Prowork HSJ 1300 - Sega

HSJ 1300 - Sega Prowork - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HSJ 1300 Prowork in formato PDF.

📄 34 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Prowork HSJ 1300 - page 16
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Sega circolare a mano
Marca Prowork
Modello HSJ 1300
Tensione di alimentazione 230 V ~ 50 Hz
Potenza assorbita 1300 W
Velocità a vuoto 4500 min⁻¹
Profondità di taglio a 0° 65 mm
Profondità di taglio a 45° 46 mm
Diametro lama 185 mm
Foro lama 16 mm
Spessore lama 2,4 mm
Livello di pressione acustica LPA 91 dB(A)
Livello di potenza acustica LWA 104 dB(A)
Vibrazione 1,7 m/s²
Peso 4,2 kg
Dimensioni (L x l x h) 34 x 24 x 24 cm
Doppio isolamento Sì (Classe II)
Cappuccio di protezione basculante
Cuneo di spacco Sì, regolabile
Guida parallela
Raccordo per aspirazione
Impugnatura supplementare

Domande frequenti - HSJ 1300 Prowork

Come cambiare la lama della sega?
Scollegare la sega. Aprire il cappuccio di protezione basculante e tenerlo. Bloccare la lama con una chiave a bussola, allentare la vite, rimuovere la flangia esterna e la lama. Pulire la flangia, montare la nuova lama rispettando il senso di rotazione (freccia sul cappuccio). Stringere la vite. Verificare il corretto funzionamento.
Quali sono i livelli di rumore di questa sega?
Il livello di pressione acustica LPA è di 91 dB(A) e il livello di potenza acustica LWA è di 104 dB(A). Indossare una cuffia antirumore per proteggere l'udito.
Come regolare la profondità di taglio?
La profondità di taglio si regola mediante la vite di fissaggio prevista a tale scopo. La profondità massima a 0° è di 65 mm, e a 45° di 46 mm.
Posso utilizzare lame in acciaio rapido HSS?
No, è vietato utilizzare lame in acciaio rapido superlega (HSS). Utilizzare solo lame conformi alle specifiche del manuale.
Come pulire e manutenere la sega?
Mantenere le fessure di aerazione pulite e libere soffiando aria. Pulire regolarmente l'apparecchio senza utilizzare prodotti caustici. Far controllare le spazzole di carbone da un professionista in caso di scintille eccessive.
Qual è la tensione di alimentazione richiesta?
La sega funziona con una tensione di 230 V ~ 50 Hz. Possiede un doppio isolamento (classe II) e non necessita di presa di terra.
Come utilizzare correttamente il cuneo di spacco?
Il cuneo di spacco deve essere regolato in modo che la sua distanza dai denti della lama non superi i 5 mm e che il suo punto inferiore non sia a più di 5 mm sotto la corona dentata. Impedisce l'inceppamento della lama.
Cosa fare se la lama si inceppa?
Non forzare. Scollegare la sega, rimuovere il pezzo, verificare che il cuneo di spacco sia correttamente regolato e che la lama non sia danneggiata. Utilizzare una lama ben affilata e appropriata.
Posso usare questa sega per tagliare la plastica?
Sì, la sega è adatta per il taglio di linee rette in legno, materiali simili e materie plastiche.
Come posso ottenere pezzi di ricambio?
Contattare il servizio post-vendita o il rivenditore. Utilizzare lo schema esploso e l'elenco dei pezzi di ricambio forniti per identificare i pezzi necessari.

Domande degli utenti su HSJ 1300 Prowork

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HSJ 1300 - Prowork e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HSJ 1300 del marchio Prowork.

MANUALE UTENTE HSJ 1300 Prowork

Disegno ilustrativo Pag.3

Descrizione, dati tecnici, avvertenze

sulla sicurezza Pag.16

Avverntenze sull'utilizzo e sulla

manutenzione Pag.17-18

Dichiarazione di conformità CE Pag.31

Certificato di garanzla Pag.32-33

Indholdsfortegnelse

Dispositivo proteggiudito

Herevaern

Ochrona stuchu

Zajcsokkento fullvedo

Giusniki

Maska za disanje

Augenschutz

Protection des yeux

Oogbescherming

Goggles

Dispositivo proteggicchi

Ojenvaern

Ochrona wzroku

Zasthile ralocare

Atemschutz

Dispositivo proteggivie respiratione

Andedraetsvem

Descrizione esplicativa:

  1. Impugnatura
  2. Targhella del modello
  3. Interrufttore Acceso/Spento
  4. Tasto bloccainterrutto Acceso/Spento
  5. Vile d'aggiustaggio regolazione profundità di taglio
  6. Cavo eletrico
  7. Cuneo di spacco
  8. Carter protettivo a pendolo
  9. Vite della macchina
  10. Pattino della segatrice
  11. Flangia
  12. Disco di taglio
  13. Battuta taglio in parallelo
  14. Vite di bloccaggio battuta taglio in parallelo
  15. Viti di bloccaggio regolazione giunto ad angolo
  16. Raccordo di aspirazione polvere
  17. Impugnatura addizionale
  18. Staffa di attivazione carter protettivo a pendolo

Si prega di leggere alla lettera le istruzioni d'utilizzo, observando particolaremente che avventenze sulla sicurezza. Conservate le istruzioni d'utilizzo assemti alla Segatrice circolare a mano.

Dati tecnici

Tensione di rete: 230V 50Hz

Assorbimento potenza: 1300 Wall

Numero giri marcia a vuoto: 4500 min

Profondita di taglio a 0^ : 65 mm

Profondita di taglio a 45^ : 46 mm

Disco di taglio: 185 mm di Ø

Testa portadisco: 16 mm di Ø

Spessore disco di taglio:2,4 mm

Livello intensita acustica: LPA 91 dB(A)

Livello potenza acustica: LWA 104 dB(A)

Vibrazione a:1,75 m/s

Peso: 4,2 kg

Dimensioni: 34× 24× 24cm

Dotata di isolamento protettivo

//回

In dotazione:

Battuta taglio in parallelo

Campo d'applicazione

La Segatrice circolare a mano è adatta per effettuare tagli, sua rettlini se legno e materiali affini, che su materiali sintetici.

Avvertenze sulla sicurezza

Regolare i cuneo di spaccio di modo che la distanza sulla corona dentata del disco di taglio non superi 5 mm e che il proprio punto più basso non sua posticipata di 5 mm nei confronti della corona dentata stessa.
Non utilizzare dischi di taglio con spacchi oppure quali che avessero eventualmente modificato la propria forma.
- Non utilizing dischi di taglio in acciaio alla tanti melegato e per taglio rapido (acciaio HSS).
Non devono venire utilizzati i dischi di taglio non correspondenti ai dati tecnici specificati nelle presenti istruzioni d'utilizzo.
- Ci si delve accertare che tutte le parti mobili del carle proteggidisco della segatte si muvino allaenza ostruzione alcuna.
- Ci si delve accertare che tutti i dispositivi, determinanti la copertura del disco di taglio, funzionino alla perfezione.
Il cuneo di spacco lo si deve sempre impiegare e dovutamente regolare, eccotto nei cosiddotti tagi d'inserimento.
Non impiegaria nelle vicinane di vapori e liquidi infiemmati.
Utilizzare sostanto dischi di taglio adeguatamente, affiliati e accessorioso idoneo.
- Prima di effettuate lavori di modifica, di pulizia o di manutenzione, staccare innanzitutto la spina nella presa di rete.
Proteogete i cavi eltrici da eventuali danneggiamenti. Olio ed acidi posso nandoegiare il cordone.
- Non utilizzare i dischi di taglio i di cui corpi di base sono più spessi o le di cui alliiccità sono inferiori allo spessore del cuneo di spacco.
Non staccare la spina dalla presa di rete agendusul cordone stesse, e non portare l'apparecchiopretendolo per il cordone eletrico stesse.
- Fare eseguire eventuali riparazioni solo a personale specializzato.
Utilizzando un tamburo avolgicavo srotolame completeness il cavo. Sezione del cavo minima 1.5mm^2 Valvola di sicurezza max. 16
- Bloccare sufficientemente i peszi in lavoro e non sovraccaricatele eletricamente la macchina.
- Portate indumenti adatti ed occhiali prote utilizzando una mascherha antipolvere dc eseguire lavoro polverosi.
- Portafé un dispositivo protegguidito che protegga le Vostre orecchie.
- Lavorando a lungo legno o materiale che provochi della polvere, collegare l'apparechio eletrico ad un idoneo impianto aspirapolvere. (In Germania, per via della TRGS 553, vengono richiesti impianti aspirapolvere dovutamente collaudati.)

1

Lavorando con la Segatrice circolare a

nano

  • Tenere sempre saldamente la Segatrice circolare.
  • Il carter protettivo a pendolo viene auto
    maticamente spinto indietro dal pezzo in lavoro.
    Non impiegare forza alcuna! Procedure
    leggermente ed uniformamente con la Segatrice circolare.
    Il pezzo di scarto si dovrebve trovare sul lato destro della Segatrice circolare, affinché la parte larga del favolo d'appoggio ne abbracciampletamente la superficie.
  • Segundo seguido una linea pretracciata,fare scorrare la Segatrice circolare lungo l'apposita scanalatura.
    Morsettare saldamente i peszi di legno piccoli. Non teneri con la sola mano.
  • É assolutamente necessario observar le norme di sicurezza! Portare ocellah protetivili
    Nonutilizzate dischi di taglio inoperanti oppure
    quelli evidenzianti spacchi o screpolatum
    Nonutilizzate flange o madreflange con foro maggiore o minore a quello del rispettivo disco di taglio.
    Non si deve ferrare dis ilico di taglio con la sola mano o premendovi lateramente sullo stesso.
    Il carter protettivo a pendolo delve scorrere liberamente e, al termini di ogni fase lavorativa, si dovra trovare nella posizione iniziale di partenza.
  • Prima di utilizzare la Segatrice ciocarile, precedo stacco della spine alla presa di corrente, verificare il giusto funzionamento del carter protetiutto.

  • Prima digni utilizzato delle macchina, accertarsi che i dispositivi di sicurezza, quali ad es. il carter a pendolo, cuneo di spacco, flangia e dispositivi di regolazione siano regolati e fissati bene e funzionino alla perfessione.

  • Potete collegare a carter protettivo un idoneo dispositivo di aspirazione polvere. Rassicurarsi che codesto dispositivo di aspirazione polvere sia scuramente e regolamentiarmente collagenato.
    Segando, non si deve morsettare il mobile carter prollettivo a pendolo nel carter prollettivo tiralo indietro.

Manutenzione

Teneri liberi e puliti le fenditure di ventilazione sulla casa del motore. Di tanlo in quanto soffiarne via le impuita.
In caso di excessiva formazione di scintille, fate controllare le spazzole di carbone da una officina autorizzata.
- La sostituzione delle spazzole di carbone più avvenire soltanto da un officia autorizzata o dal nuovo Servizio Clientela.
- Tenete in Vostro apparecchio sempre pulito.
- Per pulire le parti in plastica non usare prodotti caustici.
Avenida rilevalo dei anni, poteale orrido il pezzo in questioneippo i nostro Servizio Clientela, definendolo esattamente con l'ausilio del disegno in esplso e dell'elenco pezzi di ricambio qui allegati.

Attenzone!

Portare acchiali protetivie disposipitvo

Prowork HSJ 1300 - Attenzone! - 1

Taglio in parallelo

  1. Alcantara la vite di lissaggio 1
  2. Con taglio a 80^ , regolato la ballata taglio in parallido 2 sulla baccia della scola A, con taglio a 45^ , regolato la ballata taglio in parallido 2 sulla baccia della scola B, allerensi alla larghezza del disco di taglio.
  3. Serrano la vita di Isesggio.

Attenzione!

Effettuare un taglio di prova con un pezzo di legno da buttare.

Regolazione profondità di taglio

  1. Alapnane la yine di fassagio 1
    2.Girare allinsu paltino dela segatice
  2. Hepolare la profondita di taglio con l'ausilio della scale.
    La punto del dente deve fuoruscire di ca. 2 mm dl legno 4.Sarrare la vite di fissaggio

Prowork HSJ 1300 - Regolazione profondità di taglio - 1

Prowork HSJ 1300 - Regolazione profondità di taglio - 2
1
Attenzione!

Prima di lavorare con la Segatrice circolare, stitiano, e invaria.

Prima di azionare l'intertrotte Accesso/Spenti, accertare che i disci di taglio si gesturmente montato, chia le parlativiti si erodici e facilitati o che le cui di buccaggio ava perettamente sorrall.

Prowork HSJ 1300 - Regolazione profondità di taglio - 3
Avviamento

Prowork HSJ 1300 - Regolazione profondità di taglio - 4
Accension/Spegnimento

Accensione: primero contemporancolemente bottone di blocaggio 3 e tasto 4
Soegnimento: laore bottone di blocaggio e tasto.

Prowork HSJ 1300 - Regolazione profondità di taglio - 5

Beskrivelse:

  1. Handtag

  2. Typeskill

  3. Start/stop-knap

  4. Spaerreknap for start/stop-knap

  5. Laseskrue lI skaeredybdeindstilling

6.Netledninq

1-22070 Beregazzo (Co)

Ta:031992080,Fax 031992084

Einhell Skandinavia

Berpaeesve 36

DK-B600 Silkeborg

Tel.087201200,Fax 087201203

Hasae Harekoec

Barlaatgetan 3

S-41463 Gateborg

EInellNorgA/S

Sophus Buggesvaj 48

Postboks 2005 N.3255 Lipton

Sahkotal Haru O

Korjarmnonkalu 2

FIN-33840 Tampere

Tel.032345000,Fax 032345040

Einell Polska

U. Miedzye 2-6

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Prowork

Modello : HSJ 1300

Categoria : Sega