EOC6H56H - Forno elettrico ELECTROLUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EOC6H56H ELECTROLUX in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Forno elettrico da incasso |
| Marca | Electrolux |
| Modello | EOC6H56H |
| Volume utile (L) | 72 |
| Dimensioni (A × L × P) in mm | 589 × 595 × 569 (anteriore); 571 × 559 × 548 (posteriore) |
| Peso netto (kg) | 32.0 |
| Alimentazione elettrica | 230 V / 50 Hz |
| Classe di efficienza energetica | A+ |
| Consumo energetico (modalità convenzionale) | 0,93 kWh/ciclo |
| Consumo energetico (aria forzata) | 0,69 kWh/ciclo |
| Funzioni di cottura | Aria forzata, Alto/Basso, Umidità Bassa, Piatti Surgelati, Pizza, Solo, Aria Forzata Umida, Grill, Turbo Grill, Cottura a vapore, Cottura assistita |
| Cottura a vapore | Sì, con serbatoio acqua 900 ml e tubo di iniezione |
| Illuminazione interna | Lampada alogena (classe G) |
| Accessori forniti | Griglia metallica, teglia da cottura, teglia per arrosti |
| Manutenzione | Aqua Clean, vetri rimovibili (3 pannelli), supporti griglia rimovibili |
| Sicurezza | Spegnimento automatico, blocco tasti, sicurezza bambini |
| Funzioni orologio | Timer, tempo di cottura, partenza ritardata, contatore |
| Riparabilità | Lampada sostituibile, porta smontabile, pezzi di ricambio disponibili tramite SAV |
| Informazioni generali | Prodotto da Electrolux; manuale disponibile su electrolux.com/manuals; app My Electrolux Kitchen |
Domande frequenti - EOC6H56H ELECTROLUX
Domande degli utenti su EOC6H56H ELECTROLUX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EOC6H56H - ELECTROLUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EOC6H56H del marchio ELECTROLUX.
MANUALE UTENTE EOC6H56H ELECTROLUX
IT Istruzioni per l'uso | Forno a vapore 79
Ti diaemo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di-acquistare quello prodotto.

Nel nostro intento di essere sostenibili stiamo riducendo le risorse cartacee e forniamo manuali d'uso completi online. è possibile accedere al manuale d'uso completo all'indirizzo electrolux.com/manuals
Ricevere consigli per l'uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenerile informazioni sull'assistenza e la riparazione su: electrolux.com/support
Per ulteriori ricette, suggerimenti,indicazioni per la risoluzione dei problemi scaricare l'app My Electrolux Kitchen.

Con riserva di modifiche.
INDICE
- INFORMAZIONI DI SICUREZZA 79
- ISTRUZIONI DI SICUREZZA 81
- INSTALLAZIONE 84
4.DESCRIPTIONDELPRODOTTO 86
5.PANNELLO DEI COMANDI 86
6.PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 87 - UTILIZZO QUOTIDIANO 87
- FUNZIONI AGGIUNTIVE 93
- FUNZIONI DEL TIMER 94
- UTILIZZO DI ACCESSORI 95
- CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 96
12.PULIZIA E CURA 98 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 101
14.EFFICIENZAENERGETICA. 103 - CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE 103
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o dati derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili
- Quest'apparecchiatura più essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacité fisiche,
sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se struiti relativamente all'utilizzo in sicurezza dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall'elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua.
- I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchiatura.
- Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
- AVVERTENZA: L'elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall'apparecchiatura durante l'uso e durante il raffreddamento.
- Se l'elettrodomestico ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sarebbe opportuno attivarlo.
- I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico alla nessere supervisionati.
1.2 Avverenze di sicurezza generali
- L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura.
- Quest'apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno.
- Quest'apparecchiatura più essere utilizzata in uffici, camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistematicioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
- L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavideve essere effettuata unicamente da personale qualificato.
-
Non utilizzato l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso.
-
Prima di anni operazione di manutenzione, scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione elettrica.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza tecnica autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericololo elettrico.
- AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostuire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche.
- AVVERTENZA: L'elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le resistenze o la superficie della cavity dell'apparecchiatura.
- Utilizzare sempre quanti daorno per rimuovere o insertire accessori o pirofile.
- Per rimuovere i supporti del ripiano, tirare prima la parte anteriore del supporto del ripiano e poi l'estremità posteriori lontano delle pareti laterali. Installare i supporti ripiani seguito al contrario la procedura indicata.
- Nonutilizzare vaporelle per pulire l'elettrodomestico.
- Non utilizzato detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro dello sportello per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione

AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
- Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installment outilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. - Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i quanti di sicurezza e le calzature adeguate.
Non tirare l'apparecchiatura per la maniglia.
- Installare l'apparecchiatura in un luogosicuro e idoneo che soddisfi i requisiti diinstallazione.
- E necessario rispetto la distanza minima dalle altre apparecchiature.
- Prima di montare l'apparecchiatura controllare che la porta dell'apparecchio si apraenza limitazioni.
L'apparecchiatura è dotata di un sistema di raffreddamento elettrico. Quest'sulto funziona a corrente elettrica.
| Altezza minima del mobiletto (mobiletto sotto all'altezza minima del piano di la-vero) | 580 (600) mm |
| Larghezza del mobiletto 560 mm | |
| Profondità del mobiletto 550 (550) mm | |
| Altezza della parte anterio-re dell'apparecchiatura | 589 mm |
| Altezza della parte posteriore dell'apparecchiatura | 571 mm |
| Larghezza della parte ante-riore dell'apparecchiatura | 595 mm |
| Larghezza della parte posteriore dell'apparecchiatura | 559 mm |
| Profondità dell'apparec-chiatura | 569 mm |
| Profondità di incasso del-l'apparecchiatura | 548 mm |
| Profondità con porta aperta 1022 mm | |
| Dimensioni minime dell'a-pertura di ventilazione.Apertura collocata sul lato posteriore inferiore | 560x20 mm |
| Lunghezza del cavo di ali-mentazione. Il cavo è collo-cato nell'angolo destro del lato posteriore | 1500 mm |
| Viti di montaggio 4x25 mm | |
2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
- Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato.
- L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
- Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con leindicazioni elettriche dell'alimentazione.
- Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
- Nonutilizzare prese multipleeprolunghe.
- Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba
essere sostituito, l'intervento dovrá essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
- Evitare che i cavi entrino a contatto o si trovino vicino alla porta dell'apparecchiatura o sulla nicchia sotto all'apparecchiatura, in particolare quando il disposativo è in funzione o la porta è calda.
- I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati sulla'uso di attrezzi.
- Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
- Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina.
Serviri unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: erruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusabile), sganciatori per correnti di guasto a terra e rele. - L'impiano elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura alla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.
La dotazione standard dell'apparecchiatura al momento della fornitura prevede una spina e un cavo di rete.
Tipi di cavi disponibili per l'installazione o la sostituzione per l'Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Per la sezione del cavo fare riferimento alla potenza totale sulla targhetto dei dati. è anche possibile consultare la tabella:
Potenza totale (W) Sezione del cavo (mm^2)
massimo 1.380 3x0.75
massimo 2.300 3x1
massimo 3.680 3x1.5
Il cavo di terra (cavo verde/giallo) deve
essere 2 cm più lungo rispetto al cavo di fase
marrone e a quello neutro blu.
2.3 Utilizzo:

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, ustioni, scosse elettriche o esplosioni.
Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
- Assicurarsi che le aperture di ventilazione non siano bloccate.
Non lasciare l'elettrodomestico incustodito durante il funzionamento.
- Spagnere l'elettrodomestico dopo agli utilizzato.
- Prestare attenzione in fase di aperture dello sportello dell'elettrodomestico, quando quest'ultimo è in funzione. Può esservi un rilascio di aria calda.
Non accendere l'elettrodomestico con le mani bagnate o quando è a contatto con l'acqua.
- Non esercitare pressione sullo sportello aperto.
Non utilizzato l'elettrodomestico come superficie di lavoro o come superficie di deposito.
- Aprire lo sportello dell'elettrodomestico attendamente. L'utilizzo di ingredienti con alcol cui po provocare una miscela di alcol e aria.
Non lasciare scintille o fiamme libero a contatto con l'elettrodomestico quando si après lo sportello.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, ne oggetti facilitmente infiammabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immeditate vicinanze.

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
- Per evitare danni o lo colorimento dello smalto:
Non collocare pirofile o altri oggetti all'interno dell'elettromestico direttamente sul fondo.
Non collocare la pellicola di alluminio direttamente sul fondo della cavity dell'elettrodomestico.
Non versare acqua direttamente all'interno dell'elettrodomestico caldo.
Non conservare piatti e alimenti umidi all'interno dell'elettrodomestico dopo aver terminato la cottura.
- Prestare attenzione in fase di rimozione o installmente degli accessori.
- Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio inox non influisce sulle prestazioni dell'elettrodomestico.
- Usare una leccarda per torte umide. I sicchi di frutta causano macchie che possono essere permanenti.
- Eseguire sempre la cottura con lo sportello dell'apparecchiatura chiuso.
- Se l'apparecchiatura si trova dietro a un pannello anteriore (ad es. una porta), assicurarsi che questo non sia mai chiuso quando l'apparecchiatura è in funzione. Calore e umidità possono accumularsi sul retro di un pannello chiuso causando danni all'apparecchiatura, all'alloggiamento o al pavimento. Dop o l'uso non chiudere il pannello dell'armadio finché l'apparecchiatura non si è completeness raffreddata.
2.4 Pulizia e cura

AVVERTENZA!
Rischio di lesions, di incendio o di danni all'apparecchiatura.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina alla presa.
-
Controllare che l'apparecchiatura sa fredda. Vi è il rischio che i pannelli in vetro si rompano.
-
Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
- Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchio. La porta è pesante!
- Pulire regolarmente l'elettrodomestico per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
- Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
- Se si utilizza uno spray per ilorno, seguire attendamente le istruzioni di sicurezza sulla confezione.
2.5 Cottura a vapore

AVVERTENZA!
Rischio di ustioni e di danni all'apparecchiatura.
- Il vapore che fuoriesce vuo provocare ustioni:
Non apriere la porta dell'apparecchiatura durante la cottura a vapore. - Dopo aver impiegato la cottura al vapore aprire la porta dell'apparecchiatura con cautela.
2.6 Illuminazione interna

AVVERTENZA!
Pericolo di scossa elettrica.
- Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di quello prodotto e le
3. INSTALLAZIONE

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
lampade di ricambio vendute
separamente: Queste lampade sono
destinate a resistere a condizioni fisiche
estreme negli elettrodomestici, come
temperatura, vibrazioni, umidità, o sono
destinate a segnalare informazioni sullo
stato operativo dell'apparecchio. Non sono
destinate ad essere utilizzate in altre
applicazioni e non sono adatte per
l'illuminazione di ambienti domestici.
- Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica G.
- Serviri unicamente di lampadine con le stesse specifiche tecniche.
2.7 Assistenza
Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza Autorizzato.
Utilizzare solo ricambi originali.
2.8 Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
- Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
- Togliere il blocco porta per evitare che bambini, o animali restino intrappolati nell'apparecchiatura.
3.1 Incasso

YouTube
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
3.2 Fissaggio nel mobile

4. DESCrizIONE DEL PRODOTTO
4.1 Panorama generale

4.2 Accessori
Ripiano a filo Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti.
Lamiera dolci Per torte e biscotti.
Leccarda
1 Pannello dei comandi
2 Manopola di regolazione delle funzioni cottura
3 Display
4 Manopola di regolazione
5 Vaschetta dell'acqua
6 Resistenza
7 Lampadina
8 Ventola
Goffratura cavità - Contenitore pulizia con acqua
10 Supporto ripiano, rimovabile
11 Tubo di scarico
12 Valvola di scarico dell'acqua
13 Posizioni ripiano
14 Foro di entrata vapore
Per cuocere al forno e arrostire o per raccogliere il grasso.
Guide telescopiche Per inseire e togliere le lamiere e le griglie in modo più facile.
5. PANNELLO DEI COMANDI
5.1 Accensione e spegnimento dell'apparecchiatura
Per accendere l'apparecchiatura:
- Premere la manopola. La manopola fuoriesce.
- Ruotare la manopola delle funzioni cottura per selezionare una funzione.
- Ruotare la manopola di regolazione per impostare la temperatura desiderata.
- Premere OK. Per spegnere l'apparecchiatura, ruotare la manopola delle funzioni cottura fino a portarla su 0
5.2 Panorama del pannello di controllo
| Premere per impostare: Funzioni Oro-logic. | |
| Tenere premuto per impostare la fun-zione: Riscaldamento rapido. | |
| Premere per accendere o spegnere la lampada delorno. | |
| Tenere premuto per impostare il Bloc-co tasti. | |
| OK | Premere per confermare la selezione. |
5.3 Spie display

Display con le funzioni chiave.
| L'apparecchiatura è bloccata. | |
| Accedere al menu e selezionare l'icona da aprire: Cottura guidata. | |
| Accedere al menu e selezionare l'icona da aprire: Pulizia. | |
| Accedere al menu e selezionare l'icona da aprire: Impostazioni | |
| >> | Riscaldamento rapido è acceso. |
| Il serbatoio dell'acqua è vuoto. Riempi- re nuovamente il serbatoio. | |
| Il serbatoio dell'acqua è mezzo pieno. | |
| Il serbatoio dell'acqua è pieno. | |
| Contaminuti è accesso. | |
| Orario fine è accesso. | |
| Ritardo è accesso. | |
| Timer è accesso. | |
| Per temperatura o tempo. Quando l'e- lettrodomestico raggiunge la tempera- tura impostata, la barra è complea- mente rossa. |
6. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
6.1 Pulizia iniziale
- Rimuovere gli accessori e i supporti ripiano rimovibili dall'apparecchiatura.
- Pulire l'apparecchiatura e gli accessori solo con un panno in microfibia imbevuto di acqua tiepida e detergente delicato.
- Riporre gli accessori e i supporti del ripiano rimovabile nella loro posizione iniziale.
6.2 Preriscaldamento iniziale
Prima del primo utilizzato, impostare l'ora e preriscaldare l'apparecchiatura vuota.
- Rimuovere gli accessori e i supporti ripiano rimovibili dall'apparecchiatura.
- Impostare la funzione. Impostare la temperatura massima. Lasciare in funzione l'apparecchiatura per 1 h.
- Impostare la funzione. Impostare la temperatura massima. Lasciare in funzione l'apparecchiatura per 15 min.
- Impostare la funzione. Impostare la temperatura massima. Lasciare in funzione l'apparecchiatura per 15 min.
Spagnere l'apparecchiatura e attendere che sua fredda. L'apparecchiatura cui produire un odore sgradevole e fumo. Accertarsi che il flusso d'aria nellaStanza sua sufficiente.
7. UTILIZZO QUOTIDIANO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
7.1 Funzioni cottura

Cottura ventilata
Per cuocere su tre posizioni della griglia contemporaneamente ed essiccare i cibi. Impostare la temperatura del forno di 20 - 40^ in meno rispetto a Cottura convenzionele.

Cottura convenzione / Pulizia con acqua Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione della griglia.
Rimandiamo al capitolo "Cura e pulizia" per ulteriori informazioni in merito: Pulizia con acqua.

Umidità Bassa
La funzione è adatta per carne, pollame, pietanze al forno e sformati. Grazie alla combinazione di vapore e calore, la carne acquisisce una consistenza succosa e morbida con una superficie croccante.

Cibi congelati
Per rendere croccanti i cibi confezionati, come ad esempio patatine fritte, crochette o involtini primavera.

Funzione Pizza
Per cuocere la pizza. Per una doratura intensa e una base croccante.

Resistenza inferiore
Per dorare torte con base croccante e per conservare gli alimenti.

Cottura ventilata umida
Questa funzione è progettata per risparmiare energia durante la cottura. Quando utilizzizi但这a funzione, la temperature all'internalo dell'apparecchiatura può differire alla temperatura impostata. Viene utilizzato il calorie residuo. La potenza di riscaldamento può essere ridotta. Per ulteriori informazioni, rimandiamo al capitolo "Utilizzo quotidiano", Note su: Cottura ventilata umida.

Grill
Per grigliare alimenti di ridotto spessore e tostare il pane.

Doppio grill ventilato
Per arrostire grandi tagli di carne o pollame con alla su una posizione della griglia. Per gratinare e dorare.

Menu
Per accedere al Menu: Cottura guidata, Pulizia, Impostazioni.
7.2 Note su: Cottura ventilata umida
Questa funzione è stata utilizzata per la conformità alla classe energetica e ai requisiti di ecodesign (secondo la normativa EU
La porta del forno dovrebbe essere chiusa in fase di cottura, in modo che la funzione non venga interrotta. Ciò garantisce inoltre che il forno funzioni con la più elevata efficienza energetica possibile.
Quando viene usata esta funzione, la lampada si spegne automaticamente dopo 30 secondi.
Per le istruzioni di cottura rimandiamo al capitolo "Consigli e suggerimenti", Cottura ventilata umida.Perindicazioni generali sul risparmio energetico rimandiamo al capitolo "Efficienza energetica",Risparmio energetico.
7.3 Impostazione: Funzioni cottura
- Ruotare la manopola delle funzioni di riscaldamento per selezionare una funzione di riscaldamento.
-
Ruotare la manopola di regolazione per impostare una temperatura ^ C
-
tenere premuto per attivare la funzione: Riscaldamento rapido. è disponibile per alcune funzioni del forno.
7.4 Impostazione: Cottura a vapore
- Premere il coperchio della vaschetta dell'acqua per aprirlo.
- Riempire la vaschetta dell'acqua con 900 ml di acqua.
- Premere per riportare la vaschetta dell'accua nella posizione iniziale.
- Ruotare la manopola delle funzioni di riscaldamento per selezionare una funzione di riscaldamento
- Ruotare la manopola di regolazione della temperatura per impostare una temperatura ^ C
7.5 Svuotamento del serbatoio dell'acqua
Indicatore del serbatoio d'acqua

Il serbatoio è piano.
Indicatore del serbatoio d'acqua

Il serbatoio è mezzo piano.

Il serbatoio è vuoto. Riempire nuovamente il serbatoio.
Se si versa troppa acqua nel serbatoio, lo scarico di sicurezza fa defluire l'acqua in effesso dal fondo dell'interno del forno.
- Spagnere l'apparecchiatura, lasciarla con la porta aperta e attendere che sia fredda.
- Collegare il tubo di scarico alla valvola di scarico Attraverso il connettore B

- Tenere l'estremita del tubo sotto il livello di A e premere ripetutamente Bper raccogliere I'acqua restante.
- Staccare i filtri C e Be asciugare l'apparecchiatura con una spugna morbida.
7.6 Impostazione: Cottura guidata
Ogni piatto di quello sottomenu prevede una funzione cottura e una temperatura consigliate. è possibile regolare l'ora e la temperatura in fase di cottura.
Al termine della funzione, controllare se il cibo è pronto.
Alcune pietanzi possonoanche essere cucinate usando Peso automatico.
- Ruotare la manopola delle funzioni cottura su per accedere a Menu.
- Selezionare X. Premere OK
- Ruotare la manopola di controllo per selezionare il numero del piatto. Premere OK.
- Posizione are all'interno dell'apparecchiatura. Premere OK
Cottura guidata
| Legenda | |
| Peso automatico disponibile. | |
| Aggiungere acqua al serbatoio. | |
| Preriscaldare l'apparecchiatura prima di iniziare la cottura. | |
| Livello del ripiano. | |
Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano
P1
Roast beef, al sangue
P2
1-1.5 kg; 4-5 pezzi cm spessi

2 lamiera dolci
Friggere la carne per alcuni minuti in una padella calda.
Inserire nell'apparecchiatura.
P3
180 - 220 g per pezzo; 3 fette cm spesse

pirofilasuripianoafil0
Friggere la carne per alcuni minuti in una padella calda.
Inserire nell'apparecchiatura.
| Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano | |||
| P5 | Arrostodi manzo / brasato (costoletta, scamone, fesa) | 1.5 - 2 kg | 2: pirofilasu ripiano a filo Friggere la carne per alcuni minuti in una padella calda. Aggiungere liquido. Inserire nell'apparecchiatura. |
| P6 | Roast beef, al san-gue (cottura lenta) | 2: lamiera dolci Utilizzare le spezie preferite o il semplice pepe macinato. Friggere la carne per alcuni minuti in una padella calda. Inserire nell'apparecchiatura. | |
| P7 | Roast beef, cottura media (cottura lenta) | 1 - 1.5 kg; 4 - 5 pezzi cm spessi | |
| P8 | Roast beef, ben cotto (cottura lenta) | ||
| P9 | Filetto di manzo, al sangue (cottura lenta) | 2 lamiera dolci Utilizzare le spezie preferite o il semplice pepe macinato. Friggere la carne per alcuni minuti in una padella calda. Inserire nell'apparecchiatura. | |
| P10 | Filetto di manzo, cott. media (cottura lenta) | 0,5 - 1,5 kg; 5 - 6 pezzi cm spessi | |
| P11 | Filetto di manzo, ben cotto (cottura lenta) | ||
| P12 | Arrostodi vitello (ad es. spalla) | 0.8 - 1.5 kg; 4 pez- zi cm spessi | 2: pirofilasu ripiano a filo Utilizzare le spezie preferite. Aggiungere liquido. Arrostocoperto. |
| P13 | Collo o spalla di maiale arrosto | 1.5 - 2 kg | 2: pirofilasu ripiano a filo Girare la carne a metà cottura. |
| P14 | Maile sfilacciato (cottura lenta) | 1.5 - 2 kg | 2 lamiera dolci Utilizzare le spezie preferite. Girare la carne a metà cottu- ra per ottenere una doratura uniforme. |
| P15 | Lombo di maiale, fre- scco | 1 - 1.5 kg; 5 - 6 pezzi cm spessi | 2: pirofilasu ripiano a filo Utilizzare le spezie preferite. |
| P16 | Costolette di maiale 2 - 3 kg; utilizzato crudo, 2 - 3 cm co-stolette di maiale sottili | 1.5 - 2 kg; 7 - 9 pezzi cm spessi | 3: leccarda Aggiungere il liquido per coprire il fondo di un piatto. Gira- re la carne a metà cottura. |
| P17 | Cosciotto d'agnello con alla | 1.5 - 2 kg; 7 - 9 pezzi cm spessi | 2: pirofilasu ripiano dolci Aggiungere liquido. Girare la carne a metà cottura. |
| P18 | Pollo intero 1 - 1.5 kg; fresco | casseruola sulla lamiera dolci Utilizzare le spezie preferite. Girare il pollo a metà cottura per ottenere una doratura uniforme. | |
| P19 | Mezzo pollo 0.5 - 0.8 kg | 3: teglia da forno Utilizzare le spezie preferite. | |
| P20 | Pollo, petto 180 - 200 g per pezzo | pezzo | casseruola su ripiano a filo Utilizzare le spezie preferite. Friggere la carne per alcuni minuti in una padella calda. |
| Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano | ||
| P21 | Cosce di pollo, fre-sche | 3; lamiera dolciSe le cosce di pollo sono state marinate prima, impostare la temperatura più Bassa e cuocerle più a lungo. |
| P22 | Anatra, intera 2 - 3 kg | 2: pirofilia su ripiano a filoUtilizzare le spezie preferite. Sistemare la carne sulla te-glia. Girare l'anatra a metà cottura. |
| P23 | Oca, intera 4 - 5 kg | 2: leccardaUtilizzare le spezie preferite. Sistemare la carne su una teglia da forno profonda. Girare l'oca a metà cottura. |
| P24 | Polpettone 1 kg | 2: ripiano a filoUtilizzare le spezie preferite. |
| P25 | Pesce intero, griglia- to | 0.5 - 1 kg per pe-sce |
| 2 lamiera dolciFarcire il pesce con burro e utilizzato spezie ed erbe pre-ferite. | ||
| P26 | Filetto di pesce - | 3: casseruola su ripiano a filoUtilizzare le spezie preferite. |
| P27 | Torta ai formaggi - | 2: tortiera apribile da 28 cm su ripiano a filo |
| P28 | Torta di mele - | 3: lamiera dolci |
| P29 | Crostata di mele - | 2: tortiera su ripiano a filo |
| P30 | Torta di mele ameri-canà | 1: tortiera da 22 cm su ripiano a filo |
| P31 | Brownies 2 kg di impasto | 3 leccarda |
| P32 | Muffin al cioccolato - | 3, vassoio muffin su ripiano a filo |
| P33 | Torta di pane - | 2: leccarda su ripiano a filo |
| P34 | Patate al forno 1 kg | 2: lamiera dolciMettere le patate intere con buccia sulla lamiera dolci. |
| P35 | Spicchi 1 kg | 3 lamiera dolci rivestita con carta da fornoUtilizzato le spezie preferite. Tagliare le patate a peszzi. |
| P36 | Verdure miste gri-gliate | 1 - 1.5 kg3: lamiera dolci rivestita con carta da fornoUtilizzato le spezie preferite. Tagliare le verdure a peszzi. |
| P37 | Crocchette, surgelate 0.5 kg | 3: lamiera dolci |
| P38 | Patatine, surgelate | 3: lamiera dolci |
| Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano | |||
| P39 | Lasagna di carne/ verdure con fogli di pasta secca | 1 - 1.5 kg | casseruola su ripiano a filo |
| P40 | Patate gratinate (pa-tate crude) | 1 - 1.5 kg | casseruola su ripiano a filo Ruotare il piatto a metà del tempo di cottura. |
| P41 | Pizza fresca, sottile | - | lamiera dolci rivestita con carta da forno |
| P42 | Pizza fresca, spessa | - | lamiera dolci rivestita con carta da forno |
| P43 | Quiche - | 2; teglia da forno su ripiano a filo | |
| P44 | Baguette / Ciabatta / Pane bianco | 0.8 kg | lamiera dolci rivestita con carta forno Più tempo necessario per il pane bianco. |
| P45 | Pane integrale / se-gale / nero | 1 kg | lamiera dolci rivestita con carta forno/leccarda su ripiano a filo |
7.7 Modifica: Impostazioni

- Ruotare la manopola delle funzioni cottura su per accedere a Menu.
- Selezionare . Premere OK
- Ruotare la manopola di regolazione per selezionare l'impostazione. Premere OK
- Regolare il valore. Premere OK Ruotare la manopola per le funzioni cottura sulla posizione off per uscire da Menu.
Menu: Impostazioni
| Impostazione Valore | |
| 01 | Imposta ora Modifica |
| 02 | Luminosità 1 - 5 |
| 03 | Volume toni 1 - Bip, 2 - Clic, 3 - Suono disattivato |
| 04 | Volume acustico 1 - 4 |
| 05 | Timer On/Off |
| 06 | Luce forno On/Off |
| 07 | Riscaldamento rapido On/Off |
| 08 | Modalità demo Codice di attivazione: 2468 |
| 09 | Versione software Controllare |
Impostazione Valore
10
Ripristino impostazioni Si / No iniziali di fabbrica
7.8 Risparmio energetico

L'apparecchiatura ha di funzioni che consentono di aiutarvi a risparmiare energia durante le operazioni di cottura di tutti i giorni.
Assicurarsi che la porta dell'apparecchiatura si chiusa quando l'apparecchiatura è in funzione. Non aprire troppo spesso la porta durante la cottura. Tenere pulita la guarnizione della porta e assicurarsi che sia ben fissata nella posizione corretta.
Serviri di pentole in metallo per migliorare il risparmio energetico.
Ove possibile, non pre-riscaldare l'apparecchiatura prima della cottura.
Ridurre quanto più possibile gli intervalli fra le diverse operazioni di cottura quando vengono preparati più piatti contemporaneamente.
Cucinare con ventola
Ove possibile, servirsi delle funzioni di cottura con la ventola per risparmiare energia.
Calore residuo
La ventola e la lampada continuano a funzionare. Quando si spegne
l'apparecchiatura, il display visualizza il calore residuo. Si più usare quel calore per mantenere le pietanze in caldo.
Quando la durata di cottura è superiore ai 30 minuti, ridurre la temperatura dell'apparecchiatura al minimo 3-10 minuti prima della fine del processo di cottura. La cottura proseguirà grazie al calore residuo all'interno dell'apparecchiatura.
Utilizzare il calore residuo per scaldare和其他 piatti.
Tenere in caldo gli alimenti
Scegliere l'impostazione di temperatura più bassa per sfruttare il calore residuo e
mantene calda la pietanza. La spia di calore residuo o la temperatura compaiano sul display.
Cottura con lampada spenta
Spagnere la lampada in fase di cottura.
Accenderla solo quando è necessario.
Cottura ventilata umida
Funzione progettata per risparmiare energia in fase di cottura.
Quando si utilizza esta funzione, la lampadina si spegne automaticamente durante 30 secondi. É possible riaccendere la lampada, ma esta azione ridurà i risparmi energetici previsti.
8. FUNZIONI AGGIUNTIVE
8.1 Blocco
Questa funzione evita che si cambi per sbaglio la funzione dell'apparecchiatura.
Attivarla quando l'apparecchiatura è in funzione: la cottura impostata continua, il pannello dei comandi è bloccato.
Attivarla quando l'apparecchiatura è spenta - l'apparecchiatura non può essere accesa, il pannello dei comandi è bloccato.
- tenere premuto per attivare la funzione.
Viene emesso un segnale acustico. lampeggia per 3 volte quando il blocco è attivato.
- tenere premuto per disattivare la funzione.
8.2 Spegnimento automatico
Per ragioni di sicurezza, l'elettrodomestico si spegne dopo un determinato periodo di
tempo se è attiva una funzione di riscaldamento e non si modificano le impostazioni.
| (℃) (h) | ① |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 245 5.5 | |
| 250 - massimo 3 |
Lo spegnimento automatico non funziona con le funzioni:: Luce forno, Ritardo.
8.3 Ventola di raffreddamento
Quando l'apparecchiatura è in funzione, la ventola di raffreddamento si attiva in modo automatico per raffreddare le superfici. Dop o aver spento l'apparecchiatura, la ventola di raffreddamento continua a funzionare finché l'apparecchiatura non si è raffreddata.
9. FUNZIONI DEL TIMER
9.1 Descrizione funzioni orologio
| Imposta ora | Per impostare l'ora che mostri l'orario attuale. |
| Contaminu- ti | Per impostare il conto alla rovescia. Allo scadere del timer, viene emesso un segnale acustico. Questa funzione non ha alcun effetto sul funzionamento del forno. |
| STOPTempo di cottura | Per impostare la durata della cottura. Quando il timer arrivava alla fine, si sente un segnale e la funzione cottura si interrompe automaticamente. |
| Ritardo | Per posticipare l'inizio e/o la fine della cottura. |
| Timer | Per migliorare la durata di funzioni-ippo dell'apparecchiatura. Il massi-mo è 23 h 59 min. Questa funzione non ha nessun effetto sul funzioni-ippo del forno. |
9.2 Impostazione: Imposta ora
- Ruotare la manopola delle funzioni cottura su per accedere a Menu.
- Ruotare la manopola di controllo per selezionare: Imposta ora.
- Ruotare la manopola di controllo per impostare l'ora.
- Premere .OK
9.3 Impostazione: Contaminuti
- Quando l'apparecchiatura è spenta, premere. Quando l'apparecchiatura è accesa, premere due volte.
II display visualizza: 0:00 e - Ruotare la manopola di controllo per impostare Contaminuti.
- Premere OK. Il timer inizia subito il conto alla rovescia.
Al termine del tempo, premere e ruotare la manopola delle funzioni cottura in posizione off.
9.4 Impostazione: Tempo di cottura


- Ruotare la manopola per selezionare la funzione cottura e impostare la temperatura.
- Premere ripetutamente
II display visualizza: 0:00 e STOP - Ruotare la manopola di controllo per impostare Tempo di cottura.
4.Premere .OK
Il timer inizia subito il conto alla rovescia.
Al termine del tempo, premere okruotare la manopola delle funzioni cottura in posizione off.
9.5 Impostazione: Ritardo
- Ruotare la manopola delle funzioni cottura per selezionare la funzione.
- Premere ripetutamente
Il display在哪:I'ora del giorno ⑦ Avvio. - Ruotare la manopola di regolazione per impostare l'ora di inizio.
4.Premere OK
II display visualizza: STOP
- Ruotare la manopola di regolazione per impostare l'orario fine.
6.Premere OK
Il timer inizia il conta alla rovescia a un orario di avvio impostato.
Al termine del tempo, premere OK e ruotare la manopola delle funzioni cottura in posizione off.
9.6 Accensione e spegnimento: Timer
- Ruotare la manopola delle funzioni cottura su per accedere a Menu.
-
Ruotare la manopola di regolazione per selezionare Timer. Fare riferimento al capitolo "Utilizzo quotidiano", Menu: Impostazioni.
3.Premere OK. -
Ruotare la manopola di regolazione per attivare e disattivare la funzione.
5.Premere OK
10. UTILIZZO DI ACCESSORI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
10.1 Inserimento di accessori
Un piccolo rientro sulla parte superiore aumenta il livello di sicurezza. Gli incavi sono anche dispositiivi antiribaltamento. Il bordo alto intorno al ripiano evita che pentole e padelle scivolino dal ripiano.

Ripiano a filo
Spingere il ripiano fra le guide del supporto e verificare che i piedini siano rivolti verso il basso.

Lamiera dolci / Teglia profonda
Spingere la lamiera tra le guide del supporto ripiano.
10.2 Teglia dietetica per la cottura a vapore

La teglia alimentare non viene fornita in dotazione con l'apparecchiatura. Per maggiori informazioni, contattare il fornitore locale.
Teglia dietetica consiste in:
A. Iniettore: per la cottura a vapore diretto,
B. Tubo dell'inietto: per la cottura a vapore,
C. Coperchio,
D. Griglia in acciaio,
E. Ciotole in veto.

Non:
-
posizionare la teglia calda su superfici frede/bagnate.
-
versare liquidi freddi nella teglia quando è calda.
- utilizzare la teglia su una superficie di cottura calda.
- pulire la teglia con detergenti abrasivi, pagliette e polveri.
10.3 Cottura a vapore in una teglia dietetica
- Sistemare gli alimenti sul grill in acciaio nella teglia e coprirla con il coperchio.
- Inserire il tubicino dell'iniettore nel foro nel coperchio.
- Mettere la teglia sulla seconda posizione del ripiano partendo dal basso.
- Collegare il tubo dell'iniettore al foro di entrata del vapore. Fare riferimento al capitolo "Descrizione del prodotto".
- Impostare l'apparecchiatura per la funzione di cottura a vapore.
10.4 Cottura a vapore diretto
Posizionare il cibo sulla griglia in acciaio nella teglia. Aggiungere dell'acqua. Non utilizzato il coperchio.
Quando si cuociono grandi porzioni di carne, inseire l'iniettre nel piatto.

AVVERTENZA!
L'inietto può essere caldo quando l'apparecchiatura è in funzione. Usare sempre le presine da forno. Rimuovere l'inietto dall'apparecchiatura quando non si utilizes la funzione vapore.
- Inserire l'iniettre nell'apposto tubo. Collegare l'altra estremita all'ingresso del vapore. Fare riferimento al capitolo "Descrizione del prodotto".
- Mettere la teglia sulla prima o seconda posizione del ripiano dal basso. Assicurarsi che il tubo dell'iniettore non sia ostruito. Tenere l'iniettore lontano alla resistenza.
- Impostare l'apparecchiatura per la funzione di cottura a vapore.
11. CONSIGLIE SUGGERIMENTI UTILI
11.1 Consigli di cottura
La temperatura e i tempi di cottura specificati nelle tabella sono solo indicativi. Dipendono dalle ricette, alla qualità e quantità degli ingredienti utilizzati.
La nuova apparecchiatura può essere o arrostire in modo differente rispetto all'apparecchiatura posseduta in precedenza. I suggerimenti seguenti migliorare le impostazioni consigliate per temperatura, tempo di cottura e posizione ripiano per tipi di alimenti specifici.
Qualora non si trovino le impostazioni per una ricetta specifica, cercarne una simile.
Simboli utilizzati nelle tabelle:

Tipodi alimento

Funzione cottura

Temperatura

Accessorio

Posizione ripiano

Tempo di cottura (min)
11.2 Cottura ventilata umida -accessori consigliati
Usare scatole e contentitori scuri e non riflettenti. Assorbono meglio il calore rispetto al colore biano e ai piatti riflettenti.
- Teglia per pizza: scura, non riflettente, diametro 28cm
- Piatto di cottura: scuro, non riflettente, diametro 26cm
- Pirofile monoporizione: in ceramicica, diametro 8cm, altezza 5 cm
- Pirottino base souffle: scuro, non riflettente, diametro 28cm
11.3 Cottura ventilata umida
Per ottener i risultati migliori, attenersi ai suggerimenti elencati nella tabella sostostante.
| 33 | 34 | °C | - | 0 |
| Roll dolci, 16 pezzi vassoio di cottura o ghiotta 180 2 20 - 30 | ||||
| Panini, 9 pezzi vassoio di cottura o ghiotta 180 2 30 - 40 | ||||
| Pizza, surgelata, 0,35 kg | ripiano a filo 220 2 10 - 15 | |||
| Rotolo con marmella- ta | vassoio di cottura o ghiotta 170 2 25 - 35 | |||
| Brownie vassoio di cottura o ghiotta 175 3 25 - 30 | ||||
| Soufflé, 6 pezzi stampini di ceramica sulla gri- glia | 200 3 25 - 30 | |||
| Base pan di spagna teglia per timballo su griglia 180 2 15 - 25 | ||||
| Pasticcini per il tè piatto da forno su griglia 170 2 40 - 50 | ||||
| Pesce lesso, 0,3 kg vassoio di cottura o ghiotta 180 3 20 - 25 | ||||
| Pesce intero, 0,2 kg vassoio di cottura o ghiotta 180 3 25 - 35 | ||||
| Filetto di pesce, 0,3 kg | teglia per pizza su griglia 180 3 25 - 30 | |||
| Carne lessa, 0,25 kg vassoio di cottura o ghiotta 200 3 35 - 45 | ||||
| Shashlik, 0,5 kg vassoio di cottura o ghiotta 200 3 25 - 30 | ||||
| Dolcetti, 16 pezzi | vassoio di cottura o ghiotta 180 2 20 - 30 | |||
| Meringhe, 24 pezzi | vassoio di cottura o ghiotta 180 2 25 - 35 | |||
| Muffin, 12 pezzi | vassoio di cottura o ghiotta 170 2 30 - 40 | |||
| Pasta saporita, 20 pezzi | vassoio di cottura o ghiotta 180 2 25 - 30 | |||
| Biscotti di pasta frolla, 20 pezzi | vassoio di cottura o ghiotta 150 2 25 - 35 | |||
| Tartellette, 8 pezzi | vassoio di cottura o ghiotta 170 2 20 - 30 | |||
| Verdure, lesse, 0,4 kg | vassoio di cottura o ghiotta 180 3 35 - 45 | |||
| Omelette vegetariana | teglia per pizza su griglia 200 3 25 - 30 | |||
| Verdure alla mediter- ranea, 0,7 kg | vassoio di cottura o ghiotta 180 4 25 - 30 | |||
11.4 Informazioni per gli istituti di test
Test conformamente a IEC 60350-1.
| Tortine, 20 per teglia Cottura convenzionale Lamiera dol- | 3 170 20 - 35 | |
| 3 150 - 160 20 - 35 | ||
| Tortine, 20 per teglia Cottura ventilata Lamiera dol- | 2 e 4 150 - 160 20 - 35 | |
| 2 180 70 - 90 | ||
| Tortine, 20 per teglia Cottura ventilata Lamiera dol- | 2 160 70 - 90 | |
| 2 170 40 - 50 | ||
| Tortine, 20 per teglia Cottura ventilata Lamiera dol- | 2 160 40 - 50 | |
| Torta di mele americana, 2 stampi Ø20 cm | Cottura convenzionale Ripiano a fi- lo | 2 170 40 - 50 |
| Torta di mele americana, 2 stampi Ø20 cm | Cottura ventilata Ripiano a fi- lo | |
| Pan di Spagnaenza grassi, stampo per torta Ø 26 cm 1) | Cottura convenzionale Ripiano a fi- lo | |
| Pan di Spagnaenza grassi, stampo per torta Ø 26 cm 1) | Cottura ventilata Ripiano a fi- lo | |
| Pan di Spagnaenza grassi, stampo per torta Ø 26 cm 1) | Cottura ventilata Ripiano a fi- lo | 2 e 4 160 40 - 60 |
| Frollini al burro Cottura ventilata Lamiera dol- | 3 140 - 150 20 - 40 | |
| 2 e 4 140 - 150 25 - 45 | ||
| Frollini al burro Cottura ventilata Lamiera dol- | 3 140 - 150 25 - 45 | |
| 4 max 1 - 5 | ||
| Frollini al burro Cottura ventilata Lamiera dol- | 4 max 20 - 30 | |
| Toast, 4 - 6 pezzi 1) | Grill Ripiano a fi- lo | |
| Hamburger di manzo, 6 pezzi, 0,6 kg2) | Grill Ripiano a fi- lo, leccarda | |
1) Preriscaldare l'apparecchiatura per 10 minuti.
2) Posizione il ripiano a filo sul terme livello e la leccarda sul secondo livello del forno. Preriscaldare l'apparecchia-tura per 10 minuti. A meta cottura girare gli alimenti.
12. PULIZIA E CURA

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
12.1 Note sulla pulizia
Agenti di pulizia
- Pulire la parte anteriore dell'apparecchiatura solo con un panno in microfibia imbevuto di acqua tiepida e detergente delicato. Pulire e controllare la guarnizione della porta attorno al telao della cavity.
-
Servirsi di una soluzione detergente per pulire le superfici metalliche.
-
Pulire le macchie con un detergente delicato.
Uso quotidiano
- Pulire l'interno dell'apparecchiatura dopo anni utilizzato. L'accumulo di grasso o di altri residui potrebbe causare un incendio.
- L'umidità può formare condensa nell'apparecchiatura o sui pannelli di vetro dello sportello. Per ridurre la condensa,METTERE in funzione l'apparecchiatura 10 minuti prima di iniziare a cucinare.Non lasciare le vivande nell'apparecchiatura per più di 20 minuti.Dopo agli utilizzato,asciugare l'interno dell'apparecchiatura solo con un panno in microfibia.
Accessori
- Pulire tutti gli accessori dopo agli utilizzato e lasciarli asciugare. Utilizzare solo un panno in microfibia imbevuto di acqua tiepida e un detergente delicato. Non lavare gli accessori in lavastoviglie.
Non pulire gli accessori anti-aderenti con agenti abrasivi o oggetti appuntiti.
12.2 Rimozione dei supporti ripiano
Rimuovere i supporti ripiano per pulire l'apparecchiatura.
- Spagnere l'apparecchiatura e attendere che sua fredda.
- Sfilare dapprima la guida di estrazione alla parete laterale tirandola in avanti.
- Estrarre la parte posteriore del supporto ripiano alla parete laterale e rimuoverla.

Installare i supporti ripiani seguendo al contrario la proceduraindicata.
I perni di fissaggio sulle guide telescopiche devono essere rivolti in avanti.
12.3 Pulizia con acqua
Questa procedura di pulizia con acqua utilizza l'umidità per facilitare la rimozione dei
residui di grasso e di cibo dall'apparecchiatura.
- Versare l'acqua nella goffratura della cavità: 300 ml.
- Impostare la funzione
- Impostare la temperatura a 90^
- Mettere in funzione l'apparecchiatura per 30 min.
- Spagnere I'elettrodomestico.
- Attendere che l'apparecchiatura sa fredda. Asciugare la cavity con un panno morbido.
12.4 Pulizia del serbatoio dell'acqua
- Spagnere I'elettrodomestico.
- Collocare una leccarda sotto al foro di entrata vapore.
- Versare acqua nel cassetto: 850 ml. Aggiungere l'acido citrico: 5 cucchiaini. Attendere 60 min.
- Accendere l'apparecchiatura e selezionare la funzione: Umidità Bassa. Impostare la temperatura su 230^
- Spagnere l'apparecchiatura dopo 25 min e attendere che sia fredda.
- Accendere l'apparecchiatura e selezionare la funzione: Umidità bassa. Impostare la temperatura tra 130 e 230 °C.
- Specnere l'apparecchiatura après 10 minuti e attendere che sia fredda.
- Svuotare il serbatoio dell'acqua. Fare riferimento al capitolo Uso quotidiano, "Svuotamento del serbatoio dell'acqua".
Per evitare residui di calcare, svuotare il serbatoio dell'acqua dopo agli cottura a vapore.
- Sciacquare il serbatoio dell'acqua ed eliminare i residui di calcare rimanenti con un panno morbido.
- Pulire il tubo di scarico con acqua tiepida e detergente delicato.
La tabella seguente对我ra il valore di durezza dell'acqua (dH) con il corrispondente livello di deposito di calcio e la qualità dell'acqua. Quando la durezza dell'acqua supera il livello 4, riempire la vaschetta con acqua in bottiglia.
| Durezza dell'acqua Striscia di Livello dH | Prova | Deposito di cal- cio (mg/l) | Classificazio- ne dell'acqua | Pulire il serba- toio dell'acqua ogni |
| 1 0 - 7 0 - 50 dolce 75 cicli - 2,5 mesi | ||||
| 2 8 - 14 51 - 100 moderatam. dura | cici - 2 mesi | |||
| 3 15 - 21 101 - 150 dura 40 cicli - | ||||
| 4 22 - 28或者其他 151 molto dura 30 |
12.5 Rimozione e installmente della porta
La porta del forno ha tre pannelli in veto. É possibile rimuovere la porta del forno e i pannelli in veto interni per pulirli. Leggere tutte le istruzioni "Rimozione e installmente della porta" prima di togliere i pannelli in veto.
Non utilizzato l'apparecchiatura alla pannelli in vetro.
- Aprière completeness la porta e tenere le due cerniere.

ATTENZIONE!
- Sollevare e tirare i fermi fino a quando non fanno clic.

- Chiudere la porta del forno sono alla prima posizione di apertura. Quindi sollevare e
tirare per rimuovere la porta alla sua sede.

- Appoggiare la porta su un panno morbido su una superficie stabile.
- Tenere il rivestimento della porta sul bordo superiore della porta da entrambi i lati e spingere verso l'internalo per sbloccare la guarnizione a clip.

- Rimuovere il rivestimento tirandolo in avanti.
- Tenere i pannelli in vetro della porta per l'estremità superiore ed estrarli con attenzione, uno alla volta. Iniziare dal pannello superiore. Verificare che il vetro scorra completamente sono a uscire dai supporti.

- Pulire i pannelli in vetro con acqua e sapone. Asciugare accuramente i pannelli in vetro. Non pulire i pannelli in vetro in lavastoviglie.
- Al terme della pulizia installare i pannelli in vetro e la porta del forno.
Se la porta è installata correttamente, si sentirà uno cliq quando si chiudono i fermi.
Assicurarsi di rimontare i pannelli in veto (A
e B nell'ordine esatto. Verificare la presenza del symbolo/stampa sul lato del pannello in vetro. Ciascuno dei pannelli in vetro ha un aspetto diverso, per facilitare lo smontaggio e il montaggio.
Se installato correttamente, il profilo della porta emette un cig.

Assicurarsi di installare correttamente nelle sedi il pannello in vetro centrale.

12.6 Sostituzione della lampadina
AVVERTENZA!
Pericolo di scossa elettrica. La lampadina cui assere rovente.
- Spagnere l'apparecchiatura e attendere che sia fredda.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Posizionare il panno sulla base delorno.
ATTENZIONE!
Tenere sempre la lampada alogena con un panno, per evitare che i residui di grasso si brucino sulla lampada.
Lampadina posteriore
- Girare il rivestimento di vetro per toglierlo.
- Pulire il coperchio in vetro.
- Sostituire la lampadina con una resistente al calore fino a 300^
- Installare il coperchio in vetro.
13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
13.1 Cosa fare se...
| Problema Controllare se... | |
| Non è possibile attivare oMETTERE in funzione l'apparecchiatura. | L'apparecchiatura è stata collegata in modo corretto al-alimentazione di rete. |
| L'elettrodomestico non si riscalda. Lo spegnimento automatico è disattivo. | |
| L'elettrodomestico non si riscalda. èsaltato il fusibile. | |
| L'elettrodomestico non si riscalda. Blocco è disattivato. | |
| La spia è spenta. Cottura ventilata umida - è attivato. | |
| La lampadina non funziona. La lampadina è bruciata. | |
| La guarnizione della porta è danneggiata. Non utilizzato l'apparecchiatura. Contattare un Centro Assistenza Autorizzato. | |
| Il display visualità 00:00. Si è verificata un'interruzione dell'alimentazione elettrica. Impostare l'ora. | |
| È presente dell'acqua all'interno del forno. La quantità di acqua nel serbatoio è insufficiente. | |
| - la spia è spenta. | La quantità di acqua nel serbatoio è sufficiente. Se si verificano delle perdite di acqua nell'elettrodomestico e la spia restà spenta, contattare un Centro di assistenza autorizzato. |
| - la spia è accesa. | Il serbatoio contiene una quantità sufficiente di acqua. Se il serbatoio è pieno e la spia resta accesa, contatta-re un Centro di assistenza autorizzato. |
| La cottura a vapore non funziona. Non vi sono residui di calcare nel foro di entrata del vapore. | |
| La cottura a vapore non funziona. L'acqua è presente nel serbatoio. | |
| Per svuotare il serbatoio dell'acqua o per il verificarsi di acqua dall'apertura di entrata del vapore occorrono più di tre minuti. | Non vi sono residui di calcare nel foro di entrata del vapore. Pulire il serbatoio dell'acqua. |

Il display在哪一个 codice di erre non presente nella tabella, disattivare e riattivare il fusibile domestico e riavviare l'elettrodomestico. In caso di ricomparsa del codice di erre, contattare il Centro di assistenza autorizzato.
13.2 Dati dell'Assistenza
Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o un Centro di assistenza autorizzato.
Le informazioni necessarie per il Centro Assistenza si trovano sulla targhetta dei dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore dell'apparecchiatura. É visible quando si après lo sportello. Non rimuovere la targhetta dei dati dall'apparecchiatura.
Consigliamo di annotare i dati qui:
Modello (MOD.) :
Codice prodotto (PNC):
Numero di serie (S.N.):
14. EFFICIENZA ENERGETICA
14.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa del prodotto in conformità alla normativa europea sull'ecodesign e sull'etichettatura energetica
| Nome del fornitore Electrolux |
| Identificazione modello EOC6H56H 949494271 |
| Indice di efficienza energetica 81.2 |
| Classe di efficienza energetica A+ |
| Consumo energetico con carico standard, modalità tradizionale 0.93kWh/ciclo |
| Consumo di energia con un carico standard, modalità a circolazio- 0.69kWh/ciclo ne d'aria forzata |
| Numero di cavità 1 |
| Fonte di calore Elettricità |
| Volume 72l |
| Tipodi forno Forno da incasso |
| Massa 32.0kg |
| IEC/EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, fornì, fornì a va-pore e griglie - Metodi per la misura delle prestazioni. |
15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il symbolo Buttare I'imballaggio negli apposti contentori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano
il symbolo Ansieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.