KRESS KC170.9 - Tagliaerba

KC170.9 - Tagliaerba KRESS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KC170.9 KRESS in formato PDF.

📄 340 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice KRESS KC170.9 - page 62
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Tagliaerba / decespugliatore senza filo
Marca Kress
Modello KC170.9
Tensione nominale 54 V (batteria 60 V max)
Velocità di taglio 4200 / 5100 / 5900 giri/min
Diametro di taglio 42 cm
Diametro del filo 2,4 / 2,7 mm (nylon)
Tipo di batteria Ioni di litio (Li-Ion), compatibile Kress 60 V
Peso (solo utensile) 5,5 kg
Livello di pressione acustica (LpA) 80 dB(A) (decespugliatore) / 80,2 dB(A) (tagliabordi)
Livello di potenza acustica (LwA) 91,7 dB(A) (decespugliatore) / 92,9 dB(A) (tagliabordi)
Vibrazioni (ah) 3,7 m/s² (decespugliatore) / 4,9 m/s² (tagliabordi)
Grado di protezione IPX4 (resistenza agli schizzi)
Accessori di taglio Testa di taglio 4" o 5", lama a 3 denti, lama tagliaerba
Alimentazione Batteria ricaricabile (non inclusa)
Caricatore consigliato KAC804 (4 Ah) o KAC840 (30 A) o KAC810 (11 Ah con imbracatura)
Funzioni principali Taglio di erba, erbacce, cespugli; testa orientabile; regolazione velocità (3 livelli)
Manutenzione Lubrificazione cambio ogni 50 h; pulizia filtro aria; sostituzione filo di taglio
Sicurezza Protezione anti-debris, arresto lama rapido, blocco batteria, sistema anti-avvio accidentale
Ricambi Testa di taglio, filo di nylon, lama 3 denti, protezione, batteria, caricatore (disponibili presso rivenditore)
Garanzia Consultare il rivenditore o la dichiarazione di conformità

Domande frequenti - KC170.9 KRESS

Come avviare il tagliaerba Kress KC170.9 ?
Per avviare, indossare l'imbracatura, tenere saldamente la macchina con entrambe le mani, premere prima l'interruttore di presenza dell'operatore (pulsante di sicurezza), poi il grilletto di accelerazione. Rilasciare il grilletto per fermare. Attendere l'arresto completo della testa di taglio prima di appoggiare l'utensile.
Quali tipi di lame o teste di taglio posso usare?
Questo modello accetta una testa di taglio con filo di nylon (4" o 5") e una lama a 3 denti per cespugli. Utilizzare solo accessori consigliati da Kress. La lama deve essere montata con la flangia interna e serrata correttamente.
Come cambiare il filo di taglio?
Rimuovere prima la batteria. Inserire il filo di ricambio (diametro 2,4 o 2,7 mm) nell'occhiello di ingresso della testa di taglio, farlo uscire dall'altro occhiello, tagliare a una lunghezza totale di 4,5 m, quindi ruotare la manopola in senso orario per avvolgerlo fino a quando rimangono circa 16 cm per lato.
Come manutenere il cambio?
Ogni 50 ore di servizio, rimuovere la vite del cambio, iniettare 5 g di grasso per ingranaggi conici, quindi richiudere. Far girare l'utensile per 1 minuto per distribuire il grasso. Utilizzare solo grasso adatto.
Qual è l'autonomia della batteria?
L'autonomia dipende dal livello di potenza selezionato e dalla batteria utilizzata. Ad esempio, con una batteria da 4 Ah, l'autonomia può variare da 20 a 40 minuti. Usare il livello di potenza più basso per massimizzare la durata. La batteria si ricarica in circa 30 minuti con il caricatore rapido KAC840.
Cosa fare se la macchina non si avvia?
Verificare che la batteria sia ben inserita e carica. Pulire i contatti della batteria con un panno asciutto o aria compressa. Se il LED lampeggia in rosso, la macchina potrebbe essere in sovraccarico o surriscaldamento: spegnerla, rimuovere la batteria, lasciare raffreddare e rimuovere eventuali ostacoli. Se il problema persiste, contattare il servizio clienti.
Posso usare la macchina sotto la pioggia?
No, non utilizzare mai la macchina sotto la pioggia o in condizioni umide. Ciò aumenta il rischio di scossa elettrica. Se si bagna, asciugarla accuratamente prima di riporla o caricarla. Il grado IPX4 protegge dagli schizzi, ma non dall'immersione.
Come trasportare il decespugliatore in sicurezza?
Spegnere la macchina e rimuovere la batteria. Per il trasporto a mano, tenerla al centro dell'albero, parallela al suolo. In un veicolo, bloccarla per evitare movimenti. Per la batteria, utilizzare un imballaggio non conduttore e rispettare le normative sulle merci pericolose se applicabili.
Come regolare l'imbracatura e bilanciare la macchina?
Regolare la cinghia dell'imbracatura per un comfort ottimale. Per bilanciare, indossare l'imbracatura, agganciare la macchina e lasciarla pendere. Se inclina in avanti o indietro, regolare la connessione del supporto anca finché non rimane orizzontale, con l'accessorio di taglio a circa 15 cm dal suolo.
Quali sono i numeri di pezzo per gli accessori?
Gli accessori come testa di taglio, lama a 3 denti, protezione, filtri aria e batterie sono disponibili presso i rivenditori Kress. Fare riferimento alla confezione o al manuale per i codici precisi. Ad esempio, la batteria consigliata è KAC804 (4Ah) o KAC810 (11Ah), e il caricatore KAC840.

Domande degli utenti su KC170.9 KRESS

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KC170.9 - KRESS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KC170.9 del marchio KRESS.

MANUALE UTENTE KC170.9 KRESS

Sicurezza del prodotto....62

Assemblaggio e funzionamento....67

Trasporto....71

Manutenzione ....71

Pulizia....73

Conservazione....73

Risoluzione dei problemi....74

Dati tecnici....75

Tutela ambientale....76

Dichiarazione di conformità....77

INTRODUZIONE

Gentile Cliente,

Grazie per aver acquistato questo prodotto Kress Commercial. Ci dedichiamo allo sviluppo di prodotti di alta qualità per soddisfare le vostre esigenze relative alla progettazione dei giardini.

Il marchio Kress è sinonimo di un servizio di prima qualità. Se avete domande o dubbi, per tutta la durata di utilizzo dei prodotti, nel corso degli anni, vi preghiamo di contattare il rivenditore presso il quale avete acquistato il prodotto, o il nostro Servizio clienti per ricevere assistenza.

Siamo sicuri che le piacerà lavorare con il suo prodotto Kress per gli anni a venire.

USO CONFORME ALLE NORME

Questa macchina è destinata al taglio dell'erba e delle erbacce alte che non possono essere raggiunte con un tosaerba. Questa macchina viene utilizzata anche su aree con pendenze non favorevoli al taglio.

KRESS KC170.9 - USO CONFORME ALLE NORME - 1

AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite con

questo elettroutensile. La mancata osservanza delle istruzioni elencate di seguito potrebbe provocare una scossa elettrica, un incendio e/o lesioni gravi.

Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per poterle consultare quando necessario.

Il termine qui di seguito utilizzato «utensile elettrico» si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento), nonché ad utensili elettrici alimentati a pile (senza linea di allacciamento).

1) Posto di lavoro
a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il disordine e le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.
b) Evitare d'impiegare l'utensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone durante l'impiego dell'utensile elettrico. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'utensile.

2) Sicurezza elettrica

a) La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad utensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.

b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucineelettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.

c) Non utilizzare la macchina in condizioni di pioggia o umidità. Questo potrebbe aumentare il rischio di scosse elettriche. Una volta bagnata dalla pioggia durante il funzionamento, la macchina e la batteria devono essere asciugate prima di riporle o caricarle. Rimuovere la batteria e reinserirla se la macchina non si accende. Mantenere il collegamento della batteria libero da sporcizia e detriti e pulirlo con una spazzola o un panno morbido e asciutto.

d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l'apparecchio, oppure di togliere la spina

dalla presa di corrente. Mantenere l'utensile al riparo da fonti di calore, dall'olio, dagli spigolio da parti di strumenti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.

e) Qualora si voglia usare l'utensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
f) Se si deve utilizzare l'utensile a motore in un luogo umido, utilizzare una fonte di alimentazione con protezione a corrente residua. L'uso di un dispositivo a corrente residua reduce il rischio di folgorazioni elettriche.

3) Sicurezza delle persone

a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l'utensile elettrico durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare l'utensile in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l'uso dell'utensile potrà causare lesioni gravi.

b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, nonché guanti protettivi. Se si avrà cura d'indossare equipaggiamento protettivo individuale come la maschera antipolvere, la calzatura antiscivolo di sicurezza, il casco protettivo o la protezione dell'udito, a seconda dell'impiego previsto per l'utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.

c) Evitare avviamenti involontari. Controllare che l'interruttore sia nella posizione off prima di effettuare il collegamento a una sorgente di alimentazione/batteria, e prima di sollevare o trasportare l'utensile. Il fatto di tenere il dito sopra all'interruttore o di collegare l'utensile accesso all'alimentazione di corrente potrà essere causa di incidenti.

d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l'utensile. Un utensile o una chiave inglese che si trovino in una parte di strumento in rotazione potranno causare lesioni.

e) È importante non sopravvalutarsi. Avere curadi mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare meglio l'apparecchio in situazioni inaspettate.

f) Indossare indumenti adeguati. Evitare di indossare vestiti non aderenti o gioielli. Tenere i capelli e gli indumenti lontani dalle parti mobili. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento.

g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di aspirazione o di captazione della polvere, assicurarsi che gli stessi siano stati installati correttamente e vengano utilizzati senza errori. L'impiego dei suddetti

dispositivi diminuisce il pericolo rappresentato dalla polvere.

h) Non lasciare che la familiarità acquisita con l'utilizzo frequente dell'elettroutensile si trasformi in autocompiacimento e trascuratezza dei principi di sicurezza. Un'azione imprudente può causare lesioni gravi entro una frazione di secondo.
4) Maneggio ed impiego accurato di utensili elettrici
a) Non sovraccaricare l'utensile. Impiegare l'utensile elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando l'utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con maggior sicurezza nell'ambito della gamma di potenza indicata.
b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori difettosi. Un utensile elettrico che non si può più accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere riparato.
c) Scollegare la spina dalla sorgente di alimentazione e/o la batteria dall'utensile prima di effettuare regolazione, cambiare accessori, o riporre gli utensili a motore. Tale precauzione eviterà che l'apparecchio possa essere messo in funzione inavvertitamente.
d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare l'apparecchio a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Effettuare accuratamente la manutenzione dell'apparecchio. Verificare che le parti mobili dello strumento funzionino perfettamente e non s'inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell'apparecchio stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d'impiegare l'apparecchio. Numerosi incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente.
f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.
g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in conformità con le presenti istruzioni e secondo quanto previsto per questo tipo specifico di apparecchio. Osservare le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi durante l'impiego. L'impiego di utensili elettrici per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnature e le superfici di presa scivolose non permettono l'uso e il controllo sicuri dell'elettroutensile in situazioni impreviste.
5) Maneggio ed impiego accurato di accumulatori

a) Caricare la batteria solo ed esclusivamente nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di accumulatore, sussiste pericolo di incendio, se utilizzato con un accumulatore di tipo diverso.
b) Utilizzare negli utensili elettrici solo ed esclusivamente gli accumulatori previsti allo scopo. L'uso di accumulatori di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d'incendi.
c) Tenere la batteria non utilizzata lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o da altri oggetti in metallo di piccole dimensioni che potrebbero causare un ponte tra i contatti. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell'accumulatore potrà dare origine a bruciature o ad incendi.
d) In caso di impiego sbagliato, potranno insorgere fuoriuscite di liquido dall'accumulatore. Evitarne il contatto. In caso di contatto casuale, sciacquare con acqua. Qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi, chiedere immediato consiglio al medico. Il liquido fuoriuscito dall'accumulatore potrà causare irritazioni cutanee o bruciature.
e) Non utilizzare una batteria o un elettroutensile danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate o modificate potrebbero manifestare un comportamento imprevedibile con la possibilità di causare un'esplosione o un incendio.
f) Non esporre una batteria o un utensile al fuoco o a temperature elevate. L'esposizione al fuoco o a una temperatura superiore a 130 °C potrebbe provocare un'esplosione.
g) Seguire tutte le istruzioni per la carica e non caricare la batteria o l'elettroutensile a una temperatura che non rientri nell'intervallo di valori specificato nelle istruzioni. Una ricarica effettuata in maniera scorretta o a una temperatura che non rientra nell'intervallo di valori specificato, potrebbe danneggiare la batteria aumentando il rischio d'incendio.
6) Assistenza
a) Fare riparare l'apparecchio solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell'apparecchio.
b) Non riparare le batterie danneggiate. Gli interventi di riparazione sulle batterie devono essere eseguiti dal costruttore o da fornitori di assistenza autorizzati.

AVVERTENZE DI SICUREZZA PER DECESPUGLIATORI E TAGLIASIEPI

a) Non utilizzare la macchina in condizioni

atmosferiche avverse, soprattutto quando c'è il rischio di fulmini. Questo ridurrà il rischio di venire colpiti da un fulmine.

b) Ispezionare accuratamente l'area in cui si deve utilizzare la macchina per individuare la presenza di eventuali animali selvatici. Gli animali selvatici potrebbero restare feriti durante il funzionamento della macchina.
c) Ispezionare accuratamente l'area in cui si deve utilizzare la macchina, e rimuovere pietre, bastoni, cavi, ossa e altri oggetti estranei. Tali oggetti potrebbero essere scagliati e causare lesioni personali.
d) Prima di utilizzare la macchina, controllare sempre visivamente che il tagliente o la lama e i componenti di assemblaggio del tagliente o della lama non siano danneggiati. Le parti danneggiate accrescono il rischio di lesioni.
e) Attenersi alle istruzioni per effettuare la sostituzione degli accessori. Un serraggio improprio dei dadi o dei bulloni di bloccaggio della lama può danneggiarla o provocarne il distacco.
f) La velocità di rotazione nominale della lama deve essere perlomeno equivalente alla velocità di rotazione massima indicata sulla macchina. Le lame che ruotano più velocemente della loro velocità di rotazione nominale possono frantumarsi e proiettarsi in ogni direzione.
g) Indossare protezioni per occhi, orecchie, testa e mani. Dispositivi di protezione individuali appropriati ridurranno le lesioni personali che possono essere provocate da detriti vaganti o dal contatto accidentale con il filo di taglio o con la lama.
h) Quando la macchina è in funzione, indossare sempre calzature di sicurezza. Non utilizzare la macchina a piedi nudi o indossando sandali. Indossare calzature di sicurezza riduce la probabilità di subire lesioni ai piedi causate dal contatto con un tagliente, un filo o una lama in movimento.
i) Durante l'utilizzo della macchina, indossare sempre pantaloni lunghi. La pelle esposta aumenta il rischio di ferirsi a causa di oggetti che vengono scagliati.
j) Durante il funzionamento della macchina, accertarsi che le persone che si trovano nelle vicinanze restino distanti. I detriti proiettati dalla macchina possono causare gravi lesioni personali.
k) Impiegare sempre entrambe le mani durante le operazioni di utilizzo della macchina. Impugnando la macchina con entrambe le mani si evita di perderne il controllo.
I) Maneggiare la macchina esclusivamente dalle superfici di presa dedicate e isolate, poiché il filo di taglio o la lama potrebbero entrare in contatto con cavi elettrici non visibili. Il filo di taglio oppure le lame che entrano in contatto con un cavo elettrico "sotto tensione" possono mettere "sotto tensione" le parti metalliche non isolate della macchina e determinare la possibilità di provocare una scossa elettrica ai danni

dell'operatore.

m) Assicurarsi di mantenere sempre una posizione adeguata e azionare la macchina solo se si opera con i piedi saldamente appoggiati sul terreno. Operare su superfici scivolose o instabili possono causare la perdita di equilibrio o di padronanza della macchina.
n) Non utilizzare la macchina su superfici eccessivamente in pendenza. In tal modo si riduce il rischio di perdere il controllo, di scivolare e di cadere, con conseguenti lesioni personali.
o) Quando si lavora su superfici in pendenza, assicurarsi sempre di avere una buona presa sul terreno, lavorare sempre in senso trasversale, mai in salita o in discesa, e prestare la massima attenzione durante il cambio di direzione. In tal modo si riduce il rischio di perdere il controllo, di scivolare e di cadere, con conseguenti lesioni personali.
p) Mantenere tutte le parti del corpo lontane dal tagliente, dal filo di taglio o dalla lama quando la macchina è in funzione. Prima di avviare la macchina, accertarsi che il tagliente, il filo o la lama non siano a contatto con alcun oggetto. Una piccola disattenzione durante l'uso della macchina può provocare lesioni personali o a terze persone.
q) Non operare con la macchina utilizzandola al di sopra dell'altezza della vita. Mantenendo la macchina in posizione corretta, si evita il contatto involontario con il tagliente o con la lama e si favorisce un controllo ottimale della stessa in caso di situazioni impreviste.
r) Quando si tagliano cespugli o arbusti sottoposti a tensione, è necessario prestare attenzione al fenomeno del ritorno elastico. Quando la tensione delle fibre del legno viene rilasciata, il cespuglio o l'arbusto può colpire l'operatore e/o causare la perdita di controllo della macchina.
s) Prestare la massima attenzione quando si tagliano cespugli e arbusti. Il materiale esile e flessibile potrebbe avvilupparsi alla lama ed essere proiettato nella direzione dell'operatore, oppure potrebbe fargli perdere l'equilibrio.
t) Mantenere il controllo della macchina e non toccare i taglienti, i fili o le lame e altre parti mobili pericolose quando sono ancora in movimento. In tal modo si riduce il rischio di lesioni dovute alle parti in movimento.
u) Qualora si intende trasportare la macchina assicurarsi che sia spenta e distante dal corpo. Una corretta manipolazione della macchina ridurrà la probabilità di un contatto accidentale con un tagliente, un filo o una lama in movimento.
v) Quando si trasporta o si ripone la macchina, montare sempre la copertura protettiva sulle lame metalliche. Una corretta manipolazione della macchina ridurrà la probabilità di un contatto accidentale con la lama.
w) Utilizzare esclusivamente taglienti, fili, teste di taglio e lame di ricambio indicate dal produttore. Le parti di ricambio non idonee possono aumentare il rischio di rotture e lesioni.
x) Durante la rimozione del materiale incastrato

o la manutenzione della macchina, assicurarsi che l'interruttore sia spento e che la batteria sia stata rimossa. L'avvio imprevisto della macchina durante l'eliminazione di materiale incastrato o durante la manutenzione può provocare gravi lesioni personali.

CAUSE DEL CONTRACCOLPO DELLA LAMA E RELATIVE AVVERTENZE

Il contraccolpo della lama è un improvviso movimento laterale, in avanti o all'indietro della macchina, che può verificarsi quando la lama si blocca o si impiglia in un oggetto come un alberello o un ceppo. Può essere abbastanza violento da spingere la macchina e/o l'operatore in qualsiasi direzione, con la possibilità di perdere il controllo della macchina.

Il contraccolpo della lama e i relativi rischi possono essere evitati adottando le precauzioni indicate di seguito

a) Mantenere una presa salda con entrambe le mani sulla macchina e posizionare le braccia per resistere al contraccolpo della lama. Posizionare il corpo sul lato sinistro della macchina. Il contraccolpo della lama può aumentare il rischio di lesioni dovute al movimento imprevisto della macchina. La forza del contraccolpo può essere controllata dall'operatore se si prendono le dovute precauzioni.
b) Se la lama si blocca o quando si interrompe un taglio per qualsiasi motivo, spegnere la macchina e mantenerla immobile nel materiale finché la lama non si ferma completamente. Mentre la lama è impegnata, non tentare mai di rimuovere la macchina dal materiale o di tirarla all'indietro mentre la lama è in movimento, altrimenti si potrebbe verificare un contraccolpo. Indagare e intraprendere azioni correttive per eliminare la causa dell'inceppamento della lama.
c) Non utilizzare lame non affiliate o danneggiate. Le lame non affiliate o danneggiate aumentano il rischio di incepparsi o di impigliarsi in un oggetto, con conseguente contraccolpo della lama.
d) Mantenere sempre una buona visibilità del materiale da tagliare. È più probabile che il contraccolpo della lama si verifichi in aree in cui è difficile vedere il materiale da tagliare.
e) Se si viene avvicinati da un'altra persona durante il funzionamento della macchina, spegnere la macchina. In caso di contraccolpo della lama, esiste un rischio maggiore di lesioni per altre persone che vengono colpite dalla lama in movimento.

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA DELLA BATTERIA

a) Non smontare, aprire o strappare le celle secondarie o il pacco batteria.
b) Non cortocircuitare un pacco batteria. Non conservare un pacco batteria disordinatamente in una scatola o un cassetto in cui potrebbero cortocircuitarsi tra essi o essere cortocircuitati da altri oggetti metallici. Quando il pacco batteria non è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti e altri piccoli oggetti metallici, potrebbe avverarsi un collegamento tra i due terminali. Collegare i terminali della batteria potrebbe causare incendi o ustioni.
c) Non esporre il pacco batteria a calore o fuoco. Evitare di conservarli alla luce diretta del sole.
d) Non sottoporre il pacco batteria a scosse meccaniche.
e) In caso di perdite da una cella, evitare che il liquido entri in contatto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto, lavare l'area interessata con abbondante acqua e consultare un medico.
f) Tenere le celle e il pacco batteria puliti e asciutti.
g) Pulire i terminali delle celle e del pacco batteria con un panno pulito e asciutto nel caso in cui si sporchino.
h) Il pacco batteria deve essere caricato prima dell'uso. Utilizzare sempre il caricatore corretto e consultare le istruzioni.
i) Non lasciare un pacco batteria in carica se non in uso.
j) Dopo lunghi periodi di conservazione, potrebbe essere necessario caricare e scaricare le celle o il pacco batteria diverse volte per ottenere le massime prestazioni.
k) Ricaricare solo con il caricatore specificato da Kress. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l'uso specifico con l'apparecchiatura.
I) Non utilizzare un pacco batteria non progettato per l'uso con l'apparecchiatura.
m) Tenere il pacco batteria fuori dalla portata dei bambini.
n) Conservare i documenti originali del prodotto per riferimenti futuri.
o) Rimuovere la batteria dall'apparecchiatura, se non in uso.
p) Smaltire adeguatamente.
q) Non mischiare batterie di diverse marche, capacità, dimensioni o tipologia nello stesso dispositivo.
r) Tenere la batteria lontano da microonde e alta pressione.

REQUISITI DEL MANUALE D'USO PER IL PRODOTTO WIRELESS

a) Il funzionamento di questo dispositivo è soggetto alla due seguenti condizioni:

(1) Questo dispositivo non deve causare interferenze pericolose, e

(2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
b) Attenzione: Cambiamenti o modifiche a questa unità non espressamente approvate dai responsabili in materia di conformità potrebbero invalidare il diritto dell'utente ad utilizzare l'apparecchiatura.
c) NOTA: Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizzata in conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose alla comunicazione radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una installazione specifica. Se questo dispositivo causa interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, che possono essere individuate spegnendo e riaccendendo il dispositivo, l'utente è incoraggiato a cercare di correggere l'interferenza eseguendo una o più delle seguenti misure:

  • Riorientare o spostare l'antenna ricevente.
  • Accrescere la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
  • Collegare l'apparecchiatura ad una presa su un circuito diverso da quello al quale è collegato il ricevitore.
  • Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto.

SIMBOLI

Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il manuale di istruzioni
Indossare protezioni per occhi, orecchie e testa
Indossare una protezione per le orecchie
AVVERTENZA - La distanza tra la macchina e le persone che si trovano nelle vicinanze deve essere di almeno 15 m (50 ft.)
Indossare calzature antiscivolo
AVVERTENZA – Prima di effettuare la manutenzione, scollegare la batteria
KRESS KC170.9 - REQUISITI DEL MANUALE D'USO PER IL PRODOTTO WIRELESS - 1Indossare una protezione per la testa
KRESS KC170.9 - REQUISITI DEL MANUALE D'USO PER IL PRODOTTO WIRELESS - 2AVVERTENZA - Fare attenzione agli oggetti proiettati.
KRESS KC170.9 - REQUISITI DEL MANUALE D'USO PER IL PRODOTTO WIRELESS - 3I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L'apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino.
KRESS KC170.9 - REQUISITI DEL MANUALE D'USO PER IL PRODOTTO WIRELESS - 4Batteria agli ioni di litio (Li-lon). Questo prodotto è stato contrassegnato con un simbolo riguardante la raccolta differenziata per tutti i pacchi batteria. La batteria sarà poi riciclata o demolita allo scopo di ridurre l'impatto ambientale.
Li-Ion
KRESS KC170.9 - REQUISITI DEL MANUALE D'USO PER IL PRODOTTO WIRELESS - 5I pacchi batteria possono costituire un pericolo per l'ambiente e per la salute umana in quanto contengono sostanze pericolose.
KRESS KC170.9 - REQUISITI DEL MANUALE D'USO PER IL PRODOTTO WIRELESS - 6Non bruciare
KRESS KC170.9 - REQUISITI DEL MANUALE D'USO PER IL PRODOTTO WIRELESS - 7Se smaltite in maniera scorretta, le batterie potrebbero entrare nel ciclo dell'acqua, con conseguenti rischi per l'ambiente. Non smaltire le batterie esaurite nei rifiuti generici.
KRESS KC170.9 - REQUISITI DEL MANUALE D'USO PER IL PRODOTTO WIRELESS - 8Assicurarsi che la batteria venga rimossa prima di sostituire gli accessori.
KRESS KC170.9 - REQUISITI DEL MANUALE D'USO PER IL PRODOTTO WIRELESS - 9Attenzione alla spinta della lama.
KRESS KC170.9 - REQUISITI DEL MANUALE D'USO PER IL PRODOTTO WIRELESS - 10Tagliare

NOTA: Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni prima di usare l'attrezzo.

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE: Montaggio del manubrio (vedere Fig. A)
KRESS KC170.9 - REQUISITI DEL MANUALE D'USO PER IL PRODOTTO WIRELESS - 11

  1. Rimuovere il pacco batteria prima di montare il manubrio.
  2. Posizionare il manubrio (a) nella staffa del morsetto inferiore (e). Quindi posizionare la staffa del morsetto superiore (b) e la vite del morsetto (c) nell'ordine indicato. Quindi posizionare la staffa del morsetto superiore (b) e la vite del morsetto (c) nell'ordine indicato.

Smontaggio e montaggio della protezione di sicurezza

ATTENZIONE:

  1. Prima di montare o smontare la protezione di sicurezza, è necessario rimuovere il pacco batteria.
  2. Per ridurre il rischio di lesioni e ottenere le massime prestazioni di taglio, la protezione di sicurezza e il dispositivo di taglio devono essere omologati.

Montaggio della protezione di sicurezza (vedere Fig. B1, B2)

KRESS KC170.9 - ATTENZIONE: - 1

text_image B1

KRESS KC170.9 - ATTENZIONE: - 2

text_image B2 ① ②
  1. Posizionare la protezione di sicurezza in posizione fino a quando non è ben salda in posizione. (vedere Fig. B1)
  2. Serrare le viti con la chiave per assicurarsi che la protezione di sicurezza non si muova durante il funzionamento. (vedere Fig. B2)

Rimozione della protezione di sicurezza. (vedere Fig. B3)

KRESS KC170.9 - ATTENZIONE: - 3

text_image B3 ① ②
  1. Rimuovere le viti e rilasciare la protezione di sicurezza.

Smontaggio e montaggio della protezione inferiore della lama di taglio

Montaggio del rivestimento e della lama di taglio. (Vedere Fig. C1, C2)

KRESS KC170.9 - Smontaggio e montaggio della protezione inferiore della lama di taglio - 1

text_image C1

KRESS KC170.9 - Smontaggio e montaggio della protezione inferiore della lama di taglio - 2

text_image C2
  1. Far scorrere la protezione inferiore lungo la parte inferiore della protezione di sicurezza fino a raggiungere l'estremità della protezione stessa.
  2. Posizionare la lama di taglio nella sede della protezione inferiore. Serrare le viti fino a quando la lama non è posizionata in modo sicuro.

Rimozione della protezione inferiore e della lama di taglio. (vedere Fig. C3)

KRESS KC170.9 - Smontaggio e montaggio della protezione inferiore della lama di taglio - 3

text_image C3
  1. Inserire il perno di arresto nel foro del rivestimento come illustrato e rimuovere la protezione inferiore insieme alla protezione di

sicurezza. Smontaggio e montaggio della testina tagliabordi

ATTENZIONE! Una testina danneggiata o allentata può vibrare, incrinarsi, rompersi o staccarsi dal decespugliatore, con il rischio di lesioni gravi o mortali o danni materiali. Prima di iniziare il lavoro, accertarsi che la testina tagliabordi sia correttamente e saldamente serrata e in buone condizioni.

Montaggio della testina tagliabordi (vedere Fig. D1)

KRESS KC170.9 - Smontaggio e montaggio della protezione inferiore della lama di taglio - 4

  1. Posizionare il decespugliatore in modo da facilitarne l'uso.
  2. Posizionare la testina tagliabordi e la flangia interna nell'ordine indicato e ruotare la testina tagliabordi in senso antiorario.

Rimozione della testina tagliabordi. (vedere Fig. D2)

KRESS KC170.9 - Smontaggio e montaggio della protezione inferiore della lama di taglio - 5

text_image D2 ① ②
  1. Inserire il perno di arresto nell'ingranaggio e ruotare la testina tagliabordi in senso orario per rimuoverla.

Smontaggio e montaggio della lama a 3 denti Montaggio della lama a 3 denti (vedere Fig. E1, E2)

KRESS KC170.9 - Smontaggio e montaggio della protezione inferiore della lama di taglio - 6

text_image E1 ① ②

KRESS KC170.9 - Smontaggio e montaggio della protezione inferiore della lama di taglio - 7

flowchart
graph TD
    A["1: Seat"] --> B["2: Lock"]
    B --> C["3: Gavel"]
    C --> D["4: Hand"]
    D --> E["5: Assist"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#ffc,stroke:#333
  1. Posizionare il decespugliatore in modo da facilitare le operazioni.
  2. Inserire il perno di arresto nell'ingranaggio e ruotare la testina tagliabordi in senso orario per rimuoverla.
  3. Posizionare la lama a 3 denti, la piastra di guida e la rondella in ordine e serrare insieme con la chiave a brugola in posizione antioraria per installare la lama a 3 denti.

Rimozione e installazione della batteria (Vedi Fig. F1, F2)
KRESS KC170.9 - Smontaggio e montaggio della protezione inferiore della lama di taglio - 8

text_image F1 ↓

KRESS KC170.9 - Smontaggio e montaggio della protezione inferiore della lama di taglio - 9

text_image F2 ① ②
  1. Far scorrere la batteria nel vano batteria.
  2. Premere il rilascio del pacco batteria per rimuoverlo dal trapano.

Regolazione del manubrio (vedere Fig. G)
KRESS KC170.9 - Smontaggio e montaggio della protezione inferiore della lama di taglio - 10

text_image G ① ②
  1. Allentare il bullone di fissaggio e regolare il manubrio per trovare la posizione adatta. (Vedere Fig. G)
  2. Serrare il bullone di fissaggio fino a quando l'impugnatura non può essere spostata.

Regolazione dell'imbracatura (vedere Fig. H)
KRESS KC170.9 - Smontaggio e montaggio della protezione inferiore della lama di taglio - 11

  1. Regolare la lunghezza della cinghiadell'imbracatura in modo da renderlaconfortevole durante l'operazione, collegando ilcuscinetto per i fianchi al decespugliatore.

Bilanciamento del decespugliatore (vedere Fig. I)
KRESS KC170.9 - Smontaggio e montaggio della protezione inferiore della lama di taglio - 12

  1. Indossare l'imbracatura e collegare il cuscinetto per i fianchi al decespugliatore. Lasciare il decespugliatore appeso all'imbracatura finché non smette di muoversi. (Il dispositivo di taglio o la testina tagliabordi devono essere appoggiati al suolo).

Nota: Se il decespugliatore non è ben bilanciato, regolare il collegamento tra il cuscinetto per i fianchi e il decespugliatore.

FUNZIONAMENTO:

Avvio del decespugliatore (vedere Fig. J1, J2)

KRESS KC170.9 - FUNZIONAMENTO: - 1

text_image J1 00000000 00000000 00000000 00000000 00000000 00000000 00000000 00000000 00000000 00000000 00000000 00000000

KRESS KC170.9 - FUNZIONAMENTO: - 2

text_image J2 ① ② ③
  1. Collegare il cuscinetto per i fianchi al decespugliatore.
  2. Tenere saldamente il decespugliatore con la mano destra sull'impugnatura di comando - avvolgere il pollice intorno all'impugnatura. Tenere il decespugliatore con la mano sinistra sull'impugnatura ausiliaria - avvolgere il pollice intorno all'impugnatura.
  3. Tenere premuto l'interruttore On / Off fino all'accensione del LED verde. Il LED verde indica il livello di potenza.
  4. Premere prima l'interruttore di presenza dell'operatore, quindi premere il grilletto dell'acceleratore per avviare la macchina. Il LED verde per l'indicazione di avvio/arresto si spegne dopo 5 secondi e il prodotto deve essere riavviato.

NOTA: L'interruttore di presenza dell'operatore è progettato per impedire il funzionamento accidentale. Quando si preme l'interruttore di presenza operatore, esso rilascia il grilletto dell'acceleratore.

Sezione della velocità (vedere Fig. J3)
KRESS KC170.9 - FUNZIONAMENTO: - 3

text_image J3
  1. I livelli di potenza possono essere selezionati a seconda dell'applicazione. Utilizzare +/- per controllare la velocità. I LED indicano il livello di velocità selezionato. Più alto è il livello di potenza, più veloce può funzionare l'accessorio di taglio.

Arresto del decespugliatore

Rilasciare il grilletto dell'acceleratore per arrestare la macchina.

KRESS KC170.9 - Arresto del decespugliatore - 1

AVVERTENZA! La testina di taglio continua a girare dopo che il decespugliatore è stato spento; attendere finché si è fermata e poi appoggiare l'attrezzo.

Scegliere la lama adatta all'applicazione (Vedere Fig. K1, K2)

KRESS KC170.9 - Scegliere la lama adatta all'applicazione (Vedere Fig. K1, K2) - 1

text_image K1

KRESS KC170.9 - Scegliere la lama adatta all'applicazione (Vedere Fig. K1, K2) - 2

text_image K2 ←→←→
  1. Quando si lavora con la testina tagliabordi e la protezione, spostare il decespugliatore avanti e indietro sul terreno come mostrato nella Fig. K1.
  2. Quando si lavora con la lama da taglio, tenere il decespugliatore parallelo al terreno di fronte a sé. Per ridurre il rischio di contraccolpo, utilizzare il lato sinistro della lama da taglio.

Nota:

  1. Utilizzare la punta della linea di taglio per eseguire il taglio; non forzare la testina del tagliabordi sull'erba non tagliata.
  2. I recinti di filo metallico e di picchetto possono causare un'ulteriore usura e rottura della linea di taglio. Muri in pietra e mattoni, cordoli e legno possono usurare rapidamente la linea di taglio.
  3. Evitare alberi e arbusti. Corteccia d'albero, modanature in legno, rivestimenti e pali

di recinzione possono essere facilmente danneggiati dalla linea di taglio

  1. Il livello di potenza selezionato influisce sul tempo di funzionamento della batteria. Più basso è il livello di potenza, più lungo è il tempo di esecuzione. Si consiglia di utilizzare il livello di potenza più basso, a meno che non sia in condizioni di taglio peggiori.

TRASPORTO

Trasporto del decespugliatore

  1. Spegnere il decespugliatore e rimuovere la batteria.
  2. Quando si trasporta manualmente il decespugliatore, tenerlo per la parte centrale dell'albero in modo che l'apparecchio sia parallelo al suolo.
  3. Quando si trasporta il decespugliatore in un veicolo, fissarlo e posizionarlo in modo da evitare movimenti o danni.

Trasporto della batteria

  1. Assicurarsi che la batteria sia in condizioni di sicurezza.
  2. Utilizzare imballaggi non conduttivi durante il trasporto della batteria.
  3. Le batterie agli ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti della legislazione sulle merci pericolose.
    Trasportare le batterie solo quando l'alloggiamento della batteria non è danneggiato. Imballare le batterie in modo che non possano spostarsi all'interno dell'imballaggio.

MANUTENZIONE

KRESS KC170.9 - MANUTENZIONE - 1

ATTENZIONE! Rimuovere sempre la batteria prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione sul decespugliatore.

KRESS KC170.9 - MANUTENZIONE - 2

ATTENZIONE! L'uso di fili o linee metalliche non è autorizzato e potrebbe essere estremamente pericoloso. Utilizzare esclusivamente il filo da taglio raccomandato nel presente manuale, in combinazione con.

Avvolgimento del filo (vedere Fig. L1, L2, L3)

Lubrificazione del riduttore (Vedi Fig. M1, M2)

KRESS KC170.9 - Lubrificazione del riduttore (Vedi Fig. M1, M2) - 1

text_image L1

KRESS KC170.9 - Lubrificazione del riduttore (Vedi Fig. M1, M2) - 2

text_image M1

KRESS KC170.9 - Lubrificazione del riduttore (Vedi Fig. M1, M2) - 3

  1. Rimuovere la vite sulla testina ingranaggi.
  2. Se non c'è grasso per ingranaggi conici sull'estremità della vite, spremere 5 g di grasso per ingranaggi nell'alloggiamento ingranaggi.
  3. Rimontare e serrare saldamente la vite.
  4. Installare la batteria e far funzionare il decespugliatore per 1 minuto per garantire che l'ingranaggio sia lubrificato in modo uniforme.

Pulizia del filtro dell'aria (Vedi Fig. N1, N2)

  1. Inserire il filo di ricambio attraverso l'occhiello (Line In) e farlo uscire attraverso l'altro occhiello. Assicurarsi che entrambe le estremità del filo siano uniformi su ciascuna estremità della testa di taglio (consigliata 4.5 m (15 piedi)) e tagliare la linea. (Vedi Fig. L1,L2)
  2. Ruotare il quadrante in senso orario per avvolgere la linea intorno alla bobina fino a quando circa 16 cm (6'') rimane su entrambi i lati. (Vedi Fig. L3)

KRESS KC170.9 - Pulizia del filtro dell'aria (Vedi Fig. N1, N2) - 1

text_image N1

KRESS KC170.9 - Pulizia del filtro dell'aria (Vedi Fig. N1, N2) - 2

text_image N2
  1. Pulire l'area intorno al filtro dell'aria. Utilizzare un panno umido o una spazzola morbida.
  2. Svitare e rimuovere il filtro dell'aria.
  3. Lavare il filtro dell'aria con acqua corrente per rimuovere lo sporco.
  4. Lasciare asciugare il filtro dell'aria all'aria, quindi installarlo nell'alloggiamento stringendo la vite.

Intervalli di manutenzione

Si consiglia di lubrificare il cambio e pulire il filtro dell'aria ogni 50 ore di funzionamento in base all'uso effettivo.

PULIZIA

  1. Spegnere il decespugliatore e rimuovere la batteria.
  2. Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi. Pulire l'apparecchio dopo l'uso con un panno umido immerso in un detergente neutro.
  3. Mantenere la presa libera da corpi estranei e pulire con una spazzola morbida e asciutta o un panno.
  4. Non spruzzare acqua sul motore e sui componenti elettrici.
  5. Non usare l'idropulitrice per pulire l'apparecchio.

CONSERVAZIONE

KRESS KC170.9 - CONSERVAZIONE - 1

text_image O 90°① ②
  1. Rimuovere il pacco batteria dal decespugliatore prima di riporlo.
  2. Allentare il bullone di serraggio fino a spostare l'impugnatura della bicicletta.
  3. Ruotare l'impugnatura della bicicletta di 90° in senso orario e ripiegarla verso il basso.
  4. Stringere il bullone di fissaggio fino a quando l'impugnatura non può essere spostata
  5. Conservare il decespugliatore in un luogo asciutto e sicuro, non accessibile a bambini e persone non autorizzate. Rimuovere l'accessorio di taglio se non verrà utilizzato per un lungo periodo di tempo.
  6. Conservare la batteria solo entro un intervallo di temperatura compreso tra 5 °C (41 °F) e 25 °C (77 °F). Ad esempio, non lasciare la batteria in auto in estate.
  7. Una volta bagnata dalla pioggia durante il funzionamento, la macchina e la batteria devono essere asciugate prima di riporle o caricarle. Rimuovere la batteria e reinserirla se la macchina non si accende.

PER GLI UTENSILI A BATTERIA

L'intervallo di temperatura ambiente consigliato per lo scarico è di -20°C \~45°C (-4°F\~113°F).

La temperatura ambientale raccomandata per il caricabatterie durante la ricarica è di-5°C\~45°C (23°F\~113°F).

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

La tabella seguente elenca possibili problemi e azioni che potete intraprendere nel caso in cui la macchina non funzioni correttamente.

KRESS KC170.9 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI - 1

Attenzione: spegnere la macchina e rimuovere la batteria prima di procedere alla risoluzione dei problemi.

Decespugliatore commerciale

Problemi Possibilicause Soluzione
Indicatore LED batteria lampeggianteBassa tensione della batteria.Caricare la batteria.
LED rosso lampeggiante di erroreSovraccarico. L'accessorio di taglio è inceppatoDisattivare il prodotto. Rimuovere la batteria. Pulire l'accessorio da taglio da materiali indesiderati.
Problema di temperatura. Lasciare raffreddare il prodotto.
Il grilletto dell'acceleratore e l'interruttore ON/OFF sono premuti contemporaneamente.Rilasciare il grilletto dell'acceleratore.Eseguire nuovamente la sequenza di avvio.
Altri problemiContattare l'addetto all'assistenza
Il motore non si avvia Sporciziao residui sui connettori batteria.Pulire i connettori della batteria con aria compressa o una spazzola morbida.
Altri problemi Contattare l'addetto all'assistenza
Il decespugliatore funziona in modo intermittenteLa batteria non è completamente inserita nella macchina.Inserire completamente la batteria.
Potenziale problema elettrico.Contattare l'addetto all'assistenza
Vibrazioni/ rumore eccessivi.Problema sulla testina a fili. Riavvolgere il filo nella testina.
Problema con l'accessorio di taglio. Macchina difettosa.Sostituire l'accessorio di taglio.Contattare l'addetto all'assistenza

BATTERIA

Problemi Possibilicause Soluzione
Spia LED di errore La batteriaè scarica Caricare la batteria. Sela batteria non si carica, contattare l'addetto all'assistenza.
Problema di temperatura. Utilizzare la batteria in ambienti con temperature comprese tra -5°C e 45°C (da 23°F a 113°F) per la ricarica; da -20°C a 45°C (da -4°F a 113°F) per la scarica.
Altri Contattare l'addetto all'assistenza.

DATI TECNICI

Codice KC170 KC170.X (1-designazione del macchinario, tipo di Tagliaerba senza cavo)

KC170 KC170.X **
Voltaggio60 V --- MAX ***
Velocità di taglio4200 / 5100 / 5900 rpm
Diametro di taglio42 cm
Diametro del filo2.4 / 2.7 mm filo di nylon
Grado di protezioneIPX4
Peso (Utensile nudo)5.5 kg

** X = 1-999 ,A-Z , M1-M9 solo per clienti diversi, non ci sono cambiamenti rilevanti sicuri tra questi modelli. *** Voltaggio misurato senza carico. Il voltaggio iniziale della batteria raggiunge un massimo di 60 volt. Il voltaggio nominale è di 54 volt.

BATTERIE E CARICABATTERIE CONSIGLIATI

Batteria Capacità Caricabatteria Amperage
KAC804 4.0 AhKAC840 30 A
KAC810(Con imbracatura per zaino)11.0 Ah

Si consiglia di acquistare gli accessori presso lo stesso rivenditore presso il quale è stato acquistato l'utensile. Per ulteriori dettagli, consultare la confezione degli accessori. Il rivenditore può fornirvi assistenza e consigliarvi.

DATI TECNICI DEL PACCO BATTERIE (OPZIONALE)

Banda di frequenza per Bluetooth 2400-2483.5 MHz
Potenza Massima Trasmessa per Bluetooth8 dBm

COMBINAZIONI DI ACCESSORI DA TAGLIO, DEFLETTORI E SISTEMI DI TRASPORTO

Dispositivo di taglio Protezione detriti Sistema di trasporto
- Testa di rifinitura da 4'' (opzionale, non inclusa) - Testa di rifinitura da 5''- Deflettore universale con gonna- Doppia bretella- Imbracatura a batteria dello zaino con cuscinetto per i fianchi.
- Lama del coltello - Universal deflector without skirt

PER DECESPUGLIATORE INFORMAZIONI SUL RUMORE

Pressione acustica ponderata L _pA = 80 dB(A)
K_pA 3 dB(A)
Potenza acustica ponderata L _wA = 91.7 dB(A)
K_wA 3 dB(A)
Indossare protezione per le orecchie

INFORMAZIONI SULLA VI- BRAZIONE

Vibrazione ponderata tipica a _h = 3.7 m/s^2
Incertezza K = 1.5 m/s^2

PER TAGLIAERBA INFORMAZIONI SUL RUMORE

Pressione acustica ponderata L _pA = 80.2 dB(A)
K_pA 3 dB(A)
Potenza acustica ponderata L _wA = 92.9 dB(A)
K_wA 3 dB(A)
Indossare protezione per le orecchie

INFORMAZIONI SULLA VI- BRAZIONE

Vibrazione ponderata tipica a _h = 4.9 m/s^2
Incertezza K = 1.5 m/s^2

AVVERTENZA: Il valore delle vibrazioni emesse durante il reale utilizzo dello strumento può differire dal valore dichiarato in base ai modi con cui viene usato lo strumento, ai seguenti esempi e ad altre variabili: Come viene usato l'apparecchio e i materiali tagliati o forati. Le condizioni e la buona manutenzione dello strumento. L'uso dell'accessorio corretto per il taglio e la sua affilatura nonché le sue buone condizioni. La stretta sull'impugnatura e l'eventuale utilizzo di accessori antivibrazione. L'adeguatezza dell'utilizzo dell'utensile rispetto a quanto previsto.

Questo strumento potrebbe causare la sindrome da vibrazioni mano-braccio se il suo utilizzo non viene gestito correttamente.

AVVERTENZA: Per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle attuali condizioni di utilizzo dovrebbe anche tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto senza realmente fare il suo lavoro. Questo potrebbe ridurre significativamente il livello di esposizione sul periodo di lavoro totale.

Un aiuto a minimizzare il proprio rischio di esposizione alle vibrazioni.

USARE sempre scalpelli, trapani e lame affilati.

Conservare questo strumento sempre in conformità a queste istruzioni e mantenerlo ben lubrificato (dove appropriato).

Se lo strumento deve essere usato regolarmente, investire in accessori antivibrazione.

Evitare di utilizzare strumenti a temperature pari o inferiori a 10°C.

Pianificare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell'arco di più giorni.

TUTELA AMBIENTALE

I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L'apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un

corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

NOI,

Positec Germany GmbH

Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

A nome di Positec si dichiara che il prodotto,

Descrizione Decespugliatore commerciale 60 V

Codice KC170 KC170.X (designazione

1 del macchinario, rappresentativo del decespugliatore/tagliabordi a batteria)

Funzione di taglio di erbacce, sterpaglie, cespugli e vegetazione similare

È conforme alle seguenti direttive,

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU & (EU)

2015/863, 2000/14/EC modificata dalla 2005/88/EC

PER DECESPUGLIATORE

2000/14/EC modificata dalla 2005/88/EC:
- Procedura di conformità come da
Annex VI
- Potenza acustica pesata
91.7 dB (A)
- Massima potenza di rumore garantita
92 dB (A)

PER TAGLIAERBA

2000/14/EC modificata dalla 2005/88/EC:
- Procedura di conformità come da
Annex VI
- Potenza acustica pesata
92.9 dB (A)
- Massima potenza di rumore garantita
96 dB (A)

L'organismo competente

Nome: Intertek Deutschland GmbH (notified body 0905)

Indirizzo: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-ECHTERDINGEN

conforme a,

EN 62841-1, FprEN IEC

62841-4-4:2020+FprAA:2021-02, EN 62233, EN

ISO 3744, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN

300328, EN 301489-1/-17, EN 50663

Il responsabile autorizzato alla compilazione della documentazione tecnica,

Nome Marcel Filz

Indirizzo Positec Germany GmbH

Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

KRESS KC170.9 - PER TAGLIAERBA - 1

text_image A#

KRESS KC170.9 - PER TAGLIAERBA - 2

2023/01/10

Allen Ding

Vice capo ingegnere, testing e certificazione

Positec Technology (China) Co., Ltd

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : KRESS

Modello : KC170.9

Categoria : Tagliaerba