KG470.9 - Soffiatore per neve KRESS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KG470.9 KRESS in formato PDF.
Domande degli utenti su KG470.9 KRESS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Soffiatore per neve in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KG470.9 - KRESS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KG470.9 del marchio KRESS.
MANUALE UTENTE KG470.9 KRESS
Una spazzaneve a due fasi è una potente macchina progettata e destinata a rimuovere rapidamente ed efcientemente le abbondanti nevicate. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non siano supervisionate o istruite sull'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. La macchina non è destinata al taglio di materiali duri come pietre o materiali metallici nel terreno in piccoli pezzi e non è prevista per falciare l'erba, tagliare i cespugli, passare l'aspirapolvere, pulire i riuti, ecc.50
- Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna.52
A MOTORE AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite con questo elettroutensile. La mancata osservanza delle istruzioni elencate di seguito potrebbe provocare una scossa elettrica, un incendio e/o lesioni gravi. Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per poterli consultare quando necessario. Il termine «elettroutensile elettrico» utilizzato di seguito in questo manuale si riferisce a utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento), oltre che ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).
a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro.
disordine e le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti. b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono scintille che possono far inammare la polvere o i gas. c) Mantenere lontani i bambini ed alter persone durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’utensile.
2. SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad utensili con collegamento a terra.
spine non modicate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucineelettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa. c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza di scosse elettriche
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l’apparecchio, oppure di togliere la spina dalla presa di corrente. Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore, dall’olio, dagli spigolio da parti di strumenti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche
f) Se si deve utilizzare l’utensile a motore in un luogo umido, utilizzare una fonte di alimentazione con protezione a corrente residua. L’uso di un dispositivo a corrente residua reduce il rischio di folgorazioni elettriche.
3. SICUREZZA DELLE PERSONE
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l’utensile elettrico durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi. b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, nonché guanti protettivi. Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo individuale come la maschera antipolvere, la calzatura antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite. c) Evitare avviamenti involontari. Controllare che l’interruttore sia nella posizione off prima di effettuare il collegamento a una sorgente di alimentazione/ batteria, e prima di sollevare o trasportare l’utensile. Il fatto di tenere il dito sopra all’interruttore o di collegare l’utensile accesso all’alimentazione di corrente potrà essere causa di incidenti. d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o una chiave inglese che si trovino in una parte di strumento in rotazione potranno causare lesioni. e) È importante non sopravvalutarsi. Avere curadi mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare meglio l’apparecchio in situazioni inaspettate. f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento. g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di aspirazione o di captazione della polvere, assicurarsi che gli stessi siano stati installati correttamente e vengano utilizzati senza errori. L’impiego dei suddetti dispositivi diminuisce il pericolo rappresentato dalla polvere. h) Non lasciare che la familiarità acquisita con l’utilizzo frequente dell’elettroutensile si trasformi in autocompiacimento e trascuratezza dei principi di sicurezza. Un’azione imprudente può causare lesioni gravi entro una frazione di second
4. Maneggio ed impiego accurato di utensili elettrici
a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza indicata. b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori difettosi. Un utensile elettrico che non si può più accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere riparato. c) Scollegare la spina dalla sorgente di alimentazione e/o la batteria dall’utensile prima di effettuareIT
regolazione, cambiare accessori, o riporre gli utensili a motore . Tale precauzione eviterà che l’apparecchio possa essere messo in funzione inavvertitamente. d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare l’apparecchio a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. e) Effettuare accuratamente la manutenzione dell’apparecchio. Verificare che le parti mobili dello strumento funzionino perfettamente e non s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell’apparecchio stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d’impiegare l’apparecchio. Numerosi incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente. f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti aflati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. g) Utilizzare utensili elettric i, accessori, attrezzi,ecc. in conformità con le presenti istruzioni e secondo quanto previsto per questo tipo specifico di apparecchio. Osservare le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso.
impugnature e le superci di presa scivolose non permettono l’uso e il controllo sicuri dell’elettroutensile in situazioni impreviste.
5. MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI
ACCUMULATORI a) Caricare l’accumulatore solo ed esclusivamente nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di accumulatore, sussiste pericolo di incendio, se utilizzato con un accumulatore di tipo diverso. b) Utilizzare negli utensili elettrici solo ed esclusivamente gli accumulatori previsti allo scopo. L’uso di accumulatori di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d’incendi. c) Tenere l’accumulatore non utilizzato lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o da altri oggetti in metallo di piccole dimensioni che potrebbero causare un ponte tra i contatti. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore potrà dare origine a bruciature o ad incendi. d) In caso d i impiego sbagliato, potranno insorgere fuoriuscite di liquido dall’accumulatore.Evitarne il contatto. In caso di contatto casuale, sciacquare con acqua. Qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi, chiedere immediato consiglio al medico. Il liquido fuoriuscito dall’accumulatore potrà causare irritazioni cutanee o bruciature. e) Non utilizzare una batteria o un elettroutensile danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate o modicate potrebbero manifestare un comportamento imprevedibile con la possibilità di causare un’esplosione o un incendio. f) Non esporre una batteria o un utensile al fuoco o a temperature elevate. L’esposizione al fuoco o a una temperatura superiore a 130°C potrebbe provocare un’esplosione. g) Seguire tutte le istruzioni per la carica e non caricare la batteria o l’elettroutensile a una temperatura che non rientri nell’intervallo di valori specificato nelle istruzioni. Una ricarica effettuata in maniera scorretta o a una temperatura che non rientra nell’intervallo di valori specicato, potrebbe danneggiare la batteria aumentando il rischio d’incendio
a) Fare riparare l’apparecchio solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’apparecchio. b) Non riparare le batterie danneggiate. Gli interventi di riparazione sulle batterie devono essere eseguiti dal costruttore o da fornitori di assistenza autorizzati.
A PIEDI Generale Questa macchina può amputare mani e piedi e scagliare oggetti. La mancata osservanza delle seguenti istruzioni di sicurezza potrebbe causare gravi lesioni. Addestramento
1) Leggere, comprendere e seguire tutte le istruzioni sulla
macchina e nel manuale prima di utilizzare questa unità. Acquisire familiarità con i comandi e l'uso corretto della macchina. Sapere come fermare l'unità e disattivare rapidamente i comandi.
2) Non permettere mai ai bambini di utilizzare la
macchina. Non permettere ad adulti di utilizzare la macchina senza una corretta istruzione.
3) Mantenere l'area di lavoro libera da tutte le persone, in
particolare bambini piccoli.
4) Prestare attenzione per evitare scivolamenti o cadute,
specialmente durante l'utilizzo della macchina in retromarcia. Preparazione
1) Ispezionare accuratamente l'area in cui la macchina
verrà utilizzata e rimuovere tutti i tappetini, le slitte, le assi, i li e altri oggetti estranei.
2) Disinnestare tutte le frizioni e mettere in folle prima di
3) Non utilizzare la macchina senza indossare
abbigliamento adeguato per l'inverno. Evitare indumenti larghi che possono rimanere impigliati nelle parti in movimento. Indossare calzature che migliorino la presa su superci scivolose.
4) Indossare sempre occhiali di sicurezza o visiere
durante l'operazione o durante l'esecuzione di regolazioni o riparazioni per proteggere gli occhi da54
oggetti estranei che possono essere lanciati dalla macchina.
5) Regolare l'altezza del telaio raccoglitore per evitare
contatti con superci di ghiaia o pietrisco.
6) Non tentare mai di effettuare regolazioni mentre
il motore è in funzione (a meno che ciò sia specicamente consigliato dal produttore). Funzionamento
1) Non mettere le mani o i piedi vicino o sotto parti in
rotazione. Mantenere sempre la distanza dall'apertura di scarico.
2) Prestare estrema attenzione durante le operazioni
su strade o marciapiedi in ghiaia. Rimanere vigili per eventuali pericoli nascosti o durante le operazioni in prossimità di strade pubbliche.
3) Dopo aver colpito un oggetto estraneo, fermare il
motore, rimuovere il lo dalla candela, disconnettere il cavo per i motori elettrici, ispezionare attentamente lo spazzaneve per rilevare eventuali danni e ripararli prima di riavviare e utilizzare nuovamente la spazzaneve.
4) Se la macchina inizia a vibrare in modo anomalo,
fermare immediatamente il motore e cercare di rilevarne la causa. Le vibrazioni sono generalmente un segnale di guasto.
5) Fermare il motore ogni volta che ci si allontana dalla
posizione di lavoro, prima di rimuovere eventuali ostruzioni nella custodia del raccoglitore/ventola o nel condotto di scarico, e durante la riparazione, regolazione o ispezione.
6) Prestare estrema attenzione durante le operazioni su
7) Non utilizzare mai la macchina senza le adeguate
protezioni e altri dispositivi di sicurezza in posizione e funzionanti.
8) Non dirigere mai lo scarico verso persone o zone dove
possono vericarsi danni materiali. Tenere a distanza bambini e altre persone.
9) Non sovraccaricare la capacità della macchina
cercando di rimuovere la neve troppo velocemente.
10) Non far funzionare la macchina a velocità elevate su
superci scivolose. Guardare dietro e fare attenzione durante le operazioni in retromarcia.
11) Disinnestare l'alimentazione alla custodia del
raccoglitore/ventola quando la macchina viene trasportata o non è in uso.
12) Utilizzare solo componenti e accessori approvati dal
produttore della macchina (come pesi per le ruote, contrappesi o cabine).
13) Non utilizzare la macchina in condizioni di scarsa
visibilità o luce. Assicurarsi sempre di avere un appoggio sicuro e tenere saldamente le impugnature. Camminare; non correre.
14) Non toccare il motore o lo scarico quando sono caldi.
Pulizia di uno scarico a gravità ostruito Il contatto con la trivella rotante all’interno dello scarico a caduta è la principale causa di lesione associata alle macchine spazzaneve. Non pulire mai lo scarico a gravità manualmente. Per pulire lo scarico:
1. ARRESTARE IL MOTORE.
2. Attendere 10 secondi per permettere alle lame della
trivella di arrestarsi completamente.
3. Utilizzare sempre uno strumento di pulizia, non le
proprie mani. Assistenza e conservazione
1) Controllare regolarmente la tensione degli altri bulloni
per assicurarsi che l'attrezzatura sia in condizioni di lavoro sicure.
2) Consultare sempre il manuale di istruzioni per
importanti dettagli se la spazzaneve deve essere conservata per un periodo prolungato.
3) Mantenere o sostituire le etichette di sicurezza, se
4) Far funzionare la macchina per alcuni minuti dopo
aver lanciato la neve per evitare il congelamento del raccoglitore/ventola.
5) Durante la pulizia, la riparazione o l'ispezione del
lancaneve, fermare il motore e assicurarsi che il raccoglitore/l'elica e tutte le parti in movimento siano ferme. Scollegare il pacchetto batteria dalla macchina per evitare che qualcuno avvii accidentalmente il motore.
a) Non smontare, aprire o strappare le cellule secondarie o il pacco batteria. b) Non cortocircuitare un pacco batteria. Non conservare un pacco batteria disordinatamente in una scatola o un cassetto in cui potrebbero cortocircuitarsi tra essi o essere cortocircuitati da altri oggetti metallici. Quando il pacco batteria non è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti e altri piccoli oggetti metallici, potrebbe avverarsi un collegamento tra i due terminali. Collegare i terminali della batteria potrebbe causare incendi o ustioni. c) Non esporre il pacco batteria a calore o fuoco. Evitare di conservarli alla luce diretta del sole. d) Non sottoporre il pacco batteria a scosse meccaniche. e) In caso di perdite da una cellula, evitare che il liquido entri in contatto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto, lavare l’area interessata con abbondante acqua e consultare un medico. f) Tenere le cellule e il pacco batteria puliti e asciutti. g) Pulire i terminali delle cellule e del pacco batteria con un panno pulito e asciutto nel caso in cui si sporchino. h) Il pacco batteria deve essere caricato prima dell’uso. Utilizzare sempre il caricatore corretto e consultare le istruzioni.
i) Non lasciare un pacco batteria in carica se non in uso.
j) Dopo lunghi periodi di conservazione, potrebbe essere necessario caricare e scaricare le cellule o il pacco batteria diverse volte per ottenere le massime prestazioni. k) Ricaricare solo con il caricatore specificato da Kress. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura. l) Non utilizzare un pacco batteria non progettato per l’uso con l’apparecchiatura. m) Tenere il pacco batteria fuori dalla portata dei bambini. n) Conservare i documenti originali del prodotto perIT
riferimenti futuri. o) Rimuovere la batteria dall’apparecchiatura, se non in uso. p) Smaltire adeguatamente. q) Non mischiare batterie di diverse marche, capacità, dimensioni o tipologia nello stesso dispositivo. r) Tenere la batteria lontano da microonde e alta pressione. s) Attention ! N'utilisez pas de piles non rechargeables. RISCHIO RESIDUO Anche se l'apparecchio è stato utilizzato in modo conforme alla destinazione d'uso, possono vericarsi altri rischi che non possono essere evitati. possono esserci altri rischi che non possono essere evitati. A seconda del tipo e della costruzione dell'apparecchio dell'apparecchio, possono vericarsi i seguenti rischi potenziali: - la fuoriuscita di pietre o simili dall'area di lavoro dall'area di lavoro - fuoriuscita di parti dal generatore di neve - Senza la protezione auricolare può vericarsi una perdita dell'udito - Tagli alle dita durante i lavori di manutenzione - Coinvolgimento nella zona a rischio del collettore - Coinvolgimento nella zona di pericolo di scarico - Accesso alle parti rotanti - Scossa elettrica in caso di contatto con parti sotto tensione non isolate SIMBOLI Attenzione Leggere il manuale dell'operatore. Indossare protezione per le orecchie. Calzature protettive. Indossare guanti protettivi. Indossare una protezione per il viso Indossare una mascherina antipolvere. Prevenire le lesioni causate dalla coclea rotante - Mantenere le mani, i piedi e gli indumenti lontani dalla stessa. Spegnere il motore prima di disintasare lo scivolo di scarico. I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i riuti domestici. L’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino. Batteria agli ioni di litio Questo prodotto è contrassegnato da un simbolo relativo alla “raccolta separata” per tutti i pacchi batteria e il pacco batteria. Quindi, sarà riciclata o smantellata per ridurre l’impatto sull’ambiente. I pacchi batteria possono essere pericolosi per l’ambiente e per la salute umana poiché contengono sostanze pericolose. Non bruciare. Le batterie potrebbero entrare nel ciclo dell’acqua se non siano smaltite in modo inappropriato, il che può essere pericoloso per l’ecosistema. Non smaltire le batterie usate come riuti urbani non differenziati. Rimuovere la batteria dalla presa prima di eseguire qualsiasi regolazione, riparazione o intervento di manutenzione.56
MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO Nota: Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni prima di usare l’attrezzo. MONTAGGIO Montaggio delle maniglie (Vedere Fig. A1) Scegliere l'altezza appropriata e serrare le manopole e le viti delle maniglie.
Montaggio del bocchettone di scarico (Vedere Fig. A2)
Regolare la direzione dello scivolo di scarico (Vedere Fig. A3)
ATTENZIONE: Non dirigere mai lo scivolo di scarico della neve verso l’operatore, verso le persone presenti, verso i veicoli o verso le nestre vicine. La neve espulsa e gli oggetti estranei raccolti accidentalmente dallo spazzaneve possono arrecare gravi danni e lesioni personali. Orientare sempre lo scivolo di scarico nella direzione opposta a quella in cui vi trovate voi, le persone presenti, i veicoli adiacenti o le nestre. Regolare il deflettore della bocchetta di scarico (Vedere Fig. A4)
ATTENZIONE: Assicurarsi che il deettore dello scivolo si agganci a scatto e si blocchi completamente sullo scivolo di scarico. Non far scorrere il deettore dello scivolo troppo in avanti provocando un’apertura tra il deettore dello scivolo e lo scivolo di scarico. E' possibile serrare la manopola del deettore del tubo di scarico dopo aver regolato il deettore del tubo di scarico.IT
Utilizzo della clip (Vedere Fig. A5)
Regolare i pattini a regolazione automatica per controllare l'altezza di lavoro in base alle diverse condizioni di lavoro (Vedere Fig. A6)
NOTA: Regolare verso l'alto per la neve compattata. Regolare verso il basso quando si lavora su superci di ghiaia o di roccia frantumata. Controllo dello stato di carica della batteria (Vedi Fig. B1)
NOTA: la Fig. B1 si riferisce solamente alla batteria con indicatore luminoso. Il livello di carica delle batterie può essere controllato tramite l’apposito indicatore premendo il pulsante a anco delle rispettive spie. Prima dell’avvio e dell’uso premere il pulsante accanto all’indicatore del livello di carica delle batterie sulla sega per vericare la loro capacità. Indicazioni Luce LED Stato della batteria Sono accese cinque luci verdi. 70% ≤ Livello di carica ≤ 100% Sono accese quattro luci verdi. 50% ≤Livello di carica < 70% Sono accese tre luci verdi. 35% ≤Livello di carica < 50% Sono accese due luci verdi. 20% ≤Livello di carica < 35% È accesa una sola luce verde. 20% ≤Livello di carica < 10% Tutte le luci sono spente. Livello di carica < 10% Caricamento del pacco batteria (Vedi Fig. B2)
- Il pacco batteria è parzialmente carico e deve essere ricaricato completamente prima del primo utilizzo. - È possibile trovare maggiori dettagli nel manuale del caricatore.58
Rimozione E Installazione Dell’Unità Batteria (Vedi Fig. B3)
FUNZIONAMENTO Avvio e arresto della rimozione della neve (Vedi Fig. C1 C2)
NOTE: Posizionare il deettore della bocchetta di scarico in modo sicuro prima di iniziare a spalare la neve. -Alzare l'interruttore di sicurezza e premere la leva di controllo della coclea per avviare l'azione di spalatura della neve. -Utilizzare il controllo di velocità della coclea per impostare una velocità confortevole per spalare la neve. -Rilasciare la leva di controllo della coclea per fermarsi. Avviamento e arresto della trazione integrale (Vedere Fig. D1 D2)
-Premere la leva di controllo della guida per attivare la trazione integrale. NOTA: Rilasciare la leva di controllo della guida mantenendo premuta la leva di controllo dell'elica per mantenere il movimento. -Utilizzare il controllo della velocità di guida per impostare una velocità di guida confortevole.IT
Riserva di viaggio (Vedere Fig. E)
Premere il pulsante di inversione e la leva di controllo della guida e il lanciasassi si sposterà all'indietro.NOTA: Guardare sempre verso il basso e dietro prima di muoversi all'indietro. Non iniziare l'azione di rimozione della neve quando si sta andando all'indietro.Fermare l'azione di lancio della neveRilasciare la leva di controllo dell'elica e sia l'elica che il motore di guida si fermeranno.NOTA: Rimuovere le batterie e attendere che tutte le parti in movimento si fermino completamente dopo l'operazione.Luci a LED (Vedere Fig. F)
Premere il pulsante LED per accendere le luci a LED. L’illuminazione a LED aumenta la visibilità, ottima per aree buie o chiuse.
SPAZZANEVE 1. Rimuovere tutti gli oggetti estranei dall'area in cui si deve operare prima di mettere in funzione la macchina.2. Non forzare lo spazzaneve.3. Se lo spazzaneve si scontra con ostacoli con oggetti estranei durante il movimento, occorre fermarlo, rimuovere la batteria, rimuovere gli ostacoli o gli oggetti estranei e controllare se l'unità è danneggiata.COME LIBERARE UN VIALETTO/GLI ESPERTI OFFRONO CONSIGLI STRATEGICI (Vedere Fig.
SPAZZANEVE (IN CONDIZIONI METEO NON VENTOSE)(1) Aprire un percorso rettilineo al centro del vialetto con lo scivolo di scarico rivolto a sinistra.(2) Senza regolare lo scivolo di scarico, ruotare la macchina di 180 gradi.(3) Ritornare all’inizio del vialetto. Ruotare la mac-china nella stessa direzione tenuta in precedenza.(4) Proseguire compiendo dei cerchi verso l’esterno in questa direzione no a quando il vialetto è libero.Sostituzione dei perni di sicurezza (Vedi Fig. H)
Per gli utensili a batteriaLa temperatura ambientale d’uso e conservazione dell’elettroutensile e della batteria è di 0-45 °C (32 F-113 F).La temperatura ambientale raccomandata per il caricabatterie durante la ricarica è di 0-40 °C (3260
F). Dettagli relativi alla corretta eliminazione delle batterie usate Alla ne della vita dell'elettrodomestico, rimuovere in modo sicuro il pacchetto batterie prima di smalt- ire l'apparecchio. Non gettare le batterie via o buttarle nel normale bidone della spazzatura. Inoltre, non smaltire la batteria insieme alla macchina. Rimuovere il pacchetto batterie usato dall'elettrodomestico e smaltirlo presso la struttura di riciclaggio dedicata più vicina o conveniente. In caso di dubbio, consultare il dipartimento locale per la protezione dell'ambiente. Le batterie possono entrare nel ciclo dell'acqua se smaltite in modo improprio, il che può essere pericoloso per l'ecosistema. Non smaltire le batterie usate come riuti municipali non differenziati. TRANSPORTO Trasporto della macchina
1. Spegnere la macchina e rimuovere la batteria.
2. Quando si trasporta la macchina in un veicolo, assicurarsi di ssarla e posizionarla per evitare movimenti o
danni. Trasporto della batteria
1. Assicurarsi che la batteria sia in condizioni di sicurezza.
2. Per il trasporto della batteria, utilizzare un imballaggio non conduttivo.
3. Le batterie agli ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti della legislazione sulle merci pericolose.
Trasportare le batterie solo se il loro alloggiamento non è danneggiato. Posizionare le batterie in modo tale che non possano muoversi all'interno dell'imballaggio. MANUTENZIONE Remove the battery from the machine before carrying out any adjustment, servicing or maintenance. All’interno dell’attrezzo non ci sono parti riparabili da parte dell’utente. Non usare mai acqua o detergenti chimici per pulire l’attrezzo. Pulire con un panno asciutto. Immagazzinare sempre gli attrezzi elettrici in luoghi asciutti. Tenere pulite le aperture di ventilazione del motore. Tenere puliti dalla polvere tutti i controlli operativi. (1) Non cercare di riparare la macchina se non si dispone degli strumenti adeguati e delle istruzioni per lo smontaggio e la riparazione della macchina stessa. (2) Vericare ad intervalli regolari e frequenti il serraggio appropriato dei bulloni al ne di garantire che l’attrezzatura sia in condizioni operative sicure. (3) Dopo ogni sessione di sgombero della neve, azionare lo spazzaneve per qualche minuto al ne di evitare il congelamento della coclea. Spegnere il motore, attendere che tutte le parti rotanti si arrestino completamente e pulire il ghiaccio e la neve residui dall’unità. PULIZIA
1. Spegnere la macchina, rimuovere il pacco batteria e attendere che la macchina si arresti completamente.
2. Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi. Dopo l'uso, pulire la macchina con un panno umido
imbevuto di detergente delicato un panno umido imbevuto di un detergente delicato.
3. Con un oggetto come un attrezzo di legno o di plastica, eliminare eventuali accumuli di neve o altri oggetti
estranei intorno alla zona della coclea e della piastra di rasatura in acciaio.
4. Utilizzare l'attrezzo per la pulizia dello scivolo per liberare lo scivolo di scarico. NON utilizzare le mani per
liberare lo scivolo di scarico intasato.
5. Mantenere il collegamento della batteria libero da sporcizia e detriti e pulirlo con una spazzola o un panno
6. Non spruzzare acqua sul motore e sui componenti elettrici.
7. Non usare l'idropulitrice per pulire l'apparecchio.
CONSERVAZIONE ATTENZIONE: Rimuovere il gruppo batteria. Indossare guanti protettivi durante le operazioni di regolazione, assistenza e manutenzione. Non inserire le mani o le dita tra le lame per evitare diIT
rimanere schiacciati o tagliati.
1. Lasciare raffreddare il motore e pulire lo spazzaneve prima di stoccarlo o trasportarlo. Assicurarsi di
bloccare l’unità durante il trasporto.
2. Rimuovere il pacco batteria dallo spazzaneve.
3. Ispezionare attentamente lo spazzaneve per individuare eventuali componenti usurati, allentati o
danneggiati. Vericare i raccordi e le viti e serrarli se necessario. In caso di riparazione o sostituzione di componenti, contattare il proprio rivenditore Kress.
4. Conservare l’unità, insieme alle batterie rimosse, in un luogo chiuso e asciutto, fuori dalla portata dei
bambini, per evitare un utilizzo non autorizzato o danneggiamenti. Coprire senza fasciarlo con un telo per aumentare la protezione.
INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI
Qualora l’elettroutensile non dovesse funzionare correttamente, la tabella che segue illustra problemi che si evidenziano in caso di guasto le possibili cause e le misure da adottare a rimedio del problema. ATTENZIONE: Prima di iniziare la ricerca della causa del guasto spegnere l’elettroutensile ed estrarre la batteria ricaricabile. Problema Possibili cause Rimedi La maniglia non è in posizione. I pomelli della maniglia non sono ssati. Assicurarsi che le manopole siano completamente serrate e chiuse. Lo spazzaneve non si avvia. L'interruttore di sicurezza non è alzato. Sollevare l'interruttore di sicurezza e premere la leva di controllo dell'elica per avviare l'azione di lancio della neve. La leva di controllo della barra di rinvio è difettosa. Far sostituire la leva di comando della coclea da un centro di assistenza autorizzato. La capacità della batteria è bassa. Caricare la batteria. La batteria non è collegata al motore. Vericare il collegamento tra il connettore del motore e la batteria. Il motore è acceso, ma la coclea non gira. The lever di controllo della barra di rinvio è difettoso. Far sostituire la leva di comando della coclea da un centro di assistenza autorizzato. Lo spazzaneve si lascia dietro durante l'avanzamento un sottile strato di neve. La lamina di raschiamento in acciaio è consumata. Fare sostituire la lamina di raschiamento in acciaio presso un centro di assistenza autorizzato. DATI TECNICI Codice KG470 KG470.X (470- designazione di una macchina, rappresentativa di uno spazzaneve a batteria) KG470 KG470.X ** Tensione 60 V Max*** Max. Velocità a vuoto 6500±200 /min Larghezza di sgombero 61 cm Profondità massima di lavoro 45 cm Tipologia di esercizio Doppio livello Distanza di proiezione 15.8 m Misura ruota 38.1 cm62
Tipo di batteria Ioni di litio Peso dell’apparecchio (Utensile nudo) 60 kg ** X = 1-999, A-Z, M1-M9 solo per clienti diversi, non ci sono cambiamenti rilevanti sicuri tra questi modelli. *** Tensione misurata senza carico di lavoro. La tensione iniziale della batteria raggiunge un massimo di 60 Volt. La tensione nominale è di 54 Volt.
BATTERIE E CARICABATTERIE CONSIGLIATI
Batteria Capacità Caricabatteria Amperaggio KA3002 4.0 Ah KA3706 8.0 A Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nello stesso negozio in cui è stato acquistato l’attrezzo. Fare riferimento alla confezione dell’accessorio per altri dettagli. Il personale del negozio può aiutarvi e consigliarvi.
INFORMAZIONI SUL RUMORE
Pressione acustica ponderata
= 2.0 dB(A) Indossare protezione per le orecchie.
INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE
I valori totali di vibrazione sono determinati secondo lo standard EN 62841: Valore emissione vibrazioni: a
< 2.5 m/s² Incertezza K = 1.5 m/s² Il valore totale di emissione di vibrazioni dichiarato e il valore di emissioni sonore dichiarati sono stati misurati in base a un metodo di collaudo standard e possono essere utilizzati per il confronto di un utensile con un altro. Il valore totale di emissione di vibrazioni dichiarato e il valore di emissioni sonore dichiarato possono anche essere utilizzati in una valutazione preliminare dell’esposizione. AVVERTENZA: le emissioni di vibrazioni e sonore durante l’uso effettivo dell’elettroutensile possono differire dal valore dichiarato in base alle modalità con cui esso viene utilizzato. In particolare quale tipo di pezzo viene lavorato dipende dai seguenti fattori e da altre variazioni sulle modalità di utilizzo dell’elettroutensile: Come viene usato l’elettroutensile e quali sono i materiali tagliati o forati. Le condizioni e la buona manutenzione dell’elettroutensile. L’uso dell’accessorio corretto per il taglio e la sua aflatura, nonché le sue buone condizioni. La tenuta della presa sulle impugnature e se vengono utilizzati eventuali accessori antivibrazioni e anturumore. L’adeguatezza dell’utilizzo dell’elettroutensile rispetto a quanto previsto. Questo elettroutensile potrebbe causare l’insorgenza della sindrome della vibrazione dell’avambraccio se il suo utilizzo non viene gestito correttamente. AVVERTENZA: per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle attuali condizioni di utilizzo dovrebbe anche tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto senza realmente fare il suo lavoro. Questo potrebbe ridurre signicativamente il livello di esposizione sul periodo di lavoro totale.IT
Aiuto a minimizzare il rischio di esposizione alle vibrazioni e al rumore. Usare sempre scalpelli, trapani e lame aflati. Conservare questo elettroutensile sempre in conformità a queste istruzioni e mantenerlo ben lubricato (dove appropriato). Se l’utensile deve essere utilizzato regolarmente, investire in accessori antivibrazioni e antirumore. Pianicare il lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell’arco di più giorni. TUTELA AMBIENTALE I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i riuti domestici. L’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ NOI, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany A nome di Positec si dichiara che il prodotto Descrizione Spazzaneve a batteria Codice KG470 KG470.X (470- designazione di una macchina, rappresentativa di una sgomberatrice di neve a batteria) Funzione Rimozione della neve È conforme alle seguenti direttive, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/ EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC modificata dalla 2005/88/EC 2000/14/EC modicata dalla 2005/88/EC: - Procedura di conformità come da Annex V - Potenza acustica pesata 96 dB(A) - Massima potenza di rumore garantita 97 dB(A) conforme a, EN 62841-1, EN ISO 8437-2, EN ISO 3744, EN IEC
55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000
Il responsabile autorizzato alla compilazione della documentazione tecnica, Nome: Marcel Filz Indirizzo Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 2023/04/06 Allen Ding DVice capo ingegnere, testing e certicazione Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China64
ManualeFacile