COB8S09X - Forno elettrico ELECTROLUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo COB8S09X ELECTROLUX in formato PDF.
Domande degli utenti su COB8S09X ELECTROLUX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale COB8S09X - ELECTROLUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. COB8S09X del marchio ELECTROLUX.
MANUALE UTENTE COB8S09X ELECTROLUX
IT Istruzioni per l'uso | Forno a vapore 103
Ti diaemo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di-acquistare quello prodotto.

Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottener informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.electrolux.com/support
Con riserva di modifiche.
INDICE
- INFORMAZIONI DI SICUREZZA 103
- ISTRUZIONI DI SICUREZZA 105
3.DESCRIPTIONEDELPRODOTTO. 108
4.PANNELLO DEI COMANDI. 110
5.PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO. 111 - UTILIZZO QUOTIDIANO 113
- FUNZIONI DEL TIMER 117
- UTILIZZO DEGLI ACCESSORI 119
- FUNZIONI AGGIUNTIVE 122
- CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 123
11.PULIZIA E CURA. 126 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 131
13.EFFICIENZAENERGETICA. 133 - STRUTTURA DEL MENU 134
- E SEMPLICE! 136
- CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE 137
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili
- Quest'apparecchiatura più essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se struiti relativamente all'utilizzo in sicurezza dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall'elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua.
- I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchiatura.
- Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
- AVVERTENZA: L'elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall'apparecchiatura durante l'uso e durante il raffreddamento.
- Se l'elettrodomestico ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sarebbe opportuno attivarlo.
- I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico alla &&. essere supervisionati.
1.2 Avverenze di sicurezza generali
- L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura.
- Quest'apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno.
- Quest'apparecchiatura più essere utilizzata in uffici, camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistematicioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
- L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavideve essere effettuata unicamente da personale qualificato.
- Non utilizzato l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso.
- Prima di anni operazione di manutenzione, scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione elettrica.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza technique
Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericololo elettrico.
- AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostuire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche.
- AVVERTENZA: L'elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le resistenze o la superficie della cavity dell'apparecchiatura.
- Utilizzare sempre quanti daorno per rimuovere o inseire accessori o pirofile.
- Usare esclusivamente la termosonda (sensore temperatura al centro) consigliata per questa apparecchiatura.
- Per rimuovere i supporti del ripiano, tirare prima la parte anteriore del supporto del ripiano e poi l'estremità posteriori lontano delle pareti laterali. Installare i supporti ripiani seguito al contrario la procedura indicata.
- Non utilizzato vaporelle per pulire l'elettrodomestico.
- Non utilizzato detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro dello sportello per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione

AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
- Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installment outilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. - Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
-
Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i quanti di sicurezza e le calzature adeguate.
Non tirare l'apparecchiatura per la maniglia. -
Installare l'apparecchiatura in un luogo sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di installmente.
- E necessario rispetto la distance minima dalle altre apparecchiature.
- Prima di montare l'apparecchiatura controllare che la porta dell'apparecchio si apraenza limitazioni.
L'apparecchiatura è dotata di un sistema di raffreddamento elettrico. Quest'ultimo funzione a corrente elettrica. - L'unità a incasso deve soddisfare i requisiti di stabilità DIN 68930.
Altezza minima del mobiletto (mobiletto sotto all'altezza minima del piano di lavoro)
578 (600) mm
| Larghezza del mobiletto 560 mm | |
| Profondità del mobiletto 550 (550) mm | |
| Altezza della parte anterio-re dell'apparecchiatura | 594 mm |
| Altezza della parte posteriore dell'apparecchiatura | 576 mm |
| Larghezza della parte ante-riore dell'apparecchiatura | 595 mm |
| Larghezza della parte posteriore dell'apparecchiatura | 559 mm |
| Profondità dell'apparec-chiatura | 567 mm |
| Profondità di incasso del-l'apparecchiatura | 546 mm |
| Profondità con porta aperta 1027 mm | |
| Dimensioni minime dell'a-pertura di ventilazione.Apertura collocata sul lato posteriore inferiore | 560x20 mm |
| Lunghezza del cavo di ali-mentazione. Il cavo è collo-cato nell'angolo destro del lato posteriore | 1500 mm |
| Viti di montaggio 4x25 mm | |
2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
- Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato.
- L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
- Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con leindicazioni elettriche dell'alimentazione.
- Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
- Nonutilizzare prese multiple e prolunghe.
-
Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l'intervento dovrá essere effettuato dal nostro Centro di Assistance autorizzato.
-
Evitare che i cavi entrino a contatto o si trovino vicino alla porta dell'apparecchiatura o sulla nicchia sotto all'apparecchiatura, in particolare quando il disposativo è in funzione o la porta è calda.
- I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati sulla'uso di attrezzi.
- Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
- Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina.
Serviri unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: erruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusabile), sganciatori per correnti di guasto a terra e rele. - L'impiano elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura alla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.
La dotazione standard dell'apparecchiatura al momento della fornitura prevede una spina e un cavo di rete.
2.3 Utilizzo:

AVVERTENZA!
Rischio di lesions, ustioni, scosse elettriche o esplosioni.
Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
- Assicurarsi che le aperture di ventilazione non siano bloccate.
Non lasciare I'electrodomestico incustodito durante il funzionamento.
- Spagnere l'elettrodomestico dopo agli utilizzato.
- Prestare attenzione in fase di aperture dello sportello dell'elettrodomestico,
quando quest'ultimo è in funzione. Puo esservi un rilascio di aria calda.
Non accendere l'elettrodomestico con le mani bagnate o quando è a contatto con l'acqua.
Non esercitare pressione sullo sportello aperto.
Non utilizzato l'elettrodomestico come superficie di lavoro o come superficie di deposito.
- Aprire lo sportello dell'elettrodomestico attendamente. L'utilizzo di ingredienti con alcol cui po provocare una miscela di alcol e aria.
Non lasciare scintille o fiamme libero a contatto con l'elettrodomestico quando si après lo sportello.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, ne oggetti disponibile infiammabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immeditate vicinanze.

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
- Per evitare danni o lo scolorimento dello smalto:
Non collocare pirofile o altri oggetti all'interno dell'elettromestico direttamente sul fondo.
Non collocare la pellicola di alluminio direttamente sul fondo della cavity dell'elettrodomestico.
Non versare acqua direttamente all'interno dell'elettrodomestico caldo.
Non conservare piatti e alimenti umidi all'interno dell'elettrodomestico dopo aver terminato la cottura. - Prestare attenzione in fase di rimozione o installmente degli accessori.
- Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio inox non influisce sulle prestazioni dell'elettrodomestico.
- Usare una leccarda per torte umide. I sicchi di frutta causano macchie che possono essere permanenti.
- Eseguire sempre la cottura con lo sportello dell'apparecchiatura chiuso.
- Se l'apparecchiatura si trova dietro a un pannello anteriore (ad es. una porta), assicurarsi che questo non sia mai chiuso quando l'apparecchiatura è in funzione.
Calore e umidità possono accumularsi sul retro di un pannello chiuso causando danni all'apparecchiatura, all'alloggiamento o al pavimento. Dop o l'uso non chiudere il pannello dell'armadio finché l'apparecchiatura non si è completeness raffreddata.
2.4 Pulizia e cura

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, incendio o danni all'apparecchiatura.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina alla presa.
- Controllare che l'apparecchiatura sa fredda. Vi è il rischio che i pannelli in vetro si rompano.
- Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
- Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchio. La porta è pesante!
- Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
- Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
- Se si utilizeszza uno spray per il forno, seguire attendamente le istruzioni di sicurezza sulla confezione.
2.5 Cottura a vapore

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di uszioni o di danni all'apparecchiatura.
-
Il vapore che fuoriesce più provocare ustioni:
-
Prestare attenzione in fase di apertura della porta dell'apparecchiatura quando la funzione è attiva. Può fuoriuscire vapore.
- Dopo aver impiegato la cottura al vapore après la porta dell'apparecchiatura con cautela.
2.6 Illuminazione interna

AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche.
- Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di quello prodotto e le lampade di ricambio vendute separamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.
- Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica G.
- Serviri unicamente di lampadine con le stesse specifiche tecniche.
2.7 Assistenza
Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza Autorizzato.
- Utilizzare solo ricambi originali.
2.8 Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesions o soffocamento.
- Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
- Togliere il blocco porta per evitare che bambini, o animali restino intrappolati nell'apparecchiatura.
3. DESCrizIONE DEL PRODOTTO
3.1 Panorama generale


Pannello dei comandi

Display

Vaschetta dell'acqua

Presa per la termosonda

Resistenza

Lampadina

Ventola

Uscita tubo di decalcificazione

Supporto ripiano, rimovabile

Posizioni ripiano
3.2 Accessori
Ripiano a filo
Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti.

Lamiera dolci
Per torte e biscotti.

Leccarda
Per cuocere al forno e arrostire o per raccogliere il grasso.

Termosonda
Per misurare la temperatura all'interno delle pietanze.

Set vapore
Un contentitore per alimenti non perforato e uno perforato.
Il set vapore scarica l'acqua di condensa dal cibo durante la cottura a vapore. Usarlo per preparare verdure, pesce, petti di pollo. Il set non è adatto ad alimenti che devono assorbire l'acqua ad esempio riso, polenta, pasta.

4. PANNELLO DEI COMANDI
4.1 Panorama del pannello di controllo

1 ON/OFF Tenere premuto per accendere e spagnere l'apparecchiatura.
2 Menu Elenca le funzioni dell'apparecchiatura.
3 Preferiti Elenca le impostazioni preferite.
4 Display Mostra le impostazioni correnti dell'apparecchiatura.
5 Interruttore lampadina Per accendere e spegnere la lampadina.
6 Riscaldamento rapido Per accendere e spagnere il forno: Riscaldamento rapido.

Premere Spostare

Toccare la superficie con la punta del dito.
Far scivolare la punta della dita sulla superficie.
Tenere premuto

Toccare la superficie per 3 secondi.
4.2 Display

Display con le funzioni chiave impostate.
A. Imposta ora
B. START/STOP
C. Temperatura
D. Funzioni cottura
E. Timer
F. Termosonda (solo modelli selezionati)
Spiedisplay
Indicatori di base - per spostarsi sul display.
| OK Per confermare la selezione / l'impostazione. | < Per tornare indie-tro di un livello nel menu. | Per annullare l'ulti-ma azione. | Per attivare o disattivare le op-zioni. |
| Suono allarme indicatori funzione - al termine del tempo di cottura impostato, viene emesso un segnale acusti-co. | |||
| La funzione è attiva. | STOP La funzione è attiva. La cottura si arrresta automaticamente. | Il suono allarme è disattivato. | |
| Spie timer | |||
| Per impostare la funzione: Partenza ridarata. | Per annullare l'impostazione. | ||
5. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
5.1 Pulizia iniziale
| Passagio 1 Passaggio 2 Passagio 3 | ||
| Rimuovere gli accessori e i supporti ripiano rimovibili dall'apparecchiatu-ra. | Pulire l'apparecchiatura e gli acces-sori solo con un panno in microfibra imbevuto di acqua tiepida e deter-gente delicato. | Collocare gli accessori e i supporti ripiano rimovibili nell'apparecchiatu-ra. |
5.2 Prima connessione
Il display alla un messaggio di benvenuto dopo la prima connessione.
È necessario impostare: Lingua, Luminosità, Volume toni, Volume acustico, Durezza dell'acqua, Imposta ora.
5.3 Preriscaldamento iniziale
Preriscaldare il forno vuoto prima diutilizzarlo per la prima volta.
| Passaggio 1 | Rimuovere gli accessori e i supporti ripiano rimovibili dalorno. |
| Passaggio 2 | Impostare la temperature massima per la funzione: Lasciare in funzione ilorno per un'ora. |
| Passaggio 3 | Impostare la temperature massima per la funzione: Lasciare in funzione ilorno per 15 minuti. |
| Il forno più produrre un odore sgradevole e fumo in fase di preriscaldamento. Accertarsi che la stanza sia ventilata. | |
5.4 Come impostare: Durezza dell'acqua
Quando si collega il forno alla rete elettrica è necessario impostare il livello di durezza dell'acqua.
Usare la carta di prova in dotazione con il set vapore.
| Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Passaggio 4 | |||
| Immergere la carta di prova nell'acqua per circa 1 sec. Non mettere il cartadi prova sulla l'acqua corrente. | Scuotere la carta di provadeliminare acqua in ec-cesso. | Attendere 1 minuto e con-trollare la durezza dell'ac-qua con la segunte tabella. | Impostare il livello di durezza dell'acqua: Menu / Impostazioni / Configurazione / Durezza dell'acqua. |
| I colori della cartadi provano continuano a cancellare. Non controllare il livello di durezza dell'acqua più di un minuto dopo il test. | |||
| È possibile modificare il livello di durezza dell'acqua nel menu: Impostazioni / Configurazione / Durezza dell'ac-qua. | |||
La tabella在哪 il Campo di durezza dell'acqua (dH) con il corrispondente livello di deposito di calcio e la classificazione acqua. Regolare il livello di durezza dell'acqua in base alla tabella.
| Durezza dell'acqua Carta di test Deposito di cal-cio (mmol/l) | Deposito di calcio (mg/l) | Classificazio-ne dell'acqua | |
| Livello dH | |||
| 1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 dolce | |||
| 2 8 - 14 1.4 - 2.5 51 - 100 mod a m. dura | |||
| 3 15 - 21 2.6 - 3.8 101 - 150 | |||
| 4 ≥22 | ≥3,9 | ≥151 | molto dura |
Quando la durezza dell'acqua del rubinetto è al livello 4, riempire la vaschetta con acqua in bottiglia non gasata.
6. UTILIZZO QUOTIDIANO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
6.1 Come impostare: Funzioni cottura
Passaggio 1 Accendere ilorno. Il display alla funzione cottura predefinita.
Passaggio 2 Premere il symbolo della funzione cottura per accedere al sottomenu.
Passaggio 3 Selezionare la funzione cottura e premere: OKdisplay alla: temperatura.
Passaggio 4 Impostare: temperatura. Premere: OK
Passaggio 5 Premere: START Termosonda - è possibile collegare la termosonda in qualsiasi momento prima o durante la cottura.
STOP - premere per spegnere la funzione cottura.
Passaggio 6 Spegnere ilorno.
6.2 Come impostare: Steamify - Funzione cottura a vapore
Passaggio Accendere il forno. 1 Selezionare e premere il symbolo di funzione cottura per accedere al sottomenu.
Passaggio Premere mpostare la funzione Riscaldamento a vapore.
Passaggio Premere: display visualizza le impostazioni di temperatura.
Passaggio Impostare la temperatura. Il tipo di funzione cottura a vapore dipende alla temperatura impostata. 4
| Cottura a vapore 50 - 100 °C | Per cuocere a vapore verdure, cereali, legumi, frutti di mare, terrine e dessert al cucchiaio. | |
| Cottura con vapore per stufati e brasati 105 - 130 °C | Per stufati e brasati di carne o pesce, pane e pollame, ma an- che torta ai formaggi e sformati. | |
| Cottura con vapore per gratinature leggere 135 - 150 °C | Per carne, sformati, verdure ripiene, pesce e gratinati. Con la combinazione di calore e vapore, la carne acquisisce una consistenza succosa e morbida con una superficie croccante. Impostando il timer, la funzione grill si accende automatica- mente negli ultimi minuti del processo di cottura conferendo al piatto un delicato gratin. | |
| Cottura con vapore per arrosti e lievitati 155 - 230 °C | Per piatti arrosto e cotti al forno, carne, pollame, pasta sfoglia, torte, muffin, gratin, verdure e pietanze da forno. Impostando il timer e mettendo gli alimenti sul primo livello in basso, la funzione di riscaldamento si accende automatica-mente negli ultimi minuti del processo di cottura per conferire al piatto un gusto croccante sulla parte inferiore. | |
| Passaggio 5 | Premere: OK | |
| Passaggio 6 | Premere il coperchio della vaschetta dell'acqua per aprirlo. | |
| Passaggio 7 | Riempire il cassetto dell'acqua con acqua fredda fino al livello massimo (circa 950 ml) fino a che non viene emesso un segnale acustico o fino a che sul display non compare un messaggio. La quantità d'acqua è sufficiente per circa 50 minuti. Non riempire la vaschetta dell'acqua或者其他 la sua capacità massima. Esiste il rischio di perdite d'acqua, riempimento excessivo e anni ai mobili. | AVVERTENZA! Utilizzato esclusivamente acqua fredda di rubinetto. Non utilizzato acqua filtrata (demineralizzata) o distillata. Non utilizzato altri liquidi. Non versare liquidi infiammabili o alcolici nella vaschetta dell'acqua. |
| Passaggio 8 | Premere per riportare la vaschetta dell'acqua nella posizione iniziale. | |
| Passaggio 9 | Premere: START Il vapore appeare dopo circa 2 minuti. Quando il forno raggiunge la temperatura impostata, viene emesso un segnale acustico. | |
| Passaggio 10 | Quando l'acqua presente nella vaschetta si esaurisce, viene emesso un segnale acustico. Riempire nuovamente la vaschetta dell'acqua. | |
| Passaggio 11 | Spagnere il forno. | |
| Passaggio 12 | Al termine della cottura, vuotare la vaschetta dell'acqua. Fare riferimento al capitolo "Pulizia e cura", Svuotamento serbatoio. | |
| Passaggio 13 | L'acqua residua più formare della condensa nella cavity. Dopo la cottura, aprire la porta del forno con cautela. Quando il forno è freddo, asciugare la cavity con un panno morbid. | |
| 6.3 Come impostare: Cottura guidata Ogni pietanza di questo sottomenu prevede funzione e temperatura consigliate. è possibile regolare il tempo e la temperature. Alcune pietanze possono essere cucinate usando: • Peso automatico • Termosonda Il livello fino al quale viene cucinato un piatto: • Al sangue oppure Meno • Medio • Ben cotto oppure Più | ||
| Passaggio 1 | Accendere il forno. | |
| Passaggio 2 | Premere: |
| Passaggio 3 | Premere: Inserire: Cottura guidata. |
| Passaggio 4 | Scegliere un piatto o un tipo di alimento. |
| Passaggio 5 | Premere: START |
6.4 Funzioni cottura
STANDARD
| Funzione cottura Applicazione | |
| Grill | Per grigliare alimenti di ridotto spessore e tostare il pane. |
| Doppio grill ventilato | Per arrostire grandi tagli di carne o pollame con alla su una posizione della griglia. Per gratinare e dorare. |
| Cottura ventilata | Per cuocere su massimo tre posizioni della griglia contemporaneamente ed essiccare i cibi. Impostare la temperature di 20-40 °C in meno rispetto a quella per Cottura convenzionale. |
| Cibi congelati | Per rendere croccanti i cibi confezionati, come ad esempio patatine fritte, crochette o involtini primavera. |
| Cottura convenzionale | Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione della griglia. |
| Funzione Pizza | Per preparare la pizza. Per una doratura intensa e una base croccante. |
| Resistenza inferiore | Per dorare torte con base croccante e per conservare gli alimenti. |
FUNZIONISPECIALI
| Funzione cottura Applicazione | |
| Marmellate/Conserve | Per conservare la verdura (ad esempio: cetrioli sottaceto). |
| Essiccazione | Per essicare frutta a fattine, verdure e funghi. |
| Riscaldamento piatti | Per preriscaldare i piatti da servire. |
| Scongelamento | Per scongelare gli alimenti (verdura e frutta). Il tempo di scongelamento dipende alla quantità e dalle dimensioni del cibo congelato. |
| Gratinato | Per pietanze come lasagne o patate gratinate. Per gratinare e dorare. |
| Cottura lenta | Per preparare arrosti teneri e succosi. |
| Mantieni caldo | Per tenere in caldo le pietanze. |
| Cottura ventilata umida | Questa funzione è progettata per il risparmio energetico durante la cottura. Quando viene usata esta funzione, la temperature all'interno della cavity potrebbe essere diversa rispetto alla temperature impostata. Viene utilizzato il calore residuo. La potenza riscaldante potrebbe essere ridotta. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo "Uso quotidiano", Note su: Cottura ventilata umida. |
VAPORE
| Funzione cottura Applicazione | |
| Steamify | Usare la cottura a vapore, stufare, ottenere una gratinatura leggera e arrostire. |
| Rigenera a vapore | Il riscaldamento di pietanze col vapore impedisce che la superficie si secchi. Il calore viene distribuito in modo delicato e uniforme, il che consente di recuperare il calore e l'aroma delle pietanze come se fosso state appena preparate. Questa funzione più essere utilizzata per riscaldare il cibo direttamente su un piatto. è possibile riscaldare più piatti contemporaneamente utilizzando diverse posizioni della griglia. |
Funzione cottura Applicazione

Cottura Pane
Utilizzare esta funzione per preparare pane e panini con risultati molto buoni simili a quelli professionali in termini di croccantezza, colore e brillantezza della crosta.

Lievitatione pasta
Per velocizzare il processo di lievitazione della pasta lievitata. Evita che la superficie dell'impasto si secchi e la mantiene elastica.

Cottura a vapore
Per cuocere al vapore verdure, contorni o pesce.

Umidità alla
Questa funzione è ideale per cucinare piatti delicati come creme pasticcere, flan, timballi e pesce.

Umidità bassa
La funzione è adatta per carne, pollame, pietanze al forno e sformati. Con la combinazione del vapore e del calore, la carne acquisisce una consistenza morbida e succosa con una superficie croccante.
6.5 Note su: Cottura ventilata umida
Questa funzione è stata utilizzata per la conformità alla classe energetica e ai requisiti di ecodesign (secondo la normativa EU 65/2014 e EU 66/2014). Test conformamente a:
IEC/EN 60350-1
La porta delorno dovrebbe essere chiusa in fase di cottura, in modo che la funzione non venga interrotta. Ciò garantisce inoltre che il
forno funzioni con la più elevata efficienza energetica possibile.
Quando viene usata esta funzione, la lampada si spegne automaticamente dopo 30 secondi.
Per le istruzioni di cottura rimandiamo al capitolo "Consigli e suggerimenti", Cottura ventilata umida. Perindicazioni generali sul risparmio energetico rimandiamo al capitolo "Efficienza energetica", Risparmio energetico.
7. FUNZIONI DEL TIMER
7.1 Descrizione funzioni orologio
Funzione Orologio Applicazione
Tempo di cottura Per impostare la durata della cottura. Il massimo è 23 ore 59 min.
Operazione finale Per impostare casa succede quando il timer interrompe il conteggio.
Partenza ritardata Per posticipare l'inizio e/o la fine della cottura.
Prolunga il tempo Per prolungare il tempo di cottura.
Promemoria Per l'impostazione di un conto alla rovescia. Il massimo è 23 h 59 min. Questa
funzione non ha nessun effetto sul funzionamento dell'apparecchiatura.
Funzione Orologio Applicazione
Timer Monitora da quando tempo é attiva la funzione. Timer - si può attivarla e disattivar-la
7.2 Come impostare: Funzioni Orologio
Come impostare l'orologio
Passaggio Accendere ilorno. 1
Passaggio Premere: Imposta ora. 2
Passaggio Impostare I'ora. Premere: OK
Come impostare il tempo di cottura
Passaggio Selezionare la funzione cottura e impostare la temperatura. 1
Passaggio Premere:
Passaggio Impostare I'ora. Premere: OK
Come scegliere l'opzione di fine
Passaggio Selezionare la funzione cottura e impostare la temperatura. 1
Passaggio Premere:
Passaggio Impostare la durata della cottura. 3
Passaggio Premere:
Passaggio Premere: Operazione finale. 5
Passaggio Scegliere il preferito: Operazione finale. 6
Passaggio Premere: Kipetere I'azione fino a quando il display non visualizza la schermata principale.
Come ritardare l'avvio della cottura
Passaggio Impostare la funzione cottura e la temperatura. 1
Passaggio Premere:
| Come ridardare l'avvio della cottura | |
| Passaggio 3 | Impostare la durata della cottura. |
| Passaggio 4 | Premere: • • • |
| Passaggio 5 | Premere: Partenza ridardata. |
| Passaggio 6 | Scegliere il valore. |
| Passaggio 7 | Premere: Ok Ripetere l'azione fine a quando il display non visualizza la schermata principale. |
| Come aumento il tempo di cottura | |
| Quando rimane il 10% del tempo di cottura e gli alimenti sembrano non essere cotti sarà possibile aumento il tempo di cottura. Sarà inoltre possibile modificare la funzione cottura. | |
| Premere +1min per aumento il tempo di cottura. | |
| Come modificare le impostazioni timer | |
| Passaggio 1 | Premere: OK |
| Passaggio 2 | Impostare il valore del timer. |
| Passaggio 3 | Premere: OK |
| Sarà possibile IMPOSTARE il tempo modificato in fase di cottura, in qualsiassi momento. | |
8. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
8.1 Inserimento di accessori
Un piccolo rientro sulla parte superiore aumenta il livello di sicurezza. Gli incavi sono
anche dispositivi antiribaltamento. Il bordo alto intorno al ripiano evita che pentole e padelle scivolino dal ripiano.
Ripiano a filo:
Spingere il ripiano fra le guide del supporto.

Lamiera dolci / Teglia profonda:
Spingere la lamiera tra le guide del supporto ripiano.

8.2 Termosonda
Termosonda - misura la temperatura all'interno del cibo. Si può utilizzare con agli funzioni cottura.
Le temperature da impostare sono due:

La temperatura del forno: minimo 120^

La temperatura interna.
Per i migliori risultati di cottura:
Gli ingredienti dovrebbero essere a Non uso per pietanze liquide. Durante la cottura deve rimanere nel piattemperatura ambiente.
Il forn o calola un orario di fine cottura approssimativo. Dipende alla quantita di cibo, alla funzione del forn o impostata e alla temperatura.
8.3 Istruzioni d'uso: Termosonda
Passaggio
1
Accendere il forno.
Passaggio
Impostare una funzione cottura e, se necessario, la temperatura delorno.
2
Passaggio
3
Inserire: Termosonda.
Carne, pollame e pesce Sformato
Inserire la punta della Termosonda al centro della carne, del pesce nella parte più spessa, ove possibi-le. Assicurarsi che almeno 3/4 del Termosonda sua all'interno del pietto.
Inserire la punta della Termosonda esattamente al centro della casseruola. Termosonda dovrebbe essere stabilizzato in un punto in fase di cottura. Usare un ingrediente solido per ottenerque thiso risultato. Usare il bordo del piatto di cottura per supportare l'impugnatura in silicone della Termosonda. La punta di Termosonda non deve toccare il fondo di una tegia.


Passaggio Collegare la Termosonda nella presa sulla parte anteriore delorno. 4 Sul display appeare la temperatura attuale di: Termosonda.
Passaggio - premere per impostare la temperatura al cuore del sensore. 5
Passaggio - premere per impostare l'opzione preferita:
- Suono allarme - quando il cibo raggiunge la temperatura al centro, viene emesso un segnale acustico.
- Suono allarme e termine cottura - quando la pietanza raggiunge la temperatura al centro, viene emesso un segnale acustico e il forno si ferma.
Passaggio 7 Selectione are I'opzione e premere ripetutamente: per accedere alla schermata principale.
Passaggio Premere: START
Quando il cibo raggiunge la temperatura impostata, viene emesso un segnale acustico. Si cui scegliere se arrestare la cottura o continuarla per essere sicuri che l'alimento sia ben fatto.
Passaggio Estrarre Termosonda la spina alla presa e rimuovere la pietanza dalorno.
9
AVVERTENZA!
Rischio di uszioni perché Termosonda diventa ballente. Fare attenzione in fase di rimozione ed estrazione alla pietanza.
9. FUNZIONI AGGIUNTIVE
9.1 Come salvare: Preferiti
É possibile salvare le impostazioni preferite, come la funzione cottura, il tempo di cottura, la temperatura, o la funzione di pulizia. É possibile salvare 3 impostazioni preferite.
| Passaggio 1 | Accendere l'apparecchiatura. |
| Passaggio 2 | Selezionare l'impostazione preferita. |
| Passaggio 3 | Premere: Selezionare: Preferiti. |
| Passaggio 4 | Selezionare: Salva impostazioni correnti. |
| Passaggio 5 | Premere + per aggiungere l'impostazione all'elenco di: Preferiti. Premere OK |
| - premere per ripristinare l'impostazione. | |
| - premere per annullare l'impostazione. | |
9.2 Blocco tasti
Questa funzione evita che si cambi per sbaglio la funzione cottura.
| Passaggio 1 | Accendere l'apparecchiatura. |
| Passaggio 2 | Imposta una funzione di cottura. |
| Passaggio 3 | premere contemporaneamente per attivare la funzione. |
| Per disattivare la funzione, ripetere il passaggio 3. | |
9.3 Spegnimento automatico
Per ragioni di sicurezza, l'elettrodomestico si spegne molto un determinato periodo di tempo se è attiva una funzione di riscaldamento e non si modificano le impostazioni.
| (℃) (ora) | |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 |
| (℃) (ora) | |
| 200 - 230 5.5 |
Lo spegnimento automatico non funziona con le funzioni: Luce forno, Termosonda, Orario fine, Cottura lenta.
9.4 Ventola di raffreddamento
Quando l'apparecchiatura è in funzione, la ventola di raffreddamento si attiva in modo automatico per raffreddare le superfici. Dop o aver spento l'apparecchiatura, la ventola di
10. CONSIGLIE SUGGERIMENTI UTILI
10.1 Consigli di cottura

La temperatura e i tempi di cottura specificati nelle tabella sono valori indicativi. Dipendono dalc ricette, da la qualita e quantità degli ingredienti utilizzati. La nuova apparecchiatura puo cuocere o arrostire in modo differente rispetto all'apparecchiatura posseduta in precedenza. I suggerimenti seguenti sostrano le impostazioni consigliate per temperatura, tempo di cottura e posizione ripiano per tipi di alimenti specifici. Qualora non si trovino le impostazioni per una ricetta speciale, cercarne una simile. Per ulteriori informazioni sulla cottura rimandiamo alle tabelle di cottura sul nostro site web. Per trovare i Suggerimenti di Cottura, controllare il numero PNC sulla targhetta dei dati sul telaio anteriore della cavity dell'apparecchiatura.
10.2 Cottura ventilata umida
Per ottenere i risultati migliori, attenersi ai suggerimenti elencati nella tabella sottostante.
| (℃) (min.) | |||
| Roll dolci, 16 pezzi vassoio di cottura o leccarda 180 2 25 - 35 | |||
| Rotolo con marmel- vassoio di cottura o leccarda 180 2 15 - 25 lata | |||
| Pesce intero, 0,2 kg vassoio di cottura o leccarda 180 3 15 - 25 | |||
| Dolcetti, 16 pezzi vassoio di cottura o leccarda 180 2 20 - 30 | |||
| Meringhe, 24 pezzi vassoio di cottura o leccarda 160 2 25 - 35 | |||
| Muffin, 12 pezzi vassoio di cottura o leccarda 180 2 20 - 30 | |||
| Pasta saporita, 20 vassoio di cottura o leccarda 180 2 20 - 30 pezzi | |||
| Biscotti di pasta fro- vassoio di cottura o leccarda 140 2 15 - 25 la, 20 pezzi | |||
| Tartellette, 8 pezzi vassoio di cottura o leccarda 180 2 15 - 25 |
10.3 Cottura ventilata umida - accessori consigliati
Usare scatole e contentitori scuri e non riflettenti. Assorbono meglio il calore rispetto al colore chiaro e ai piatti riflettenti.
| Teglia da pizza | Pirofilia | Pirofile monopor-zione | Tortiera per flan |
| Scura, non riflettente28 cm di diametro | Scura, non riflettente26 cm di diametro | Ceramica diametro 8 cm, al-tezza 5 cm | Scura, non riflettente28 cm di diametro |
10.4 Tabelle di cottura per gli istituti di test
Informazioni per gli istituti di test
Cottura al forno su un livello - cottura in stampi
| X | °C min | 12 | 13 |
| Pan di Spagna senza grassi Cottura ventilata 160 45 - 60 2 | |||
| Pan di Spagna senza grassi Cottura convenzionale 160 45 - 60 2 | |||
| Torta di mele americana, 2 stampi Ø20 cm | Cottura ventilata 160 55 - 65 2 | ||
| Torta di mele americana, 2 stampi Ø20 cm | Cottura convenzionale 180 55 - 65 1 | ||
| Frollini al burro Cottura ventilata 140 25 - 35 2 | |||
| Frollini al burro Cottura convenzionale 140 25 - 35 2 | |||
| Cottura al forno su un livello - biscottiUtilizzare la posizione del terzo ripiano. | |||
| X | °C min | 12 | 13 |
| Tortine, 20 per teglia, preriscalda-re il forno vuoto | Cottura ventilata 150 20 - 30 | ||
| Tortine, 20 per teglia, preriscalda-re il forno vuoto | Cottura convenzionale 170 20 - 30 | ||
| Frollini al burro Cottura ventilata 140 25 - 45 2 / 4 | |
| Tortine, 20 per teqlia, preriscal- dare ilorno vuoto | Cottura ventilata 150 25 - 35 1 / 4 |
| Pan di Spagna senza grassi Cottura ventilata 160 45 - 55 2 / 4 | |
| Crostata di mele, 1 stampo per griglia (Ø 20 cm) | Cottura ventilata 160 55 - 65 2 / 4 |
Grill
Preriscaldare ilorno vuoto per 5 minuti.
Grigliare con l'impostazione di temperatura massima.
| X | |||
| min | |||
| Toast Grill 1 - 2 5 | |||
| Manzo, bistecca, girare il piatto a meta cottura | Grill 24 - 30 4 | ||
Informazioni per gli istituti di test
Test per la funzione: Cottura a vapore.
Test conformamente a IEC 60350-1.
Impostare la temperatura su 100^
| X | Contenitore (Gastronom) | kg | ↓ min | i |
| Broccoli, preriscaldare il forno vuoto | 1 x 2/3 forato 0.3 3 8 - 9 Sistemare la lamie- | ra dolci sulla prima posizione della gri-glia. | ||
| Broccoli, preriscaldare il forno vuoto | 1 x 2/3 forato max 3 10 - 11 Sistemare la lamie- | ra dolci sulla prima posizione della gri-glia. | ||
| Piselli, surgelati 2 x 2/3 forato 2 x 1,5 | 2 e 4 | Fino a quan-do la tempe-ratura nel punto più freddo rag-giunge 85°C. | Sistemare la lamie- ra dolci sulla prima posizione della gri-glia. | |
11. PULIZIA E CURA

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
11.1 Note sulla pulizia

Agenti pulizia
Pulire la parte anteriore dell'apparecchiatura solo con un panno in microfibra imbevuto di ac-qua tiepida e detergente delicato.
Serviri di una soluzione detergente per pulire le superfici metalliche.
Pulire le macchie con un detergente delicato.

Uso quotidiano
Pulire la cavity dopo anni utilizzato. L'accumulo di grasso o di altri residui potrebbe causare un incendio.
Non lasciare le vivande nell'apparecchiatura per più di 20 minuti. Asciuagare la cavity dopo agli utilizzato solo con un panno in microfibia.

Accessori
Pulire tutti gli accessori dopo agli utilizzato e lasciarli asciugare. Utilizzare solo un panno in microfibra imbevuto di acqua tiepida e un detergente delicato. Non pulire gli accessori in lavastoviglie.
Non pulire gli accessori anti-aderenti con agenti abrasivi o oggetti appuntiti.
11.2 Come rimuovere: Supporti del ripiano
Rimuovere i supporti ripiano per pulire il forno.
Passaggio
Spagnere il forno e attendere che si raffreddi.
1
Passaggio
Estrarre il supporto ripiano, tirando con delicatezza versusl'alto.
Passaggio
Sfilare daprima l'estremita anterio del supporto del ripiano alla parete laterale.
Passaggio
Estrai i supporto per ripiano dal fermo posteriori.

Installare i supporti ripiani segundo al contrario la procedura indicata.
11.3 Istruzioni d'uso: Pulizia a vapore
| Prima di iniziare: | ||
| Spagnere il forno e attendere che sia freddo. | Togliere tutti gli accessori e i supporti dei ripiani rimovibili. | Pulire il fondo della cavity e il vetro della porta interna con un panno morbido con acqua calda e un deter-gente delicato. |
| Fase 1 Riempire la vaschetta dell'acqua fino al livello massimo finché non viene emesso un segnale acusti-co o il display non alla un messaggio. | ||
| Fase 2 Seleziona: Menu / Pulizia. | ||
| Funzione Descrizione Durata | ||
| Pulizia a vapore Leggera pulizia 30 min. | ||
| Pulizia a vapore plus Pulizia normale Spruzziare detergente nella cavity. | 75 min. | |
| Fase 3 Premere SSTARTe le istruzioni sul display. Al termine della puliziaiene emesso un segnale acustico. | ||
| Fase 4 Premere un significolo per disattivare il segnale. | ||
| Quando esta funzione è attiva, la luce è spenta. | ||
| Al termine della pulizia: | ||
| Spagnere il forno. Quando il forno è freddo, asciugare la ca-vità con un panno morbido. | Lasciare aperta la porta del forno e attendere che la cavity è asciutta. | |
11.4 Promemoria Pulizia
| Si consiglia di eseguire la pulizia, quando appeare il promemoria. |
| Utilizzare la funzione: Pulizia a vapore plus. |
11.5 Istruzioni d'uso: Decalcificazione
| Prima di iniziare: | |
| Spagnere ilorno e attendere che si raffreddi. | Rimuovere tutti gli accessori. Assicurarsi che la vaschetta dell'acqua sia vuota. |
| Durata della prima parte: circa 100 min | |
| Passaggio 1 | Mettere la leccarda nel primo ripiano. |
| Passaggio 2 | Versare 250 ml di agente decalcificante nella vaschetta dell'accua. |
| Passaggio 3 | Riempire la parte restante della vaschetta dell'accua fino al livello massimo finché non viene emesse un segnale acustico o il display non alla un messaggio. |
| Passaggio 4 | Selezioneare: Menu / Pulizia. |
| Passaggio 5 | Attivare la funzione e seguire le istruzioni sul display.Viene avviata la prima fase della procedura di decalcificazione. |
| Passaggio 6 | Dopo aver concluso la prima parte, svuotare la leccarda e riposizionarla sulla prima posizione del ripiano. |
| Durata della seconda parte: circa 35 min | |
| Passaggio 7 | Riempire la parte restante della vaschetta dell'accua fino al livello massimo finché non viene emesse un segnale acustico o il display non alla un messaggio. |
| Passaggio 8 | Al termine della funzione, rimuovere la leccarda. |
(i) Quando esta funzione è attiva, la lampada è spenta.
| Al terme della decalcificazione: | |
| Spagnere il forno. Quando il forno è freddo, asciugare la cavity con un panno morbido. | Lasciare aperta la porta del forno e attendere che la cavity sia asciutta. |
i Se dop la decalcificazione rimangono dei residui di calcare nel forno, il display invita a ripetere la procedura.
11.6 Promemoria trattamento anticalcare
Due promemoria ricordano di eseguire il trattamento anticalcare sul forno. Non è possibile disattivare il promemoria relativo al trattamento anticalcare.
| Tipo Descrizione |
| Promemoria soft Consiglia di eseguire il trattamento anticalcare sul forno. |
| Promemoria hard Obbliga a eseguire il trattamento anticalcare sul forno. Se non si esegue la decalcificazione del forno quando è attivo il promemoria "hard", le funzioni vapore sono di-sattIVATE. |
11.7 Istruzioni d'uso: Risciacquo
| Prima di iniziare: | |
| Spagnere ilorno e attendere che si raffreddi. Rimuovere tutti gli accessori. | |
| Passaggio 1 | Mettere la leccarda nel primo ripiano. |
| Passaggio 2 | Riempire la vaschetta dell'acqua fino al livello massimo finché non viene emesso un segnale acustico o il display non alla un messaggio. |
Passaggio Selezionare: Menu / Pulizia / Risciacquo.
3 Durata: circa 30 min
Passaggio Attivare la funzione e seguire le istruzioni sul display. 4
Passaggio Al termine della funzione, rimuovere la leccarda. 5
(i) Quando esta funzione è attiva, la lampada è spenta.
11.8 Pro memoria per l'asciugatura
Dopo aver cucinato con una funzione di cottura a vapore, il display chiede di asciugare ilorno.
Premere Si per asciugare ilorno.
11.9 Modalità d'uso: Asciugatura
Usala dopo la cottura con una funzione di riscaldamento a vapore o pulizia a vapore per asciugare la cavity.
Passaggio Accertati che ilorno si sia raffreddato. 1
Passaggio Rimuovere tutti gli accessori. 2
Passaggio Selezionare il menu: Pulizia / Asciugatura. 3
Passaggio Seguite le istruzioni sullo schermo 4
11.10 Modalità d'uso: Svuotamento serbatoio
Usalo dopo la cottura con la funzione cottura a vapore per rimuovere l'acqua residua alla vaschetta dell'acqua.
Prima di iniziare:
Spagnere ilorno e attendere che si raffreddi. Rimuovere tutti gli accessori.
Passaggio Mettere la leccarda nel primo ripiano. 1
Passaggio Selezionare: Menu / Pulizia / Svuotamento serbatoio. 2 Durata: 6 min
Passaggio Attivare la funzione e seguire le istruzioni sul display. 3
Passaggio Al termine della funzione, rimuovere la leccarda. 4
i Quando esta funzione è attiva, la lampada è spenta.
11.11 Procedure di rimozione e installmente: Porta
È possibile rimuovere la porta e i pannelli in vetro interni per procedere alle operazioni di pulizia. Il numero di pannelli di vetro varia a seconda dei modelli.

AVVERTENZA!
La porta è pesante.

ATTENZIONE!
Maneggiare con cura il vetro, in particolare intorno ai bordi del pannello frontale. Il vetro può rompersi.
| Passaggio 1 | Apriere completamente la porta. | |
| Passaggio 2 | Sollevare e premere le leve di ser-raggio (A) sulle due cerniere. | |
| Passaggio 3 | Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura (un angolo di circa 70°). Afferrare la porta su entrambi i lati e tirarla fine ad allontanarla dal forno mantenendo un'inclinazione verso l'al-to. Poggiare la porta con il lato esterno rivolto verso il basso su un panno morbido su una superficie stabile. | |
| Passaggio 4 | Tenere il rivestimento della porta (B) sul bordo superiore della porta da entrambi i lati e spingere verso l'interno per sbloccare la guarnizio-ne a clip. | |
| Passaggio 5 | Rimuovere il rivestimento tirandolo in avanti. | |
| Passaggio 6 | Afferrare uno ad uno i pannelli di vetro della porta dal bordo superio-re e estrarli alla guida. | |
| Passaggio 7 | Pulire il pannello in vetro con acqua e sapone. Asciuagare con cura il pannello in vetro. Non pulire i pannelli in vetro in lavastoviglie. | |
| Passaggio 8 | Dopo la pulizia, eseguire i passaggi di cui sopra nella sequenza oppo-sta. | |
| Passaggio 9 | Installare per primo il pannello più piccolo, poi quello più grande e la porta. Verificare che i pannelli in vetro vengano inserti nella posizione corretta, altrimenti la superficie del-la porta potrebbe surriscaldarsi. |
11.12 Come sosituire: Lampadina

AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche. La lampada potrebbe essere calda.
Prima di sostituire la lampadina:
| Passagio 1 Passagio 2 Passagio 3 | ||
| Spagnere ilorno. Attendere che il fornso sia freddo. | Estrarre la spina alla presa di corrente. | Appoggiare un panno sul fondo del-la cavity. |
Lampadina superiore
Passaggio Girare il rivestimento di vetro per toglierlo. 1

Passaggio Rimuovi I'anello metallico e pulisci il coperchio in veto. 2
Passaggio Sostituire la lampadina con una resistente al calorie fino a 300^ 3
Passaggio Montare I'anello in metallo sulla calotta di vetro e installarlo. 4
Lampadina laterale
Passaggio Rimuovere il supporto per il ripiano sinisto per accedere alla lampadina.
Passaggio Utilizzare un cacciavite Torx 20 per ri- 2 muovere il coperchio.
Passaggio Rimuovere e pulire il telaio metallico e 3 la guarnizione.
Passaggio Sostituire la lampadina con una resistente al calore fino a 300^
Passaggio Installare il telaio metallico e la guarni- 5 zione. Serrare le viti.
Passaggio Installare il supporto per il ripiano sini- 6 stro.
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
12.1 Cosa fare se...
| L'apparecchiatura non si accende o non si riscalda | |
| ? Causa possibile | Soluizione |
| L'elettrodomestico non è collegato a una fonte di ali-mentazione elettrica o non è collegato correttamente. | Accertarsi che l'elettrodomestico sia collegato corretta-mente all'alimentazione elettrica. |
| L'orologio non è impostato. Impostare l'orologio, per i dettagli fare riferimento aFunzioni Orologio capitolo, Come impostare: Funzioni Orologio. | |
| La porta non è chiusa correttamente. Chiudere completamente lo sportello. | |
| È saltato il fusabile. Assicurarsi che il fusabile sia la causa del problema.Qualora il problema si ripresenti, contattare un elettrici-sta qualificato. | |
| L'apparecchiatura Sicurezza bambini è accesa. Rimandiamo al capitolo "Menu", Sottomenu per: Opzioni. | |
| Componenti | |
| ? Descrizione | Soluzione |
| La lampadina è bruciata. Sostituire la lampadina, per ulteriori dettagli rimandiamoal capitolo "Pulizia e cura". Come effettuire la sostitu-zione: Lampadina. | |
Interrompere la pulizia in caso di interruzioni di corrente. Ripetere l'operazione di pulizia se viene interrotta da un guasto di corrente.
12.2 Come gestire: Codici di erre
Quando si verifies un erre software, il display在哪 un messaggio di erre.
In esta sezione verrà presentato un elenco dei problemi che è possibile gestire autonomamente.
| iCodice e descrizione Soluzione | i√ |
| F111 - Termosonda non è insertita correttamente nella presa. | Collegare la spina completamente Termosonda nella presa. |
| F240, F439 - i campi touch sul display non funzionano correttamente. | Pulire la superficie del display. Verificare che non ci sia sporcizia sui campi touch. |
| F908 - ilsystema dell'apparecchiatura non si più collegare al pannello di controllo. | Accendere e spegnere dell'apparecchiatura. |
12.3 Dati dell'Assistenza
Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o un Centro di assistenza autorizzato.
Le informazioni necessarie per il Centro Assistenza si trovano sulla targhetta dei dati. La targhetta si trova sul telao anteriore della cavity dell'apparecchiatura. Non rimuovere la targhetta dei dati alla cavity dell'apparecchiatura.
Consigliamo di annotare i dati qui:
Modello (Mod.)
Codice prodotto (PNC)
Numero di serie (S.N.)
13. EFFICIENZA ENERGETICA
13.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa sul prodotto
| Nome del fornitore Electrolux | |
| Identificazione modello | COB8S09X 944032123EOB8S09X 944032010KOBBS29T 944032042LOB8S09X 944032122 |
| Indice di efficienza energetica 61.9 | |
| Classe di efficienza energetica A++ | |
| Consumo energetico con carico standard, modalità tradizionale 1.09 kWh/ciclo | |
| Consumo di energia con un carico standard, modalità a circolazio- ne d'aria forzata | 0.52 kWh/ciclo |
| Numero di cavità 1 | |
| Fonte di calore Elettricità | |
| Volume 70 I | |
| Tipo diorno Forno da incasso | |
| Massa | COB8S09X 35.0 kg |
| EOB8S09X 35.0 kg | |
| KOBBS29T 36.5 kg | |
| LOB8S09X 35.0 kg | |
IEC/EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni, forni a vapore e griglie - Metodi per la misura delle prestazioni.
13.2 Risparmio energetico

L'apparecchiatura ha di funzioni che consentono di aiutarvi a risparmiare energia durante le operazioni di cottura di tutti i giorni.
Assicurarsi che la porta dell'apparecchiatura sia chiusa quando l'apparecchiatura è in funzione. Non aprire troppo spesso la porta durante la cottura. Tenere pulita la guarnizione della porta e assicurarsi che sia ben fissata nella posizione corretta.
Servirsi di pentole in metallo per migliorare il risparmio energetico.
Ove possible, non pre-riscaldare l'apparecchiatura prima della cottura.
Ridurre quanto più possibile gli intervalli fra le diverse operazioni di cottura quando vengono preparati più piatti contemporaneamente.
Cucinare con ventola
Ove possibile, servirsi delle funzioni di cottura con la ventola per risparmiare energia.
Calore residuo
Se si attiva un programma con la selezione Durata e il tempo di cottura è superiore a 30 minuti, in alcune funzioni dell'apparecchiatura le resistenze si spengono automaticamente in anticipo.
La ventola e la lampada continuano a funzionare. Quando si spegne
l'apparecchiatura, il display visualizza il calore residuo. Si più usare quel calore per mantenere le pietanze in caldo.
Quando la durata di cottura è superiore ai 30 minuti, ridurre la temperatura dell'apparecchiatura al minimo 3-10 minuti prima della fine del processo di cottura. La cottura proseguirà grazie al calore residuo all'interno dell'apparecchiatura.
Utilizzare il calore residuo per scaldare altri piatti.
Tenere in caldo gli alimenti
Scegliere l'impostazione di temperatura più Bassa per sfruttare il calore residuo e mantenere calda la pietanza. La spia di calore residuo o la temperatura compaiano sul display.
Cottura con lampada spenta
Specnere la lampada in fase di cottura. Accenderla solo quando è necessario.
Cottura ventilata umida
Funzione progettata per risparmiare energia in fase di cottura.
Quando si utilizza esta funzione, la lampadina si spegne automaticamente durante 30 secondi. É possible riaccendere la lampada, ma esta azione ridurà i risparmi energetici previsti.
14. STRUTTURA DEL MENU
14.1 Menu
Voce menu Applicazione
Cottura guidata Elenca i programmi automatici.
Pulizia Elenca i programmi di pulizia.
Preferiti Elenca le impostazioni preferite.
Opzioni Per impostare la configurazione dell'apparecchiatura.
Impostazioni Configurazione Per impostare la configurazione dell'apparecchiatura.
Assistenza tecnica Mostra la versione del software e la configurazione.
14.2 Sottomenu per: Pulizia
| Sottomenu Applicazione |
| Asciugatura Procedure per asciugare la cavity alla condensa residua dopo l'uso delle funzioni vapore. |
| Svuotamento serbatoio Procedure per la rimozione dell'acqua residua alla relativa vaschetta dopo aver utilizzato le funzioni vapore. |
| Pulizia a vapore Pulizia leggera. |
| Pulizia a vapore plus Pulizia completa. |
| Decalcificazione Pulizia del circuito di generatione del vapore dal calcare residuo. |
| Risciacquo Procedure di risciacquo e pulizia del circuito di generatione vapore dopo un utilizzo frequente delle funzioni a vapore. |
14.3 Sottomenu per: Opzioni
| Sottomenu Applicazione |
| Luce forno Accensione e spegnimento della lampada. |
| Sicurezza bambini Previene l'attivazione accidentale dell'apparecchiatura. Quando l'opzione è attiva, il testo Sicurezza bambini appeare sul display all'accensione dell"apparecchiatura. Per abilitare l'uso dell'apparecchiatura, scegliere le lettere del codice in ordine al-fabetico. L'accesso al timer, all'operazione da remoto e alla lampadina è disponi-bile con l'opzione attiva. |
| Riscaldamento rapido Riduce il tempo di riscaldamento. è disponibile solo per alcune delle funzioni del-l'apparecchiatura. |
| Promemoria Pulizia Accende e spegne il promemoria. |
| Visualizza ora Accende e spegne l'orologio. |
| Visualizzazione orario digita- le Cambia il formato dell'indicazione oraria visualizzata. |
14.4 Sottomenu per: Configurazione
| Sottomenu Descrizione | |
| Lingua Imposta la lingua dell'apparecchiatura. | |
| Luminosity Imposta la luminosità del display. | |
| Volume toni Attiva e disattiva il tono dei tasti a sfioramento. Non è possibile disattivare i segnali acustici per: ①. | |
| Volume acustico | Imposta il volume delle tonalità e dei segnali dei tasti. |
| Durezza dell'acqua | Imposta la durezza dell'acqua. |
| Imposta ora Imposta l'ora e la data attuali. | |
14.5 Sottomenu per: Assistenza tecnica
| Sottomenu Descrizione |
| Modalità demo Codice di attivazione/disattivazione: 2468 |
| Versione software Informazioni sulla versione software. |
| Ripristino impostazioni iniziali Ripristina le impostazioni di fabbrica. di fabbrica |
15. É SEMPLICE!
| Prima di,iniziare a usare il dispositivo sare necessario impostare: | ||||
| Lingua Luminosità Volume toni Volume acustico | Durezza dell'ac-qua | Imposta ora | ||
| Acquisire familiarità con le icone di base sul pannello di controllo e sul display: | ||||
| ①ON / OFF Menu Preferiti | 三☆ | OTimer | NTermosonda | START/STOP |
| Iniziare a utilizzare l'apparecchiatura | ||
| Avvio rapido Accendere l'appa-recchiatura e avviare la cottura con la tem-peratura predefinita e l'orario della fun-zione. | Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 | |
| Tenere premuto: ① selezione- re la funzione prefer-rita. | Premere: START | |
| Spegnimento rapi-do | Spagnere l'apparec-chiatura, su qualsiasi schermo o messag-gio in qualsiasi mo-mente. | ① - tenere premuto finché non si spegne l'apparecchiatura. |
| Avviare la cottura | ||||
| Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Passaggio 4 Passaggio 5 | ||||
| 1 - premere per accen-dere l'apparecchiatu-ra. | 2 ... - selezionare la fun-zione cottura. | °C - impostare la tem-peratura. | OK - premere per con-fermare. | START - premere per avvia-re il processo di cot-tura. |
| Cottura a vapore - Steamify | |||
| Impostare la temperature. Il tipo di funzione cottura a vapore dipende alla temperature impostata. | |||
| Cottura a vapore | Cottura con vapore per stufati e brasati | Cottura con vapore per gratinature leggere | Cottura con vapore per arrosti e lievitati |
| 50 - 100 °C 105 - 130 °C 135 - 150 °C 155 - 230 °C | |||
Scopri come cucinare in modo rapido
Utilizza i programmi automatici per preparare rapidamente una pietanza con le impostazioni predefinite:
Cottura guidata Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Passaggio 4
Premere: Premere: . Premere: Cattu

ra GUIData.
Scegliere il pietto.
Usare le funzioni rapide per impostare il tempo di cottura necessario
Funzione Finish Assist 10%
Usare la Funzione Finish Assist 10% peraggiungere ulteriore tempo quando rimane il 10% del tempo di cottura.
Per allungare il tempo di cottura, premere +1min
Pulire l'apparecchiatura con la pulizia a vapore
Passaggio 1 Premere:
Passaggio 2 Premere:
Passaggio 3 Scegliere la modalità:
Pulizia a vape Per una pulizia leggera.
Pulizia a vapore plus Per una pulizia completa.
Decalcificazione Per la pulizia del circuito di generatione vapore dal calcare residuo.
Risciacquo Per la funzione di risciacquo e pulizia del circuito di generatione vapore除去 un utilizzo frequente delle funzioni vapore.
16. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il symbolo . Buttare l'imballaggio negli apposti contentitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano
il symbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.

Prima e segure continuamente
Passo 1 Passo 2 Passo 3
Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4
Premir: Selezione: Favoritos.
Passo 2 Selezione: Menu / Limpeza / Esvaziam. do deposito.
Duração: 6 min
(Altura minima del armario
- Peso automatico
SondaTERMICA
Pulse: Selezione: Favoritos.
Paso 4 Selezione: Guardar los ajustes actuales.
Paso 5