KUG02 - Trapano KRESS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KUG02 KRESS in formato PDF.
Domande degli utenti su KUG02 KRESS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KUG02 - KRESS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KUG02 del marchio KRESS.
MANUALE UTENTE KUG02 KRESS
AVVERTENZA: Leggere tutte le avventenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite con questo elettroutensile. La mancata osservanza delle istruzioni elencate di seguito potrebbe provocare una scossa elettrica, un incendio e/o lesioni gravi.
Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per poterli consultare quando necessario.
Il termine «elettroutensile elettrico» utilizzato di seguito in quello manuale si riferisce a utensili elettrici alimentati alla rete (con linea di allacciamento), altre che ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).
1) Posto di lavoro
a) Mantenere pulito e ordinato ilippo di lavoro. Il disordine e le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.
b) Evitare d'impiegare l'utensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono scintille che possono incendiare polveri e gas.
c) Mantenere lontani i bambini e altre persone durante l'impiego dell'utensile elettrico. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita di controllo sull'utensile.
2) Sicurezza elettrica
a) La spina elettrica dovrà essere adatta alla presa di corrente. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme a utensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, apparecchiature per il riscaldamento, cucine elettriche e frigoriferi. Nel momento in cui il corps è messo a massa sussiste un maggior rischio di scosse elettriche.
c) Custodire l'utensile al riparo alla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un eletttroutensile comporta un aumento del rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo di alimentazione per scopi diversi da quelli previsti, al fine di trasportare o appendere l'eletttroutensile, oppure per staccare la spina alla presa di corrente. Mantenere l'eletttroutensile al riparo da fonti di calore, olio, spigoli o parti di strumenti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l'utensile all'aperto,impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per I'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per I'impiogo all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
f) Se si deve utilizzato l'elettroutensile in un luogo umido, utilizzato una fonte di alimentazione dotata di interruptatore differenziale. L'uso di un interrottore differenziale riduce il rischio di folgorazioni elettriche.
3) Sicurezza delle persone
a) E importante concentrarsi su cui che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'elettroutensilemente si lavora. Non utilizzato l'elettroutensile quando si è stanchi o sotto l'effetto di alcol, stupefacenti e medicinali. Un attimo di disturazione durante l'uso dell'elettroutensile potrebbe causare lesioni gravi.
b) Indossare sempre dispositivi di protezione individuale, e quanti protettivi. Se si avraccura d'indossare equipaggiamento protettivo individuale come una maschera antipolvere,calzature antiscivolo di sicurezza,elmetto odispositivi di protezione acustica, a secondaddell'impio go previsto per l'elettroutensile,si potraridurre il rischio di lesioni.
c) Evitare l'avviamento involontario. Controllare che l'interruttore sia nella posizione di spegnimento (off) prima di effettuire il collegamento a una fonte di alimentazione/batteria e prima di sollevare o trasportare l'elettROUTensile. Il fatto di tenere il dito sopra all'interruttore o di collegare l'utensile acceso all'alimentazione di corrente potrebbe essere causa di incidenti.
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l'eeltroutensile. Un attrezzo o una chiave inglese che si trovino in una parte della macchina che sta girando più causare lesioni a personne.
e) E importante non sopravvalutarsi. Avere cura di mettersi in una posizione sicura e di mantenere l'equilibrio. In tal modo Sara possibile controllare meglio la macchina in situazioni inaspettate.
f) Indossare indumenti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli e gli indumenti lontani delle parti mobili. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potrebbero impigliari si in parti in movimento.
g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di aspirazione o di captazione della polvere, assicurarsi che gli stessi siano stati installati correttamente e vengano utilizzatienza errori. L'impiego dei saddetti dispositivi diminuisce il pericolo rappresentato alla polvere.
h) Non lasciare che la familiarità acquisa con l'utilizzo Frequente dell'elettrotensile si trasformi in autocompiegamento e trascuratezza dei principi di sicurezza. Un'azione imprudente cui cause lesioni gravi entro una frazione di secondo.
4) Maneggio e impiego accurato di elettROUTensili
a) Non sovraccaricare l'elettroutensile. Impiegare l'elettroutensile adatto per eseguire il lavoro. Utilizzato l'elettroutensile elettrico adatto si potravaporare meglio e con maggior sicurezza nell'ambito della gamma di potenzaindicata.
b) Non utilizzato elettroutensili con interruptoridi difettosi. Un elettroutensile che non si può più accendere o spagnere è pericoloso e dovrá essere riparato.
c) Staccare la spina alla presa di corrente e/o rimuovere la batteria, se rimovibile, dall'elettroutensile prima di effettuare qualiasi regolazione, sostuire gli accessori o riporre gli utensili elettrici. Tale precauzione eviterà che la macchina possa essere messa in funzione inavvertitamente.
d) Custodire gli elettroutensili non utilizzati fuori della portata dei bambini. Non fare usare l'apparecchio a persone non abituate a farlo o che non abbiano fatto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persona inesperte.
e) Eseguire la manutenzione di eletttroutensile e accessori. Verificare che le parti mobili dell'eletttroutensilefunzionino perfettamente e non s'inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione della macchina stessa. Far riparare le parti danneggiate prima di utilizzato l'eletttroutensile. Numerosi incidenti vengono causati da eletttroutensili la cui manutenzione è stata effettuata in modo molto accurato.
f) Mantenere affiliati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno di frequente e sono più facile da condurre.
g) Utilizzare elettROUTensili, accessori, attrezzi, ecc. in conformità con le presenti istruzioni e secondo quanto previsto per questo tipo specifico di macchina. Osservare le condizioni di lavoro e il lavoro da eseguire durante l'impiego. L'impiogo di elettROUTensili per usi diversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolo.
h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnature e le superfici di presa scivolose non permettono l'uso e il controllo sicuri dell'elettroutensile in situazioni impreviste.
5) Maneggio e impiego accurato delle batterie
a) Caricare la batteria solo ed esclusivamente con i dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria, sussiste pericolo di incendio, se utilizzato con una batteria di tipo diverso.
b) Utilizzare negli elettROUTensili elettrici solo ed escludivamente le batterie previste per tale scopo. L'uso di batterie di tipo diverso potrebbe dare insorgenza a lesionsi a persona e comportare il rischio d'incendi.
c) Tenere la batteria non utilizzata lontano da graffiti, monete, chiavi, chiodi, viti o altri oggetti in metallo di piccole dimensioni che potrebbero causare un ponte tra i contatti. Un eventuale cortocircuito tra i contatti della batteria cui sono dire origine a bruciature o ad incendi.
d) In caso di impiego sbagliato, possono verificarsi fuoriuscite di liquido alla batteria. Evitarne il contatto. In caso di contatto casuale, sciacquare con acqua. Qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi, chiedere immediato consiglio a un medico. Il liquido fuoriuscito alla batteria cui cause irritazioni cutanee o bruciature.
e) Non utilizzato una batteria o un elettrotensile danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate o modificate potrebbero manifestare un comportamento imprevedibile con la possibilità di causare un'esplosiono o un incendio.
f) Non esporre una batteria o un utensile al fuoco o a temperature elevate. L'esposizione al fuoco o a una temperatura superiore a 130^ potrebbe provocare un'esplosione.
g)Seguire tutte le istruzioni per la carica e non caricare la batteria o l'elettROUTensile a una temperatura che non rientri nell'intervallo di valori specificato nelle istruzioni. Una ricarica effettuata in maniera scorretta o a una temperatura che non rientra nell'intervallo di valori specificato, potrebbe danneggiare la batteria aumento il rischio d'incendio.
6) Assistenza
a) Fare riparare l'apparecchio esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tal modo può essere salvaguardata la sicurezza dell'apparecchio.
b) Non riparare le batterie danneggiate. Gli interventi di riparazione sulle batterie devono essere eseguiti dal costruttore o da fornitori di assistenza autorizzati.
NORME DI SICUREZZA SUPPLEMENTI PER IL TRAPANO A PERCUSSIONA BATTERIA
1) Istruzioni di sicurezza per tutte le operazioni
a) Indossare protezioni per le orecchie con tutti i trapani a percussione. L'esposizione al rumore può provocare la perdita dell'udito.
b) Qualora si eseguano attività che prevedano il contatto dell'attrezzo con fili elettrici nascosti o con lo stesso cavo di alimentazione, tener l'utensile da taglio servendosi delle apposite impugnature isolate. In questo modo, si evitera il contatto con i fili sotto tensione, impedendo
il trasferimento della stessa alle parti metalliche dell'attrezzo ed il seguente rischio di scossa elettrica per l'operatore.
2) Istruzioni di sicurezza quando si usano punte del trapano lunghe
a) Non operare mai a una velocità superiore a quella massima della velocità della punta del trapano. A velocità più elevate, è probabile essere piegata se gli si consente di ruotare liberamenteenza toccare il pezzo, con seguenti lesioni personali.
b) Iniziare sempre la foratura a bassa velocità e con la punta a contatto con il pezzo. A velocità più elevate, è probabile essere piegata se gli si consente di ruotare liberamente alla toccare il pezzo, con seguenti lesioni personali.
c) Applicare la pressione solo in linea diretta con la punta e non dare una pressione eccessiva. Le punte possono piegarsi causando rotture o perdita di controllo, con seguenti lesioni personali.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA DEL PACCO BATTERIA
a) Non smontare, après o strappare le cellule secondarie o il pacco batteria.
b) Non cortocircuitare un pacco batteria. Non conservare un pacco batteria disordinatamente in una scatola o un cassetto in cui potrebbero cortocircuitarsi tra essi o essere cortocircuitati da altri oggetti metallici. Quando il pacco batteria non è in uso, tenerlo lontano da altre oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti e altri piccoli oggetti metallici, potrebbe avverarsi un collegamento tra i due terminali. Collegare i terminali della batteria potrebbe causare incendi o usioni.
c) Non esporre il pacco batteria a calore o fuoco. Evitare di conservarli alla luce diretta del sole.
d) Non sottomporre il pacco batteria a scosse meccaniche.
e) In caso di perdite da una cellula, evitare che il liquido entri in contatto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto, lavare l'area interessata con abbondante acqua e consultare un medico.
f) Tenere le cellule e il pacco batteria puliti e asciutti.
g) Pulire i terminali delle cellule e del pacco batteria con un panno pulito e asciutto nel caso in cui si sporchino.
h) Il pacco batteria deve essere caricato prima dell'uso. Utilizzare sempre il caricatore corretto e consultare le istruzioni.
i) Non lasciare un pacco batteria in carica se non in uso.
j) Dopo lunghi periodi di conservazione, potrebbe essere necessario caricare e scaricare le cellule o il pacco batteria
diverse volte per ottenere le massime prestazioni.
k) Ricaricare solo con il caricatore specificato da Kress. Non utilizzato caricatori diversi da quelli forniti per l'uso specifico con l'apparecchiatura.
I) Non utilizzato un pacco batteria non progettato per l'uso con l'apparecchiatura.
m) Tenere il pacco batteria fuori alla portata dei bambini.
n) Conservare i documenti originali del prodotto per riferimenti futuri.
o) Rimuovere la batteria dall'apparecchiatura, se non in uso.
p) Smaltire adeguatamente.
q) Non mischiare batterie di diverse marche, capacità, dimensioni o tipologia dello stesso dispositivo.
r) Tenere la batteria lontano da microonde e alta pressione.
SIMBOLI
| Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il manuale di istruzioni | |
| Attenzione | |
| Indossare una protezione per gli occhi | |
| Indossare una protezione per l'udito | |
| Indossare maschera antipolvere | |
| Non bruciare | |
| Le batterie potrebbero entrare nel ciclo dell'acqua se non siano smaltite in modo inappropriato, il che può essere pericoloso per l'ecosistema. Non smaltire le batterie usate come rifiuti urbani non differenziati. | |
| Batteriaagli ioni di litio Questo prodotto è contrassegnato da un symbolo relativo alla "raccolta separata" per tutti i pacchi batteria e il pacco batteria. Quindi, sare riciiclata o smantellata per ridurre l'impatto sull'ambiente. I pacchi batteria possono essere pericolosi per l'ambiente e per la salute umana poiché contengono sostanze pericolose. | |
| Indossare guanti di protezione. | |
| Avvitatura | |
| Trapanatura | |
| Percussione | |
| Legno | |
| Metallo | |
| Calcestruzzo | |
| Alta velocità | |
| Bas | |
| Serratura | |
| I prodotti elettrici non possono es-sere gettati tra i rifiuti domestici.L'apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di ricericlaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per lo-calizzare il centro di ricericlaggio più vicino. |
ELENCO DEI COMPONENTI
| 1. MANDRINO |
| 2. ANELLO DI REGOLAZIONE DELLA COPPIA |
| 3. ANELLO DI REGOLAZIONE DEL SELETTORE DI MODALITA |
| 4. LEVA DI TRASMISSIONE MECCANICA |
| 5. STATO DELLA BATTERIA |
| 6. LEVA DI INVERSIONE |
| 7. IMPUGNATURA MORBIDA |
| 8. MANOPOLA DI BLOCCO DEL PACCO BATTERIA |
| 9. PACCO BATTERIA* |
10. INTERRUTTORE DI AVVIO / ARRESTO
11. LED LAMPADA
- Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di segna.
DATI TECHNICI
Codice KUC12 (C12 - designazione del macchinario, rappresentativo del Trapano a batteria)
| KUC12 | ||
| Voltaggio 12V | = Max** | |
| Velocitàswana carico | 0-500/ 0-1800/min | |
| Posizioni di regolazione della torsione | 20+1+1 | |
| Coppia massima 40Nm | ||
| Massima attività di serraggio 10mm | ||
| Perforazione max. | acciaio 10mm | |
| legno 20mm | ||
| Muratura 8mm | ||
| Peso della macchina 0.95kg | ||
| Capacità della batteria 2.0Ah | ||
** Tensione misurataswana carico di lavoro. La tensione iniziale della batteria raggiunge un massimo di 12 Volt. La tensione nominale è di 10.8 Volt.
INFORMAZIONI SUL RUMORE
| Pressione acustica ponderata A L | pA=78,6 dB(A) |
| Potenza acustica ponderata A L | wA=92,6 dB(A) |
| KpA&KwA | 5.0 dB(A) |
| Indossare protezione per le orecchie. | |
INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE
I valori totali di vibrazione (somma vettoriale triassiale) sono determinati secondo lo standard EN 62841:
| Foratura su metallo | Valore emissione vibrazioni aH2D=1,916 m/s2 |
| Incertezza K=1.5 m/s2 | |
| Foratura a percus-sione su cemento | Valore emissione vibrazioni \( {a}_{h,{1D}} = 8,{942}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) |
| Incertezza \( K = {1.5}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) |
Il valore totale di emissione di vibrazioni dichiarato e il valore di emissioni sonore dichiarati sono stati misurati in base a un tipo di collaudo standard e possono essere utilizzati per il confronto di un utensile con un altro. Il valore totale di emissione di vibrazioni dichiarato e il valore di emissioni sonore dichiarato sono sono nelle valutazione preliminare dell'esposizione.

AVVERTENZA: le emissioni di vibrazioni e sonore durante l'uso effettivo dell'elettrotensile
possono differire dal valore dichiarato in base alle modalità con cuiesso viene utilizzato. In particolare quale tipo di pezzo viene lavorato dipende dai seguenti fattori e da altre variazioni sulle modalità di utilizzo dell'elettroutensile:
Come viene usato I'eletttroutensile e quali sono i materiali tagliati o forati.
Le condizioni e la buona manutenzione dell'elettroutensile.
L'uso dell'accessorio corretto per il taglio e la sua affilatura, nonché le sue buone condizioni.
La tenuta della presa sulle impugnature e se vengono utilizzati eventuali accessori antivibrazioni e anturumore.
L'adequatezza dell'utilizzo dell'elettroutensile rispetto a quanto previsto.
Questo eletttroutensile potrebbe causare l'insorgenza della sindrome della vibrazione dell'avambraccio se il suo utilizzo non viene gestito correttamente.

AVVERTENZA:per essere precisi, una stima
del livello di esposizione nelle attuali condizioni
di utilizzato dovrebbeanche tenericontodi tutte le partidelciclo operativo,comelevoltein cui lo strumento vienespento e iltempoin cui vienelasciato girarea vuoto sensa realmentefare il suo lavoro.
Questo potrebbe ridurre significativamente il livello di esposizione sul periodo di lavoro totale.
Aiuto a minimizzare il rischio di esposizione alle vibrazioni e al rumore.
Usare sempre scalpelli, trapani e lame affiliati.
Conservare quello elettroutensile sempre in conformità a quello istruzioni e mantenerlo ben lubrificato (dove appropriato).
Se l'utensile deve essere utilizzato regolarmente, investire in accessori antivibrazioni e antirumore.
Pianificare il lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell'arco di più giorni.
ACCESSORI
| KUC12 | |
| 2.0 Ah Pacco batteria al litio ( KPB1202 ) 2 | |
| 1.5 A Caricabatterie (KCH1202) 1 |
Ti consigliamo di acquistare gli accessori dello stesso negozio dove compri l'utensile. Fare riferimento alla confezione degli accessori per ulteri di dettagli. Il personale del negozio può aiutarti e offrir consulenza.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO

Note: Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni prima di usare l'attrezzo.
Uso
L'utensileieneutilizzato per avvitare oforare in legno, metallo,plasticaeforarein calcestruzzo leggero o muri di mattoni.
Montaggio e funzionamento
| AZIONE FIGURA | |
| PRIMA DEL FUNZIONAMENTO | |
| Smontare il pacco batteria | Vedere Fig.A1 |
| Caricamento del pacco batteria | Vedere Fig.A2 |
| Installazione del pacco batteria | Vedere Fig.A3 |
| INSTALLAZIONE | |
| REGOLAZIONE DEL MANDRINOAttenzione: Quando sissostituiscono gli accessori, assicurarsi che l'alimentazione sia spenta e che l'interruttore sia spento (la leva di inversionione si trovato in posizione centrale). All'avvio dell'utensile, assicurarsi che non vi siano pericoli nascosti nella punta da trapano. Mandrini danneggiati o allentati possono causare lesioni personali. | |
| Smontaggio della punta da trapano | Vedere Fig.B1 |
| Installazione della punta da trapano Vedere Fig. B2 | |
| FUNZIONAMENTO | |
| Commutazione in avanti e indietraAttenzione: Il sensodi rotazione non più essere modificato fine a quando la macchina non è completamente ferma. | Vedere FigC1,C2,C3 |
| CAMBIO DI VELOCITÀ Vedere Fig D | |
| REGOLAZIONE DELTATORSIONESelezione della coppi La torsione di intervento corrispondente alla posizione 1 è la più piccola e la torsione di intervento corrispondente alla posizione 20 è la più grande. | Vedere Fig E |
| Selettore di modalità Modalità di perforazione Modalità di viti a lotto Modalità trapano a percussion (forare in calcestruzzo leggero e pareti in mattoni) | Vedere Fig F |
| Avvio/arresto Attenzione: Non utilizzato l'interruttore Avvio-arresto a bassa velocità per lungo tempo, altrimenti la macchina potrebbsurriscaldarsi e causare danniall'utensile. | Vedere Fig G |
| LED Indicazione Quando si preme l'interruttore, il LED si accende. Dopao aver rilasciatol'interruttore, il LED si spegnerà automaticamente. Gli utensili e le batterie sono dotati di un sistema di protezione dello spegnimento automatico. Il LED lampeggia per 3 secondi, quindi sspagne,indicando che ilsystemadi protezione funziona correttamente. In questo momento, il systemiarretemperazione automaticamente l'alimentazione per prolungare la durata della batteria. Le seguenti condizioni possono attivare la protezione dello spagnimento automatico: SOVRACCARICO L'utensile è sovraccarico durante ilfunzionamento e la corrente è troppo grande. In questo caso, rilasciare l'interruttore, interrompere l'operazione che ha causato il sovraccarico dell'utensile, quando riavviare l'interruttore. • Surriscaldamento: Nel caso precedente, se l'utensile non viene avviato, l'utensile e la batteria potrebbero surriscaldarsi. In questo caso, raffreddare l'utensile e il pacco batteria prima di riavviare l'interruttore. • Basso voltaggio: Quando la capacité rimanente è troppo Bassa, l'utensile non funzionera. In questo caso, rimuovere e sostituire la batteria. Attenzione: Assicurarsi che la leva di inversionione sia a sinistra o a destra, premere l'interruttore e il LED si illumina. | Vedere Fig G |
FAQS
1. Perché la macchina non funzione quando si preme l'interrottore?
C'è una leva di inversionione nella parte superiore dell'interruttore. Quando si trova nella posizione centrale, la macchina bloccherà l'interruttore avvio-arresto. Posizionarlo dove deve essere ruotato e premere il pulsante una volta, la macchina inizIERà a ruotare.
2. Perché il trapano elettrico ha smesso di funzionare prima di serrare le viti?
Verificare che l'anello di commutazione della modalità sa in posizione è regolare l'anello di regolazione della copbia su una posizione più alta. La torsione di intervento corrispondente alla posizione 1 è la più piccola e la torsione di intervento corrispondente alla posizione 20 è la più grande. Regolare l'anello di commutazione della modalità in posizione per la copbia massima (senza intervento), oppure è possibile regolare la leva del cambio meccanico a bassa velocità (posizione 1) per una copbia di trasmissione meccanica maggiore.
3. Perché la durata di lavoro dello stesso pacco batteria a volte è lungo, a volte è breve?
Come accennato in precedenza, se il pacco batteria è inattivo per troppo tempo, ridurra il tempo di lavoro. Dopo aver ricaricato e utilizzato più volte, QUESTa situazione sarebbe migliorata. In lavori pesanti, come avvitare viti di granidi dimensioni in legno, la batteria si consuma rapidamente. Non caricare in un ambiente inferiore a 0 o superiore a 40^ ,cisioninfluiroanche sulle prestazioni del pacco batteria.
MANUTENZIONE
Rimuovere il pacco batteria dall'utensile prima di eseguire qualsi regolazione, riparazione o manutenzione.
L'attrezzo non richiede di lubrificazione o manutenzione aggintiva.
All'interno dell'attrezzo non ci sono parti riparabili da parte dell'utente. Non usare mai acqua o detergenti chimici per pulire l'attrezzo. Pulire con un panno asciutto. Immagazzinare sempre gli attrezzi in luoghi asciutti. Tenere pulite le aperture di ventilazione del motore. Tenere puliti alla polvere tutti i controlli operativi. La formazione di scintille all'interno delle aperture di ventilazione, è un fenomeno normale che non crea danni all'attrezzo.
PER GLI UTENSILI A BATTERIA
La temperatura ambientale raccomandata per l'uso e la conservazione dell'utensile e della batteria è di 0^ - 45^ .
La temperatura ambientale raccomandata per il caricabatterie durante la carica è di 0^ - 40^
TUTELA AMBIENTALE

prodotti elettrici non possono esseregettati tra i rifiuti domestici. L'apparecchio da rottamare
- deve essere portato al centro di ricericlaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di ricericlaggio più vicino.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
NOI,
POSITEC Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany
Dichiara che I'apparecchio,
Descrizione Trapano a batteria
Codice KUC12 (C12- designazione del
macchinario, rappresentativo del Trapano a batteria)
funzione Perforazione
É conforme alle seguenti dirrettive,
2006/42/EC
2011/65/EU&(EU)2015/863
2014/30/EU
conforme a,
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 62841-1
EN 62841-2-1
Il responsabile autorizzato alla compilatione della documentazione tecnica,
Nome Marcel Filz
Indirizzo Positec Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany


2021/11/19
Allen Ding
Vice capo ingegnere, testing e certificazione
Positec Technology (China) Co., Ltd