JetBoots Prime - Apparecchio per massaggi THERAGUN - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo JetBoots Prime THERAGUN in formato PDF.
Domande degli utenti su JetBoots Prime THERAGUN
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Apparecchio per massaggi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale JetBoots Prime - THERAGUN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. JetBoots Prime del marchio THERAGUN.
MANUALE UTENTE JetBoots Prime THERAGUN
1. Descrizione del prodotto
Rigenera e riposa le tue gambe con il dispositivo Therabody JetBoots Prime: senza fili, ultra portatile e progettato in modo unico per essere ripiegato come un paio di pantaloni, così da poter portare i benefici della compressione pneumatica, scientificamente dimostrati, ovunque andrai. Personalizza la durata e la pressione del trattamento in base alle esigenze del tuo corpo, accelerando il recupero, riducendo l'indolenzimento muscolare e migliorando le prestazioni con il massimo livello di comfort e controllo. Il dispositivo è dotato della nostra proprietaria TruGrade Technology, che apporta una pressione precisa e sequenziale per ottimizzare la circolazione e rimuovere i rifiuti metabolici in modo più sicuro ed efficace rispetto alla concorrenza. Quindi puoi semplicemente sederti, rilassarti e ricaricare le tue gambe.
Uso previsto
Therabody JetBoots Prime è un dispositivo per la terapia di compressione ad arla progettato per apportare una pressione graduata alle gambe. Il dispositivo è indicato per il sollievo temporaneo di dolori muscolari minori e per un aumento temporaneo della circolazione sanguligna nella zona trattata in persone in buono stato di salute. Il dispositivo simula lo sfloramento e la manipolazione dei tessuti attraverso un indumento gonfiabile.
2. Contenuto della confezione
A Due stivali a compressione connessi
C Sacca da viaggio con coulisse
B Cavo di ricarica da 2 metri da USB-C a USB-C Note: l'alimentatore non è incluso in questo dispositivo. Per prestazioni ottimali, utilizza un alimentatore USB-C con una capacità di alimentazione di almeno 20 W. Controlla che sia di un produttore certificato e che non presenti danni strutturali.
D Manuale di istruzioni


Figura 1. Contenuto della confezione:

3. Introduzione al dispositivo
1 Stivale a compressione principale
2 Stivali a compressione di supporto
3 Console e pannello di controllo
a Pulsanti di navigazione (accensione, avvio/pausa, pressione, durata)
b Indicatori
c Porta di ricarica USB-C
4 Ponte in tessuto
5 Tasche esterne
6 Zip principali
7 Tiranti/anelli

text_image
a b c Therabody 7 1 3 4 5 5 6 6 TherabodyFigura 2. JetBoots Prime e pannello di controllo
- Indossare gli stivali. Si consiglia di indossare dei pantaloncini o pantaloni sottili durante l'utilizzo del dispositivo. Mettiti in una posizione comoda, seduto in posizione verticale o sdraiato con le gambe dritte e i piedi in linea con la vita. Apri completamente la zip degli stivali a compressione e posiziona gamba e piedi all'interno di ogni stivale. Le gambe dovrebbero trovarsi al centro di ogni stivale con i piedi il più vicino possibile al fondo.
- Chiudere la zip degli stivali e tenerli in piano. Tieni le gambe dritte e in piano per evitare pieghe. Quando li maneggi, afferra gli stivali solo per i bordi. Evita di tenere il dispositivo dal pannello di controllo. Chiudi la zip di entrambi gli stivali.
**Non utilizzare il dispositivo mentre si è in piedi o si cammina.

Figura 3. Come posizionare gli stivali

- Accendere il dispositivo. Per accendere il dispositivo, tieni premuto il pulsante di accensione sul pannello di controllo. Gli indicatori LED sul pannello di controllo si accendono quando gli stivali sono accesi.
- Selezionare l'intensità della pressione. Premi il pulsante di pressione per alternare tra quattro opzioni di intensità della pressione: 25 mmHg, 50 mmHg, 75 mmHg, 100 mmHg. L'impostazione della pressione dell'ultimo trattamento verrà utilizzata come impostazione predefinita per il trattamento successivo. Puoi anche aumentare o ridurre la pressione durante il trattamento, se lo desideri.
- Selezionare la durata del trattamento. Premi il pulsante della durata per passare da un'opzione all'altra: 20 minuti, 40 minuti, 60 minuti o continuo. L'impostazione della durata dell'ultimo trattamento verrà utilizzata come impostazione predefinita per il trattamento successivo.
- Avviare, mettere in pausa e uscire dal trattamento. Inizia il trattamento premendo il pulsante di avvio. Premi il pulsante di pausa in qualsiasi momento durante il trattamento per mettere in pausa e sgonfiare gli stivali. Premi nuovamente il pulsante di avvio per riprendere il trattamento.
- Spegnere il dispositivo. Tieni premuto il pulsante di accensione sul pannello di controllo per spegnere il dispositivo. Il dispositivo si spegnerà automaticamente dopo 10 minuti di inattività, compresi i trattamenti completati o in pausa. Apri completamente gli stivali di compressione e riponili.
- Bloccare il dispositivo. Quando non è in uso o durante il trasporto, blocca il dispositivo per evitare che si accenda accidentalmente. Spegni il dispositivo per attivare la funzione di blocco. Premi rapidamente tre volte il pulsante di accensione per avviare la funzione di blocco. Clascuna luce LED lampeggerà in sequenza per indicare che il dispositivo è bloccato. Premi rapidamente il pulsante tre volte di nuovo per sbloccare. Clascuna luce LED lampeggerà in sequenza (nella direzione opposta) per Indicare che il dispositivo è sbloccato.

Pulsanti Indicatori

Pulsante di accensione

Pulsante Avvio/Pausa/Stop

Pulsante di durata

Pulsante di pressione

Impostazioni di pressione Intervallo di pressione regolabile (25-100 mmHg) in incrementi di 25 mmHg.

Impostazioni di tempo 4 intervalli di tempo (20, 40, 60 e continuo)

Indicatore della batteria 3 punti indicano che la batteria è completamente carica 2 punti indicano che il livello della batteria è medio 1 punto indica che il livello della batteria è basso
Figura 4. Interfaccia utente per le Impostazioni
5. Funzionamento del dispositivo
La compressione pneumatica applica una pressione controllata alle gambe. La pressione applicata attraverso il gonfiaggio e lo sgonfiaggio sequenziale aumenta la circolazione, che favorisce i naturali processi di guarigione del corpo, apportando maggiore ossigeno e sostanze nutritive ai muscoli e trasportando i rifiuti metabolici dell'esercizio lontano dal muscolo. Tale aumento della circolazione contribuisce anche a ridurre il gonfiore e l'accumulo di liquidi, in modo da sentirsi meno rigidi e doloranti. Questo metodo è efficace anche per il recupero, soprattutto dopo l'attività fisica.
TruGrade Technology utilizza una tecnologia avanzata e innovativa per esercitare una pressione precisa e graduale sulle gambe, partendo dai piedi fino alle cosce. Le quattro camere d'aria dello stivale a compressione JetBoots Prime si sovrappongono, in modo che la pressione venga erogata in sequenza lungo la gamba, senza il rischio di dannosi vuoti di pressione. Questo processo migliora la circolazione e rimuove i rifiuti metabolici in modo più sicuro ed efficace. Indipendentemente dalle dimensioni della tua gamba, scegliendo la stessa impostazione di trattamento, sperimenterai la stessa quantità di pressione di una persona di dimensioni diverse. Altri sistemi erogano una pressione prestabilita indipendentemente dalle dimensioni della gamba, il che può portare a una pericolosa iper-costrizione e all'intorpidimento della stessa. Il nostro preciso controllo della pressione non solo ottimizza il recupero, ma offre un'esperienza di massaggio più sicura.
Come funziona il ciclo sequenziale
Durante un ciclo sequenziale, la pressione viene applicata in modo direzionale, partendo dalla base (piedi) e progredendo verso l'alto (pusto). Quando la Camera 1 si gonfia e raggiunge il livello di pressione preimpostato, mantiene la pressione e inizia a gonflare la Camera 2. Il dispositivo continua a mantenere la pressione in ogni camera successiva fino a gonfiare tutte e quattro le camere. Una volta gonfiate tutte e quattro le camere, il dispositivo rilascia la pressione.

Figura 5. Ciclo sequenziale

6. Cura, pulizia e ricarica
Manutenzione del dispositivo
Le seguenti istruzioni di manutenzione sono importanti per garantire che il dispositivo continui a funzionare come è stato progettato. La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare il mancato funzionamento del dispositivo.
Pulizia del Dispositivo
Gli stivali a compressione JetBoots Prime sono realizzati un materiale non poroso di grado medico che aiuta a prevenire l'accumulo di batteri e risultando resistente. Le camere sovrapposte interne forniscono una superficie liscia da pulire, il che significa che non ci sono lembi della camera in cui possono accumularsi batteri e odori.
- Apri completamente la zip degli stivali e appoggiali su una superficie piana.
- Usa una soluzione detergente a base di alcol isopropilico (IPA) al 70% per pulire delicatamente l'interno degli stivali. Non utilizzare mai prodotti per la pulizia a base di olio.
- Pulisci l'esterno del dispositivo con un panno morbido privo di residui per ridurre i contaminanti superficiali.
- Assicurati che non rimangano residui dopo aver pulito completamente il dispositivo.
- Una volta pulito completamente il dispositivo, tampona la superficie e appendillo per farlo asclugare completamente prima di riprendere l'utilizzo.
Nota: questo prodotto NON è impermeabile. Non immergere il dispositivo in acqua né pulirlo sotto l'acqua corrente. Evitare che il dispositivo entri in contatto con soluzioni corrosive, che possono danneggiarne l'aspetto e il funzionamento.
Ricarica del dispositivo
- Il dispositivo è abilitato per USB-C e viene fornito con un cavo di ricarica USB-C da 2 metri. È possibile ricaricare il dispositivo mentre è acceso o spento.
- Collega un'estremità del cavo di ricarica alla porta USB-C sul dispositivo. Si trova sul lato del pannello di controllo. Collega l'altro lato a un alimentatore USB-C da 20 W per prestazioni ottimalli. Un adattatore di corrente con una capacità inferiore potrebbe non consentirti di utilizzare il dispositivo durante la ricarica.
- Quando il dispositivo è acceso, gli indicatori LED mostreranno lo stato della batteria durante la ricarica o a dispositivo acceso. Accendi il dispositivo per controllare lo stato della batteria.
• 1 LED: batteria scarica
• 2 LED: carica media
• 3 LED: batteria elevata
- L'autonomia della batteria del dispositivo è di circa 180 minuti.
**Nota: se utilizzi un caricabatteria di terzi, assicurati che provenga da un produttore certificato e che non abbia subito danni strutturali.
Conservazione e trasporto del dispositivo
- Appoggia il dispositivo in posizione orizzontale con il pannello di controllo rivolto verso l'alto e lascia che gli stivali di compressione si sgonfino completamente.
- Piega lo stivale destro sopra lo stivale sinistro, come faresti con un paio di pantaloni. Allinea tutti i bordi degli stivali, in modo che sembrino uno stivale unico.
- Partendo dai piedi, piegali verso l'alto per 1/3 della gamba.
- Piegali ancora una volta, in modo che la piega raggiunga la parte superiore degli stivali. NON piegare troppo gli stivali in quanto ciò può danneggiare i tubi e i punti di connessione.
- Inserisci il dispositivo ripiegato nella sacca con coulisse. Tira le corde laterali verso l'esterno per chiudere la sacca e indossarla come uno zaino oppure tira le corde superiori per usarla come borsa da trasporto.
Assicurati che il dispositivo sia pulito e asciutto prima di riporlo. Per riporre e trasportare il dispositivo, conservalo nella sacca da viaggio con coulisse e maneggialo con delicatezza. Conserva il dispositivo in un luogo fresco e asciutto (temperatura: -20\~45 °C (-4\~113 °F), umidità relativa: 10\~93% RH), pressione atmosferica 190,0\~1060 hPa. Non conservare il dispositivo in luoghi in cui le temperature possono superare i 45°C/113 °F, ad esempio sotto la luce solare diretta o all'interno di un veicolo.

text_image
Therabody Therabody
Figura 6. Istruzioni di plegatura

Risoluzione dei problemi
| SCENARIO POTENZIALI CAUSE POSSIBILI SOLUZIONI | ||
| Il dispositivo non si accende. | L'alimentazione elettrica è assente o la batteria non è carlica nel dispositivo. | 1. Usare il cavo di ricarica USB-C in dotazione e un adattatore di alimentazione USB-C da 20W per collegare il dispositivo a una presa di corrente. Verificare che il dispositivo sia in carica o acceso. Nota: l'uso di adattatori di alimentazione con capacità di alimentazione inferiore consentirà solo la ricarica o l'utilizzo del dispositivo, ma non entrambi contemporaneamente.2. Verificare che l'alimentatore, il cavo di ricarica e la console siano collegati correttamente.3. Se il dispositivo non si carica dopo aver verificato quanto sopra, l'alimentatore o il dispositivo potrebbero essere danneggiati. Se l'utilizzo di un altro alimentatore non risolve il problema, contattare Therabody per ricevere ulteriore assistenza. Per conoscere i metodi di contatto disponibili, visitare il sito https://www.therabody.com/us/en-us/support/support.html. |
| L'adattatore di alimentazione o il cavo di ricarica USB-C sono danneggiati | ||
| Malfunzionamento Interno | ||
| Il dispositivo si spegne automaticamente e inizia a caricarsi quando è collegato a un alimentatore USB-C. | L'alimentatore in uso non fornisce energia sufficiente per utilizzare e caricare contemporaneamente il dispositivo. | Verificare che l'adattatore di alimentazione USB-C sia in grado di erogare almeno 20 W. Se inferiore, consentire al dispositivo di caricarsi prima di utilizzarlo.Contattare Therabody per ulteriore assistenza se il problema persiste. Per conoscere i metodi di contatto disponibili, visitare il sito https://www.therabody.com/us/en-us/support/support.html. |
| Uno o entrambi gli stivali a compressione non si gonfiano completamente e il dispositivo smette di funzionare. Si accende una spia gialla. | Perdite d'aria nel raccordo dei tubi o nelle sacche d'aria. | 1. Ispezionare i collegamenti del tubo dell'aria. Aprire la zip nera nelle tasche esterne situate sul lato interno degli stivali (sotto il "ponte").2. Verificare che i tubi dell'aria siano ben collegati agli ugelli della camera d'aria. Se allentato, spingere e collegare il tubo dell'aria all'ugello, quindi verificare se il problema è stato risolto.3. Se il problema persiste, le sacche d'aria potrebbero essere danneggiate. Contattare Therabody per ulteriore assistenza. Per conoscere i metodi di contatto disponibili, visitare il sito https://www.therabody.com/us/en-us/support/support.html. |
Risoluzione dei problemi (continua)
| SCENARIO POTENZIALI CAUSE POSSIBILI SOLUZIONI | ||
| Uno o entrambi gli stivali non si gonflano completamente e il dispositivo smette di funzionare. Sia accendono due spie gialle. | L'aria non riesce a passare attraverso i tubi dell'aria o le sacche d'aria (piegature) | 1. Assicurarsi che entrambi gli stivali siano indossati correttamente e che i gambali siano completamente estesi. Verificare che il dispositivo non sia piegato o ritorto. Nota: se la dimensione è troppo lunga, il dispositivo potrebbe piegarsi e risultare scomodo.2. Controllare che l'area del "bridge" non sia piegata durante l'uso. Regolare il "ponte" o la posizione da seduti per assicurarsi che non sia piegato. Ciò potrebbe causare delle pieghe nei tubi dell'aria.3. Ispezionare i collegamenti dei tubi dell'aria per individuare eventuali piegature. Aprire la zip nera nelle tasche esterne situate sul lato interno degli stivali (sotto il "ponte").4. Contattare Therabody per ulteriore assistenza se il problema persiste. Per conoscere i metodi di contatto disponibili, visitare il sito https://www.therabody.com/us/en-us/support/support.html. |
| Il dispositivo smette di funzionare e si accendono due spie gialle lampegglanti. | I componenti interni si stanno surriscaldando | 1. Verificare che le condizioni ambientali rientrino nell'intervello specificato. Temperatura operativa: 0–35 °C (32–95 °F); Unidità relativa: 30–85% RH; Pressione atmosferica: 700–1060 hPa.2. Smettere di utilizzare il dispositivo e lasciarlo raffreddare per 15-20 minuti.3. Contattare Therabody per ulteriore assistenza se il problema persiste. Per conoscere i metodi di contatto disponibili, visitare il sito https://www.therabody.com/us/en-us/support/support.html. |
| Il dispositivo smette di funzionare e si accendono tre spie gialle lampegglanti. | La batteria si sta surriscaldando | |
| Il dispositivo smette di funzionare e si accendono tre spie gialle. | Malfunzionamento del componenti interni | Contattare Therabody per ulteriore assistenza. Visitare il sitoPer conoscere i metodi di contatto disponibili, visitare il sito https://www.therabody.com/us/en-us/support/support.html. |
NON tentare di risolvere il problema smontando il dispositivo poiché ciò annullerà la garanzia e potrebbe causare lesioni.

Avvertenze e indicazioni (precauzioni e controindicazioni)
Informazioni generali
I prodotti Therabody sono concepiti per favorire la naturale capacità del corpo di raggiungere la salute e il benessere. Grazie alla scienza e alla tecnologia, la gamma di prodotti Therabody consente alle persone di accedere ai benefici terapeutici di svarlati fenomeni naturali per soddisfare le loro esigenze e le loro preferenze. In alcuni casi si consiglia di modificare il modo in cui vengono utilizzati i dispositivi (precauzioni) o non è appropriato utilizzare determinati dispositivi (controindicazioni). Leggere le seguenti informazioni sulla sicurezza per il dispositivo nella sua interezza prima dell'uso.
Informazioni importanti sulla sicurezza
Uso generale del dispositivo
Il presente dispositivo è destinato all'uso da parte di soggetti che godono di buona salute. Questo dispositivo è controindicato e non deve essere utilizzato da o su persone con una storia di epilessia, convulsioni o cardiopatia.
Il dispositivo non è consigliato a persone che abbiano un dispositivo elettronico impiantato (come un pacemaker), aritmie cardiache, tumori o episodi acuti di malattie infiammatorie. Il dispositivo non è consigliato a chi soffre di arteriosclerosi, trombosi o ha impianti nella regione corporea oggetto di trattamento.
In caso di gravidanza e/o allattamento, consultare il proprio medico prima di utilizzare il dispositivo. Interrompere immediatamente l'uso del dispositivo al primo segnale di disagio. Il dispositivo NON è un giocattolo. In caso di perplessità di ordine medico, consultare il proprio medico prima di utilizzare il dispositivo.
Sicurezza, precauzioni e controindicazioni
Terapie specifiche
Queste raccomandazioni derivano dalla consultazione di esperti medici e da ricerche pubblicate sulle precauzioni e controindicazioni alla data di stampa. Per informazioni agglomerate, visitare il sito https://www.therabody.com/us/en-us/precautions-and-contraindictions.html.
Precauzioni:
In queste circostanze si deve prestare la dovuta attenzione e potrebbe essere necessario modificare l'uso del dispositivo. Consultare un medico nel caso in cui si abbia o si sospetti di avere, al momento attuale, una delle seguenti condizioni o in caso di dubbi.
• Ipertensione (controllata)
- Osteopenia
- Osteoporosi
- Gravidanza
• Diabete
- Vene varicose
• Protuberanze o zone ossee
- Sensazioni anomale (ad es. intorpidimento)
- Sensibilità alla pressione
- Lesione o intervento chirurgico recenti
- Scollosi o deformità spinale
- Farmaci che possono alterare le sensazioni del paziente
- A causa del movimento dei fluidi nel corpo quando si utilizza il dispositivo, utilizzare con cautela su pazienti con malattie cardiache. Per i pazienti con patologie di occlusione periferica non è consigliata l'alta pressione.
Controindicazioni:
Di seguito sono elencate le circostanze in cui i potenziali rischi possono superare i benefici. Consultare un medico prima dell'uso.
- Rash cutaneo, ferite aperte, vesciche, infiammazione dei tessuti locali, lividi o tumori
• Trombosi venosa profonda, osteomielite
• Frattura ossea o miosite ossificante
• Ipertensione (non controllata) - Malattia cardiaca, epatica o renale acuta o grave
- Condizioni neurologiche con conseguente perdita o alterazione della sensibilità
- Applicazione diretta su viso, gola o genitali
• Disturbi emorragici - Recente intervento chirurgico o lesione
• Disturbi del tessuto connettivo - Insufficienza vascolare periferica o malattia
- Farmaci che fluidificano il sangue o alterano le sensazioni
- Pressione diretta sul sito chirurgico o su altro dispositivo
- Pressione diretta sugli occhi o sulla gola
- Estrema sensazione di fastidio o dolore avvertita dall'utente
• Grave scoliosi o deformità spinale - Pacemaker, ICD o anamnesi di embolia
- Allergia al materiale del dispositivo (Nylon)
- Gravidanza/allattamento
- Sensazioni anomale (es. intorpidimento)
- Cancro/tumori
- Epilessia
• Cardiopatia (malattia cardiaca)
Garanzia limitata e servizio clienti
Per informazioni dettagliate sulla garanzia, si prega di visitare il sito www.therabody.com/warranty.
S'invitano i clienti che necessitano di supporto per il prodotto a visitare
Per conoscere i metodi di contatto disponibili, visitare il sito https://www.therabody.com/us/en-us/support/support.html.
Garanzia limitata solo a fronte di acquisto presso un rivenditore autorizzato
© 2024 Therabody, Inc. Tutti i diritti riservati.
Brevetti su www.therabody.com/patents
Prodotto e distribuito da:
Therabody, Inc.
1640 S Sepulveda, Suite 300
Los Angeles, CA 90025
Importatori:
Regno Unito, EC3N1LJ
Durante l'uso del dispositivo, è necessario osservare le seguenti precauzioni fondamentali:
-
USARE SOLO COME INDICATO. Usare il dispositivo esclusivamente come descritto nel Manuale utente di Therabody JetBoots Prime. Il dispositivo è destinato all'uso senza prescrizione medica. Il dispositivo non ha lo scopo di diagnosticare, curare o prevenire malattie. Usare solo gli accessori e le parti di ricambio consigliati da Therabody. Si tratta di uno strumento meccanico avanzato dotato di componenti elettrici. Se il dispositivo e i suoi accessori non vengono usati o conservati correttamente, sussiste il rischio di incendio, scosse elettriche o lesioni. Se non si utilizzano il dispositivo e gli accessori corrispondenti e non se ne effettua la manutenzione secondo le Istruzioni riportate in questo manuale, la garanzia risulterà invalidata e potrebbero verificarsi danni al prodotto o lesioni fisiche. Il dispositivo è destinato a uso commerciale e domestico.
-
NON ADATTO AI BAMBINI. Il dispositivo e i suoi accessori non sono destinati all'uso da parte di persone di età inferiore al 18 anni. Il dispositivo e gli accessori non sono destinati all'uso da parte di persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o di ragionamento o con scarsa esperienza e conoscenza, a meno che non ricevano supervisione o istruzioni sull'uso del dispositivo da parte di una
persona responsabile della loro sicurezza. Il dispositivo non è un giocattolo. Avvisare i bambini di non giocare con il dispositivo o gli accessori.
-
NON STARE IN PIEDI DURANTE L'UTILIZZO DEL DISPOSITIVO. Non cercare di alzarsi mentre si utilizza il dispositivo. Alzarsi in piedi durante l'utilizzo del dispositivo può provocare fastidi, cadute e danni ai componenti interni del dispositivo.
-
RICARICA. Se il dispositivo non si accende o se l'indicatore della batteria segnala un livello di carica basso, ricaricare il dispositivo prima di utilizzarlo per la prima volta. Caricare la batteria utilizzando il cavo USB-C (incluso). Quando si usa il cavo di ricarica (incluso), assicurarsi che il connettore USB-C sia completamente inserito in un alimentatore compatibile prima di collegare l'adattatore a una presa di corrente. È inoltre possibile caricare la batteria con cavi di terze parti conformi a USB-C, alle normative nazionali vigenti e agli standard di sicurezza internazionali e regionali. Altri adattatori potrebbero non soddisfare gli standard di sicurezza applicabili e la ricarica con tali adattatori potrebbe comportare il rischio di morte o lesioni. Non forzare il cavo in posizione. Caricare completamente il dispositivo almeno una volta ogni sei mesi per evitare danni al dispositivo e alla batteria. Scollegare l'alimentatore e il cavo di ricarica quando non sono in uso.
-
NON SOVRACCARICARE. Non lasciare il dispositivo collegato all'alimentatore per più di un'ora dopo il completamento della ricarica. La batteria è dotata di un sistema di protezione che evita il rischio di sovraccarico. Tuttavia, il sovraccarico può ridurne la durata nel tempo.
-
AMBIENTI DI RICARICA. Caricare il dispositivo con un alimentatore e un cavo di ricarica. Evitare il contatto con la pelle quando l'USB-C è collegata a una fonte di alimentazione in quanto potrebbe causare disagio o lesioni. Non dormire o sedersi sul connettore USB-C. Il dispositivo deve essere caricato all'interno, in luoghi ben ventllati e asclutti. Non caricare il dispositivo all'esterno, in bagno o entro
3,1 metri (10 piedi) da vasche o piscine. Non usare il dispositivo o il caricabatteria su superfici bagnate e non esporre il caricabatteria a umidità, pioggia o neve. Non usare il dispositivo o il caricabatteria compatibile in presenza di atmosfere esplosive (furni gassosi, polvere, grano, polveri metalliche o materiall Inflammabili). Potrebbero generarsi scintille e, di conseguenza, Incendi.
-
SCOLLEGAMENTO E CURA DEL CARICABATTERIA. Tirare la spina, non il cavo, al fine di ridurre il rischio di danni a spina e cavo. Non trasportare mai il caricabatterlia prendendolo per il cavo. Tenere lontano il cavo da calore, olio e spigoli. Non tirare il cavo del caricabatteria, né sottoporlo a sforzi. Non toccare il caricabatteria, i terminalli o il dispositivo con le mani bagnate. Scollegare sempre il dispositivo dalla presa elettrica subito dopo l'uso e prima della pulizia. Conservare il cavo per assicurarsi di non calpestarlo, incliampare o provocare danni o sollecitazioni. Non utilizzare un adattatore di alimentazione o un cavo di ricarica che abbia subito un urto violento, sia caduto, sia stato calpestato o danneggiato in qualsiasi modo. Se il dispositivo viene riposto per un lungo periodo, la batteria deve essere interamente carica.
-
UTILIZZO. Interrompere l'uso del dispositivo in caso di dolore o fastidio. Se in qualsiasi momento del trattamento, si dovesse avvertire dolore o fastidio superiore a quelli che ci si attenderebbe da un dispositivo di compressione o da un massaggio, interrompere immediatamente il trattamento e rimuovere il dispositivo. Interrompere l'uso del dispositivo se si surriscalda o se diventa insopportabilmente caldo. Non mettere oggetti tra la pelle e il dispositivo.
-
NON UTILIZZARE SOTTO COPERTE E CUSCINI. Può verificarsi un surriscaldamento e provocare incendi, scosse elettriche o lesloni.
-
CURA E ASSISTENZA PER IL DISPOSITIVO. Maneggiare il dispositivo con cura. Il dispositivo contiene componenti elettronici che possono danneggiarsi in caso di caduta, bruciatura, perforazione o schiacciamento. Non smontare il dispositivo o tentare di riparare il dispositivo autonomamente. Lo smontaggio del dispositivo può danneggiario e causare lesioni. Se il dispositivo è danneggiato o se si verificano malfunzionamenti, contattare il Servizio clienti Therabody. Se il dispositivo, le batterie

o il caricabatterla vengono smontati o se alcune parti vengono rimosse, la garanzia sarà invalidata. Non utilizzare se danneggiati poiché potrebbero causare lesioni. Non forare o danneggiare il dispositivo. La perforazione del dispositivo può causare un funzionamento errato. Il dispositivo NON è impermeabile. Il dispositivo non è lavabile in lavatrice. Non collocare o riporre il dispositivo dove potrebbe accidentalmente cadere in vasche da bagno o lavandini. Non immergere né far cadere in acqua o in altri liquidi. Non tentare di recuperare il dispositivo se cade in acqua o se entra in contatto con essa. Scollegarlo immediatamente dalla corrente. Pullire il dispositivo secondo le istruzioni riportate nella sezione "Pulizia" nel Manuale utente.
- LE SOSTANZE CHIMICHE CONTENUTE NELLE BATTERIE POSSONO PROVOCARE GRAVI USTIONI. Evitare il contatto tra batteria interna e pelle, occhi e bocca. Se da una batteria danneggiata fuorescono sostanze chimiche, usare guanti di gomma o di neoprene per lo smaltimento. Se la pelle entra in contatto con liquidi fuoriusciti dalla batteria, lavarsi con acqua e sapone e sciacquare con aceto. Se gli occhi dovessero entrare in contatto con le sostanze chimiche della batteria, sciacquare immediatamente con acqua per 20 minuti e rivolgersi al medico. Rimuovere e smaltire eventuali indumenti contaminati.
- NON CAUSARE CORTOCIRCUITI. La batteria va in cortocircuito se un oggetto metallico crea un collegamento fra i contatti positivi e negativi nella batteria o nel connettore 16 V. Non posizionare la batteria vicino a oggetti che possano provocare cortocircuiti, come monete, chiavi o viti conservate in tasca. Una batteria in cortocircuito può provocare incendi e lesloni personali.
- CONSERVAZIONE DEL DISPOSITIVO E DEGLI ACCESSORI. Conservare in un luogo fresco e asciutto. Caricare il dispositivo solo quando la temperatura ambiente è compresa tra -20-45 °C (-4-113 °F). Non conservare il dispositivo o il cavo di ricarica in luoghi in cui le temperature possono superare i 45 °C (113 °F), ad esempio sotto la luce solare diretta, in un veicolo o in una struttura metallica durante l'estate. Evitare di arrotolare strettamente il dispositivo, poiché ciò potrebbe danneggiare i componenti interni.
- SMALTIMENTO DEL DISPOSITIVO. Questo dispositivo contiene una batteria agli loni di litio ed è necessario prestare attenzione durante lo smaltimento del dispositivo. Prima di smaltire il dispositivo, consultare le leggi e i requisiti locali relativi allo smaltimento della batteria agli loni di litio. Il metodo di smaltimento preferito è il riciclo dell'intero dispositivo.
CURA DEL CAPO.
Significato dei simboli
Etichette
| SIMBOLI DESCRIZIONE LUOGO | ||
| IP 22 Grado di protezione contro l'ingresso di acqua | Sulfetichetta di classificazione | |
| [124H] | Leggere le istruzioni prima dell'uso | Sulfetichetta di classificazione |
| [WW6Z] | Livello di protezione parte applicata tipo BF | Sulfetichetta di classificazione |
![]() | Therabody, Inc.1640 S. Sepulveda Blvd, Suite 300Los Angeles, CA 90025 | Sulfetichetta di classificazione |
| [SY6E] | Numero d'identificazione univoco del dispositivo (UDI) | Sulfetichetta di classificazione e sulla confezione |
![]() | Raccolta differenziata per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.Nota: per ulteriori informazioni sullo smaltimento delle apparecchiature, delle relative parti e accessori, contattare il distributore locale. | Sulfetichetta di classificazione |
JetBoots Prime
Uso general del dispositivo

