RecoveryAir JetBoots - Apparecchio per massaggi THERAGUN - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RecoveryAir JetBoots THERAGUN in formato PDF.
Domande degli utenti su RecoveryAir JetBoots THERAGUN
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Apparecchio per massaggi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RecoveryAir JetBoots - THERAGUN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RecoveryAir JetBoots del marchio THERAGUN.
MANUALE UTENTE RecoveryAir JetBoots THERAGUN
Sistema di compressione pneumatico integrato
Stivali a compressione completamente wireless.
I tuoi RecoveryAir JetBoots sono dotati di due stivali a compressione, ciascuno con pompe integrate. Inoltre è dotato di un caricabatterie da 36 W, un cavo di ricarica splitter e una custodia per il trasporto.
Avvio
- Per iniziare, indossa gli stivali e scegli una posizione comoda.
- Una volta pronto, accendi la pompa integrata RecoveryAir JetBoots, premendo il pulsante di accensione.
- Una volta che gli stivali sono ACCESI e si sono abbinati automaticamente, potrai regolare la pressione, mentre il settaggio del tempo può essere regolato direttamente dalle pompe integrate prima dell'inizio del trattamento. Altri settaggi possono essere effettuati sull'app Therabody. (Se gli stivali non si sono abbinati automaticamente, vedi il paragrafo Risoluzione dei problemi a pagina 32).
- Usa i RecoveryAir JetBoots contemporaneamente in coppia o indipendentemente l'uno dall'altro.
Prepara il tuo trattamento
- Dopo aver acceso e associato RecoveryAir JetBoots, potrai scegliere le impostazioni del programma.
- Accedi ai due programmi preimpostati quando ti connetti all'app Therabody: Recover e Warm-up.
- Una volta scelto il programma desiderato, utilizza il pulsante Pressure per regolare l'impostazione della pressione.
- Poi, scorri le opzioni di tempo utilizzando il pulsante Time, per impostare il tempo di trattamento desiderato (20 min, 40 min, 60 min o continuo).
- Dopo aver selezionato le opzioni di trattamento giuste per te, premi start, rilassati e sarai pronto per recuperare in pochissimo tempo.
Vai alle avvertenze a pag. 29 per consultare le importanti istruzioni di sicurezza.

text_image
Therabody Therabody Bumboo 2014 Bumboo 2015 Bumboo 2016 Bumboo 2017 Bumboo 2018 Bumboo 2019 Bumboo 2020 Bumboo 2021 Bumboo 2022 Bumboo 2023 Bumboo 2024 Bumboo 2025 Bumboo 2026 Bumboo 2027 Bumboo 2028 Bumboo 2029 Bumboo 2030 Bumboo 2031 Bumboo 2032 Bumboo 2033 Bumboo 2034 Bumboo 2035 Bumboo 2036 Bumboo 2037 Bumboo 2038 Bumboo 2039 Bumboo 2040 Bumboo 2041 Bumboo 2042 Bumboo 2043 Bumboo 2044 Bumboo 2045 Bumboo 2046 Bumboo 2047 Bumboo 2048 Bumboo 2049 Bumboo 2050 Bumboo 2051 Bumboo 2052 Bumboo 2053 Bumboo 2054 Bumboo 2055 Bumboo 2056 Bumboo 2057 Bumboo 2058 Bumboo 2059 Bumboo 2060 Bumboo 2061 Bumboo 2062 Bumboo 2063 Bumboo 2064 Bumboo 2065 Bumboo 2066 Bumboo 2067 Bumboo 2068 Bumboo 2069 Bumboo 2070 Bumboo 2071 Bumboo 2072 Bumboo 2073 Bumboo 2074 Bumboo 2075 Bumboo 2076 Bumboo 2077 Bumboo 2078 Bumboo 2079 Bumboo 2080 Bumboo 2081 Bumboo 2082 Bumboo 2083 Bumboo 2084 Bumboo 2085 Bumboo 2086 Bumboo 2087 Bumboo 2088 Bumboo 2089 Bumboo 2090 Bumboo 2091 Bumboo 2092 Bumboo 2093 Bumboo 2094 Bumboo 2095 Bumboo 2096 Bumboo 2097 Bumboo 2098 Bumboo 2099 Bumboo 2100Caratteristiche Principali
IT

text_image
100 ∞ 75 60 50 B 40 25 20 C * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * AA Pulsanti

Pulsante di accensione Power

Pulsante Start/Pause/Stop

Pulsante Pressure

Pulsante Time
B Impostazioni (range regolabile)

Pressure Impostazioni
Intervallo di pressione regolabile (25-100 mmHg) con incrementi di 25 mmHg Cambiamenti di pressione regolabili tramite l'app Therabody con incrementi di 5 mmHg

Time Impostazioni
4 intervalli di tempo (20, 40, 60 e continuo) Ulteriori opzioni relative al tempo disponibili nell'app Therabody
C Indicatori

Indicatore di avviso
L'indicatore è acceso fisso o lampeggiante quando viene rilevato un malfunzionamento del dispositivo

Indicatore Bluetooth
L'indicatore si accende solo quando è connesso all'app

Indicatori della batteria
I RecoveryAir JetBoots si collegano anche all'app Therabody tramite Bluetooth, dandoti il controllo della tua sessione comodamente dal tuo smartphone.
Non solo puoi accedere facilmente alle opzioni di trattamento Recover e Warm-up, ma puoi anche regolare la pressione e il tempo.
Informazioni sul gradiente negativo per tutti i programmi:
L'esclusivo gradiente di pressione veramente negativo di RecoveryAir JetBoots viaggia in sequenza lungo l'arto dal piede verso il cuore in quattro camere interne sovrapposte. La sovrapposizione a spirale delle camere massimizza la circolazione in sicurezza.
• La pressione può essere la stessa in due camere consecutive, ma la pompa non consentirà a una camera posteriore di avere una pressione maggiore di una camera anteriore.
- Il livello di pressione minimo di ciascuna camera è di 20 mmHg.
Programmi preimpostati Recover e Warm-up
- Accedi ai programmi preimpostati Recover e Warm-up tramite l'app Therabody.
• Il programma Recover è la soluzione perfetta quando avverti affaticamento, tensione o dolore causati dalle attività quotidiane o dal post allenamento.
- Il programma Warm-Up è consigliato prima dell'allenamento.
• L'unica differenza tra i due programmi è il livello di pressione predefinito e il tempo di trattamento.
Ciclo di gonfiamento Sequential
Entrambi i programmi preimpostati Recover e Warm-up utilizzano il ciclo di gonfiamento Sequential.
Viene applicato un massaggio direzionale, che partendo dalla base della zona trattata procede in alto verso il busto e successivamente avviene il rilascio.
- A partire dalla camera 1, una volta che la camera di gonfiaggio ha raggiunto il livello di pressione prestabilito, il livello di pressione per quella camera viene mantenuto e la camera successiva inizia a gonfiarsi
Ricarica dei JetBoots RecoveryAir
Puoi usare i tuoi JetBoots mentre sono in carica. Inoltre, puoi caricare uno stivale alla volta direttamente con l'alimentatore.
-
Dopo aver spento la pompa integrata, individua la porta di ricarica che si trova nella parte anteriore destra del piede dello stivale.
-
Collega un lato dello splitter alla porta di ricarica.
-
Fai lo stesso per il secondo stivale.
-
Collega l'altra estremità (estremità femmina) dello splitter all'alimentatore e collega l'altro lato a una presa di corrente a muro.
-
La ricarica è completa quando tutte e 3 le spie dell'indicatore LED della batteria sono accese.

Design avanzato e igienico
È importante prendersi cura dei tuoi stivali a compressione RecoveryAir JetBoots perché più a lungo dureranno, più a lungo otterrai benefici. Ogni stivale è realizzato con un materiale di tipo medico non poroso che aiuta a combattere i batteri e fornisce una superficie resistente. Le camere sovrapposte interne forniscono una superficie liscia da pulire, questo comporta che non c'è bisogno di strofinare sotto i lembi della camera dove possono accumularsi i batteri. Questo significa anche nessun cattivo odore.
Pulizia del dispositivo
Ecco alcuni semplici passaggi per pulire i RecoveryAir JetBoots:
- Apri completamente la cerniera degli stivali e adagiali su una superficie piana.
- Prendi una salvietta o uno spray disinfettante e pulisci delicatamente l'interno degli stivali. Evita qualsiasi prodotto per la pulizia a base di olio.
- Dopo aver pulito il capo, assicurati di asciugare completamente la superficie, appendendoli o strofinandoli con un panno.
- Si consiglia inoltre di pulire l'esterno della pompa per ridurre la superficie di agenti contaminanti. Evita l'uso di spray o salviettine imbevute sul retro della pompa a causa della presenza delle prese d'aria. Pulisci con cautela.
Che cos'è e perché è importante:
Utilizziamo materiale di tipo medico che copre la camera interna per ridurre il potenziale di crescita microbica e la ritenzione di umidità. I nostri stivali sono progettati per aiutare a limitare il potenziale di trasmissione batterica sia per un uso individuale che in clinica.
Viaggiare con i RecoveryAir JetBoots
I componenti di RecoveryAir JetBoots sono tutti inseriti in una custodia dal design elegante e compatto per una sessione di recupero ovunque ti trovi, rendendo il viaggio ancora più comodo.
Quando si viaggia con i RecoveryAir JetBoots, si consiglia di:
- Riponi gli stivali, inclusa la pompa integrata, nella custodia per il trasporto fornita e, semplicemente, piegali per inserirli nella borsa da viaggio o nel bagaglio a mano.
- La pompa integrata elimina la necessità di imballare la pompa separatamente
Importanti informazioni di sicurezza
Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare RecoveryAir JetBoots per la prima volta.
Avvertenze
- Questo sistema è destinato all'uso da parte di persone in buona salute. Questo sistema non è raccomandato per le persone che hanno problemi cardiaci o vascolari, che hanno una condizione che richiede l'uso di qualsiasi dispositivo medico o hanno qualsiasi condizione che possa influenzare il loro normale benessere.
- Se sei o potresti essere incinta, consulta il tuo medico prima dell'uso.
- Non utilizzare questo sistema su zone insensibili o intorpidite, o in presenza di cattiva circolazione. Non utilizzare se ti sono stati diagnosticali coaguli di sangue, trombosi venosa profonda o flebite. Questo sistema non deve essere utilizzato su aree gonfie, infiammate o eruzioni cutanee. Non usare in presenza di inspiegabile dolore al polpaccio.
- Consultare il proprio medico prima dell'uso.
Avvertenze di sicurezza e precauzioni
Avvertenze::
• Pericolo di esplosione: non utilizzare RecoveryAir JetBoots in presenza di gas infiammabili, inclusi anestetici infiammabili.
- Pericolo di scosse elettriche: evitare che liquidi penetrino in qualsiasi parte della pompa RecoveryAir JetBoots. Non immergere l'apparecchio in acqua o in qualsiasi altro liquido. Per pulire, seguire le istruzioni a pagina 29
- Pericolo di scosse elettriche: per evitare scosse elettriche, non aprire la pompa. Non tentare di riparare la pompa da soli. Tutte le riparazioni devono essere eseguite solo da personale di assistenza formato e autorizzato da Therabody. L'assistenza da parte di personale non autorizzato invalida qualsiasi garanzia.
• Interrompere l'utilizzo del sistema se si verificano cambiamenti nelle prestazioni di RecoveryAir JetBoots.
• Non modificare nessuna parte dei RecoveryAir JetBoots.
• Il sistema di compressione pneumatica RecoveryAir include piccole parti che potrebbero causare soffocamento nei bambini. Tenere lontano da bambini e animali domestici.
• Non gonfiare l'indumento senza indossarlo sopra l'area del corpo prevista o con le cerniere aperte. Ciò potrebbe danneggiare l'indumento.
- Non applicare una forza eccessiva alle cinghie degli indumenti. Non utilizzare le cinghie per scopi diversi da quelli previsti dal produttore. L'uso di forza eccessiva e/o uso improprio renderà nulla la garanzia del produttore.
• Non stare in piedi o camminare mentre si indossa l'indumento.
• Scollegare la pompa dalla presa elettrica prima di pulirla e lasciarla asciugare completamente prima di ricollegarla alla presa elettrica.
Importanti informazioni di sicurezza
Attenzione
• Non utilizzare RecoveryAir JetBoots durante la guida di un veicolo.
• Non conservare o trasportare RecoveryAir JetBoots oltre la temperatura, l'umidità e la pressione atmosferica specificate.
• Non utilizzare RecoveryAir JetBoots al di fuori dell'intervallo di temperatura specificato: da 10 a 30°C (da 50 a 86°F).
• Non utilizzare RecoveryAir JetBoots al di fuori dell'intervallo di umidità specificato: 30%rH–75%rH, senza condensa.
• Utilizzare RecoveryAir JetBoots non oltre i 3000 m sopra il livello del mare.
• Per evitare danni al RecoveryAir JetBoots, tenere il dispositivo lontano da polvere, Ianugine e sporco. Tenere lontano da fonti di calore o umidità.
• Per evitare danni all'apparecchiatura, utilizzare solo accessori, parti rimovibili e materiali descritti in questo Manuale per Il'Utente.
• Durante l'uso, posizionare la pompa esclusivamente su una superficie stabile orizzontale. Non posizionare la pompa su un letto, una coperta, un materasso, un cuscino o un mobile morbido.
Non coprire la pompa
• L'apparecchiatura deve essere installata e messa in servizio secondo le informazioni di compatibilità elettromagnetica (EMC) fornite nel Capitolo II - Dichiarazioni EMC del produttore.
• Le apparecchiature di comunicazione in radio frequenza (RF) portatili e mobili potrebbero influire sull'apparecchiatura.
- Solo per uso in ambienti interni.
- Utilizzare solo l'alimentatore a corrente continua fornito con la pompa.
• Quando il sistema è stato conservato in condizioni di temperatura estreme di -20^ o 70^ tra un utilizzo e l'altro, attendere due (2) ore prima di utilizzare il sistema.
- La sensazione di massaggio dovrebbe essere piacevole e confortevole. Se avverti dolore o fastidio durante o dopo il massaggio o se si verificano lividi o irritazioni durante o dopo il massaggio, interrompi l'uso e consulta il tuo medico.
• Non lavare a mano o in lavatrice. Solo pulizia superficiale.
• Non permettere che il liquido penetri nelle prese d'aria.
• Non lavare con candeggina.
• Non lavare a secco.
• Non strizzare, stirare, arrotolare o forzare l'asciugatura.
Etichette
Le seguenti etichette e simboli compaiono sulla pompa, sui capi e/o sulla confezione.
| Etichetta Descrizione Posizione | ||
| IP 22 | Grado di protezione contro l'ingresso di acqua Sull'etichetta del capo | |
| Leggere le istruzioni prima dell'uso Sull'etichetta del capo | ||
| Leggere le istruzioni prima dell'uso (solo Cina) Sull'etichetta del capo | ||
| Dispositivo di Categoria III(solo nell'UE per IEC60335-2-32)Apparecchiature che si basano sulla limitazione della tensione a valori di bassissima tensione (ELV) per disposizione per la protezione di base e senza disposizione per la protezione dai guasti | Sull'etichetta del capo(solo nell'UE) | |
| Etichetta Descrizione Posizione | ||
| Leggere le istruzioni prima dell'uso | Sull'etichetta del capo | |
| Livello di protezione applicata di tipo BF | Sull'etichetta del capo | |
| Doppio isolamento Adattatore | ||
| Corrente continua | Sull'etichetta del capo | |
| Etichetta Descrizione Posizione | Etichetta Descrizione Posizione | ||||
![]() | Therabody, Inc.6100 Wilshire Blvd. Suite 200Los Angeles, CA 90048 | Sull'etichetta del capo | 10 | Limitazione dell'umidità per il trasporto e lo stoccaggio | Sulla confezione |
![]() | Data di fabbricazione | Sull'etichetta del capo | |||
![]() | Identificazione univoca del dispositivo | Sull'etichetta del capo, e sulla custodia del capo e sulla confezione | 190hPa | Limitazione della pressione atmosferica per il trasporto e lo stoccaggio | Sulla confezione |
![]() | Raccolta differenziata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche | Sull'etichetta del capo | - | Limitazione della temperatura per il trasporto e lo stoccaggio | Sulla confezione |
![]() | In conformità alla Direttiva 2014/35/UE apparecchiature elettriche progettate per essere utilizzate entro determinati limiti di tensione e alla Direttiva 2014/30/UE sulla compatibilità elettromagnetica | Sull'etichetta del capo | ![]() | Non lavare | Sull'etichetta del capo |
![]() | Numero di serie della console | Sulla base della console | ![]() | Non lavare a secco | Sull'etichetta del capo |
![]() | Fragile, maneggiare con cura Sulla confezione | [BY6K] | Non asciugare in asciugatrice | Sull'etichetta del capo | |
![]() | Tenere all'asciutto | Sulla confezione e sulla base della console | ![]() | Non lavare con candeggina | Sull'etichetta del capo |
![]() | Questo lato in su Sulla confezione | [TTZT] | Non stirare | Sull'etichetta del capo | |
![]() | Tenere al riparo dalla luce solare Sulla confezione | ||||
Indicazioni per l'uso
RecoveryAir è indicato per il sollievo temporaneo di dolori muscolari minori e per l'aumento temporaneo della circolazione nelle zone trattate in persone in buona salute. RecoveryAir simula sulla pelle la pressione e il tocco dei tessuti utilizzando un capo gonfiabile.
Note
- La pompa è "multitensione" e può essere utilizzata durante i viaggi.
- Nei paesi con prese a muro incompatibili è necessario utilizzare un adattatore per presa appropriato.
• Utilizzare solo capi RecoveryAir con la pompa RecoveryAir.
• Quando è necessario sgonfiare immediatamente l'indumento, scollegare il fascio di tubi flessibili dell'indumento dalla pompa per far fuoriuscire immediatamente la pressione dell'aria nell'indumento.
Risoluzione dei problemi
| Sintomo Possibile causa Azione correttiva | ||
| La pompa non funziona. Mancanza della tensione di alimentazione elettrica Ispezionare la presa elettrica a muro. | ||
| Alimentatore Verificare che il cavo dell'alimentatore DC sia collegato alla presa dell'alimentatore CC sulla console e che l'alimentatore CC sia collegato alla presa a muro da 100-240 Volt. | ||
| Cavo dell'alimentatore CC Esaminare il cavo per eventuali difetti. | ||
| L'indicatore di stato è acceso in giallo Malfunzionamento Contatta Therabody. | ||
| La pompa entra in funzione e si ferma immediatamente | L'aria non riesce a passare attraverso il tubo del capo. | Esaminare i tubi flessibili per intervenire su eventuali attorcigliamenti, torsioni e pieghe. |
| Un capo si gonfia ma il secondo no. | Il secondo capo non riceve aria. | Esaminare i tubi per intervenire su eventuali attorcigliamenti, torsioni e pieghe. |
| La pompa smette di funzionare, l'indicatore di stato è acceso in giallo. | Il tubo non è collegato correttamente all'indumento o alla pompa, oppure la spina non è inserita nell'uscita dell'aria inutilizzata. | Esaminare e fissare tutti i collegamenti dell'aria. Quando si tratta un solo arto, tappare sempre l'uscita dell'aria inutilizzata con la spina fornita insieme alla pompa. Se tutti i collegamenti dell'aria sono a posto e il problema persiste, contattare Therabody. |
| La pompa funziona ad una pressione molto bassa, indipendentemente dalla pressione impostata dall'utente. | Indumento difettoso Sostituire l'indumento e ricontrollare. | |
| Guasto interno Contatta Therabody. | ||
| Rumore irregolare. | La pompa trasferisce le vibrazioni su una superficie | Assicurati che la pompa poggi in modo uniforme su tutti e quattro i suoi paraurti. |
| Guasto interno Contatta Therabody. | ||
| Gli stivali non si sono abbinati automaticamente. | Gli stivali non sono pre-abbinati. | Se gli stivali non si sono abbinati automaticamente, tieni premuti contemporaneamente i pulsanti tempo e pressione per 5 secondi per consentire l'abbinamento dei due stivali. |
Garanzia
Per informazioni complete sulla garanzia, visita www.therabody.com/warranty.Per richiedere una copia della garanzia via mail, è possibile inviare una richiesta al seguente indirizzo: Therabody - WarrantyAttn: Customer Service, 6100 Wilshire Blvd., Los Angeles, CA 90048
Si prega di notare che questo non è un indirizzo di reso o un punto vendita. Nessun prodotto o pacco sarà accettato in questa sede.
Segnalazione di eventi avversi alla FDA
MedWatch è il programma della Food and Drug Administration (FDA) dedicato alle segnalazioni di reazioni gravi, problemi relativi alla qualità del prodotto, non equivalenza/fallimento terapeutico ed errori nell'uso di prodotti sanitari per uso umano, compresi farmaci, prodotti biologici, dispositivi medici, integratori alimentari, latte artificiale e cosmetici.
Se ritieni che tu o un tuo familiare abbiate avuto una reazione grave a un prodotto sanitario, sei invitato/a a richiedere il modulo di segnalazione al tuo medico che, in base alla tua anamnesi, potrà darti informazioni cliniche in grado di aiutare la FDA nella valutazione della tua segnalazione. Tuttavia, siamo consci del fatto che, per una serie di motivi, potresti non volere che il modulo fosse compilato dal medico oppure il medico stasso potrebbe scegliere di non farlo. Il medico non è tenuto ad effettuare la segnalazione alla FDA. In casi come questi, puoi compilare il modulo di segnalazione online. Al momento della ricezione della segnalazione, riceverai una conferma da parte della FDA. Le segnalazioni vengono valutate dal personale della FDA. Sarai contattato/a personalmente solo se avremo bisogno di ulteriori informazioni.
Inviare segnalazioni di eventi avversi alla FDA
Per inviare segnalazioni volontarie di eventi avversi alla FDA, usa uno dei metodi indicati sotto:
1. Segnalazione online all'indirizzo: www.accessdata.fda.gov/scripts/medwatch/index.cfm?action=reporting.home
2. Modulo di segnalazione del consumatore FDA 3500B. Segui le istruzioni riportate sul modulo per inviarlo o via fax o per posta. Per ricevere aiuto per la compilazione del modulo, vedi MedWatchLearn. Il modulo è disponibile all'indirizzo: www.fda.gov/downloads/aboutFDA/reportsmanualsforms/forms/ucm349464.pdf
3. Per effettuare una segnalazione telefonica, chiama la FDA al numero 1-800-FDA-1088.
4. Il modulo di segnalazione FDA 3500 è di uso comune tra gli operatori sanitari. Il modulo è disponibile all'indirizzo www.fda.gov/downloads/aboutFDA/reportmanualsforms/forms/ucm163919.pdf
Ambiente di conservazione:
- La pompa può essere trasportata o conservata per brevi periodi di tempo entro i seguenti intervalli:
• Temperatura: -20/70 °C (-4/158 °F)
• Umidità: 10-93% RH non condensante
- Pressione atmosferica: 190-1060 hPa
- Prima dell'uso è necessario consentire alla pompa di raggiungere una temperatura compresa tra 10-30 °C (50 e 86 °F).
Se, fra un utilizzo e l'altro, il sistema è stato conservato alle temperature estreme di -20 °C (-4 °F) o 70 °C (158 °F), attendi due (2) ore prima di riutilizzarlo.
Dichiarazione di conformità FCC
Questo dispositivo è conforme alla sezione 15 delle normative FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze che riceve, comprese quelle che possono provocarne il malfunzionamento. Eventuali modifiche non espressamente approvate dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare l'autorizzazione dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura.
Questa apparecchiatura è stata collaudata ed è risultata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose in un impianto residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata in conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione.
Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, che possono essere determinate spegnendo e riaccendendo l'apparecchiatura, si consiglia all'utente di tentare di correggere l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure:
• Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
- Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
- Collegare l'apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
• Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio/TV esperto per assistenza.
Dichiarazione di esposizione alle radiazioni
Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni FCC/IC RSS-102 stabiliti per un ambiente non controllato.

10

190hPa
-







