CR18DMR - Sega HiKOKI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CR18DMR HiKOKI in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CR18DMR - HiKOKI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CR18DMR del marchio HiKOKI.
MANUALE UTENTE CR18DMR HiKOKI
AVVERTENZA Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzioni potrebbe essere causa di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Salvare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti futuri. Il termine “elettroutensili” riportato nelle avvertenze si riferisce agli elettroutensili azionati con alimentazione di rete (via cavi) o a batterie (senza cavi).
1) Sicurezza dell’area operativa
a) Mantenere l'area operativa pulita e ordinata. Aree operative sporche o disordinate possono favorire gli infortuni. b) Non utilizzare gli elettroutensili in atmosfere esplosive, ad es. in presenza di liquidi , gas o polveri infi ammabili. Gli elettroutensili generano delle scintille che potrebbero accendere la polvere o i fumi. c) Tenere lontani bambini e astanti durante l'utilizzo degli elettroutensili. Qualsiasi distrazione può essere causa di perdita di controllo.
2) Sicurezza elettrica
a) Le spine degli elettroutensili devono essere idonee alle prese disponibili. Non modifi care mai le prese. Con gli elettroutensili a massa (messi a terra), non utilizzare alcun adattatore. L'utilizzo di spine intatte e corrispondenti alle prese disponibili ridurrà il rischio di scosse elettriche. b) Evitare qualsiasi contatto con le superfi ci a massa o a terra, quali tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. In caso di messa a terra o massa del corpo, sussiste un maggior rischio di scosse elettriche. c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o all'umidità. La penetrazione di acqua negli elettroutensili aumenterà il rischio di scosse elettriche. d) Non tirare il cavo. Non utilizzarlo per il trasporto, o per tirare o scollegare l'elettroutensile. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, oli, bordi appuntiti o parti in movimento. Cavi danneggiati o attorcigliati possono aumentare il rischio di scosse elettriche. e) Durante l'uso degli elettroutensili all'esterno, utilizzare una prolunga idonea per usi esterni. L'utilizzo di cavi per esterno riduce il rischio di scosse elettriche. f) Se è impossibile evitare l’impiego di un utensile elettrico in un luogo umido, utilizzare l’alimentazione protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD). L’uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
3) Sicurezza personale
a) Durante l'uso degli elettroutensili, state all'erta, verifi cate ciò che state eseguendo e adottate sempre il buon senso. Non utilizzate gli elettroutensili qualora siate stanchi, sotto l'infl uenza di farmaci, alcol o cure mediche. Anche un attimo di disattenzione durante l'uso degli elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni personali. b) Indossate l'attrezzatura di protezione personale. Indossate sempre le protezioni oculari. L'attrezzatura protettiva, quali maschera facciale, calzature antiscivolo, caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali. c) Impedite le accensioni involontarie. Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e/o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l’utensile, verifi cate che l'interruttore sia posizionato su OFF. Il trasporto degli elettroutensili tenendo le dita sull'interruttore o l’attivazione elettrica degli utensile che hanno l’interruttore su ON, implica il rischio di incidenti. d) Prima di attivare l'elettroutensile, rimuovete qualsiasi chiave di regolazione. Lasciando la chiave in un componente in rotazione dell'elettroutensile, sussiste il rischio di lesioni personali. e) Mantenersi in equilibrio. Mantenersi sempre su due piedi, in equilibrio stabile. Ciò consente di controllare al meglio l'elettroutensile in caso di situazioni impreviste. f) Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, gli abiti e i guanti lontano dalle parti in movimento. Abiti allentati, gioielli e capelli lunghi potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento. g) In caso di dispositivi provvisti di collegamento ad apparecchiature di rimozione e raccolta polveri, verifi care che queste siano collegate e utilizzate in modo adeguato. L'utilizzo della raccolta della polvere può ridurre i rischi connessi alle polveri.
4) Utilizzo e manutenzione degli elettroutensili
a) Non utilizzare elettroutensili non idonei. Utilizzare l'elettroutensile idoneo alla propria applicazione. Utilizzando l'elettroutensile corretto, si garantirà un'esecuzione migliore e più sicura del lavoro, alla velocità di progetto. b) Non utilizzare l'elettroutensile qualora non sia possibile accenderlo/spegnerlo tramite l'interruttore. É pericoloso utilizzare elettroutensili che non possano essere azionati dall'interruttore. Provvedere alla relativa riparazione. c) Prima di eff ettuare qualsiasi regolazione, sostituire gli accessori o depositare gli elettroutensili, scollegare la spina dalla presa elettrica e/o il pacco batteria dall’utensile elettrico. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio involontario dell'elettroutensile. d) Depositare gli elettroutensili non utilizzati lontano dalla portata dei bambini ed evitare che persone non esperte di elettroutensili o non a conoscenza di quanto riportato sulle presenti istruzioni azionino l'elettroutensile. É pericoloso consentire che utenti non esperti utilizzino gli elettroutensili. 0000BookCR18DMRDLWE.indb360000BookCR18DMRDLWE.indb36 2017/12/0813:38:062017/12/0813:38:0637 Italiano e) Manutenzione degli elettroutensili. Verifi care che non vi siano componenti in movimento disallineati o bloccati, componenti rotti o altre condizioni che potrebbero infl uenzare negativamente il funzionamento dell'elettroutensile. In caso di guasti, provvedere alla riparazione dell'elettroutensile prima di riutilizzarlo. Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione. f) Mantenere gli strumenti di taglio affi lati e puliti. Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione adeguata, con bordi affi lati, sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facilmente controllabili. g) Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, le barrette, ecc. in conformità a quanto riportato nelle presenti istruzioni, tenendo in debita considerazione le condizioni operative e il tipo di lavoro da eseguire. L’uso dell’utensile elettrico per operazioni diverse da quelle previste potrebbe causare una situazione pericolosa.
5) Utilizzo e cura dell’utensile batteria
a) Ricaricare solo con il caricatore specifi cato dal produttore. Un caricatore adatto per un tipo di gruppo batteria può creare un rischio di incendio quando viene utilizzato con un altro gruppo batteria. b) Usare utensili elettrici con gruppi batteria specifi catamente designati. L’utilizzo di qualsiasi altro gruppo batteria può creare un rischio di lesioni e incendi. c) Quando il gruppo batteria non viene utilizzato, tenerlo lontano da altri oggetti metallici come graff ette, monete, chiavi, chiodi, viti, o altri piccoli oggetti metallici che possono creare una connessione da un terminale a un altro. Cortocircuitare i terminali della batteria insieme può causare ustioni o incendi. d) In condizioni abusive, del liquido può fuoriuscire dalla batteria; evitare il contatto. Se il contatto si verifi ca accidentalmente, sciacquare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, richiedere assistenza medica. Il liquido che fuoriesce dalla batteria può causare irritazioni o ustioni.
a) Affi date le riparazioni dell'elettroutensile a persone qualifi cate che utilizzino solamente parti di ricambio identiche. Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza dell'elettroutensile. PRECAUZIONI Tenere lontano dalla portata di bambini e invalidi. Quando non utilizzati, gli strumenti dovranno essere deposti lontano dalla portata di bambini e invalidi.
1. Caricare la batteria ad una temperatura di 10 – 40°C.
Una temperatura minore di 10°C può provocare sovraccarico, il che è pericoloso. La batteria non può essere ricaricata ad una temperatura superiore ai 40°C. La temperatura ideale è compresa 20 – 25 gradi.
2. Non usare il caricatore in continuazione.
Quando un’operazione di caricatura è terminata, prima di iniziarne una seconda, lasciare che il caricatore riposi per 15 minuti.
3. Non permettere che sostanze estranee entrino nel
foro di collegamento della batteria ricaricabile.
4. Non smontare mai la batteria ricaricabile e il
5. Non provocare assolutamente mai dei cortocircuiti
alla batteria ricaricabile. Il fenomeno provoca surriscaldamento e grande corrente elettrica. Può quindi causare bruciature o danni alla batteria.
6. Non gettare la batteria nel fuoco. Può esplodere.
7. Quando si usa questo apparecchio continuamente,
l’apparecchio può surriscaldarsi, causando danni al motore e all’interruttore lasciare l’apparecchio fermo per circa 15 minuti.
8. Non inserire nessun oggetto nelle fessure di
ventilazione del caricatore. Inserendo oggetti metallici o infi ammabili nelle fessure di ventilazione, si possono causare facilmente delle scosse elettriche, o si può danneggiare il caricatore.
9. Usando una batteria scarica, il caricatore può venir
10. Prima di tagliare muri, soffi tti o pavimenti, assicurarsi
che non vi siano all’interno né cavi elettrici né condotte.
11. Non appena la vita della batteria dopo le operazioni
di ricaricatura diventa troppo breve per fi nipratici, si porti la batteria al negozio dove è stata acquistata. Non la si getti mai via.
12. Per proteggere le orecchie durante il funzionamento
indossare protettori auricolari.
13. Subito dopo aver adoperato l’attrezzo o durante le
operazioni non toccare mai la lama. Questa diviene molto calda durante il funzionamento e poterebbe causare ustioni.
14. Impugnare sempre saldamente l'impugnatura
sul corpo dell’utensile, per evitare che la forza di controreazione produce un lavoro impreciso e persino pericoloso.
15. Rimuovere la batteria dall'utensile o disporre
l'interrutore sulla posizione di blocco o suegnimento prima di eseguire qualsiasi regolazione, cambiare accessorio o riporre l'utensile.
PRECAUZIONI SULLA BATTERIA AGLI IONI DI
LITIO Per estendere la durata, la batteria agli ioni di litio è munita di una funzione di protezione per arrestarne l’uscita. Nei casi 1 e 2 descritti di seguito, durante l’utilizzo del prodotto, anche se state premendo l’interruttore, il motore potrebbe arrestarsi. Ciò non indica un malfunzionamento ma è il risultato della funzione di protezione.
1. Quando la rimanente alimentazione della batteria si
esaurisce (Il voltaggio della batteria scende fi no a circa 12V (CR18DL)), il motore si arresta. In tal caso, ricaricarla immediatamente.
2. Se l’utensile è sovraccarico, il motore potrebbe
arrestarsi. In tal caso, rilasciare l’interruttore dell’utensile ed eliminare le cause del sovraccarico. Dopo ciò, sarà possibile riutilizzarlo. 0000BookCR18DMRDLWE.indb370000BookCR18DMRDLWE.indb37 2017/12/0813:38:062017/12/0813:38:0638 Italiano CARATTERISTICHE Utensile Elettrico Modello CR18DMR CR18DL Velocità senza carico 0 – 2100 min
Corsa 28 mm Capacità Tubi di acciaio tenero: Diametro esterno 90 mm Tubo in cloruro di vinile: Diametro esterno 90 mm Legno: Profondità 90 mm Piastra in acciaio dolce: Spessore 10 mm Batteria ricaricabile 18 V 2,0 Ah EB1820L: Ni-Cd (15 batterie) x 18 V 2,6 Ah EB1826HL: Ni-MH (15 batterie) x 18 V 3,0 Ah EB1830HL: Ni-MH (15 batterie) EBM1830: Li-ion (10 batterie) 18 V 3,0 Ah EB1830X: Ni-MH (15 batterie) x 18 V 3,3 Ah EB1833X: Ni-MH (15 batterie) x Peso 3,8 kg 3,4 kg Caricatore Modello UC24YFA UC18YG UC18YRL Voltaggio di carica 7,2 – 24 V 7,2 – 18 V 7,2 – 18 V Tempo di ricarica 2,0 Ah : Ni-Cd 50 min. 50 min. 30 min. 2,6 Ah : Ni-MH 65 min. x 40 min. 3,0 Ah : Ni-MH 70 min. x 45 min. 3,3 Ah : Ni-MH 75 min. x 50 min. 3,0 Ah : Li-ion x x 45 min. Peso 0,6 Kg 0,3 Kg 0,6 Kg Il tempo di ricarica è approssimativo. Il tempo di ricarica eff ettivo potrebbe variare. “x” Indica che il pacco batteria non è compatibile con quello specifi co caricatore. ACCESSORI STANDARD CR18DMR CR18DL
(1) n. 1 Lame (10) n. 101 Lame (2) n. 2 Lame (11) n. 102 Lame (3) n. 3 Lame (12) n. 103 Lame (4) n. 4 Lame (13) n. 104 Lame (5) n. 5 Lame (14) n. 105 Lame (6) n. 7 Lame (15) n. 106 Lame (7) n. 8 Lame (16) n. 107 Lame (8) n. 95 Lame (17) n. 108 Lame (9) n. 96 Lame (18) n. 121 Lame (19) n. 131 Lame (20) n. 132 Lame ○ (1) – (9) : Lame HCS (HCS : Acciaio al carbonio Highspeed) ○ (10) – (20) : Lame BIMETALLICA Fare riferimento alle tabelle 3, 4 e 5 per l’uso delle lame. Gli accessori disponibili a richiesta possono essere cambiati senza preavviso. IMPIEGHI ○ Taglio di tubi e di profi lati di acciaio. ○ Taglio di legname vario. ○ Taglio di piastre di acciaio tenero, alluminio e rame. ○ Taglio di resine sintetiche quali resine fenoliche, e cloruro di vinile. Per dettagli, fare riferimento al paragrafo intitolato “SCELTA DELLE LAME”.
RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DELLA
BATTERIA CAUTELA Assicurarsi di lasciare l'interruttore disattivato e il tasto di blocco spostato sulla posizione di destra (posizione di blocco) (Vedere la Fig. 18).
1. Smontaggio della batteria
Tenere saldamente la sede e spingere i fermi della batteria, in modo da smontarla (Ved. Fig. 1 e 2). CAUTELA Non mettere la batteria in cortocircuito.
2. Montaggio della batteria
Inserire la batteria facendo attenzione alla corretta collocazione delle polarità (Ved. Fig. 2). RICARICA
Prima di usare l’utensile elettrico, sostituire la batteria nel seguente modo.
1. Collegare il cavo di alimentazione del caricatore a
una presa CA Quando si collega la spina del caricatore ad una presa a muro, la spia lampeggia in rosso (A intervalli di un secondo).
2. Inserire la batteria nel caricatore
Inserire la batteria saldamente, fi no a che viene in contatto con il fondo del comparto caricatore. ATTENZIONE ○ Se la batteria è inserita a rovescio, non solo la carica è imposs ibile, ma possono anche essere causati problemi al caricatore, come la deformazione del terminale di ricarica.
Quando si inserisce una batteria nel caricatore, la carica inizia e la spia si illumina stabilmente in rosso. Quando la batteria è completamente carica, la spia lampeggia in rosso (A intervalli di un secondo) (Vedere le Tabella 1). (1) Indicazioni della spia Le indicazioni della spia sono come indicato nella Tabella 1, aseconda delle condizioni del caricabatterie o della batteria ricaricabile. 0000BookCR18DMRDLWE.indb390000BookCR18DMRDLWE.indb39 2017/12/0813:38:062017/12/0813:38:0640 Italiano Tabella 1 Indicazioni della spie Prima della carica Lampeggia (ROSSO) Si illumina per 0,5 secondi. Non si illumina per 0,5 secondi. (Spento per 0,5 secondi) Durante la carica Si illumina (ROSSO) Si illumina stabilmente Carica completa Lampeggia (ROSSO) Si illumina per 0,5 secondi. Non si illumina per 0,5 secondi. (Spento per 0,5 secondi) Carica inpossibile Lampeggia (ROSSO) Si illumina per 0,1 secondi. Non si illumina per 0,1 secondi. (Spento per 0,1 secondi) Malfunzionamento della batteria o del caricatore. Standby di surriscaldamento Si illumina (VERDE) Si illumina stabilmente Batteria surriscaldata. Impossibile ricaricare (la ricarica comincerà quando la batteria si raff redda). NOTA: Durante lo standby per il raff reddamento della batteria, UC18YRL raff redda la batteria surriscaldata tramite una ventola di raff reddamento. (2) Temperatura della batteria ricaricabile Le temperature delle batterie ricaricabili sono come indicato nella tabella sotto. Consentire alle batterie che si sono riscaldate, di raff reddarsi prima ricaricarle. Tabella 2 Gamma di temperature per la ricarica delle batterie Batterie Caricatore
4. Scollegare il cavo di alimentazione del caricatore
5. Tenere saldamente il caricatore e estrarre la
batteria NOTA Assicurarsi di estrarre la batteria dal caricatore dopo l‘uso e quindi conservarla. ATTENZIONE ○ Se la batteria viene caricata mentre è calda perché rimasta esposta a lungo ai raggi solari o perché immediatamente dopo l’uso della batteria, la spia pilota del caricatore può illuminarsi in verde. In questo caso, prima lasciar raff reddare la batteria e poi eseguire l’operazione di carica. ○ Quando la spia lampeggia velocemente in rosso (a intervalli di 0,2 secondi), controllare che non siano presenti oggetti estranei nel foro di installazione della batteria. Se non sono presenti oggetti estranei è probabile che la batteria od il caricatore non funzioni bene. Farla vedere a un Agente di manutenzione autorizzato. ○ Siccome il micro computer incorporato impiega circa 3 secondi per confermare che la batteria caricata con UC24YFA e UC18YRL sia stata espulsa, attendere un minimo di 3 secondi prima di reinserirla per continuare la carica. Se la batteria viene reinserita entro 3 secondi, potrebbe non essere caricata correttamente. 〈UC18YG〉 Prima di usare l’utensile elettrico, sostituire la batteria nel seguente modo.
1. Collegare il cavo del caricatore alla presa AC
In tal modo si accenderà il caricatore.
2. Inserire la batteria nel caricatore
Inserire saldamente la batteria facendo attenzione al suo orientamento, fi no a che viene in contatto con il fondo del caricatore (la lampada spia si illuminerà). ATTENZIONE Se la lampada spia non si illumina, togliere il cavo di corrente dalla presa di rete e controllare come è inserita la batteria. Occorre 50 minuti circa per caricare la batteria ad una temperatura di circa 20°C. La lampada spia si spegne quando la batteria è caricata appieno. Il tempo di carica della batteria diventa più lungo a basse temperature o quando la tensione di alimentazione è troppo bassa. Se la lampada spia non si spegne neppure dopo che sono trascorse più 120 minuti dall'inizio della carica, interrompere la carica e rivolgersi ad un CENTRO DI ASSISTERZA HiKOKI AUTORIZZATO. ATTENZIONE Se la batteria è calda a causa dei raggi diretti del sole ad operazione eseguita, la lampada spia del caricatore a volte non si illumina. Prima di iniziare le operazioni di carico raff reddare la batteria.
3. Staccare il caricatore dalla presa AC
4. Tenere il caricatore stretto e tirare fuori la batteria
0000BookCR18DMRDLWE.indb400000BookCR18DMRDLWE.indb40 2017/12/0813:38:062017/12/0813:38:0641 Italiano Scarica nel caso di batterie nuove, ecc. Poiché la sostanza chimica interna delle batterie nuove e delle batterie che non sono state usate per un lungo periodo di tempo non è attivata, la scarica esterna può essere abbassata quando le si usa per la prima e seconda volta. Questo è un fenomeno temporaneo e il tempo normale necessario per la carica viene ripristinato ricaricando la batteria per 2 o 3 volte. Come mantenere più lunga la durata delle batterie (1) Ricaricare le batterie prima che si scarichino completamente. Quando si sente che la potenza dell’attrezzo si indebolisce, interrompere l’uso e ricaricare la batteria. Se si continua l’uso e si fi nisce la corrente elettrica, la batteria può essere danneggiata e la sua durata abbreviarsi. (2) Evitare di raggiungere alte temperature. Una batteria ricaricabile si riscalda subito dopo l’uso. Se si ricarica una batteria subito dopo averla usata, la sostanza chimica interna viene deteriorata e la durata della batteria abbreviata. Consentire alla batteria di raff reddarsi per un po’e quindi ricaricarla.
1. Montaggio della lama
Questa unità impiega un meccanismo staccabile che permette di montare e rimuovere le lame sega senza che sia necessario usare chiavi o altri utensili. (1) Attivare e disattivare ripetutamente il grilletto in modo che la leva si sposti completamente dal coperchio anteriore. Poi disattivare l’interruttore e rimuovere la batteria (Fig. 6). CAUTELA Assicurarsi bene che l’interruttore sia disattivato e che la batteria sia stata rimossa per evitare incidenti. (2) Spingere la leva in direzione della freccia indicata nella Fig. 7 che si trova sulla leva (Fig. 7). (3) Inserire la lama della sega completamente nella piccola fessura sulla punta dello stantuff o tenendo spinta la leva. Si può montare questa lama sia rivolta in alto che rivolta in basso (Fig. 8, Fig. 9). (4) Quando si rilascia la leva, la molla riporta automaticamente il manicotto di tenuta alla posizione corretta (Fig. 10). (5) Tirare due o tre volte il retro della lama sega con la mano per controllare che sia montata saldamente. Quando si tira la lama, si capisce che è montata correttamente se emette uno scatto e la leva si muove leggermente (Fig. 11). CAUTELA Quando si tira la lama della sega, fare bene attenzione a tirarla dal retro. Se tirano altre parti della lama saranno causate ferite.
2. Smontaggio della lama
(1) Attivare e disattivare ripetutamente il grilletto in modo che la leva si sposti completamente dal coperchio anteriore. Poi disattivare l’interruttore e rimuovere la batteria (Fig. 6). CAUTELA Assicurarsi bene che l’interruttore sia disattivato e che la batteria sia stata rimossa per evitare incidenti. (2) Dopo aver girato la leva in direzione del simbolo della freccia mostrato nella Fig. 7, ed averla fi ssata, girare la lama in modo che sia rivolta in basso. La lama dovrebbe cadere fuori da sola. Se non cade fuori, tirarla fuori con la mano. CAUTELA Non tocare la lama della sega immediatamente dopo l’uso. Il metallo è caldo e si può rimanere ustionati.
QUANDO LA LAMA È ROTTA
Anche se la lama della sega si è rotta e rimane all’interno della piccola fessura sullo stantuff o, dovrebbe cadere fuori se si spinge la leva in direzione della freccia e si rivolge la lama verso il basso. Se non cade fuori da sola, estrarla con il procedimento spiegato di seguito. (1) Se parte della lama rotta sporge dalla piccola fessura sullo stantuff o, tirare la parte sporgente per estrarre la lama. (2) Se la parte rotta della lama è nascosta all’interno della piccola fessura, agganciare la parte rotta con la punta di un’altra lama sega e tirarla fuori (Fig. 12).
MANUTENZIONE E ISPEZIONE DELL’ATTACCO
LAMA SEGA (1) Dopo l’uso, soffi are via segatura, terra, sabbia, umidità, ecc. con aria o spazzolarli via con una spazzola ecc. per assicurare che l’attacco lama possa funzionare bene. (2) Come mostrato nella Fig. 13, eseguire periodicamente la lubrifi cazione intorno al portalama usando fl uido da taglio, ecc. NOTA Se si continua ad usare l’utensile senza pulire e lubrifi care l’area in cui è montata la lama sega, il movimento della leva può diventare lento a causa dell’accumulo di segatura e trucioli. In tali circostanze, tirare il tappo di gomma posizionato sulla leva in direzione della freccia mostrata in Fig. 14 e toglierlo dalla leva, quindi usare aria compressa o simili per pulire l’interno del supporto leva e lubrifi care a suffi cienza. Il tappo di gomma può essere rimontato premendolo saldamente sulla leva. A questo punto accertarsi che non vi sia alcun gioco tra il supporto della lama e il tappo di gomma, inoltre che la lama sega montata funzioni correttamente. ATTENZIONE Non usare alcuna lama sega in un foro lama usurato. Altrimenti la lama sega può staccarsi, causando lesioni alle persone (Fig. 15).
3. Spostamento della base
Allentare la vite di fi ssaggio e spostare la base in avanti, come mostrato nella Fig. 16, Fig. 17. Serrare leggermente la vite di fi ssaggio, verifi care che la base non si muova avanti e indietro, quindi serrare bene la vite di fi ssaggio. Verifi care che la base non venga in contatto con la lama.
4. Verifi care che la batteria sia montata correttamente
CAUTELA ○ Evitare di trasportare utensili tenendo il dito sull’interruttore. Un avviamento improvviso potrebbe causare lesioni impreviste. ○ Fare attenzione a che segatura, terra, umidità, ecc. non penetrino all’interno della macchina attraverso la sezione stantuff o durante il funzionamento. Se segatura o simili si accumulano nella sezione stantuff o, pulire sempre prima dell’uso (vedere la Fig. 6). ○ Non rimuovere il coperchio anteriore. Assicurarsi di tenere il corpo da sopra il coperchio anteriore (vedere la Fig. 6). ○ Durante l’uso, premere la base contro il materiale durante il taglio. Le vibrazioni possono danneggiare la lama della sega se la base non è premuta con forza contro il pezzo da lavorare. Inoltre una punta della lama sega potrebbe venire in contatto con la parete interna del tubo, danneggiando la lama della sega. ○ Selezionare una lama sega della lunghezza più appropriata. Idealmente, la lunghezza della lama sega dopo la sottrazione della distanza della corsa deve essere superiore allo spessore del materiale (vedere la Fig. 19 e la Fig. 21). Se si taglia un tubo grande, un pezzo di legno grosso, ecc. che eccede la capacità di taglio di una lama, esiste il rischio che la lama venga in contatto con la parete interna del tubo, legno, ecc. causando danni (Fig. 20, Fig. 22).
1. Uso dell’interruttore
(1) Tasto di blocco Questo utensile è dotato di un tasto di blocco. Per attivare il blocco del grilletto, spostare il tasto sulla posizione di destra. Spostare il tasto verso sinistra per usare l’utensile (Fig. 18). Bloccare sempre l’interruttore quando si trasporta o si ripone l’utensile per evitare avviamenti accidentali. (2) Interruttore a grilletto Questo utensile è dotato di un interruttore a grilletto con controllo velocità variabile. L’utensile può essere acceso o spento tirando o rilasciando il grilletto. La velocità di movimento della lama può essere regolata dal minimo al massimo nominale in base alla pressione applicata al grilletto. Applicare maggiore pressione per aumentare la velocità e diminuire la pressione per ridurre la velocità.
2. Taglio di materiali metallici
CAUTELA ○ Premere la base saldamente contro il pezzo da lavorare. ○ Non applicare mai una forza irragionevole alla lama della sega durante il taglio. Tali azioni possono facilmente rompere la lama. ○ Il motore può a volte bloccarsi, a seconda della combinazione di materiale da tagliare e lama. Quando il motore si blocca, spegnere immediatamente. (1) Fissare saldamente il pezzo da lavorare prima di cominciare (Fig. 23). (2) Quando si tagliano materiali metallici, usare olio da macchina appropriato (olio da turbina, ecc.). Quando non si usa olio da macchina liquido, applicare grasso sopra il pezzo da lavorare. CAUTELA La durata utile di una lama sega è grandemente ridotta se non si usa oliod a macchina.
3. Taglio di legname
Quando si taglia legname, assicurarsi che il pezzo da lavorare sia fi ssato saldamente prima di iniziare (Fig. 24). CAUTELA ○ Non applicare mai una forza irragionevole alla lama sega durante il taglio. Ricordare inoltre di premere la base con fermezza contro il legno.
4. Segatura di linee curve
Consigliamo di usare la lama BIMETAL citata nella Tabella 4 (pagina 43) come lama sega, perché è robusta e si rompe diffi cilmente. CAUTELA Rallentare la velocità di avanzamento quando si taglia il materiale in piccoli archi circolari. Un avanzamento eccessivamente veloce può rompere la lama.
5. Taglio a stantuff o
Con questo utensile è possibile eseguire il taglio di tasche su pannelli di compensato e materiali in tavole sottili. Si può eseguire il taglio di tasche con maggiore facilità se la lama è installata a rovescio come mostrato in Fig. 26, Fig. 28 e Fig. 30. Usare una lama sega il più possibile corta e spessa. Consigliamo di usare a questo scopo la lama BIMETAL n. 132 citata nella Tabella 4 a pagina 43. Assicurarsi di usare cautela durante líoperazione di taglio e osservare i seguenti procedimenti. (1) Premere la parte inferiore (o la parte superiore) della base contro il materiale. Tirare il grilletto tenendo la punta della lama sega lontana dal materiale (Fig. 25, Fig. 26
(2) Sollevare lentamente la maniglia e tagliare con la lama della sega poco per volta (Fig. 27, Fig. 28). (3) Tenere saldamente il corpo fi no a che la lama della sega taglia completamente il materiale (Fig. 29, Fig. 30). CAUTELA ○ Evitare il taglio a stantuff o per materiali metallici. Questo può facilmente danneggiare la lama. ○ Non tirare mai il grilletto mentre la punta della lama sega è premuta contro il materiale. Altrimenti la lama può essere facilmente danneggiata quando collide con il materiale. ○ Fare la massima attenzione a tagliare lentamente trattenendo saldamente il corpo. Se si applica una forza irragionevole alla lama della sega durante l’operazione di taglio, la lama può facilmente essere danneggiata. NOTA L’uso della batteria EB1826HL e EB1830HL a basse temperature (sotto 0 gradi centigradi) può a volte risultare in una coppia di taglio indebolita e una minore quantità di lavoro. Questo è tuttavia un fenomeno temporaneo e il funzionamento torna alla normalità quando la batteria si scalda. 0000BookCR18DMRDLWE.indb420000BookCR18DMRDLWE.indb42 2017/12/0813:38:072017/12/0813:38:0743 Italiano
Per assicurare la massima effi cacia di funzionamento ed i migliori risultati, è molto importante scegliere la lama opportuna, che meglio si addice al tipo ed allo spessore del materiale da tagliare. NOTA ○ Le dimensioni del pezzo da lavorare citate nella tabella rappresentano le dimensioni quando la posizione di montaggio della base è situata vicino al corpo del seghetto alternativo frontale a batteria. Fare attenzione perché le dimensioni del pezzo da lavorare sono inferiori se la base è montata lontano dal corpo del seghetto alternativo frontale a batteria.
1. Selezione delle lame HCS
Il numero della lame HCS nella Tabella 3 è inciso in prossimità della parte di montaggio di ogni lama. Scegliere la lama appropriata, facendo riferimento alle Tabelle 3 e 5 qui sotto. Tabella 3: Lame HCS n. della lama Uso Spessore (mm) n. 1 Taglio di tubi d’acciaio di diametro infer. a 100 mm 2,5 – 6 n. 2 Taglio di tubi d’acciaio di diametro infer. a 30 mm 2,5 – 6 n. 3 Taglio di tubi d’acciaio di diametro infer. a 30 mm Meno di 3,5 n. 4 Taglio e sgrossatura di legno 50 – 70 n. 5 Taglio e sgrossatura di legno Meno di 30 n. 8 Taglio di tubi di cloruro di vinile di diametro inferiore a 100 mm 2,5 – 15 Taglio e sgrossatura di legno Meno di 100 n. 9 Per tagliare tubi di acciaio dolce di meno di 100 mm di diametro quando usato con la guida da taglio 2,5 – 6 n. 95 Per tagliare tubi di acciaio inossidabile di meno di 100 mm di diametro Meno di 2,5 n. 96 Per tagliare tubi di acciaio inossidabile di meno di 30 mm di diametro Meno di 2,5 NOTA Le lame HCS n. 1 – n. 96 sono vendute separatamente come accessori opzionali.
2. Selezione delle lame BIMETALLICA
I numeri di lama BIMETALLICA nella Tabelle 4 sono descritti sulle confezioni di accessori speciali. Selezionare le lame appropriate facendo riferimento alle Tabelle 4 e 5 di seguito. Tabella 4: Lame BIMETALLICA n. della lama Uso Spessore (mm) n. 101 Per il taglio di tubi in acciaio e acciaio inossidabile dal diametro esterno inferiore a 60 mm 2,5 – 6 n. 102 Per il taglio di tubi in acciaio e acciaio inossidabile dal diametro esterno inferiore a 100 mm 2,5 – 6 n. 103 Per il taglio di tubi in acciaio e acciaio inossidabile dal diametro esterno inferiore a 60 mm 2,5 – 6 n. 104 Per il taglio di tubi in acciaio e acciaio inossidabile dal diametro esterno inferiore a 100 mm 2,5 – 6 n. 105 Per il taglio di tubi in acciaio e acciaio inossidabile dal diametro esterno inferiore a 60 mm 2,5 – 6 n. 106 Per il taglio di tubi in acciaio e acciaio inossidabile dal diametro esterno inferiore a 100 mm 2,5 – 6 n. 107 Per il taglio di tubi in acciaio e acciaio inossidabile dal diametro esterno inferiore a 60 mm Meno di 3,5 n. 108 Per il taglio di tubi in acciaio e acciaio inossidabile dal diametro esterno inferiore a 100 mm Meno di 3,5 n. 121 Per il taglio e la sbozzatura di legname
n. 131 Per il taglio e la sbozzatura di legname
n. 132 Per il taglio e la sbozzatura di legname
NOTA Le lame BIMETALLICA n.101-n.132 sono vendute separatamente come accessori opzionali.
3. Selezione di lame per altri materiali
Tabella 5 Materiale da tagliare Natura del materiale Spessore (mm) n. della lama Piastra di ferro Piastra di acciaio dolce 2,5 – 10 n. 1, 2, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 131 Meno di 3,5 n. 3, 107, 108 Materiale non ferroso Alluminio, rame e bronzo 5 – 20 n. 1, 2, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 131,
MANUTENZIONE E CONTROLLI
CAUTELA Assicurarsi di aver disattivato l'interruttore e rimosso la batteria prima della manutenzione e dell'ispezione.
1. Controllo della lama
L’uso continuativo de una lama logora o danneggiata comporta una riduzione dell’effi cacia di taglio e può causare sovraccarico al motore. Sostituire la lama con una nuova non appena si nota un eccessivo logoramento.
2. Controllo delle viti di tenuta
Controllare regolarmente tutte le viti di tenuta e assicurarsi che siano esclusivamente serrate. Nel caso che una di queste viti dovesse allentarsi riserrarla immediatamente. Se ciò non avviene, si può causare un grave incidente.
3. Manutenzione del motore
L’avvolgimento del motore il vero e proprio “cuore” degli attrezzi elettrici. Fare attenzione a non danneggiare l’avvolgimento e/o non bagnarlo con olio o acqua.
4. Controllo delle spazzole di carbone (Fig. 31)
Il motore impiega spazzole di carbone che sono materiali di consumo. Poiché una spazzola di carbone troppo usurata può creare fastidi al motore, sostituire le spazzole di carbone con altre nuove quando diventano logore o vicine al “limite usura”. Inoltre tenere sempre pulite le spazzole e assicurarsi che scorrano liberamente nei portaspazzola. NOTA Quando si sostituisce la spazzola di carbone con un’altra nuova, assicurarsi di usare la spazzola di carbone HiKOKI a numero di codice 999058.
5. Sostituzione di una spazzola di carbone
Estrarre la spazzola di carbone rimuovendo prima il coperchio spazzola e quindi agganciando la sporgenza della spazzola di carbone con un cacciavite a lama piatta, ecc. come mostrato nella Fig. 33. Quando si installa la spazzola di carbone, orientarla in modo che il chiodo della spazzola di carbone corrisponda alla parte di contatto al di fuori del tubo spazzola. Quindi spingerla in dentro con un dito come mostrato nella Fig. 34. Infi ne installare il coperchio spazzola. CAUTELA Essere assolutamente sicuri di aver inserito il chiodo della spazzola di carbone nella parte di contatto al di fuori del tubo spazzola (Si può inserire uno qualsiasi dei due chiodi forniti). Fare attenzione perché qualsiasi errore in questa operazione può risultare in deformazioni del chiodo della spazzola di carbone e può creare problemi al motore anticipatamente.
6. Pulizia della carcassa dell’utensile
Se il seghetto alternativo frontale a batteria è sporco, pulirlo con uno staccio soffi ce, inumidito di acqua e sapone. Non usare solventi cloridici, benzina o diluenti per benzina, in quanto potrebbero deformare la plastica.
Conservare il seghetto alternativo frontale a batteria ad una temperatura inferiore ai 40°C e non a portata di mano di bambini.
8. Lista dei pezzi di ricambio
A: N. voce B: N. codice C: N. uso D: Note CAUTELA Riparazioni, modifi che e ispezioni di utensili elettrici HiKOKI devono essere eseguite da un centro assistenza HiKOKI autorizzato. Questa lista dei pezzi torna utile se viene presentata con l’utensile al centro assistenza HiKOKI autorizzato quando si richiedono riparazioni o altri interventi di manutenzione. Nell’uso e nella manutenzione degli utensili elettrici devono essere osservate le normative di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese. MODIFICHE Gli utensili elettrici HiKOKI vengono continuamente migliorati e modifi cati per includere le più recenti innovazioni tecnologiche. Di conseguenza, alcuni pezzi (p.es. numero di codice e/o design) possono essere modifi cati senza preavviso. GARANZIA Garantiamo gli Utensili Elettrici HiKOKI in conformità alle specifi che normative imposte dalla legge e dai paesi. Questa garanzia non copre difetti o danni dovuti a uso erroneo, abuso o normale usura. In caso di lamentele, si prega di inviare l’Utensile Elettrico, non smontato, insieme al CERTIFICATO DI GARANZIA che si trova al termine di queste Istruzioni per l’uso, ad un Centro di Assistenza Autorizzato HiKOKI. NOTA A causa del continuo programma di ricerca e sviluppo della HiKOKI, le caratteristiche riporate in questo foglio sono soggette a cambiamenti senza preventiva comunicazione. Informazioni riguardanti i rumori trasmessi dall’aria e le vibrazioni I valori misurati sono stati determinati in conformitá a EN60745 e descritti in conformità alla normativa ISO 4871. Livello misurato di potenza sonora pesato A: 96 dB (A) Livello misurato di pressione sonora pesato A: 85 dB (A) KpA incertezza: 3 dB (A) Indossare protezioni per le orecchie. Valori totali di vibrazione (somma vettori triass.) determinati secondo la norma EN60745. Legno da taglio: Valore di emissione vibrazioni
Incertezza K = 2,6 m/s
AVVERTENZA ○ Il valore di emissione vibrazioni durante l’uso eff ettivo dell’utensile può essere diverso dal valore dichiarato in base alle modalità di utilizzo dell’utensile stesso. ○ Per individuare le misure di sicurezza per la protezione dell’operatore basate su stima dell’esposizione nelle eff ettive condizioni di utilizzo (prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento come i tempi in cui l’utensile resta spento e quando funziona senza essere utilizzato in aggiunta al tempo di avvio). 0000BookCR18DMRDLWE.indb440000BookCR18DMRDLWE.indb44 2017/12/0813:38:072017/12/0813:38:0745 Nederlands ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Notice-Facile