THERAGUN RecoveryAir JetBoots - Dispositivo de masaje

RecoveryAir JetBoots - Dispositivo de masaje THERAGUN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RecoveryAir JetBoots THERAGUN en formato PDF.

📄 102 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice THERAGUN RecoveryAir JetBoots - page 35
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Botas de compresión neumática
Marca Theragun
Modelo RecoveryAir JetBoots
Tecnología Compresión neumática secuencial de 4 cámaras con superposición en espiral
Rango de presión 20 a 100 mmHg (en incrementos de 5 mmHg)
Duración del tratamiento 20, 40, 60 minutos o continuo (opciones adicionales a través de la aplicación)
Programas predefinidos Recuperación y Calentamiento (a través de la aplicación Therabody)
Conectividad Bluetooth 4.2 (aplicación Therabody)
Alimentación Batería recargable integrada, adaptador de corriente 36 W (100-240 V)
Carga Puerto de carga en el lado frontal derecho de cada bota; uso posible durante la carga
Indicadores LED Nivel de batería (3 barras), emparejamiento (0/1/2), Bluetooth, mal funcionamiento
Material Calidad médica no poroso, resistente a bacterias
Limpieza Toallita o spray desinfectante sin aceite; limpiar el exterior de la bomba con cuidado; secar al aire
Accesorios incluidos 2 botas, cargador 36 W, cable divisor, bolsa de transporte
Seguridad No usar mientras conduce; no sumergir; no abrir la bomba; detener en caso de dolor o irritación
Condiciones de uso Temperatura 10-30 °C, humedad 30-75% HR, altitud máxima 3000 m
Almacenamiento Temperatura -20 a 70 °C, humedad 10-93% HR
Reparabilidad Reparaciones solo por Therabody; apertura anula la garantía
Garantía Consultar www.therabody.com/warranty
Indicaciones Alivio temporal de dolores musculares menores, aumento temporal de la circulación
Contraindicaciones Problemas cardíacos, trombosis, flebitis, embarazo (consulta médica), zonas insensibles, dolores inexplicables en la pantorrilla

Preguntas frecuentes - RecoveryAir JetBoots THERAGUN

¿Cómo encender y emparejar las botas RecoveryAir JetBoots?
Póngase las botas y presione el botón de encendido de cada bomba integrada. Las botas se emparejan automáticamente. Si no es así, mantenga presionados los botones Presión y Tiempo durante 5 segundos para activar el emparejamiento manual.
¿Cuál es el nivel de presión recomendado para un tratamiento?
La presión es ajustable de 20 a 100 mmHg. El programa Recuperación tiene una presión predeterminada adecuada para la recuperación, mientras que Calentamiento es más ligero. Ajústela según su comodidad y necesidades.
¿Puedo usar las botas en una sola pierna?
Sí, puede usar una sola bota a la vez. Asegúrese de tapar la salida de aire no utilizada con el tapón suministrado para evitar fugas.
¿Cómo limpiar las botas?
Abra completamente las botas y limpie el interior con una toallita o spray desinfectante sin aceite. Limpie el exterior de la bomba con cuidado, evitando las rejillas de ventilación. Seque al aire.
¿Puedo cargar las botas durante el tratamiento?
Sí, puede usar las botas mientras se cargan. Conecte el cable divisor al puerto de carga ubicado en el lado frontal derecho de cada bota.
¿Cuánto dura una carga completa?
La duración de la carga no se especifica en el manual, pero la autonomía se indica mediante 3 barras LED. La carga está completa cuando las 3 barras están encendidas.
¿Puedo usar la aplicación Therabody para controlar las botas?
Sí, las botas se conectan mediante Bluetooth a la aplicación Therabody, lo que permite seleccionar los programas Recuperación y Calentamiento, y ajustar la presión y la duración.
¿Son las botas adecuadas para mujeres embarazadas?
Si está o podría estar embarazada, consulte a su médico antes de usarlas. El manual desaconseja su uso sin consejo médico.
¿Qué hacer si las botas no se emparejan automáticamente?
Presione simultáneamente los botones Presión y Tiempo durante 5 segundos para activar el emparejamiento manual. Si el problema persiste, consulte la sección de Solución de problemas del manual.
¿Cuál es la garantía de las RecoveryAir JetBoots?
La garantía completa está disponible en www.therabody.com/warranty. Para cualquier pregunta, comuníquese con el servicio al cliente de Therabody.

Preguntas de los usuarios sobre RecoveryAir JetBoots THERAGUN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de masaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RecoveryAir JetBoots - THERAGUN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RecoveryAir JetBoots de la marca THERAGUN.

MANUAL DE USUARIO RecoveryAir JetBoots THERAGUN

Sistema de compresión neumática integrado

Botas de compresión totalmente inalámbricas.

RecoveryAir JetBoots incluye dos botas de compresión, cada una con su respectiva bomba integrada. Además de esto, también incluye un cargador de 36 W, un cable de carga divisor y una bolsa de transporte.

Prepárate para la sesión

  1. Para empezar, ponte las botas y busca una posición que te resulte cómoda.
  2. Una vez estés listo, enciende la bomba que viene integrada con las RecoveryAir JetBoots presionando el botón de encendido.
  3. Una vez que las botas estén encendidas y se hayan vinculado correctamente, podrás ajustar la presión y el tiempo directamente desde las bombas integradas antes de empezar el tratamiento. Podrás realizar más ajustes desde la aplicación de Therabody. (Si tus botas no se vinculan automáticamente, consulta la sección "Resolución de problemas" en la página 40).
  4. Puedes usar las 2 botas JetBoots al mismo tiempo o de forma independiente.

Selecciona el tratamiento

  1. Después de haber encendido y vinculado tus RecoveryAir JetBoots, ya podrás elegir la configuración del programa.
  2. Accede a dos programas preestablecidos una vez estés conectado a la aplicación de Therabody: Recover (recuperación) y Warm-up (calentamiento).
  3. Una vez hayas elegido el programa, utiliza el botón Pressure para ajustar la configuración de presión.
  4. Después, escoge entre las opciones de tiempo utilizando el botón Time para configurar la duración del tratamiento (20 min, 40 min, 60 min o continuo).
  5. Una vez hayas seleccionado las opciones de tratamiento que necesitas, pulsa el botón de inicio, relájate y te sentirás recuperado en un abrir y cerrar de ojos.

Consulta las advertencias en la página 37 para ver las instrucciones de seguridad.

Therabody Therabody on mpo de grama. niento

Características Principales

THERAGUN RecoveryAir JetBoots - Características Principales - 1

Botón de inicio/pausa/stop

THERAGUN RecoveryAir JetBoots - Características Principales - 2

Botón Pressure (presión)

THERAGUN RecoveryAir JetBoots - Características Principales - 3

Botón Time (tiempo)

B Ajustes (rango regulable)

THERAGUN RecoveryAir JetBoots - B Ajustes (rango regulable) - 1

Presión Ajustes

Rango de presión regulable (de 25 a 100 mmHg) en incrementos de 25 mmHg Presión regulable a través de la aplicación de Therabody en incrementos de 5 mmHg

THERAGUN RecoveryAir JetBoots - Presión Ajustes - 1

Tiempo Ajustes

4 intervalos de tiempo (20, 40, 60 y continuo) Opciones de tiempo adicionales disponibles a través de la aplicación de Therabody

© Indicadores

THERAGUN RecoveryAir JetBoots - © Indicadores - 1

Indicador de advertencias

El indicador se ilumina de forma fija o empieza a parpadear cuando se detecta un mal funcionamiento del dispositivo

THERAGUN RecoveryAir JetBoots - Indicador de advertencias - 1

Indicadores de vinculación

Ningún indicador: La bota no ha sido vinculada

THERAGUN RecoveryAir JetBoots - Indicadores de vinculación - 1

Indicador de Bluetooth

El indicador se enciende solo cuando está conectado a la aplicación

THERAGUN RecoveryAir JetBoots - Indicador de Bluetooth - 1

1 Indicador de vinculación: La bota ha sido vinculada, pero no se ha podido conectar con la otra bota.

THERAGUN RecoveryAir JetBoots - Indicador de Bluetooth - 2

Indicadores de batería

3 barras luminosas indican la autonomía de la batería

THERAGUN RecoveryAir JetBoots - Indicadores de batería - 1

  1. Indicadores de vinculación: Las botas han sido vinculadas y están conectadas entre sí.

Funciones inteligentes

Las botas RecoveryAir JetBoots también se conectan con la aplicación de Therabody a través de Bluetooth, proporcionándote un control de tu sesión de recuperación desde la comodidad de tu móvil.

No solo podrás acceder fácilmente a los tratamientos Recover y Warm-up, sino que también podrás ajustar la presión y el tiempo.

Programas de RecoveryAir JetBoots

El gradiente negativo en todos los programas:

El gradiente de presión negativa de RecoveryAir JetBoots sube secuencialmente por las extremidades desde los pies hasta el corazón a través de las 4 cámaras internas superpuestas. La superposición en espiral de las cámaras maximiza la circulación de forma segura.

  • La presión puede ser la misma en dos cámaras consecutivas, pero la bomba no permitirá que una de las cámaras inferiores tenga una presión superior a una de las cámaras superiores.
  • El nivel mínimo de presión de cada cámara es de 20 mmHg.

Programas preestablecidos: Recover y Warm-Up

  • Accede a los programas preestablecidos Recover y Warm-Up a través de la aplicación de Therabody.
  • El programa Recover es el complemento perfecto para cuando experimentas fatiga, tensión o dolor fruto de tus actividades diarias o después del entrenamiento para recuperar.
  • Se recomienda utilizar el programa Warm-Up para calentar antes del entrenamiento.
  • La única diferencia entre los dos programas es el nivel de presión y el tiempo de tratamiento por defecto.

Ciclo de inflado Sequential

Los programas preestablecidos Recover y Warm-Up utilizan el ciclo de inflado Sequential.
- Se aplica un masaje direccional desde la base de la zona tratada que continúa hacia arriba en dirección al torso y luego se libera.
- Una vez que la primera cámara ha alcanzado su nivel de presión preestablecido, el nivel de presión para esa cámara se mantiene y comienza a inflarse la siguiente cámara.

Cómo cargar las RecoveryAir JetBoots

Puedes usar las JetBoots mientras se están cargando. También puedes cargar una sola bota directamente con el cargador.

  1. Después de haber apagado la bomba, localiza el puerto de carga que se encuentra en la parte delantera derecha del pie de la bota.
  2. Conecta un lado del cable divisor al puerto de carga.
  3. Haz lo mismo con la otra bota.
  4. Conecta el otro extremo (hembra) del cable divisor al cargador y enchufa el cargador a una toma de corriente.
  5. El dispositivo está completamente cargado cuando las 3 luces LED del indicador de batería están encendidas.

de la bota.

Diseño higiénico superior

Es importante que cuides adecuadamente tus botas de compresión RecoveryAir JetBoots ya que cuanto más duren, más tiempo podrás aprovechar sus beneficios. Las botas están revestidas con material de grado médico no poroso que ayuda a luchar contra las bacterias y proporciona una superficie más resistente. Nuestras cámaras internas superpuestas proporcionan una superficie lisa en el interior de la bota, lo cual facilita su limpieza y elimina la necesidad de limpiar la parte inferior de la cámara, donde normalmente se podrián acumular bacterias. Esto también implica acabar con los malos olores.

Cómo limpiar las botas

A continuación, te detallamos unos sencillos pasos para limpiar tus RecoveryAir JetBoots:
1. Abre completamente la cremallera de las botas y colócalas en una superficie plana.
2. Con una toallita o espray desinfectante, limpia cuidadosamente el interior de la bota. Evita cualquier producto de limpieza a base de aceite.
3. Una vez havas limpiado la prenda, asegúrate de secar bien toda la superficie ya sea tendiéndola o pasándole un trapo seco.
4. Te recomendamos que limpies también el exterior de la bomba para eliminar los residuos de la superficie. Evita usar aerosoles o toallitas húmedas en la parte trasera de la bomba debido a las salidas de aire. Se aconseja limpiar con precaución.

Qué es y por qué es importante:

Utilizamos material de grado médico para revestir las cámaras internas y así reducir el potencial del crecimiento microbiano y la retención de humedad. Tanto si eres un particular como si las usas en tu clínica, nuestras botas contribuyen a evitar la propagación de cualquier bacteria.

Viajar con las botas RecoveryAir JetBoots

Todos los elementos que componen las RecoveryAir JetBoots caben fácilmente en una compacta y elegante bolsa para que puedas llevar contigo tu recuperación allá donde vayas. Cuando viajes con las RecoveryAir JetBoots te recomendamos que:

• Guardeś las botas con su bomba integrada en la bolsa de transporte provista y las dobles para que quepan en tu bolsa de viaje o equipaje de mano.
- La bomba integrada elimina la necesidad de guardar la bomba por separado.

Información de seguridad importante

Lee detenidamente las instrucciones antes de usar las RecoveryAir JetBoots por primera vez.

Contraindicaciones

  • Este sistema está diseñado para ser utilizado en personas sanas. No se recomienda para personas con problemas cardiovasculares, personas con enfermedades que requieran el uso de cualquier dispositivo médico o que tengan algún problema de salud que pueda afectar a su bienestar general.
  • Si estás estar embarazada o creos que puedes estarlo, consulta a tu médico antes de usuario.
  • No utilices este sistema en zonas insensibles, adormecidas o en caso de padecer problemas de circulación. Tampoco lo utilices en caso de padecer problemas de coagulación de sangre, de trombosis venosa profunda o de flebitis. No se debe utilizar sobre zonas hinchadas o inflamadas o sobre erupciones cutáneas. No lo utilices ante la aparición de dolor repentino en la zona inferior de las piernas.
  • Consulta a tu médico antes de usarlo.

Advertencias de seguridad

Advertencias:

  • Peligro de explosión: No utilices RecoveryAir Jet Boots en presencia de gases inflamables, incluidos los anestésicos inflamables.
  • Peligro de descarga eléctrica: No permitas la entrada de líquido en ninguna parte de la bomba de las RecoveryAir Jet Boots. No sumerjas el aparato en agua o cualquier otro líquido. Para limpiarlo, sigue las instrucciones que se encuentran en la página 37.
  • Peligro de descarga eléctrica: No abras el dispositivo ya que puede ocasionar una descarga eléctrica. No intentes reparar el dispositivo en casa. Cualquier reparación deberá ser realizada
    exclusivamente por personal de servicio debidamente formado y autorizado de Therabody. Cualquier reparación realizada por personal no autorizado anulará cualquier garantía.
    • Detén el tratamiento en caso de cualquier cambio en el funcionamiento del sistema RecoveryAir JetBoots.
  • No modifiques ninguna parte del sistema RecoveryAir JetBoots.
  • El sistema de comoresión neumática RecoveryAir incluve piezas pequeñas que pueden provocar asfixia en niños. Mantén el dispositivo aleado de niños y mascotas.
  • No infles la prenda sin habería colocado antes en la zona del cuerpo designada para ello o con las cremalleras abiertas. Hacer esto podría dañar la prenda.
  • No apliques fuerza en exceso a las correas de la prenda. No utilices las correas para ningún otro propósito que no sea el previsto por el fabricante. El uso de fuerza excesiva y/o mal uso anulará la garantía del fabricante.
  • No estés de pie ni camines con la prenda puesta.
  • Desconecta la bomba de la toma de cormente antes de limpiarla y deja que se seque por completo antes de volver a conectarla a la toma de cormente.

Información de seguridad importante

Precaución

- No utilices las RecoveryAir JetBoots mientras operas un vehículo.

• No almacenes ni transportes las RecoveryAir JetBoots fuera de los rangos especificados de temperatura, humedad y presión atmosférica.

- No utilices las RecoveryAir JetBoots fuera del rango de temperatura especificado: de 10 a 30 °C.

- No utilices las RecoveryAir JetBoots fuera del rango de humedad especificado: 30 % Hr - 75 % Hr sin condensación.

- Puedes utilizar las RecoveryAir JetBoots a una altura de hasta 3000 m sobre el nivel medio del mar.

- Para evitar daños, mantén las RecoveryAir JetBoots alejadas del polvo, la pelusa o la suciedad. Mantenlas alejadas de fuentes de calor o humedad.

- Para evitar daños al equipo, utiliza solo accesorios, piezas y materiales que se describen en este manual del usuario

- Durante su uso, coloca la bomba en posición horizontal sobre una superficie plana. No la coloques sobre superficies como una cama, manta, colchón, almohada o muebles blandos. No cubras la bomba.

- El equipo debe instalarse y ponerse en marcha de acuerdo con la información de CEM que se proporciona en el Capítulo 11 - Declaraciones del fabricante sobre CEM.

- Los equipos portátiles y móviles de comunicación por RF pueden afectar al equipo.

- Solo para uso en interior.

- Utiliza únicamente el cargador que se suministra con la bomba.

- Cuando el sistema haya sido almacenado en condiciones de temperatura extremas de -20^ o 70^ entre usos, espera dos (2) horas antes de usar el sistema.

- La sensación de masaje debe ser cómoda y agradable. Si sientes dolor o malestar durante o después del masaje o si aparecen hematomas o irritación durante o después del masaje, deja de usarlo y consulta a tu médico.

• No limpies el equipo a mano ni a máquina. Limpia solo la superficie.

- No permitas que entre líquido en las entradas de aire.

- No utilices lejía.

• No lo limpies en seco.

- No escurras, planches, metas en la secadora o fuerces el secado con calor.

Etiquetas

Las siguientes etiquetas y símbolos aparecen en la bomba, las prendas y/o el embalaje.

Etiqueta Descripción Ubicación
IP 22Grado de protección contra la penetración de aguaEn la etiqueta de la prenda
Leer las instrucciones antes de usarloEn la etiqueta de la prenda
Leer las instrucciones antes de usarlo (solo para China)En la etiqueta de la prenda
Equipo de Clase III (solo en la UE de acuerdo con la normativa IEC60335-2-32) Equipos basados en la limitación de tensión a voltaje extra bajo (ELV) como provisión para la protección básica y sin provisión para la protección contra fallos.En la etiqueta de la prenda (solo en la UE)
Etiqueta Descripción Ubicación
Leer las instrucciones antes de usarloEn la etiqueta de la prenda
Nivel de protección tipo BF a la parte aplicadaEn la etiqueta de la prenda
Doble aislamiento En el cargador
Corriente continuaEn la etiqueta de la prenda
THERAGUN RecoveryAir JetBoots - Etiquetas - 1Therabody, Inc.6100 Wilshire Blvd. Suite 200Los Angeles, CA 90048En la etiqueta dela prenda
THERAGUN RecoveryAir JetBoots - Etiquetas - 2Fecha de fabricaciónEn la etiqueta dela prenda
THERAGUN RecoveryAir JetBoots - Etiquetas - 3Identificación única del producto (UDI)En el paquete yla etiqueta de laprenda, y en elpaquete y la bolsade la prenda
[WOOT]Recogida selectiva de residuos de aparatoseléctricos y electrónicosEn la etiqueta dela prenda
[HHCY]De acuerdo con la Directiva 2014/35/UE sobreequipos eléctricos diseñados para su uso dentro deciertos límitas de voltaje y la Directiva 2014/30/UESobre compatibilidad electromagnéticaEn la etiqueta dela prenda
[VSAT]Número de serie del dispositivoEn la base deldispositivo
[BSW]Frágil, manipular con cuidado En el embalaje
[BOOD]Mantener secoEn el embalajey en la base deldispositivo
[OKIN]Este lado hacia arriba En el embalaje
[KSBS]Mantener alejado de la luz solar En el embalaje
Etiqueta Descripción Ubicación
^19H THERAGUN RecoveryAir JetBoots - Etiquetas - 4 10^1/2 Limitaciones de humedad durante el transporte y almacenamientoEn el embalaje
^iPa THERAGUN RecoveryAir JetBoots - Etiquetas - 5 190^R Limitaciones de presión atmosférica durante el transporte y almacenamientoEn el embalaje
THERAGUN RecoveryAir JetBoots - Etiquetas - 6Limitaciones de temperatura durante el transporte y almacenamientoEn el embalaje
THERAGUN RecoveryAir JetBoots - Etiquetas - 7No lavarEn la etiqueta de la prenda
THERAGUN RecoveryAir JetBoots - Etiquetas - 8No limpiar en secoEn la etiqueta de la prenda
THERAGUN RecoveryAir JetBoots - Etiquetas - 9No meter en la secadoraEn la etiqueta de la prenda
THERAGUN RecoveryAir JetBoots - Etiquetas - 10No utilizar lejíaEn la etiqueta de la prenda
THERAGUN RecoveryAir JetBoots - Etiquetas - 11No plancharEn la etiqueta de la prenda

Indicaciones de uso

RecoveryAir está indicado para el alivio temporal de dolores musculares leves y para el aumento temporal del flujo sanguíneo en las zonas tratadas en personas sanas. RecoveryAir simula un masaje con leve presión en los tejidos mediante una prenda inflatable.

Nota

- La bomba es multivoltaje y puede llevarse de viaje.

- Se deberá usar un adaptador de enchufe adecuado en países con tomas de corriente incompatibles.

- Utiliza únicamente prendas RecoveryAir con la bomba RecoveryAir.

- Cuando sea necesario desinflar inmediatamente la prenda, desconecta los conductos de la prenda de la bomba para desinflar inmediatamente la presión de aire en la prenda.

Resolución de problemas

Problema Posible causa Solución
La bomba no funciona. No hay electricidadRevisa la toma de corriente eléctrica.
Cargador Comprueba que el cargador está correctamente conectado al puerto de carga del dispositivo así como a una toma de corriente de 100-240 voltios.
Cable del cargador Examina el cable en busca de cualquier defecto.
El indicador de estado está iluminado en color amarilloMal funcionamiento Ponte en contacto con Therabody.
La bomba empieza a funcionar, pero se detiene en seguida.El aire no puede circular por el conducto de la prenda. Examina los conductos en busca de torceduras y pliegues.
Una prenda se infla, pero la otra no.La otra prenda no está recibiendo aire.Examina los conductos en busca de torceduras y pliegues.
La bomba deja de funcionar y el indicador de estado se ilumina en color amarillo.El conducto no está correctamente conectado a la prenda o a la bomba, o no se ha colocado el tapón de bloqueo en la salida de aire que no se está utilizando.Examina y ajusta todas las conexiones de aire. Cuando estés tratando una sola extremidad, tapa siempre la salida de aire no utilizada con el tapón de bloqueo que se proporciona con la bomba. Si todas las conexiones de aire están bien y el problema persiste, ponte en contacto con Therabody.
La bomba funciona, pero a muy baja presión, independientemente de la presión configurada por el usuario.Prenda defectuosa Sustituye la prenda y compruébalo de nuevo.
Mal funcionamiento interno Ponte en contacto con Therabody.
Ruido irregular.La bomba está transfiriendo las vibraciones a una superficieAsegúrate de que la bomba está apoyada de manera uniforme sobre las cuatro bases.
Mal funcionamiento interno Ponte en contacto con Therabody.
Las botas no se vinculan automáticamente.Las botas no han sido previamente vinculadas.Si las botas no se vinculan automáticamente, mantén presionados los botones Time y Pressure al mismo tiempo durante 5 segundos para habilitar la vinculación de las dos botas.

Garantía

Para obtener información completa sobre la garantía, visita www.therabody.com/warranty. Para solicitar una copia de la garantía por correo, puedes enviar una solicitud a la siguiente dirección: Therabody - WarrantyAttn: Customer Service, 6100 Wilshire Blvd., Los Angeles, CA 90048

Ten en cuenta que no se trata de una dirección de devolución ni de una tienda. No se aceptarán productos o paquetes.

Informar de efectos adversos a la FDA

MedWatch es el programa de la Food and Drug Administration (Agencia Americana del Medicamento o FDA por sus siglas en inglés) para informar de reacciones graves, problemas de calidad del producto, ausencia/fallo terapéutico y errores de uso en productos médicos utilizados en humanos, incluidos medicamentos, productos biológicos, dispositivos médicos, suplementos dietéticos, fórmulas para bebés y cosméticos.

Si tú o alguien de tu entorno experimenta una reacción grave a un producto médico, te recomendamos que entregues el formulario de notificación a tu médico. Este podrá proporcionar información clínica basada en tu historial médico que puede ayudar a la FDA a evaluar el informe. No obstante, entendemos que, por la razón que sea, puedes no querer que tu médico rellene el formulario o tu médico puede decidir no renllenaro, ya que no tiene la obligación informar a la FDA. En ese caso, puedes renllenar el Formulario de Notificación en Línea tú mismo. Recibirás una confirmación de la FDA cuando esta reciba el informe. El personal de la FDA revisa estos informes. Se te contactará personalmente únicamente si se requiere información adicional.

Enviar informes de efectos adversos a la FDA

Escoge uno de los siguientes medios para enviar un informe voluntario de efectos adversos a la FDA:
1. Informa en linea en: www.accessdata.fda.gov/scripts/medwatch/index.cfm?action=reporting.home
2. Formulario de Información del Consumidor a la FDA 3500B. A la hora de entregarlo, sigue las instrucciones del formulario para enviarlo por fax o por correo. Si necesitas ayuda para completar el formulario, consulta MedWatchLearn. El formulario está disponible en: www.fda.gov/downloads/aboutFDA/reportsmanualsforms/forms/ucm349464.pdf
3. Llama a la FDA al 1-800-FDA-1088 para informar por teléfono.
4. Formulario de Información a la FDA 3500 utilizado por profesionales sanitarios. El formulario está disponible en www.fda.gov/downloads/aboutFDA/reportmanualsforms/forms/ucm163919.pdf

Entorno de almacenamiento:

- La bomba se puede transportar o almacenar durante periodos cortos de tiempo dentro de los siguientes rangos:

• Rango de temperatura de -4 a 158 °F (-20 a 70 °C)

• Rango de humedad de 10 a 93 % Hr sin condensación

• Rango de presión atmosférica de 190 a 1060 hPa

  • Deja que la bomba alcance una temperatura ambiente razonable entre 50 y 86 °F (10 a 30 °C) antes de utilizarla.
  • Cuando el sistema se haya almacenado en condiciones de temperatura extrema de -20^ (-4°F) o 70^ (158°F) entre un uso y otro, espera dos (2) horas antes de volver a usarlo..

Declaración de conformidad de la FCC

Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) este dispositivo no debe generar interferencias perjudiciales y 2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.

Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con las disposiciones de la Sección 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación en particular.

Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir dichas interferencias siguiendo una o varias de las siguientes recomendaciones:

- Reorientar o reubicar la antena receptora.

  • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
  • Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
  • Consultar con el distribuidor o un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.

Declaración de exposición a la radiación

Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC/IC RSS-102 establecidos para un entorno no controlado.

RecoveryAir JetBoots

Texto Explicativo de Funcionalidades

THERAGUN RecoveryAir JetBoots - Texto Explicativo de Funcionalidades - 1

Indicadores de emparelhamento

Indicador de Bluetooth

Design superior e higiénico

• Apenas para uso interior.

• Amplitude térmica de -20 a 70 °C

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : THERAGUN

Modelo : RecoveryAir JetBoots

Categoría : Dispositivo de masaje