normale, si sconsiglia il posizionamento controluce. Selezionare la posizione della videocamera in modo che la luce non provenga direttamente dalla parte anteriore o la videocamera sia in ombra.

09.2.3 Protezione dagli agenti atmosferici

Sebbene la videocamera sia resistente alle intemperie e adatta all'uso in esterni (è protetta contro la polvere e gli spruzzi d'acqua con il grado di protezione IP66), è consigliabile installarla in condizioni protette e, se possibile, non sul lato esposto alle intemperie. La forte pioggia battente o la costante esposizione al sole potrebbero nuocere alla videocamera. Dopo un lungo periodo di umidità, ad es anche dopo la nebbia, è consigliabile tenere la videocamera in una stanza asciutta per alcuni giorni.

10 | ACCESSORI OPZIONALI

10.1 Accessori di montaggio opzionali

I nostri accessori opzionali, come il sistema di montaggio brevettato DÖRR, in combinazione con il nostro adattatore universale DÖRR, consentono di montare la videocamera su alberi, pareti e molto altro in modo rapido e semplice. La videocamera si aggancia al sistema di supporto, si tiene saldamente e può essere rimossa rapidamente per un cambio di posizione. La testina a sfera con vite di bloccaggio garantisce l'allineamento flessibile della videocamera. La staffa può essere ruotata di 3100° e inclinata di 30° in qualsiasi direzione:

Sistema di tenuta DÖRR Multi per SnapShot

Per un rapido montaggio della telecamera di sorveglianza su un albero:

Vite per alberi DÖRR 1/4" per telecamere di sorveglianza

10.2 Dispositivi antifurto facoltativi

Per bloccare l'alloggiamento della videocamera, inserire una staffa di sicurezza (reperibile nei negozi) attraverso l'asola (07):

Serratura a combinazione DÖRR small a 3 cifre

Con il nostro cavo di sicurezza DÖRR (disponibile come accessorio), che viene fatto passare attraverso gli appositi occhielli (18) sul retro della videocamera, la tua videocamera può essere ulteriormente protetta dai furti:

DÖRR cavo antifurto universale 1,80 m

abbinabile a:

Serratura a combinazione DÖRR medium a 3 cifre

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Serratura a combinazione DÖRR medium a 3 cifre - 1

Per un livello di sicurezza particolarmente elevato, chiudi la video-camera nella nostra custodia protettiva in metallo DÖRR resistente alle intemperie e antiruggine „Made in Germany“, che protegge in modo ottimale da furti e atti di vandalismo e protegge la tua video-camera di sorveglianza dagli effetti del tempo:

Custodia DÖRR per SnapShot Cloud 4G/Pro 4G/4G Pro RC

10.3 Alimentatori alternativi

Pannello solare DÖRR con batteria integrata da 15.000 mAh - alimentazione autonoma per durate estremamente prolungate. Ideale in combinazione con le batterie agli ioni di litio DÖRR 18650, che possono essere ricaricate tramite il pannello solare:

Pannello solare DÖRR 15000 mAh 6 V-9 V-12 V

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Pannello solare DÖRR 15000 mAh 6 V-9 V-12 V - 1

Batteria agli ioni di litio DÖRR 18650 3,7 V 3000 mAh, 4x

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Batteria agli ioni di litio DÖRR 18650 3,7 V 3000 mAh, 4x - 1

abbinabile a:

Caricabatterie USB DÖRR per batterie agli ioni di litio 18650

In alternativa, la videocamera può essere utilizzata con una batteria esterna da 12 V in combinazione con il nostro cavo per batteria DÖRR. Tutto è disponibile opzionalmente nel nostro negozio online DÖRR:

Batteria al piombo 12V/12Ah

abbinabile a:

Cavo batteria DÖRR 2m con spina piatta

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Cavo batteria DÖRR 2m con spina piatta - 1

Per l'uso in interni o per la ricarica quando si utilizza la fotocamera con batterie ricaricabili:

Alimentatore DÖRR 12 V, 2 A

Sia il pannello solare, l'alimentatore e la batteria esterna sono collegati alla videocamera tramite il connettore CC 12V (20). Quando si collega un alimentatore esterno non è necessario rimuovere le batterie AA inserite. La videocamera accede automaticamente alle batterie inserite non appena viene scollegata l'alimentazione esterna.

10.4 Carta SIM prepagata multirete Freeway

La scheda SIM prepagata multirete di FREEEWAY funziona in tutta Europa e collega le sue telecamere per la fauna selvatica DÖRR SnapShot Cloud in modo rapido e semplice alla rete di telefonia mobile. A tale scopo viene sempre utilizzata la migliore rete mobile disponibile. Le esclusive tariffe DÖRR possono essere utilizzate solo in combinazione con una telecamera DÖRR Cloud.

Scheda SIM prepagata multirete per le fotocamere DÖRR

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Scheda SIM prepagata multirete per le fotocamere DÖRR - 1

Visita il nostro negozio online www.doerr.shop

per un'ulteriore selezione di accessori per fotocamere e per saperne di più sulla nostra vasta gamma di caccia e outdoor!

11 | PULIZIA E MANUTENZIONE

Non pulire la fotocamera con benzina o detergenti aggressivi. Per pulire i componenti esterni della fotocamera, consigliamo un panno in microfibra leggermente umido e privo di lanugine. ⚠ Non immergere mai la fotocamera in acqua per pulirla. ⚠ Rimuovere le batterie prima della pulizia! Quando non la utilizza, conservi la fotocamera in un luogo privo di polvere, asciutto e fresco. ⚠ La fotocamera non è un giocattolo: conservarla fuori dalla portata dei bambini. Tenere la fotocamera lontana dagli animali domestici.

12 | CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - | CONTENUTO DELLA CONFEZIONE - 1

text_image DÖRR USB-C USB Phone USB Phone QUICK START i
Capacità di registrazione Immagine / video con suono / immagine + video con suono
Invio di immagini mobili Si
Invio di video mobili Si
Funzione combinata di immagini e video Si
Numero di LED / Tipo di LED 60 LED a infrarossi invisibili, 940nm
Portata del flash max ca. 20 m
Campo di rilevamento del sensore PIR ca. 20 m /100°
Angolo di visione ca. 100°
Tempo di reazione sensore PIR ca. 0,4 - 0,7 s
Sensore di immagine Sensore CMOS a colori da 5MP
Rapporto d'aspetto 4:3
Risoluzione immagine memorizzata 24 MP*/16 MP*/12 MP*/8 MP*/5 MP (*interpolati)
Risoluzione immagine inviataThumbnail (1920x1440)/24 MP*/16 MP*/12 MP*/8 MP*/5 MP (*interpolati)
Formato digitale dell'immagineJPEG
Risoluzione video inviata e memorizzataFull HD 1080P / HD 720P / WVGA
Lunghezza del video5 - 59 s
Formato digitale del videoMP4
ObiettivoF=2.0/100°
Immagini in serie (immagini per scatto)1 - 5 immagini
Ritardo del sensore PIRda 5 secondi a 24 ore
Sensibilità del sensore PIR1 - 9 livelli
Finestre temporali per giorno2
Funzione intervallo di tempoSi
Indicazione temporale sull'immagineLatitudine, longitudine, risoluzione, stato della batteria, temperatura (°F/°C), fase lunare, data, ora
Requisito minimo Versione Android/iOSAndroid 10 / iOS 16.4
Lingue dell'appDE, GB, FR, ES, IT, DK, NL, SE
Carta di memorizzazioneSD/SDHC da 8GB a 32GB (SDXC da 64GB a max. 128GB vedere le istruzioni per l'uso) (scheda di memoria non inclusa)
Formato della carta SIMSIM standard (Nano-SIM+Micro-SIM+Mini-SIM con adattatore, scheda SIM non inclusa)
Modulo mobileLTE Cat1; EU; 4G/3G/2G
Banda di frequenza/Potenza di trasmissione max. ca.LTE B1, B3, B7, B8, B20, B28: 23dBm ± 2dB [199,53 mW]WCDMA 1 / WCDMA 8: 24dBm +1/-3dB [251,19 mW]GSM/EDGE 3: 26dBm ± 3dB [398,11 mW]GSM/EDGE 8: 27dBm ± 3dB [501,19 mW]
GPSSi
Alimentazione elettrica12x batterie alcaline Mignon AA LR6 1,5V o batterie ricaricabili NiMH o al litio corrispondenti (non incluse)
Tensione di esercizio DC 12V / 2A
Consumo energetico ca.In funzione ∅ 107 mA-300 mA di giorno, 115 mA-777 mA di notte/standby 0,084 mA
Durata in modalità standby ca.fino a 8 mesi con 12 batterie AA
Collegamento per batteria esternaSi
Presa USBUSB-C
Filettatura 1/4"Si
Grado di protezioneIP66
Temperatura d'esercizio ca.da -20°C fino a +55°C
Temperatura di stoccaggio ca.da -25°C fino a +60°C
Umidità dell'aria ca.da 5% a 95%
ColoreCamouflage/verde
Dimensioni ca.11,5 x 14,5 x 7,5 cm, altezza con antenna: 37 cm
Peso senza batterie ca.394 g

DÖRR GmbH si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche senza alcun preavviso.

14 | SMALTIMENTO, CONTRASSEGNO CE, DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - | SMALTIMENTO, CONTRASSEGNO CE, DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA - 1

14.1 SMALTIMENTO DELLA BATTERIA/BATTERIA RICARICABILE

Le batterie e gli accumulatori sono contrassegnati dal simbolo di un bidone della spazzatura barrato. Tale simbolo indica che le batterie scariche o quelle ricaricabili che non possono più essere caricate non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Le batterie usate possono contenere sostanze nocive che possono danneggiare la salute e l'ambiente. Vige l'obbligo di legge della restituzione delle le batterie usate da parte degli utilizzatori finali (Articolo 11 della Legge sulle Batterie che disciplina la responsabilità e la competenza dello scarto di batterie e accumulatori). Dopo l'uso è possibile restituire le batterie gratuitamente presso il punto di vendita o nelle immediate vicinanze (ad es. presso i punti di raccolta comunali o nei negozi). È anche possibile provvedere alla rispedizione delle batterie a mezzo posta direttamente al rivenditore.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - SMALTIMENTO DELLA BATTERIA/BATTERIA RICARICABILE - 1

14.2 DISPOSIZIONE RAEE

La direttiva RAEE (Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche), entrata in vigore come legge europea il 13 febbraio 2003, ha portato a un cambiamento globale nello smaltimento delle apparecchiature elettriche in disuso. Lo scopo principale di questa politica è prevenire i rifiuti elettronici promuovendo al contempo il riutilizzo, il riciclaggio e altre forme di ritrattamento per ridurre i rifiuti. Il logo RAEE (bidone della spazzatura) riportato sul prodotto e sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Sei responsabile della consegna di tutti i dispositivi elettrici ed elettronici in disuso ai punti di raccolta appropriati. Una raccolta differenziata e un riciclaggio intelligente dei rifiuti elettronici contribuiscono a conservare le risorse naturali. Inoltre, il riciclaggio dei rifiuti elettronici contribuisce a preservare il nostro ambiente e quindi la salute delle persone. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, i punti di ritrattamento e di raccolta, contattare le autorità locali, le società di smaltimento dei rifiuti, i negozi specializzati e il fabbricante del dispositivo.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - DISPOSIZIONE RAEE - 1

14.3 SMALTIMENTO DELLA CONFEZIONE

Smaltire l'imballaggio nel modo corretto. Riciclare il cartone nella carta e le pellicole nella plastica.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - SMALTIMENTO DELLA CONFEZIONE - 1

Questo prodotto è conforme alla direttiva europea RoHS che limita l'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature

elettriche ed elettroniche e le loro modifiche.

CE 14.5 CONTRASSEGNO CE

L'etichetta CE stampata corrisponde alle norme UE applicabili e indica che il dispositivo soddisfa i requisiti di tutte le direttive UE applicabili a questo prodotto.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA

Il fabbricante, DÖRR GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [204449] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www.doerr.shop/204449

Indeks Side

BILLEDE AF KOMPONENTER 2 - 3
01 |SIKKERHEDSANVISNINGER ▲105
02 |BATTERIETS ADVARSLER ▲106
03 |FORTROLIGHEDSPOLITIK 106
04 |MOBILTELEFON OMKOSNINGER GENNEM BILLEDE/VIDEO TRANSMISSION106
05 |KOMPONENTBESKRIVELSE 107
06 |IDRIFTSÆTTELSE 107
06.1 Monter antenne 107
06.2 Ilægning af batterier 107
06.3 Indsæt SD/SDHC/SDXC-hukommelseskortet 108
06.3.1 VIGTIGT SDXC-hukommelseskort 64 GB & 128 GB108
06.3.2 Formater SD/SDHC/SDXC-kort med kameraet108
06.4 Sæt SIM-kortet i108
06.5 Download DÖRR-appen108
06.6 Registrer og scan QR-kode109
06.7 DÖRR SnapShot Cloud 4G/4G Pro hjemmeside110
06.8 Tænding / kontrol af kamerastatus110
06.8.1 LED-statusindikatorer111-112
07 |KAMERAINDSTILLINGER I APPEN/WEBINTERFACET113
Kameraindstillinger113
Kameratilstand113
Overførselstilstand113
Sikkerhedstilstand113
Batteritype113
Fjernbetjening113
GPS MODE113
Overskriv SD113
Kameraets navn113
Tidszone113
Billedindstillinger114
Billedstørrelse114
Tag kontinuerlige billeder114
Kontinuerligt interval114
Time Lapse114
Forsinkelse114
Begræns antallet af billeder pr. dag114

Indeks Side

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Dörr

Modello : SnapShot Cloud Pro 4G

Categoria : Fotocamera