KOFGH40TH - Forno elettrico ELECTROLUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KOFGH40TH ELECTROLUX in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Forno elettrico da incasso |
| Marca | Electrolux |
| Modello | KOFGH40TH |
| Dimensioni (A x L x P) anteriori | 589 x 595 x 569 mm |
| Dimensioni posteriori | 571 x 559 x 569 mm |
| Profondità di incasso | 548 mm |
| Peso | 27,6 kg |
| Volume utile | 72 L |
| Classe di efficienza energetica | A |
| Consumo energetico (modalità convenzionale) | 0,93 kWh/ciclo |
| Consumo energetico (calore ventilato) | 0,81 kWh/ciclo |
| Alimentazione elettrica | 220-240 V, monofase, cavo di alimentazione incluso |
| Potenza massima | 3680 W |
| Modalità di cottura | Calore ventilato, calore ventilato umido, grill, grill rapido, turbo grill, pizza, riscaldamento alto/basso, pulizia Aqua Clean, illuminazione |
| Accessori forniti | Griglia metallica, teglia da forno, teglia per arrosti |
| Funzioni dell'orologio | Durata, timer, ora attuale |
| Illuminazione interna | Lampadina alogena, classe G |
| Sicurezza | Termostato di sicurezza, sicurezza bambini (blocco), porta pesante con cerniere a scatto |
| Pulizia | Aqua Clean (pulizia a vapore), supporti griglia rimovibili, porta smontabile |
| Manutenzione | Pulizia con panno morbido e detergente neutro, non usare pulitore a vapore |
| Ricambi e riparabilità | Ricambi originali disponibili, servizio post-vendita autorizzato Electrolux |
| Garanzia | Consultare le condizioni generali di vendita |
Domande frequenti - KOFGH40TH ELECTROLUX
Domande degli utenti su KOFGH40TH ELECTROLUX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KOFGH40TH - ELECTROLUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KOFGH40TH del marchio ELECTROLUX.
MANUALE UTENTE KOFGH40TH ELECTROLUX
IT Istruzioni per l'uso | Forno 67
Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliorori risultati.
Ti diafo il benvenuto in Electrolux.
Visitate il nostro site web per:

Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottener informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.electrolux.com/support

Per registrar il vosto prodotto e ricevere un servizio migliorare:
www.registerelectrolux.com

Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
ASSISTENZA CLIENTI E ASSISTENZA TECHNICA
Consiglio sempre l'impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di avera a disposizione i dati seguenti: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni sono riportate sulla targhetto identificativa.
Avverenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
1 Informazioni generali e suggerimenti
Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.
INDICE
- INFORMAZIONI DI SICUREZZA 68
- ISTRUZIONI DI SICUREZZA 70
- INSTALLAZIONE 73
4.DESCRIPTIONE DEL PRODOTTO 74
5.PANNELLO DEI COMANDI. 75 - PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO 75
- UTILIZZO QUOTIDIANO 76
- FUNZIONI DEL TIMER 77
- UTILIZZO DEGLI ACCESSORI 78
- FUNZIONI AGGIUNTIVE 79
- CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 79
12.PULIZIA E CURA 82 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 86
14.EFFICIENZAENERGETICA 87 - CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE 88
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o dati derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili
- Quest'apparecchiatura più essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacité fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'utilizzo in sicurezza dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall'elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua.
- I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchiatura.
- Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
- AVVERTENZA: L'elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall'apparecchiatura durante l'uso e durante il raffreddamento.
- Se l'elettrodomestico ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sarebbe opportuno attivarlo.
- I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico alla essere supervisionati.
1.2 Avverenze di sicurezza generali
-
L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura.
-
Quest'apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno.
- Quest'apparecchiatura più essere utilizzata in uffici, camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistematicioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
- L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavideve essere effettuata unicamente da personale qualificato.
- Non utilizzato l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso.
- Prima di anni operazione di manutenzione, scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione elettrica.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza tecnica autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericololo elettrico.
- AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostuire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche.
- AVVERTENZA: L'elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le resistenze o la superficie della cavity dell'apparecchiatura.
- Utilizzare sempre quanti daorno per rimuovere o insertire accessori o pirofile.
- Per rimuovere i supporti del ripiano, tirare prima la parte anteriore del supporto del ripiano e poi l'estremità posteriori lontano delle pareti laterali. Installare i supporti ripiani seguito al contrario la procedura indicata.
- Nonutilizzare vaporelle per pulire l'elettrodomestico.
- Non utilizzato detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro dello sportello per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione

AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installare o utilizzato l'apparecchiatura se è danneggiata.
- Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
Non tirare l'apparecchiatura per la maniglia.
- Installare l'apparecchiatura in un luogo sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di installmente.
- É necessario rispetto la distance minimale delle altre apparecchiature.
- Prima di montare l'apparecchiatura controllare che la porta dell'apparecchio si apraenza limitazioni.
- L'apparecchiatura è dotata di un sistema di raffreddamento elettrico. Quest'ultimo funziona a corrente elettrica.
Altezza minima del mobiletto (mobiletto sotto all'altezza minima del piano di la-vero) 580 (600) mm
Larghezza del mobiletto 560 mm
Profondà del mobiletto 550 (550) mm
Altezza della parte anterio- 589 mm re dell'apparecchiatura
Altezza della parte posteriore dell'apparecchiatura 571 mm
Larghezza della parte ante- 595 mm
riore dell'apparecchiatura
Larghezza della parte posteriore dell'apparecchiatura 559 mm
Profondità dell'apparec- 569 mm chiatura
Profondità di incasso del- 548 mm l'apparecchiatura
Profondità con porta aperta 1022 mm
Dimensioni minime dell'a- 560x20 mm pertura di ventilazione. Apertura collocata sul lato posteriore inferiore
Lunghezza del cavo di alimentazione. Il cavo è collocatedo nell'angolo destro del lato posteriore
Viti di montaggio 4x25 mm
2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
- Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato.
- L'apparecchiatura deve disponre di una messa a terra.
- Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con leindicazioni elettriche dell'alimentazione.
- Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
Nonutilizzare prese multipleeprolunghe. - Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l'intervento dovrá essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
- Evitare che i cavi entrino a contatto o si trovino vicino alla porta dell'apparecchiatura o sulla nicchia fatto all'apparecchiatura, in particolare quando il dispositorio è in funzione o la porta è calda.
- I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati nella'uso di attrezzi.
-
Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
-
Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina.
Serviri unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruptori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusabile), sganciatori per correnti di guasto a terra e rele. - L'impiano elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura alla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.
La dotazione standard dell'apparecchiatura al momento della fornitura prevede una spina e un cavo di rete.
Tipi di cavi disponibili per l'installazione o la sostituzione per l'Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Per la sezione del cavo fare riferimento alla potenza totale sulla targhetta dei dati. è anche possibile consultare la tabella:
Potenza totale (W) Sezione del cavo (mm^2)
massimo 1380 3x0.75
massimo 2300 3x1
massimo 3680 3x1.5
Il cavo di terra (cavo verde/giallo) deve
essere 2 cm più lungo rispetto al cavo di fase
marrone e a quello neutro blu.
2.3 Utilizzo:

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, ustioni, scosse elettriche o esplosioni.
Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
- Assicurarsi che le aperture di ventilazione non siano bloccate.
Non lasciare I'elettrodomestico incustodito durante il funzionamento. - Spagnere l'elettrodomestico dopo agli utilizzato.
- Prestare attenzione in fase di apertura dello sportello dell'elettrodomestico, quando quest'ultimo è in funzione. Può asservi un rilascio di aria calda.
Non accendere l'elettrodomestico con le mani bagnate o quando è a lavoro con l'acqua.
Non esercitare pressione sullo sportello aperto.
Non utilizzato l'elettrodomestico come superficie di lavoro o come superficie di deposito. - Apriere lo sportello dell'elettrodomestico attendamente. L'utilizzo di ingredienti con alcol cui po provocare una miscela di alcol e aria.
Non lasciare scintille o fiamme libero a contatto con l'elettrodomestico quando si après lo sportello.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, ne oggetti lavoramente infiammabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
- Per evitare danni o lo scolorimento dello smalto:
Non collocare pirofile o altri oggetti all'interno dell'elettromestico direttamente sul fondo.
Non collocare la pellicola di alluminio direttamente sul fondo della cavity dell'elettrodomestico.
Non versare acqua direttamente all'interno dell'elettrodomestico caldo.
Non conservare piatti e alimenti umidi all'interno dell'elettrodomestico dopo aver terminato la cottura.
- Prestare attenzione in fase di rimozione o installazione degli accessori.
-
Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio inox non influisce sulle prestazioni dell'elettrodomestico.
-
Usare una leccarda per torte umide. I sicchi di frutta causano macchie che possono essere permanenti.
- Eseguire sempre la cottura con lo sportello dell'apparecchiatura chiuso.
- Se l'apparecchiatura si trova dietro a un pannello anteriore (ad es. una porta), assicurarsi che questo non sia mai chiuso quando l'apparecchiatura è in funzione. Calore e umidità possono accumularsi sul retro di un pannello chiuso causando danni all'apparecchiatura, all'alloggiamento o al pavimento. Dop o l'uso non chiudere il pannello dell'armadio finché l'apparecchiatura non si è completeness raffreddata.
2.4 Pulizia e cura

AVVERTENZA!
Rischio di lesions, di incendio o di danni all'apparecchiatura.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina alla presa.
- Controllare che l'apparecchiatura sa fredda. Vi è il rischio che i pannelli in vetro si rompano.
- Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
- Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchio. La porta è pesante!
- Pulire regolarmente l'elettrodomestico per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
- Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
- Se si utilizesza uno spray per il forno, seguire attendamente le istruzioni di sicurezza sulla confezione.
2.5 Illuminazione interna

AVVERTENZA!
Pericolo di scossa elettrica.
- Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di quello prodotto e le lampade di ricambio vendute separamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.
- Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica G.
- Serviri unicamente di lampadine con le stesse specifiche tecniche.
2.6 Assistenza
Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza Autorizzato.
- Utilizzare solo ricambi originali.
2.7 Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
- Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
- Togliere il blocco porta per evitare che bambini, o animali restino intrappolati nell'apparecchiatura.
3. INSTALLAZIONE

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
3.1 Incasso

YouTube
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
3.2 Fissaggio nel mobile

4. DESCrizIONE DEL PRODOTTO
4.1 Panorama generale

4.2 Accessori
Ripiano a filo Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti.
Lamiera dolci Per torte e biscotti.
1 Pannello dei comandi
2 Manopola di regolazione delle funzioni cottura
3 Spia/simbolo alimentazione
4 Display
5 Manopola di regolazione (per la temperatura)
6 Indicatore/simbolo della temperatura
7 Resistenza
8 Lampadina
9 Ventola
10 Goffratura cavity- Contenitore pulizia con acqua
Supporto ripiano, rimovabile
12 Posizioni ripiano
Leccarda Per cuocere al forno e arrostire o per raccogliere il grasso.
5. PANNELLO DEI COMANDI
5.1 Manopola incassabile
Perutilizzare l'apparecchiatura, premere la manopola.La manopola fuoriesce.
5.2 Campo sensore / Pulsante
| — | Per impostare l'ora. |
| ➀ | Per impostare una funzione orologio. |
| + | Per impostare l'ora. |
5.3 Display

A. Funzioni dell'orologio
B. Timer
6. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
6.1 Prima di utilizzato l'apparecchiatura per la prima volta
Ilorno può produrre un odore sgradevole e fumo in fase di preriscaldamento. Accertarsi che la stanza sia ventilata.

Passaggio 1 Passaggio 2


Passagio 3
Imposta I'orologio Pulire il forno Preriscaldare il forno vuoto
-
- premere per impostare l'ora. Dopo 5 secondi circa, la spia smette di lampeggiare e l'orologio indica l'ora impostata.
-
Rimuovere gli accessori e i supporti ripiano rimovibili dalorno.
-
Per pulire il forno e gli accessori, utilizza solo un panno in microfibra imbevuto di acqua tie-pida e detergente delicato.
-
Impostare la temperature massima per la funzione: Tempo: 1 h
- Impostare la temperatura massima per la funzione: Tempo: 15 min.
- Impostare la temperatura massima per la funzione: Tempo: 15 min.
Spagnere il forn o attendere che si raffreddi. Collocare gli accessori e i supporti ripiano rimovibili nel forn.
7. UTILIZZO QUOTIDIANO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
7.1 Come impostare: Funzione cottura
Passaggio 1
Ruotare la manopola delle funzioni di riscaldamento per selezione una funzione di riscaldamento.
Passaggio 2
Ruotare la manopola di controllo per selezionare la temperatura.
Passaggio 3
Al termine della cottura, ruotare le manopole fino alla posizione off per spegnere il forno.
7.2 Funzioni cottura
Funzione cot-tura
Applicazione

Il foro è spento.
Posizione spento

Luce forn
Per accendere la lampadina.
Funzione cot-tura

Cottura ventilata
Applicazione
Per cuocere su massimo tre posizioni della griglia contemporaneamente ed essiccare i cibi. Impostare la temperatura di 20 - 40^ in meno rispetto a quella per Cottura convenzione. le.

Cottura ventilata umida
Questa funzione è progettata per il risparmio energetico durante la cottura. Quando viene usata esta funzione, la temperature alla interno della cavity potrebbe essere diversa rispetto alla temperature impostata. La potenza riscaldante potrebbe essere ridotta. Per ulteri informazioni, consultare il capitolo "Uso quotidiano", Note su: Cottura ventilata umida.

Resistenza inferiore
Per dorare morte con base croc- cante e per conservare gli ali- menti.

Grill
Per grigliare alimenti di ridotto spessore e tostare il pane.

Grill rapido
Per grigliare alimenti di ridotto spessore in grandi quantità e tostare il pane.
Funzione cot- Applicazionetura

Doppio grill ventilato
Per arrostire grandi tagli di carne o pollame con alla su una posizione della griglia. Per gratinare e dorare.

Funzione Pizza
Per preparare la pizza. Per una doratura intensa e una base croccante.

Cottura convenzione / Pulizia con acqua
Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione della griglia.
Rimandiamo al capitolo "Cura e pulizia" per ulteriori informazioni in merito: Pulizia con acqua.
7.3 Note su: Cottura ventilata umida
Questa funzione è stata utilizzata per la conformità alla classe energetica e ai requisiti di ecodesign (secondo la normativa EU 65/2014 e EU 66/2014). Test conformamente a: IEC/EN 60350-1.
La porta del forno dovrebbe essere chiusa in fase di cottura, in modo che la funzione non venga interrotta. Ciò garantisce inoltre che il forno funzioni con la più elevata efficienza energetica possibile.
Per le istruzioni di cottura rimandiamo al capitolo "Consigli e suggerimenti", Cottura ventilata umida.Perindicazioni generali sul risparmio energetico rimandiamo al capitolo "Efficienza energetica",Risparmio energetico.
8. FUNZIONI DEL TIMER
8.1 Funzioni dell'orologio
Funzione orologio Applicazione
Ora del giorno
Permette di modificare o controllare l'ora.

Durata
Per impostare la durata di funzionamento delorno.

Contaminuti
Per impostare il conto alla rovescia. Questa funzione non ha effetto sull'uso del forno. è possible impostare questa funzione in qualsiasi momento,anche quando il forno è spento.
8.2 Come impostare: Funzioni orologia
Come impostare: Ora del giorno
- lampeggia quando si collega il forno all'alimentazione elettrica, quando c'è stato un blackout o quando il timer non è impostato.
+, - premere per impostare l'ora.
Dopo 5 secondi circa, la spia smette di lampeggiare e l'orologio indica l'ora impostata.
Come modificare: Ora del giorno
Passaggio
1

- premere ripeturamente per cancellare l'ora del giorno. Inizia a lampeggiare.
Come modificare: Ora del giorno
Passaggio
2
+,-premere per impostare l'ora.
Dopo 5 secondi circa, la spia smette di lampeggiare e l'orologio indica l'ora impostata.
Come impostare: Durata
Passaggio Selezionare una funzione delorno e regolare la temperatura. 1
Passaggio
2
- premere ripeturamente. - inizia a lampeggiare.
Passaggio 3
+premere per impostare la durata. Il display visualizza:
- lampeggia al termine del tempo impostato. Viene emesso un segnale acustico e il forno si spegne.
Passaggio
4
Premere un tasting per interrompere il segnale.
Passaggio
5
Portare la manopola nella posizione di sperimento.
Come impostare: Contaminuti
Passaggio
1
- premere ripeturamente. inizia a lampeggiare.
Passaggio
2
+, - premere per impostare l'ora.
La funzione si attiva automaticamente dopo 5 secondi.
Quando si conclude il tempo impostato, viene emesso un segnale acustico.
Passaggio
3
Premere un tasting per interrompere il segnale.
Passaggio
4
Portare la manopola nella posizione di spegnimento.
Come annullare: Funzioni orologio
Passaggio
1
- premere ripeturamente fino a quando il significolo della funzione orologio inizia a lampeggiare.
Passaggio
2
Tenere premuto:
La funzione orologio si disattiva dopo pochi secondi.
9. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
9.1 Inserimento di accessori
Un piccolo rientro sulla parte superiore aumenta il livello di sicurezza. Gli incavi sono anche dispositivi antiribaltamento. Il bordo alto intorno al ripiano evita che pentole e padelle scivolino dal ripiano.
Ripiano a filo:
Spingere il ripiano fra le guide del supporto e verificare che i piedini siano rivolti verso il basso.

Lamiera dolci / Teglia profonda:
Spingere la lamiera tra le guide del supporto ripiano.

10. FUNZIONI AGGIUNTIVE
10.1 Ventola di raffreddamento
Quando l'apparecchiatura è in funzione, la ventola di raffreddamento si attiva in modo automatico per raffreddare le superfici. Dopo aver spento l'apparecchiatura, la ventola di raffreddamento continua a funzionare finché l'apparecchiatura non si è raffreddata.
10.2 Termostato di sicurezza
Un utilizzato inappropriato del forno o componenti difettose possono provocare un
surriscaldamento pericoloso. Per evitare che\ eso accada, il forno è dotato di un\ termostato di sicurezza che interrompe\ l'alimentazione della corrente elettrica.\ All'abbassamento della temperatura, il forno\ si riaccende automaticamente.
11. CONSIGLIE SUGGERIMENTI UTILI

Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
11.1 Consigli di cottura
Il forn o presenta cinque posizioni di insertimento.
Contare le posizioni della griglia dal basso del forno.
Il forn o potrebbe cuocere o arrostire in modo diverso rispetto a quello utilizzato in precedenza.
Preparazione di dolci da forno
Non aprire la porta delorno prima che 3/4 del tempo di cottura impostato sua trascorso.
Se si utilizzato due lamiere dolci contemporaneamente, lasciare un livello vuoto tra di esse.
Cottura di carne e pesce
Utilizzato una leccarda per alimenti molto grassi per evitare la formazione di macchie potenzialmente permanenti nel forno.
Lasciar riposare la carne per circa 15 minuti prima di tagliarla in modo che il succo non fuoriesca.
Per evitare troppo fumo nel forno durante la cottura arrosto,aggiungere dell'acqua nella leccarda.Per evitare la condensazione di fumo,aggiungere acqua agli volta che si asciuga.
Tempi di cottura
I tempi di cottura dipendono dal tipo di cibo, alla sua consistenza e dal volume.
All'inizio, controllare il rendimento durante la cottura. Quando si utilizeszza但这a apparecchiatura, trovare le impostazioni migliori (calore, tempo di cottura, ecc.) per le pentole, le ricette e le quantità.
11.2 Cottura ventilata umida - accessori consigliati
Usare scatole e contentitori scuri e non riflettenti. Assorbono meglio il calorie rispetto al colore chiaro e ai piatti riflettenti.
| Teglia da pizza | Pirofilia | Pirofile monopor-zione | Tortiera per flan |
| Scura, non riflettente28 cm di diametro | Scura, non riflettente26 cm di diametro | Ceramica diametro 8 cm, al-tezza 5 cm | Scura, non riflettente28 cm di diametro |
11.3 Cottura ventilata umida
Per ottener i risultati migliori, attenersi ai suggerimenti elencati nella tabella sottostante.
| (℃) (min.) | ||
| Roll dolci, 12 pezzi vassoio di cottura o leccarda 175 3 40 - 50 | ||
| Panini, 9 pezzi vassoio di cottura o leccarda 180 2 35 - 45 | ||
| Pizza, surgelata, 0,35 ripiano a filo 180 2 45 - 55kg | ||
| Rotolo con marmella- vassoio di cottura o leccarda 170 2 30 - 40ta | ||
| Brownie vassoio di cottura o leccarda 170 2 45 - 50 | ||
| Soufflé, 6 pezzi stampini di ceramicica sulla gri-glia | 190 3 45 - 55 | |
| (℃) (min.) | |
| Base pan di spagna teglia per timballo su griglia 180 2 35 - 45 | |
| Pasticcini per il tè piatto da forno su griglia 170 2 35 - 50 | |
| Pesce lesso, 0,3 kg vassoio di cottura o leccarda 180 2 35 - 45 | |
| Pesce intero, 0,2 kg vassoio di cottura o leccarda 180 3 25 - 35 | |
| Filetto di pesce, 0,3 teglia per pizza su griglia 170 3 30 - 40kg | |
| Carne lessa, 0,25 kg vassoio di cottura o leccarda 180 3 35 - 45 | |
| Shashlik, 0,5 kg vassoio di cottura o leccarda 180 3 40 - 50 | |
| Dolcetti, 16 pezzi vassoio di cottura o leccarda 150 2 30 - 45 | |
| Meringhe, 20 pezioni vassoio di cottura o leccarda 180 2 45 - 55 | |
| Muffin, 12 pezzi vassoio di cottura o leccarda 170 2 30 - 40 | |
| Pasta saporita, 16 vassoio di cottura o leccarda 170 2 35 - 45pezzi | |
| Biscotti di pasta frolla, vassoio di cottura o leccarda 150 2 40 - 5020 pezioni | |
| Tartellette, 8 pezioni vassoio di cottura o leccarda 170 2 30 - 40 | |
| Verdure, lesse, 0,4 kg vassoio di cottura o leccarda 180 2 35 - 45 | |
| Omelette vegetariana teglia per pizza su griglia 180 3 35 - 45 | |
| Verdure alla mediter-ranea, 0,7 kg | vassoio di cottura o leccarda 180 4 35 - 45 |
11.4 Informazioni per gli istituti di test
Test in conformità alla norma IEC 60350-1.
| X | (°C) (min) | ||||
| Tortine, 20 per teqlia | Cottura con- venzionale | Lamiera dolci | 3 | 170 | 20 - 35 - |
| Tortine, 20 per teqlia | Cottura venti- lata | Lamiera dolci | 3 | 150 - 160 | 20 - 35 - |
| Tortine, 20 per teqlia | Cottura venti- lata | Lamiera dolci | 2 e 4 | 150 - 160 | 20 - 35 - |
| Torta di mele ameri- cana, 2 stampi Ø20 cm | Cottura con- venzionale | Ripiano a filo | 2 | 180 | 70 - 90 - |
| (℃) (min) | |||
| Torta di mele ameri-can, 2 stampi Ø20 cm | Cottura venti-lata | Ripiano a filo 2 160 70 - 90 - | |
| Pan di Spa-gna怎么会 grassi, stampo per torta Ø 26 cm | Cottura con-venzionale | Ripiano a filo 2 170 40 - 50 Preriscaldare il forno | per 10 min. |
| Pan di Spa-gna怎么会 grassi, stampo per torta Ø 26 cm | Cottura venti-lata | Ripiano a filo 2 160 40 - 50 Preriscaldare il forno | per 10 min. |
| Pan di Spa-gna怎么会 grassi, stampo per torta Ø 26 cm | Cottura venti-lata | Ripiano a filo 2 e 4 160 40 - 60 Preriscaldare il forno | per 10 min. |
| Frollini al burro | Cottura venti-lata | Lamiera dolci 3 140 - 150 20 - 40 - | |
| Frollini al burro | Cottura venti-lata | Lamiera dolci 2 e 4 140 - 150 25 - 45 - | |
| Frollini al burro | Cottura con-venzionale | Lamiera dolci 3 140 - 150 25 - 45 - | |
| Toast, 4 - 6 pezzi | Grill Ripiano a filo 4 max 1 - 5 Preriscaldare il forno | per 10 min. | |
| Hamburger diarro, 6 pezzi, 0,6 kg | Grill Ripiano a fi-lo, leccarda | 4 max 20 - 30 Sistemare il ripiano a filo sul quarto livello e la leccarda sul terzo li-vello del forno. A metà cottura girare gli ali-menti. Preriscaldare il forno per 10 min. | |
12. PULIZIA E CURA

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
12.1 Note sulla pulizia
| Agenti di pulizia | Pulire la parte anteriore dell'apparecchiatura solo con un panno in microfiba imbevuto di ac-qua tiepida e detergente delicato. Pulire e controllare la guarnizione della porta attorno al te- laio della cavity. |
| Servirsi di una soluzione detergente per pulire le superfici metalliche. | |
| Pulire le macchie con un detergente delicato. | |
| Uso quotidiano | Pulire la cavity dopo anni utilizzato. L'accumulo di grasso o di altri residui potrebbe causare un incendio. |
| L'umidità cui formare condensa nell'apparecchiatura o sui pannelli di vetro dello sportello. Per ridurre la condensa, mettere in funzione l'apparecchiatura 10 minuti prima di iniziare a cucinare. Non lasciare le vivande nell'apparecchiatura per più di 20 minuti. Asciuagare la ca- vità快来 anni utilizzato solo con un panno in microfiba. | |
| Accessorì | Pulire tutti gli accessori快来 anni utilizzato e lasciarli asciugare. Utilizzare solo un panno in microfiba imbevuto di acqua tiepida e un detergente delicato. Non pulire gli accessori in la- vastoviglie. |
| Non pulire gli accessori anti-aderenti con agenti abrasivi o oggetti appuntiti. |
12.2 Come rimuovere: Supporti del ripiano
Rimuovere i supporti ripiano per pulire il forno.
| Passaggio 1 | Spagnere ilorno e attendere che si raffreddi. | |
| Passaggio 2 | Sfilare dapprima la guida di estrazio- ne alla parete laterale tirandola in avanti. | |
| Passaggio 3 | Estrarre la parte posteriore del sup- porto ripiano alla parete laterale e ri- muoverla. | |
| Passaggio 4 | Installare i supporti ripiani segundo al contrario la procedura indicata. |
12.3 Istruzioni d'uso: Pulizia con acqua
Questa procedura di pulizia con acqua utilizza l'umidità per facilitare la rimozione dei residi di grasso e di cibo dalorno.
Passaggio Versare l'acqua nella goffratura della 1 cavita:300 ml.
Passaggio Impostare la funzione:
Passaggio Impostare la temperatura a 90^ 3
Passaggio Lasciare in funzione il forno per 30 minuti.
Passaggio Spgnere il forno. 5
Passaggio Attendi che il fornso si sua raffreddato. 6 Asciuagare la cavity con un panno morbido.
12.4 Procedure di rimozione e installmente: Sportello
La porta del forno ha due pannelli in vetro. è possibile rimuovere la porta del forno e il pannello in vetro interno per pulirlo. Leggere tutte le istruzioni "Rimozione e installmenta della porta" prima di togliere i pannelli in vetro.
ATTENZIONE!
Nonutilizzareilforno sansiipannelli invetro.
Passaggio Apriere completinga la porta e tenere le 1 due cerniere.

Passaggio Sollevare e tirare i fermi fino a quando non 2 fanno cliC.

Passaggio Chiudere la porta delorno fino alla prima
3 posizione di apertura. Quindi sollevare e tirare per rimuovere la porta alla sua sede.
Passaggio Appoggiare la porta su un panno morbido su 4 una superficie stabile.

| Passaggio 5 | Tenere il rivestimento della porta (B) sul bor-do superiore della porta da entrambi i lati e spingere verso l'interno per sbloccare la guarnizione a clip. | 2 B 1 |
| Passaggio 6 | Rimuovere il rivestimento tirandolo in avanti. | |
| Passaggio 7 | Tenere il pannello in vetro della porta per l'e-stremità, ed estrarlo facendo attenzione. Verificare che il vetro scorrà completamente fi-no a uscire dai supporti. | |
| Passaggio 8 | Pulire i pannelli in vetro con acqua e sapone. Asciuugare accuratamente i pannelli in vetro. Non puli-re i pannelli in vetro in lavastoviglie. | |
| Passaggio 9 | Al termine della pulizia installare il pannello in vetro e la porta del forno. | |
| Se la porta è installata correttamente, si sentirà uno clic quando si chucidono i fermi. | ||
| La zona serigrafata deve essere rivahta verso il lato in-terno della porta. Verificare che sono l'installazione, la superficie della cornice del pannello in vetro, nelle zone serigrafate, non risulti ruvida al fatto. Se Installato correttamente, il profilo della porta emet-te un clic.Assicurarsi di installare correttamente nelle sedi il pannello in vetro inizio. | ||
| 12.5 Come sostituire: LampadinaAVVERTENZA!Pericolodi scosse elettriche.La lampada potrebbe essere calda. | Tenere sempre la lampadina alogena con uno straccio, per evitare che dei residiui di grasso vi brucino sopra. | |
| Prima di sostituire la lampadina: | ||
| Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 | ||
| Spagnere il forno. Attendere che il fornso sa è freddo. | Estrarre la spina nella presa di corrente. | Appoggiare un panno sul fondo del-la cavity. |
Lampadina posteriore
| Passaggio 1 | Girare il rivestimento di vetro per toglierlo. |
| Passaggio 2 | Pulire il coperchio in vetro. |
| Passaggio 3 | Sostituire la lampadina con una resistente al calore sono a 300 °C. |
| Passaggio 4 | Installare il coperchio in vetro. |
13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
13.1 Cosa fare se...
Per tutti i casi non inclusi in questa tabella si prega di contattare un Centro di assistenza autorizzato.
Problema Controllare se...
Il fornnon scalda. E saltato il fusibile.
Problema Controllare se...
La guarnizione della porta è danneggiata.
Nonutilizzare il forno. Contattare un Centro Assistenza Autorizzato.
Il display在哪“12.00”. Si è verificata un'interruzione dell'alimentazione elettrica. Impostare l'ora.
La lampadina non funzio- La lampadina è bruciata. na.
13.2 Dati dell'Assistenza
Qualora non sua possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o un Centro di assistenza autorizzato.
Le informazioni necessarie per il Centro Assistenza si trovano sulla targhetta dei dati. La targhetta si trova sul telao anteriore della cavity dell'apparecchiatura. Non rimuovere la targhetta dei dati alla cavity dell'apparecchiatura.
Consigliamo di annotare i dati qui:
Modello (Mod.)
Codice prodotto (PNC)
Numero di serie (S.N.)
14. EFFICIENZA ENERGETICA
14.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa del prodotto in conformità alla normativa europea sull'ecodesign e sull'etichettatura energetica
| Nome del fornitore Electrolux |
| Identificazione modello KOFGH40TH 949496359 |
| Indice di efficienza energetica 95.3 |
| Classe di efficienza energetica A |
| Consumo energetico con carico standard, modalità tradizionale 0.93kWh/ciclo |
| Consumo di energia con un carico standard, modalità a circolazio- 0.81kWh/ciclo ne d'aria forzata |
| Numero di cavità 1 |
| Fonte di calore Elettricità |
| Volume 72l |
| Tipodi forno Forno da incasso |
| Massa 27.6kg |
| IEC/EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, fornì, fornì a va-pore e griglie - Metodi per la misura delle prestazioni. |
14.2 Risparmio energetico

L'apparecchiatura ha di funzioni che consentono di aiutarvi a risparmiare energia durante le operazioni di cottura di tutti i giorni.
Assicurarsi che la porta dell'apparecchiatura si a chiusa quando l'apparecchiatura è in funzione. Non aprire troppo spesso la porta durante la cottura. Tenere pulita la guarnizione della porta e assicurarsi che sia ben fissata nella posizione corretta.
Serviri di pentole in metallo per migliorare il risparmio energetico.
Ove possibile, non pre-riscaldare l'apparecchiatura prima della cottura.
Ridurre quanto più possibile gli intervalli fra le diverse operazioni di cottura quando vengono preparati più piatti contemporaneamente.
Cucinare con ventola
Ove possibile, serviri delle funzioni di cottura con la ventola per risparmiare energia.
Calore residuo
Quando la durata di cottura è superiore ai 30 minuti, ridurre la temperatura dell'apparecchiatura al minimo 3-10 minuti prima della fine delprocesso di cottura. La cottura proseguirà grazie al calore residuo all'interno dell'apparecchiatura.
Utilizzare il calore residuo per scaldare altri piatti.
Tenere in caldo gli alimenti
Scegliere l'impostazione di temperatura più bassa per sfruttare il calore residuo e mantenere calda la pietanza.
Cottura ventilata umida
Funzione progettata per risparmiare energia in fase di cottura.
15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il symbolo Buttare l'imballaggio negli apposti contentitori per il ricericlaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano
il symbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.