BRM 51172 A - Tosaerba Grizzly - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BRM 51172 A Grizzly in formato PDF.
Domande degli utenti su BRM 51172 A Grizzly
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BRM 51172 A - Grizzly e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BRM 51172 A del marchio Grizzly.
MANUALE UTENTE BRM 51172 A Grizzly
- Indice Uso previsto p. 68
- Descrizione generale p. 69
- Contenuto della confezione p. 69
- Descrizione delle funzionalità p. 69
- Panoramica p. 69
- Dispositivi di protezione p. 70
- Dati tecnici p. 70
- Simboli e pittogrammi p. 71
- Simboli graci sull’apparecchio p. 71
- Simboli riportati nelle istruzioni p. 72
- Istruzioni di sicurezza p. 72
- Messa in funzione p. 76
- Montaggio della sbarra inferiore p. 76
- Montaggio della sbarra dell'impugnatura p. 76
- Montaggio della corda di avviamento p. 76
- Montaggio/smontaggio del cestello raccoglierba p. 77
- Indicatore di livello p. 77
- Kit di pacciamatura p. 77
- Espulsione laterale dell’erba p. 78
- Aggiungere l'olio motore p. 78
- Controllare il livello dell'olio p. 78
- Rabboccare la benzina p. 78
- Regolazione dell’altezza di taglio p. 79
- Uso p. 79
- Avviare/fermare il motore p. 80
- Falciare p. 80
- Avvertenze per l‘utilizzo p. 80
- Avvertenze generali p. 80
- Dierenza tra tosaerba e pacciamatura p. 81
- Pulizia e manutenzione p. 81
- Lavori di pulizia e manutenzione sul lato inferiore dell'apparecchio p. 81
- Sostituzione del ltro aria p. 82
- Sostituzione/regolazione della candela p. 82
- Cambio dell'olio motore p. 82
- Regolazione del cavo Bowden p. 83
- Vericare la lama p. 83
- Regolazione del carburatore p. 83
- Soccaggio p. 84
- Istruzioni generali per lo stoccaggio p. 84
- Conservazione nei lunghi periodi di inutilizzo p. 84
- Smaltimento / Rispetto dell‘ambiente p. 84
- Garanzia p. 85
- Servizio di riparazione p. 85
- Intervalli di manutenzione p. 86
- Pezzi di ricambio/accessori p. 87
- Ricerca dei guasti p. 87
- Uso previsto L‘apparecchio è concepito esclusivamen- te per la falciatura di prati e aree erbose in ambito domestico. È adatto all‘uso per piccoli lavori domestici. Non è stato con- cepito per l‘impiego aziendale prolungato. Ogni altro utilizzo non espressamente concesso nelle presenti istruzioni può causare danni all’apparecchio e costituire un pericolo reale per l’utilizzatore. L’apparecchio è destinato all’uso da parte di persone adulte. Non permettere mai a bambini nonché ad altre persone, le quali non conoscono le istruzioni per l’uso, di usare l’apparecchio. Antecedentemente alla prima messa in funzione leggere attentamente le istruzioni per l’uso al ne di evitare un utilizzo errato. Conservare le istruzioni e consegnarle a ogni successivo utilizzatore in modo che le informazioni siano disponibili in qual- siasi momento. Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale p. 211
- Disegno esploso p. 218
- Service-Center p. 2196
danni ad altre persone o ai loro beni privati. Il produttore non si assume alcuna re- sponsabilità per danni causati da un uso improprio o errato. Descrizione generale
ne 2-5. Contenuto della confezione
- Tosaerba - Sbarra dell'impugnatura ripiegata - Cestello raccoglierba - Kit di pacciamatura - Convogliatore di scarico laterale - Fermacavo
Descrizione delle funzionalità
motore a 4 tempi ( Easy Start). Il sistema Easy-Start con strozzamento automatico in base alla
funzione arresto lame facilitano l‘uso
La falciatura con e senza cestello racco-
espulsione laterale dell‘erba. Panoramica 1 Sbarra dell'impugnatura
10 Pompa della benzina (primer)
12 Filtro aria 13 Ruote anteriori 14 Cappuccio candela 15 Carter marmitta 16 Espulsione laterale con protezione antiurto
astina di controllo livello olio
di taglio 20 Ruote posteriori 21 Protezione antiurto 22 Cestello raccoglierba 22a Indicatore di livello sul cestello raccoglierba 23 Guida della corda di avviamento 24 Impugnatura avviamento con corda
trazione 26 Kit di pacciamatura 27 Convogliatore di scarico laterale 28 Linguette in plastica 29 Aste del cestello raccoglierba 30 Vano di ricezione sacco di raccolta70
31 Bocchettone di rifornimento 32 Candela di accensione 33 Attacco tubo 34 Dado di ssaggio cavo di comando 35 Dado di regolazione cavo di co- mando Dispositivi di protezione 2 Staa di sicurezza Al rilascio della staa di sicurezza l‘apparecchio si ferma. 21 Protezione antiurto Protegge l‘utente dal materiale proiettato e dal contatto involonta- rio con la lama in caso di falciatu- ra senza cestello raccoglierba. 15 Carter della marmitta Impedisce che le mani o materiali inammabili entrino in contatto con la marmitta bollente. 16 + 27 Espulsione laterale con prote- zione antiurto e canale di espul- sione laterale Impedisce la proiezione laterale dell‘erba tagliata e di corpi duri e ordina l‘erba tagliata lateralmente. Dati tecnici Tosaerba a benzina .............. BRM 5117-2 A 4in1 Set Potenza ..........................................2,7 kW Motore ......... Zongshen NP170 Easy Start Cilindrata ......................................171 cm
=3 dB Livello di potenza sonora (L
I valori relativi alla rumorosità e alle vib- razioni sono stati determinati in base alle norme e alle disposizioni indicate nella dichiarazione di conformità. Di conseguenza non si accettano eventuali rivendicazioni in merito alle istruzioni d‘uso. Il valore sulle vibrazioni emesse indicato è stato calcolato conformemente ad una procedura di test ai sensi di legge e può essere sfruttato per confrontare due appa- recchi. Il valore sulle vibrazioni emesse in- dicato può anche essere impiegato per un calcolo approssimativo della sospensione. Avvertenza: Durante l‘impiego dell‘apparecchio, il valore sulle vibrazioni può scostarsi dal valore indicato, in base al modo in cui esso viene utilizzato. Cercare di limitare il più possibile l‘esposizione alle vibrazioni. Per at- tenuare l‘esposizione alle vibrazioni si possono ad esempio indossare guanti durante l‘utilizzo dell‘utensile e limitare l‘orario di lavoro. In tal senso occorre tenere conto di tutte le componenti del ciclo operativo (ad esempio i momenti in cui l‘apparec- chio elettrico è spento e quelli in cui è accesso, ma opera senza carico)71
Non esporre l‘apparecchio all‘umidità. Scia della lama del tagliaerba. Pericolo di lesioni! Pericolo! Tenere lontano mani e piedi. Indicazione del livello di potenza acustica L
in dB. 510 mm 510 mm Ampiezza di taglio STOP
Simboli graci sull‘in- dicatore del livello di riempimento Simboli sulla sbarra impugnatura:
OFF Accensione dell‘apparecchio (ON): Tirare verso di sé la staa di sicurezza Arresto dell‘apparecchio (OFF): Rilasciare la staa di sicurezza. Attivare la trasmissione a ruote: Tirare verso di sé l’archetto di regolazione della trazione Spegnere la trasmissione a ruote: Rilasciare l’archetto di regolazione della trazione Simboli sullo scarico laterale: Avvertenza di sbloccare la protezione antiurto laterale prima di poterla aprire Simboli e pittogrammi Simboli graci sull’apparecchio Attenzione! Leggere le istruzioni per l’uso. Pericolo di lesioni da corpi estranei proiettati. Tenere lontane dall‘apparecchio le persone non addette ai lavori. Pericolo di lesioni dovuto alle lame alate! Tenere lontano piedi e mani. Attenzione: vapori tossici! Non utilizzare l‘apparecchio in luoghi chiusi. Attenzione: la benzina è inamma- bile! Non fumare e tenere lontane le fonti di calore. Attenzione: pericolo di lesioni! Prima di ogni lavoro di manuten- zione, spegnere il motore e tirare il cappuccio della candela. Attenzione: superci surriscaldate! Pericolo di ustione. Attenzione: pericolo di lesioni! Indossare occhiali di protezione e cue di protezione. Spegnere il motore nei periodi di inutilizzo dell‘apparecchio. Non falciare mai in presenza di persone, in particolare bambini, o animali nelle vicinanze72
Simbolo sulla pompa della benzina: Prima dell‘accensione, premere la pompa della benzina (primer) 3 volte Simboli sul tappo carburante: max. 10% etanolo Simbolo sul tappo del serbatoio dell’olio: OIL Avvertenza sul bocchettone di riempimento olio Simbolo sul motore: Leggere le istruzioni per l’uso Avvertenza di materiali inammabili Attenzione: vapori tossici! Non utilizzare l'apparecchio in luoghi chiusi Cautela! Prima dell'avvia- mento vericare il livello dell'olio. Utilizzare l’olio motore 10W30 Attenzione: superci surriscaldate! Pericolo di ustione Avvertenza sulla scatola del ltro aria Simboli riportati nelle istruzioni Simboli di pericolo (al posto del punto esclamativo è possibile spiegare dettagliatamente il pe- ricolo) con indicazioni relative alla prevenzione di danni a cose e persone. Simboli di divieto (al posto del punto esclamativo il divieto viene delucidato) con indicazioni relative alla prevenzione di danni. Simboli di avvertenza con infor- mazioni relative ad un uso corretto dell’apparecchio. Altamente inammabile Irritante Dannoso per la salute Pericoloso per l'ambiente Per ragioni di sicurezza: Prima dell‘avviamento, posizionarsi dietro l‘apparecchio Istruzioni di sicurezza Questo paragrafo illustra le norme di sicu- rezza fondamentali da seguire per l‘utiliz- zo del tosaerba a benzina. Avvertenza! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservan- za delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni può causare scosse73
elettriche, incendi e/o lesioni gravi. In caso di insicurezza farsi istruire sull‘uso dell‘apparecchio.. Avvertenze:
- Il presente apparecchio non è desti- nato all‘utilizzo da parte di persone (bambini inclusi) con capacità siche, sensoriali o intellettive limitate oppure con carente esperienza e/o conos- cenza, eccetto i casi in cui queste vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o che impartisca loro indicazioni sull‘uso dell‘apparecchio.
- È necessario sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l‘apparecchio.
- Leggere attentamente le istruzioni d‘uso. Prendere familiarità con gli elementi di regolazione e con l‘uso proprio dell‘apparecchio.
- Non permettere mai che i bambini o altre persone che non abbiano letto le istruzioni d‘uso utilizzino l‘apparecchio. Possono essere in vigore delle disposizioni di legge locali che stabiliscono l‘età minima dell‘utilizzatore.
- Non falciare mai in presenza di per- sone, in particolare bambini, o animali nelle vicinanze. In caso di distrazione sussiste il rischio di perdere il control- lo dell‘apparecchio.
- Tenere in considerazione che l‘utilizzatore è responsabile di eventu- ali incidenti con altre persone o con i rispettivi beni.
- Rispettare le normative inerenti alla protezione antirumore e le disposizio- ni locali. Misure preliminari:
- Per la falciatura indossare sempre calzature antiscivolo e pantaloni lunghi. Non falciare a piedi nudi o con sandali leggeri. L‘abbigliamento lento, i gioielli e i capelli lunghi possono incastrarsi nei componenti mobili dell‘apparecchio. Indossare un abbigliamento consono riduce il rischio di lesioni.
- Controllare il terreno sul quale deve essere impiegato l‘apparecchio e ri- muovere tutti gli eventuali oggetti (ad es. pietre, bastoni, cavi, giocattoli) con i quali si potrebbe entrare in contatto e che potrebbero essere proiettati.
- Avvertenza: La benzina è altamente inammabile. Fuochi o esplosioni pos- sono cagionare gravi ustioni: - conservare la benzina solamente nei recipienti previsti; - il rifornimento deve essere eettua- to esclusivamente all‘aperto, non fumare durante il riempimento; - aggiungere la benzina prima di av- viare il motore. Quando il motore è in funzione o l‘apparecchio ha raggiunto temperature elevate, non aprire il tap- po del serbatoio e non rabboccare. - in caso di fuoriuscita di benzina non tentare in alcun modo di avviare il motore. Allontanare l‘apparecchio dalle superci imbrattate di carbu- rante. Evitare qualsiasi tentativo di accensione nché i vapori di benzi- na non si sono volatilizzati; - per motivi di sicurezza, sostituire il tappo del serbatoio carburante e altri tappi serbatoio in caso di dan- neggiamento.
- Sostituire i silenziatori difettosi.
- Prima dell‘utilizzo va sempre vericato mediante controllo visivo se gli utensili di taglio, i bulloni di ssaggio e l‘intera unità di taglio sono usurati o danneg-74
giati. Per evitare uno sbilanciamento, gli utensili e i bulloni usurati o danneg- giati vanno sostituiti per set.
- Maneggiare con particolare cautela gli apparecchi con più utensili di taglio, poiché il movimento di una lama può portare alla rotazione dell‘altra lama.
- Utilizzare solo pezzi di ricambio e accessori che sono forniti e consigliati dal produttore. L‘uso di componenti non originali può causare lesioni e comporta l‘immediata decadenza dei diritti di garanzia. Utilizzo:
- Lasciare spento il motore a scoppio negli ambienti chiusi, in cui può accumularsi del pericoloso monossido di carbonio.
- Falciare solo in presenza di luce na- turale o di una buona illuminazione articiale. Un‘area di lavoro non illumi- nata può essere causa di incidenti.
- Ove possibile, evitare l‘impiego dell‘apparecchio in presenza di erba bagnata.
- Assicurarsi sempre del posizionamento sicuro dell‘apparecchio, in particolare in corrispondenza di pendenze, disca- riche di riuti, fossati e argini. In questo modo è possibile controllare meglio l‘apparecchio in situazioni inaspettate. - Lavorare sempre in posizione obliqua rispetto alle pendenze, mai muoven- dosi verso l‘alto o verso il basso. - Usare particolare cautela durante il cambio della direzione di marcia in corrispondenza di pendenze. - Non falciare su pendenze eccessiva- mente ripide (max. 10°).
- Far procedere l‘apparecchio a passo d‘uomo.
- Usare particolare cautela durante le manovre dell‘apparecchio e nel tirarlo verso di sé.
- Arrestare l‘utensile di taglio qualora l‘apparecchio debba essere ribaltato, per trasportarlo su superci non erbo- se e durante il suo spostamento da e verso la supercie da falciare.
- Non utilizzare mai l‘apparecchio con dispositivi di protezione o griglia di protezione danneggiati o in assenza di dispositivi di protezione, ad es. protezione antiurto e/o dispositivi raccoglierba. In tal modo si garantis- ce il mantenimento della sicurezza dell‘apparecchio.
- Non modicare le impostazioni dell‘elemento di regolazione del mo- tore e non mandarlo fuorigiri. In caso contrario si rischierebbe di danneg- giare l‘apparecchio.
- Prima di avviare il motore disinnestare tutti gli utensili di taglio e i componenti della trazione.
- Eettuare l‘accensione e l‘azionamento dell‘interruttore di avvi- amento con cautela, in base alle indi- cazioni del produttore. Assicurarsi che sia presente una distanza suciente fra il piede e l‘utensile di taglio. Peri- colo di lesioni!
- All‘accensione o all‘avviamento del motore non inclinare l‘apparecchio, ad eccezione del caso in cui esso debba essere sollevato. In questa occasione inclinare l‘apparecchio solo quanto strettamente necessario e solle- vare esclusivamente il lato opposto all‘utilizzatore.
- Non avviare il motore se ci si trova davanti al canale di scarico.
- Azionare il motore seguendo le istru- zioni e solo nel caso in cui i piedi si trovino ad una distanza di sicurezza dagli utensili di taglio.
- Non portare mai le mani o i piedi vici- no o sotto componenti rotanti. Tenersi75
sempre lontano dal foro di scarico. Un attimo di disattenzione durante l‘uso dell‘apparecchio può causare gravi lesioni.
- Non sollevare o trasportare mai l‘apparecchio a motore acceso.
- Fermare il motore, estrarre il cappuccio della candela e assicurarsi che tutti i componenti mobili si siano arrestati: - prima di eliminare le cause di blocco o intasamento del canale di scarico; - prima di ispezionare l‘apparecchio, pulirlo o eettuarvi degli interventi; - se è stato individuato un corpo estra- neo. Vericare la presenza di danni all‘apparecchio ed eventualmente eseguire le riparazioni necessarie prima di riavviarlo e di impiegarlo nuo- vamente; - se inizia a emettere forti vibrazio- ni in modo anomalo, sottoporlo a un‘immediata verica.
- Spegnere il motore - prima di allontanarsi dall‘apparecchio; - prima di aggiungere altro carburante;
- Non lasciare mai l‘apparecchio incu- stodito nella postazione di lavoro.
- Non lavorare se l‘apparecchio è dan- neggiato, non integro o modicato senza l‘approvazione del produttore. L‘utilizzo delle macchine per altre applicazioni rispetto a quelle previste può causare situazioni pericolose.
- Non lavorare con l‘apparecchio in pre- senza di pericolo di fulmini. Pericolo di scossa elettrica. Manutenzione e conservazione:
- Assicurarsi che tutti i dadi, i bullo- ni e le viti siano ben serrati e che l‘apparecchio presenti uno stato di funzionamento sicuro. Molti incidenti sono il frutto di una cattiva manutenzi- one.
- Non conservare mai l‘apparecchio all‘interno di un edicio senza prima aver svuotato la benzina dal serbato- io, se esiste la possibilità che vapori di benzina entrino a contatto con fuochi liberi o scintille.
- Lasciare rareddare il motore prima di riporre l‘apparecchio in un ambiente chiuso. Pericolo di incendio.
- Per evitare di provocare un incendio, mantenere il motore, la marmitta e l‘area attorno al serbatoio del carbu- rante puliti da erba, foglie o fuoriuscite di grasso (olio).
- Controllare regolarmente il dispo- sitivo raccoglierba per vericarne l‘eventuale presenza di usura o la per- dita di ecienza.
- er ragioni di sicurezza sostituire gli elementi usurati o danneggiati. Sosti- tuire i silenziatori difettosi.
- Svuotare il serbatoio del carburante all‘aperto.
- Maneggiare l‘apparecchio con cura. Mantenere gli utensili puliti e alati, in modo da ottenere prestazioni migliori e una maggiore sicurezza. Attenersi alle istruzioni di manutenzione.
- Non tentare di riparare autonoma- mente l‘apparecchio, salvo nei casi in cui si possieda una debita formazione. Tutti gli interventi non indicati nelle presenti istruzioni devono essere eseguiti esclusivamente dai centri di assistenza da noi autorizzati.
- Conservare l‘apparecchio in un luogo asciutto e fuori dalla portata dei bam- bini. Le macchine sono pericolose se utilizzate da persone inesperte.76
Messa in funzione Attenzione! Lama rotante. Eettuare lavori sull‘apparecchio solo a motore spento e con la lama ferma. Prima di poter avviare l'apparecchio, è necessario - eventualmente rimuovere le coperture di protezione - montare la sbarra inferiore - montare la sbarra dell'impugnatura - montare il portautensile - eventualmente montare il cestello raccoglierba/il kit di pacciamatura/il convogliatore di scarico laterale - montare la corda di avviamento - rabboccare l'olio motore - rabboccare la benzina - eventualmente regolare l'altezza di taglio Montaggio della sbarra inferiore
1. Aprire la sbarra inferiore (4) con
la sbarra dell'impugnatura (1).
2. Fissare prima la sbarra infe-
riore (4) con le viti a stella (7) e le viti a testa quadra (7a) sul tosaerba. Determinare l'inclina- zione desiderata della sbarra selezionando una delle possibili posizioni della vite. Montaggio della sbarra dell'impugnatura Assicurarsi di non provocare lo schiacciamento dei cavi di comando con guaina (5) durante il montaggio della sbarra dell'im- pugnatura.
1. Impostare la sbarra dell'impugna-
tura (1) sulla sbarra inferiore (4).
2. Spostare la lettatura delle leva
di bloccaggio rapido (3) dall'e- sterno attraverso i fori.
3. Ruotare un dado (3a) sulla -
lettatura della leva di serraggio rapido (3).
4. Fissare la leva di bloccaggio ra-
pido (3) premendola in direzione della sbarra dell'impugnatura (1). Le leve di serraggio rapido (3) devono aderire alla sbarra in modo da ottenere un tensio- namento di entità media. Altri- menti, la leva di sgancio rapido va ruotata in senso orario per il tensionamento e in senso antio- rario per il rilascio.
5. Fissare i cavi di comando con
guaina (5) con l'ausilio del ferma- cavo (6) sulla sbarra inferiore (4) (vedere ). Montaggio della corda di avviamento
1. Tirare la staa di sicurezza (2)
in direzione della sbarra dell'im- pugnatura (1) e trattenerla in posizione.
2. Tirare lentamente la corda di
avviamento dall'impugnatura di avviamento (24) in direzione della sbarra e agganciarla nella guida (23).
3. Rilasciare la staa di sicurez-
Montaggio/smontaggio del cestello raccoglierba Attenzione: Utilizzare l'apparec- chio solo con il raccoglierba (22) completamente montato e con la protezione antiurto (21). Perico- lo di lesioni! Assemblaggio del cestello raccoglierba:
- Portare le linguette in plastica (28) sull'asta del cestello racco- glierba (29). Montare il cestello raccoglierba sull'apparecchio: Prima dell'utilizzo del cestello raccoglierba (22), il kit di paccia- matura (26) e il canale di scarico laterale (27) devono essere rimos- si (vedere , ).
1. Sollevare la protezione antiur-
2. Aerrare il cestello raccoglier-
3. Inserire il cestello raccoglier-
ba (22) nell'apposito vano di ricezione sacco di raccolta (30) sul retro dell'apparecchio.
4. Rilasciare la protezione antiur-
to (21), che mantiene il racco- glierba in posizione. Rimozione/svuotamento del cestello raccoglierba:
1. Spegnere il motore e attendere
che la lama si fermi.
2. Sollevare la protezione antiur-
3. Rimuovere il cestello raccoglier-
4. Svuotare il cestello raccoglierba
(vedere il capitolo "Smaltimento / Rispetto dell’ambiente“).
5. Rimontare il cestello raccoglierba.
Indicatore di livello Sul cestello raccoglierba ( 22) è pre- sente un indicatore di livello ( 22a). L'indicatore di livello funziona solamente se l’apparecchio è in funzione. GO Indicatore di livello aperto: Cestello raccoglierba vuoto STOP Indicatore di livello chiuso: Cestello raccoglierba pieno. Il cestello rac- coglierba deve essere svuotato. Kit di pacciamatura Prima dell'utilizzo del kit di paccia- matura (26) si deve rimuovere il canale di espulsione laterale (27) (vedere "Espulsione laterale dell'er- ba" ). Applicare il kit di pacciamatura
1. Rimuovere il cestello raccoglier-
ba ( 22), se montato.
2. Sollevare la protezione antiur-
3. Inserire il kit di pacciamatura (26)
nel supporto e premere la staf- fa (26a) dal kit di pacciamatura (26).La staa (26a) si innesta. Rimuovere il kit di pacciama- tura
1. Sollevare la protezione antiur-
3. Rimuovere il kit di pacciamatu-
Espulsione laterale dell’erba Prima dell'utilizzo dell'espulsione laterale dell'erba è necessario in- serire il kit di pacciamatura ( 26) e rimuovere il cestello raccoglierba ( 22). Montare il canale di scarico laterale
1. Tirare l'elemento di bloccag-
gio (16a) sulla protezione antiur- to (16) verso sinistra.
2. Sollevare la protezione antiur-
to (16) sull'espulsione laterale.
3. Agganciare il canale di espul-
sione laterale (27).
4. Appoggiare la protezione antiur-
to (16) sull'espulsione laterale. La protezione antiurto mantiene il canale di espulsione laterale (27) in posizione. Aggiungere l'olio motore Avvertenza! L'olio motore è dannoso per la salute e l'ambiente. Prima di ogni falciatura controllare il livello dell'olio ed eettuare il rab- bocco al raggiungimento del punto di contrassegno inferiore. Posizionare l'apparecchio su una supercie stabile e salda.
1. Ruotare il tappo del serbatoio
dell'olio con l'astina di controllo del livello dell'olio (17).
2. Aggiungere l'olio motore nel
serbatoio dell'olio. La capacità del serbatoio dell'olio è pari a 0,4 l. Utilizzare olio di marca.
3. Richiudere il tappo del serbatoio
dell'olio (17). Controllare il livello dell'olio
1. Ruotare il tappo del serbatoio
dell'olio con astina di misurazio- ne (17).
2. Pulire l'astina di misurazione
dell'olio con un panno pulito.
3. Installare il tappo del serbatoio
dell'olio con l'astina di misura- zione dell'olio (17) no all'arre- sto nel serbatoio dell'olio.
4. Dopo il prelievo, leggere il livello
dell'olio dall'apposita astina di controllo (17). Il livello dell'olio deve trovarsi nel campo contrassegnato tra la tacca minimo e la tacca massi- mo (massimo: 0,4 l di olio moto- re nel serbatoio).
5. Chiudere il serbatoio dell'olio
con il tappo del serbatoio dell'o- lio (17)
6. Pulire l'olio motore versato dal
Avvertenza! La benzina è inammabile, irritante, dannosa per la salute e l'am- biente. - conservare la benzina in appositi contenitori; - eettuare il rabbocco solo all‘aperto e mai con il motore acceso o con la mac- china calda;79
- aprire il tappo del carburante con cautela, in modo da poter scaricare la sovrappressione; - non fumare durante il rabbocco della benzina; - evitare il contatto con la pelle e l‘inalazione dei vapori; - rimuovere la benzina fuoriuscita; - tenere la benzina lontano da scintille, - amme libere e altre fonti di accensione. - Non utilizzare miscela benzina/ olio. - Utilizzare benzina normale o super senza piombo. in caso di utilizzo di carburante bio, non aggiungere più del 10% di etanolo. - Utilizzare solo benzina pulita e nuova. - Non conservare la benzina per oltre un mese, poiché la sua qualità peggiora. Non riempire completamente il ser- batoio, in modo che la benzina ab- bia spazio suciente per dilatarsi.
1. Svitare il tappo del serbatoio
bordo inferiore del bocchettone di riempimento (31).
3. Chiudere il coperchio del serba-
4. Rimuovere i residui di benzina
intorno al coperchio del serbatoio. Regolazione dell’altezza di taglio L'apparecchio dispone di 6 posizioni per la regolazione dell'altezza di taglio (fra 25 e 75 mm):
1. Spingere la leva (19) verso l'e-
sterno e spostarla nella posizio- ne desiderata.
2. Spingere nuovamente la leva
verso l'interno. L'altezza di taglio corretta per un prato ornamentale corrisponde a circa 25 - 45 mm, per un prato calpestabile invece circa
Per il primo taglio della stagione va scelta un'altezza di taglio elevata. Uso Non è possibile evitare un certo grado di disturbo acustico del pre- sente apparecchio. Programmare i lavori ad intenso inquinamento acustico in momenti della giornata ammessi e adeguati. Rispettare gli eventuali periodi di riposo e limita- re la durata del lavoro al necessa- rio. Per la sicurezza propria e delle persone che si trovano nelle vici- nanze dell'apparecchio, indossare le apposite protezioni acustiche. Avvertenza! La benzina è un ma- teriale inammabile. Avviare il motore mantenendo una distanza di almeno 3 m dal punto di rifornimento. Pericolo di incendio. Avviare l'apparecchio su un terre- no stabile e in piano, possibilmente non sull'erba alta. Prestare atten- zione, che l'utensile da taglio non tocchi né oggetti né il terreno. Controllare regolarmente il livello della benzina e dell'olio (vedere il80
capitolo "Messa in funzione") ed eettuarne il rabbocco in tempo. Avviare/fermare il motore Avviamento a freddo:
1. Premere 3 volte la pompa di
benzina (10) (primer)
2. Tirare la staa di sicurezza (2)
in direzione della sbarra dell'im- pugnatura (1) e trattenerla in posizione.
3. Tirare l'impugnatura di avvia-
4. Quando il motore si avvia, la-
sciar tornare lentamente indietro l'impugnatura di avviamento nella guida della corsa di avvia- mento (23). In caso di avviamento a caldo non è necessario premere il pri- mer ( 10). Se il primer viene premuto trop- po spesso, al carburatore arriva troppa benzina e il motore risulta dicile da avviare. Arrestare il motore:
- Rilasciare la staa di sicurezza (2). Il motore si spegne e la lama viene frenata. Controllare regolarmente il disposi- tivo di arresto della lama. Rilasciare la staa di sicurezza (2). Il mo- tore si spegne e la lama viene frenata. La lama deve arrestarsi entro 7 secondi. Falciare
1. Avviare il motore (vedere "Avviare/
fermare il motore").
2. Trasmissione a ruote:
ON: Tirare l’archetto di regola- zione della trazione (25) in direzione della sbarra dell'impugnatura (1). L’ap- parecchio si muove in avanti. OFF: Rilasciare l’archetto di regolazione della trazio- ne (25). L’apparecchio rimane fermo. Avvertenze per l‘utilizzo Avvertenze generali
- Falciare preferibilmente erba asciutta, al ne di preservare la cotica erbosa.
- Regolare la profondità di taglio in modo che l‘apparecchio non venga sovraccaricato.
- Condurre l‘apparecchio a passo d‘uomo possibilmente percorrendo delle linee rette. Per una falciatura completa, le strisce realizzate devono sempre sovrapporsi di pochi centimetri.
- Non muoversi a ritroso.
- In corrispondenza di pendenze, lavo- rare sempre obliquamente ad esse.
- Qualora le lame vengano a contatto con un corpo estraneo, spegnere tem- pestivamente il motore. Attendere che la lama si fermi e vericare l‘eventuale presenza di danni nell‘apparecchio. Proseguire con il lavoro solo se l‘apparecchio non risulta danneggiato.
- Durante le pause e per il trasporto, disattivare l‘apparecchio e attendere che la lama si fermi.
- Pulire l‘apparecchio dopo ogni utilizzo come indicato al capitolo „Pulizia e manutenzione“.81
Differenza tra tosaerba e pacciamatura In caso di utilizzo del kit di pacciamatura (26) l’erba tagliata non viene raccolta in un cestello di raccolta, bensì sminuzzata e distribuita sul prato. Le sostanze nutritive presenti nell’erba tagliata vengono quindi decomposte dagli organismi del terreno e formano un circolo delle sostanze nutritive. Il prato pacciamato deve quindi essere concimato con minore frequenza. In generale vale che il prato deve essere tagliato relativamente spesso, per cui ri- mane sul prato solo una quantità ridotta di pacciamatura. Nel caso migliore si deve impostare di tagliare e pacciamare il prato almeno una volta alla settimana, per cui solo circa il 40% dell’altezza totale del prato si pre- senta come pacciamatura. Se la paccia- matura è visibile sul manto erboso (ad esempio al primo taglio dell’anno o con una rapida crescita), si dovrebbe lavorare con il cestello raccoglierba (22). Pulizia e manutenzione Per i lavori di riparazione e ma- nutenzione non descritti nelle presenti istruzioni rivolgersi ad un‘ocina specializzata. Uti- lizzare esclusivamente pezzi di ricambio Grizzly Tools originali. Pericolo di incidente! Di norma eseguire i lavori di manutenzione e pulizia a motore spento e cappuccio della cande- la estratto. Pericolo di lesioni! Fare rareddare l‘apparecchio prima di ogni lavoro di manuten- zione e pulizia. I componenti del motore sono molto caldi. Perico- lo di ustione! Indossare i guanti per maneggiare la lama. Lavori di pulizia e manutenzione sul lato inferiore dell'apparecchio: Collocare una base sotto il tosaer- ba a benzina. Non ribaltare l'apparecchio lateral- mente o in avanti. I liquidi possono fuoriuscire e il motore potrebbe subire dei danni. Assicurarsi che una seconda per- sona tenga l'apparecchio, poiché sussiste il pericolo di ribaltamento dello stesso.
1. Rimuovere il cappuccio della
2. Rimuovere il cestello raccoglier-
3. Sganciare l'impugnatura di av-
e chiudere la sbarra dell'impu- gnatura (1). In fase di chiusura, vericare che i cavi di comando con guai- na ( 5) non restino incastrati.
5. Ribaltare l'apparecchio indietro.
- Tenere sempre pulito l’apparecchio. Per la pulizia utilizzare una spazzola o un panno, ma non ricorrere a deter- genti o solventi corrosivi. Per la pulizia del motore non utilizzare acqua, poiché potrebbe contaminare l'impianto di alimentazione del carbu- rante.
- Per la pulizia della scatola della lama, sulla parte superiore della scatola può82
essere collegato un essibile (vedere immagine 33).
- Dopo la falciatura rimuovere i residui vegetali adesi all'apparecchio con un pezzo di legno o di plastica. Pulire in particolare i fori di aerazione, il foro di scarico e la zona della lama. Non uti- lizzare oggetti duri o appuntiti, poiché potrebbero danneggiare l'apparecchio.
- Di tanto in tanto lubricare le ruote.
- Prima di ogni utilizzo vericare l'as- senza di difetti visibili sul tosaerba, ad es. componenti non ssati, usurati o danneggiati. Vericare il saldo posizio- namento di tutti i dadi, i bulloni e le viti.
- Vericare l’assenza di danni e il cor- retto posizionamento delle coperture e dei dispositivi di protezione ( 2, 9, 15, 16, 21, 27). All’occorrenza, sostitu- ire i componenti danneggiati. Sostituzione del ltro aria Non usare mai l'apparecchio senza ltro dell'aria. Polvere e impurità penetrano altrimenti nel motore danneggiando la macchina. Estrazione del ltro aria
1. Estrarre il cappuccio della candela
( 14) (vedere "Manutenzione della candela di accensione").
4. Pulire il ltro dell'aria (12) con acqua e
Inserire alcune gocce di olio motore fresco nel ltro dell’aria (12).
6. Sostituire il ltro dell’aria (12) even-
tualmente guasto con un ltro dell’aria (12) nuovo (vedere "Pezzi di ricambio/ accessori"). Inserimento del ltro dell'aria
1. Inserire il ltro dell’aria (12) nell'appo-
(11). Sostituzione/regolazione della candela Le candele logore o un'eccessiva distanza fra gli elettrodi riducono la resa del motore.
1. Rimuovere il cappuccio della
candela (14) dalla candela (32) tirandolo e ruotandolo contem- poraneamente.
2. Estrarre la candela (32) svitan-
dola in senso antiorario con una chiave per candele.
3. Vericare la distanza fra gli elet-
trodi con uno spessimetro (repe- ribile nei negozi specializzati). La distanza fra gli elettrodi deve corrispondere a 0,6 - 0,8 mm.
4. La distanza può essere regolata
piegando con attenzione la staa della candela.
lata o sostituire la candela (32) eventualmente danneggiata con una nuova.
7. Svitare la candela (32) in senso
orario con una chiave per cande- le (coppia consigliata 20 Nm). Cambio dell'olio motore Avvertenza! L'olio motore è dannoso per la salute e l'ambiente.83
Eettuare il cambio dell'olio motore a motore caldo. Per il cambio d'olio è necessario: - Set cambio dell'olio - Contenitore vuoto per l'olio esausto.
- Eettuare il primo cambio dell'o- lio motore dopo circa 5 ore di servizio, quindi ogni 50 ore di servizio o annualmente.
- Smaltire l'olio usato in ottem- peranza alla normativa vigente (vedere "Smaltimento / Rispetto dell'ambiente")
1. Estrarre il cappuccio della candela
3. Aspirare l'olio motore con un'apposita
pompa (non in dotazione).
4. Rabboccare l'olio motore (vedere
"Messa in funzione").o, rabboccare l'olio motore. Regolazione del cavo Bowden Se il cavo di comando con guaina si spo- sta e presenta un gioco eccessivo, è pos- sibile regolarlo.
1. Allentare il dado di bloccaggio
2. - Ruotare il dado di regolazio-
ne (35) in senso antiorario: Il cavo Bowden si accorcia. - Ruotare il dado di regolazio- ne (35) in senso orario: Il cavo Bowden si allunga.
3. Avvitare a mano il dado di bloc-
caggio (34). Vericare la lama Far sostituire sempre le lame danneggiate o che presentano sbilanciamento presso un'ocina qualicata. Un montaggio non conforme può causare lesioni gravi. Non ribaltare mai di lato o in avanti il tagliaerba con il ser- batoio della benzina o dell'olio pieno! Il motore viene così danneggiato e la garanzia viene invalidata. Per far molare un'eventuale lama non alata rivolgersi sempre ad un'ocina qualicata, poiché è in grado di eettuare il controllo dello sbilanciamento. Indossare i guanti per maneggiare la lama.
- Estrarre il cappuccio della candela ( 14) e vericare l'assenza di usura e danni alla lama. Regolazione del carburatore Il carburatore è stato preimpostato in fabbrica per una prestazione ottimale. Se dovessero essere necessarie modiche successive, farle eseguire da un‘ocina specializzata.84
Soccaggio Istruzioni generali per lo stoccaggio Non conservare l‘apparecchio con il raccoglierba pieno. In pre- senza di alte temperature, a cau- sa dello sviluppo di calore l‘erba inizia a fermentare. Pericolo di incendio.
- Pulire e manutenere l‘apparecchio pri- ma dello stoccaggio.
- Lasciare rareddare il motore prima di ri- porre l‘apparecchio in un ambiente chiuso.
- Per conservare il carburante utilizzare contenitori adatti e consentiti.
- Riporre l‘apparecchio in un luogo asciutto al riparo dalla polvere, fuori dalla portata dei bambini.
- Per uno stoccaggio salvaspazio è possibile ribaltare verso il basso la sbarra dell'impugnatura superiore (vedere 1-4 "Lavori di pulizia e manu- tenzione al lato inferiore dell'apparec- chio", )
- Non avvolgere l'apparecchio in un sacchetto di nylon, in quanto potreb- bero formarsi umidità e funghi. Conservazione nei lunghi periodi di inutilizzo In presenza di residui di carbu- rante nel carburatore, il mancato rispetto delle istruzioni per la con- servazione può rendere dicoltoso l‘avviamento o causare danni per- manenti. Il serbatoio della benzina non va svuotato quando alla benzina viene aggiunto un apposito additivo
- Svuotare il serbatoio della benzina in un locale ben arieggiato.
- Svuotare il carburatore. A tal ne avviare il motore e lasciarlo acceso no al suo arresto. Far rareddare il motore.
- Eettuare un cambio dell‘olio (vedere „Cambio dell‘olio motore“).
- Eettuare il trattamento protettivo del motore: - Estrarre la candela ( 32) (vedere capitolo „Pulizia e manutenzione - Sostituzione/regolazione della can- dela“); - Immettere un cucchiaio di olio moto- re nel vano motore attraverso il foro della candela; - Con l‘archetto di regolazione ( 2) della trazione tirato, tirare la corda di avviamento ( 24) lentamente più volte in modo da distribuire l‘olio all‘interno del motore; - Riserrare la candela ( 32).
- Smaltire l‘olio usato e i residui di ben- zina in ottemperanza alla normativa vi- gente (vedere „Smaltimento / Rispetto dell‘ambiente“). Smaltimento / Rispetto dell‘ambiente
- Smaltire l‘apparecchio, gli accessori e l‘imballaggio in modo da garan- tirne il corretto riciclaggio nel rispetto dell‘ambiente. - Svuotare con cautela il serbatoio della benzina e quello dell‘olio e consegnare l‘apparecchio in un centro di riciclaggio. I componenti in plastica e metallo usati possono essere raccolti in modo dierenzia- to in base alla tipologia ed essere conferiti in un apposito centro di riciclaggio.85
- Consegnare l‘olio usato e i residui di benzina in un centro di smaltimento e non scaricarli nelle tubazioni o nella fognatura. - Chiedere a tal ne al rivenditore Grizzly Tools.
- Ci occupiamo gratuitamente dello smaltimento dei vostri apparecchi di- fettosi.
- Non gettare l‘erba tagliata nel bidone dei riuti, bensì utilizzarla per il com- postaggio o distribuirla come strato di pacciame sotto cespugli e alberi. Garanzia
- La durata della garanzia per questo apparecchio è di 2 anni a partire dalla data di acquisto e vale solo per il pri- mo acquirente. L’apparecchio non è destinato a un uso commerciale. Un eventuale utilizzo commerciale com- porta l’estinzione della garanzia.
- Sono esclusi dalla garanzia: - i danni riconducibili all‘usura natu- rale, a sovraccarico o a un utilizzo non conforme, - gli apparecchi impiegati per uso commerciale, - i danni vericatisi in seguito all‘inos- servanza delle istruzioni per l‘uso o alla mancata ottemperanza degli intervalli di pulizia, - gli apparecchi sui quali sono già stati eseguiti interventi tecnici.
- Sono esclusi dalla garanzia anche i danni al motore vericatisi a causa di un carburante errato o di un rapporto di miscela non adeguato e tutti i danni alla macchina riconducibili a una lubri- cazione insuciente.
- I seguenti componenti sono soggetti a una normale usura, pertanto non rien- trano nella garanzia: gruppo di taglio, candele, ltro del carburante, ltro aria, corda di avviamento.
- Per i casi che rientrano nella garanzia, si prega di contattare telefonicamente il nostro centro as- sistenza. In questo modo è possibile ottenere ulteriori informazioni sulle procedure per il reclamo. Si prega di non inviare l‘apparecchio senza aver preventivamente preso accordi telefonici con le nostre oci- ne, poiché in caso contrario potrebbe- ro esserle addebitati i costi a seguito di un eventuale riuto.
- Attenzione: non inviare in alcun caso un apparecchio difettoso senza pri- ma avere svuotato il serbatoio del carburante e dell‘olio. Il serbatoio deve essere assolutamente vuoto. Gli eventuali danni materiali (fuoriuscita di olio / benzina se l‘apparecchio è posizionato su un lato o rovesciato all‘ingiù) o i danni causati da incendio durante il trasporto sono a carico del mittente.
- La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta un prolungamento della garanzia né tale servizio dà diritto ad una nuova garan- zia per l‘apparecchio o per gli eventuali pezzi di ricambio montati. Ciò vale an- che per l‘utilizzo di un servizio in loco.
- Ci occupiamo gratuitamente dello smaltimento dei vostri apparecchi di- fettosi. Servizio di riparazione
- Per un intervento rientrante nella garanzia, si prega di contattare telefo- nicamente il nostro centro assistenza. In questo modo è possibile ottenere ulteriori informazioni sulle procedure per il reclamo.86
Si prega di non inviare l’apparecchio senza aver preventivamente preso accordi telefonici con le nostre ocine, poiché in caso contrario potrebbero esserle addebitati i costi a seguito di un eventuale riuto.
- Attenzione: non inviare in alcun caso un apparecchio difettoso senza aver prima svuotato il serbatoio del car- burante e dell’olio. Il serbatoio deve essere assolutamente vuoto. Gli even- tuali danni materiali (fuoriuscita di olio / benzina se l’apparecchio è posizio- nato su un lato o rovesciato all’ingiù) o i danni causati da incendio durante il trasporto sono a carico del mittente.
- La riparazione o la sostituzione dell’apparecchio non comporta un pro- lungamento della garanzia né tale ser- vizio dà diritto ad una nuova garanzia per l’apparecchio o per gli eventuali pezzi di ricambio montati. Ciò vale an- che per l’utilizzo di un servizio in loco.
- Ci occupiamo gratuitamente dello smaltimento dei vostri apparecchi di- fettosi. Intervalli di manutenzione Eseguire periodicamente gli interventi di manutenzione indicati nella tabella „Inter- valli di manutenzione“. Sottoponendo l‘ap- parecchio a regolari interventi di manuten- zione si consegue una maggiore vita utile, ottenendo al contempo un taglio ottimale ed evitando incidenti. Tabella intervalli di manutenzione Interventi di manutenzione (vedere „Pulizia e manutenzione“) Prima Dopo Dopo le prime 5 ore Dopo 8 ore Dopo 50 ore An- nual- mente il lavoro Controllo e serraggio di viti, dadi, bulloni
Controllo del livello di olio motore/benzina e, se neces- sario, rabbocco di olio motore/ benzina
Pulizia degli elementi di co- mando/della zona attorni ai silenziatori
Cambio dell‘olio motore
Sostituzione del ltro aria
Pulizia/regolazione/sostituzione della candela
Controllo di silenziatore e parascintille
Pulizia del sistema di rared- damento dell‘aria
Se la presenza di polvere è elevata o in caso di forte imbrattamento eettuare la pulizia più frequentemente87
Pezzi di ricambio/accessori Pezzi di ricambio e accessori sono reperibili al sito www.grizzlytools.shop Per ulteriori domande rivolgersi al „Service-Center“ (vedere „Service-Center“). Ricerca dei guasti Problema Possibile causa Soluzione Il motore non parte Livello di benzina nel serbato- io insuciente Rabboccare la benzina Sequenza di avvio errata Attenersi alle indicazioni sull‘avviamento del motore (vedere „Utilizzo“) Cappuccio della candela
14) non applicato corretta-
mente. Candela coperta di fuliggine ( 32) Applicare il cappuccio della candela Pulire, regolare o sostituire la candela (vedere „Pulizia e manu- tenzione“) Miscela del carburatore non eseguita correttamente Far regolare il carburatore da un‘ocina specializzata Il motore si avvia e l‘apparecchio si mette in fun- zione, ma non a piena potenza Filtro dell‘aria imbrattato
12) Sostituire il ltro aria (vedere „Manutenzione e pulizia“) Miscela del carburatore non eseguita correttamente Far regolare il carburatore da un‘ocina specializzata Il motore pro- cede a singhioz- zo, si blocca Miscela del carburatore non eseguita correttamente Far regolare il carburatore da un‘ocina specializzata Candela coperta di fuliggine
32) Pulire, regolare o sostituire le candele (vedere „Pulizia e manutenzione“) Il motore si surriscalda Bocchette di aerazione intasate Pulire le bocchette di aerazione Candela errata ( 32) Sostituire la candela Livello di olio motore insuciente Rabboccare l‘olio motore (vedere „Messa in funzione“) Il motore non si accende Cavi di comando con guaina
5) non regolati corretta-
mente Regolare il cavo di comando con guaina o farlo regolare da un‘ocina specializzata88 Problema Possibile causa Soluzione Esito del lavoro non soddisfacen- te o il motore ha dicoltà durante il lavoro Erba troppo bassa o troppo alta Modicare l‘altezza di taglio vedere „Regolazione dell‘altezza di taglio“ Lama non alata Far alare o sostituire la lama presso un‘ocina specializzata Lama bloccata dall‘erba, cestello raccoglierba pieno, canale di scarico intasato Rimuovere l‘erba (vedere „Manu- tenzione e pulizia“) La lama non ruota Lama bloccata dall‘erba Rimuovere l‘erba Lama non montata corretta- mente Far montare la lama presso un‘ocina specializzata Rumori, picchi- ettio o vibrazioni non regolari Lama non montata corretta- mente Far montare la lama presso un‘ocina specializzata Lama danneggiata89
sito de combustible ( 8)
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Tosaerba a benzina serie di costruzione BRM 5117-2 A 4in1 Set Numero lotto: B-52003 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e an- che le norme e disposizioni nazionali che seguono:
Si dichiara inoltre in conformità alla direttiva 2000/14/EC sull’emissione acustica am- bientale: Livello di potenza sonora garantita: 98 dB(A) misurata: 93,50 dB(A) Procedura della valutazione della conformità applicata come da allegato VI / 2000/14/EC + 2005/88/EC Autorità registrata: TÜV Rheinland LGA Products GmbH, No. 0197 Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany
- L’oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parla- mento Europeo e del Consiglio dell’8 giugno 2011 sulla restrizione dell’uso di determinate so- stanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Christian Frank Direttore tecnico e responsabile documentazione tecnica212
ManualeFacile