BRM 51172 A - Tosaerba Grizzly - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BRM 51172 A Grizzly in formato PDF.
Domande degli utenti su BRM 51172 A Grizzly
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BRM 51172 A - Grizzly e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BRM 51172 A del marchio Grizzly.
MANUALE UTENTE BRM 51172 A Grizzly
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale......68
Antecedentemente alla prima messa in funzione leggere attentamente le istruzioni per l'uso al fine di evitare un utilizzo errato. Conservare le istruzioni e consegnarle a ogni successivo utilizzatore in modo che le informazioni siano disponibili in qualsiasi momento.
Indice
Uso previsto....68
Descrizione generale....69
Contenuto della confezione .....69
Descrizione delle funzionalità .....69
Panoramica....69
Dispositivi di protezione ....70
Dati tecnici ....70
Simboli e pittogrammi....71
Simboli grafici sull'apparecchio......71
Simboli riportati nelle istruzioni .....72
Istruzioni di sicurezza....72
Messa in funzione....76
Montaggio della sbarra inferiore .....76
Montaggio della sbarra dell'impugnatura....76
Montaggio della corda di avviamento ..76
Montaggio/smontaggio del cestello raccoglierba 77
Indicatore di livello ....77
Kit di pacciamatura .....77
Espulsione laterale dell'erba....78
Aggiungere l'olio motore ....78
Controllare il livello dell'olio....78
Rabboccare la benzina ....78
Regolazione dell'altezza di taglio.....79
Uso....79
Avviare/fermare il motore....80
Falciare 80
Avvertenze per l'utilizzo....80
Avvertenze generali 80
Differenza tra tosaerba e pacciamatura ....81
Pulizia e manutenzione....81
Lavori di pulizia e manutenzione sul lato inferiore dell'apparecchio....81
Sostituzione del filtro aria ....82
Sostituzione/regolazione della candela 82
Cambio dell'olio motore......82
Regolazione del cavo Bowden......83
Verificarelalama 83
Regolazione del carburatore....83
Soccaggio 84
Istruzioni generali per lo stoccaggio..84
Conservazioneneilunghiperiodi di inutilizzo 84
Smaltimento / Rispetto dell'ambiente ..84
Garanzia 85
Servizio di riparazione 85
Intervalli di manutenzione 86
Pezzi di ricambio/accessori......87
Ricerca dei guasti....87
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale......211
Disegno esploso....218
Service-Center 219
Uso previsto
L'apparecchio è concepito esclusivamente per la falciatura di prati e aree erbose in ambito domestico. È adatto all'uso per piccoli lavori domestici. Non è stato concepito per l'impiego aziendale prolungato.
Ogni altro utilizzo non espressamente concesso nelle presenti istruzioni può causare danni all'apparecchio e costituire un pericolo reale per l'utilizzatore.
L'apparecchio è destinato all'uso da parte di persone adulte. Non permettere mai a bambini nonché ad altre persone, le quali non conoscono le istruzioni per l'uso, di usare l'apparecchio.
L'utente che mette in funzione ed in uso l'apparecchio è responsabile di incidenti e danni ad altre persone o ai loro beni privati. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un uso improprio o errato.
Descrizione generale

Le figure per il commando dell'apparecchio si trovano nelle pagine 2-5.
Contenuto della confezione
Rimuovere l'apparecchio dalla confezione e controllare se è completo:
- Tosaerba
- Sbarra dell'impugnatura ripiegata
- Cestello raccoglierba
- Kit di pacciamatura
- Convogliatore di scarico laterale
- Fermacavo
- Accessori per il fissaggio della sbarra
- Istruzioni brevi
- Istruzioni per l'uso
Descrizione delle funzionalità
L'apparecchio dispone di un potente motore a 4 tempi (Zongshen NP170 Easy Start). Il sistema Easy-Start con strozzamento automatico in base alla temperatura, la trazione posteriore e la funzione arresto lame facilitano l'uso dell'apparecchio.
L'apparecchio è dotato di una scatola di qualità in lamiera d'acciaio e di una sbarra impugnatura pieghevole. L'utente ha a disposizione quattro modalità d'impiego: La falciatura con e senza cestello raccoglierba, la pacciamatura e la falciatura con espulsione laterale dell'erba.
Panoramica

1 Sbarra dell'impugnatura
2 Staffa di sicurezza
3 Leva di bloccaggio rapido 3a Dado
4 Sbarra inferiore
5 Cavi di comando 6 Fermacavo
7 Vite a stella
7a Vite a testa quadra
8 Tappo carburante
9 Copertura del motore
10 Pompa della benzina (primer)
11 Scatola del filtro aria
12 Filtro aria
13 Ruote anteriori
14 Cappuccio candela
15 Carter marmitta
16 Espulsione laterale con protezione antiurto
17 Tappo serbatoio dell'olio con astina di controllo livello olio
18 Scatola di qualità in lamiera d'acciaio
19 Leva per la regolazione dell'altezza di taglio
20 Ruote posteriori
21 Protezione antiurto
22 Cestello raccoglierba
22a Indicatore di livello sul cestello raccoglierba
23 Guida della corda di avviamento
24 Impugnatura avviamento con corda
25 Archetto di regolazione della trazione
26 Kit di pacciamatura
27 Convogliatore di scarico laterale

28 Linguette in plastica
29 Aste del cestello raccoglierba
G 30 Vano di ricezione sacco di raccolta
IT
K 31 Bocchettone di rifornimento
P 32 Candela di accensione
R 33 Attacco tubo
34 Dado di fissaggio cavo di comando 35 Dado di regolazione cavo di comando
Dispositivi di protezione
A 2 Staffa di sicurezza Al rilascio della staffa di sicurezza l'apparecchio si ferma.
21 Protezione antiurto
Protegge l'utente dal materiale proiettato e dal contatto involontario con la lama in caso di falciatura senza cestello raccoglierba.
15 Carter della marmitta
Impedisce che le mani o materiali infiammabili entrino in contatto con la marmitta bollente.
16 + 27 Espulsione laterale con protezione antiurto e canale di espulsione laterale
Impedisce la proiezione laterale dell'erba tagliata e di corpi duri e ordina l'erba tagliata lateralmente.
Dati tecnici
Tosaerba a benzina .... BRM 5117-2 A 4in1 Set Potenza ....2,7 kW Motore .... Zongshen NP170 Easy Start Cilindrata ....171 cm ^3 Regime della lama n0....2900 min ^-1 Coppia di serraggio della lama ....max. 45 Nm Trasmissione a ruote ....ca. 3 km/h Capacità serbatoio del carburante....0,75 l Numero di ottano....95-98
Capacità serbatoio dell'olio....400 ml Olio motore....10W-30 Candela....Torch F5RTC Ampiezza di taglio....510 mm Altezza di taglio....a 6 livelli, 25-75 mm Capacità cestello raccoglierba....70 l Peso....26,9 kg Livello di pressione acustica (L pA )....83,23dB(A),K pA =3 dB Livello di potenza sonora (L WA ) misurata....93,50dB(A);K WA =1,66 dB garantito....98 dB (A) Vibrazione (a _h ) dell'impugnatura ....9,890 m/s ^2 ; K=1,5 m/s ^2
I valori relativi alla rumorosità e alle vibrazioni sono stati determinati in base alle norme e alle disposizioni indicate nella dichiarazione di conformità.
Di conseguenza non si accettano eventuali rivendicazioni in merito alle istruzioni d'uso. Il valore sulle vibrazioni emesse indicato è stato calcolato conformemente ad una procedura di test ai sensi di legge e può essere sfruttato per confrontare due apparecchi. Il valore sulle vibrazioni emesse indicato può anche essere impiegato per un calcolo approssimativo della sospensione.

Avvertenza:
Durante l'impiego dell'apparecchio, il valore sulle vibrazioni può scostarsi dal valore indicato, in base al modo in cui esso viene utilizzato.
Cercare di limitare il più possibile l'esposizione alle vibrazioni. Per attenuare l'esposizione alle vibrazioni si possono ad esempio indossare guanti durante l'utilizzo dell'utensile e limitare l'orario di lavoro. In tal senso occorre tenere conto di tutte le componenti del ciclo operativo (ad esempio i momenti in cui l'apparecchio elettrico è spento e quelli in cui è accesso, ma opera senza carico)
Simboli e pittogrammi
Simboli grafici sull'apparecchio




zione!
Leggere le istruzioni per l'uso.
Pericolo di lesioni da corpi estranei proiettati.
re lontane dall'apparecchio le persone non addette ai lavori.

Pericolo di lesioni dovuto alle lame affiliate!
Tenere lontano piedi e mani.


Attenzione: vapori tossici!
utilizzare l'apparecchio oghi chiusi.


Attenzione: la benzina è infiammabile! Non fumare e tenere lontane le fonti di calore.

Attenzione: pericolo di lesioni!
Prima di ogni lavoro di manuten- zione, spegnere il motore e tirare il cappuccio della candela.


Attenzione: superfici surriscaldate!
Pericolo di ustione.
zione: pericolo di lesioni!
Indossare occhiali di protezione e cuffie di protezione.


Spegnere il motore nei periodi di inutilizzo dell'apparecchio.
Non falciare mai in presenza di persone, in particolare bambini, o animali nelle vicinanze


Non esporre l'apparecchio all'umidità.
della lama del tagliaerba.
Pericolo di lesioni!


Pericolo!
Tenere lontano mani e piedi.

Indicazione del livello di potenza acustica L_WA in dB.


Ampiezza di taglio

Simboli grafici sull'indicatore del livello di riempimento
Simboli sulla sbarra impugnatura:


Accensione dell'apparecchio (ON): Tirare verso di sé la staffa di sicurezza
Arresto dell'apparecchio (OFF): Rilasciare la staffa di sicurezza.


Attivare la trasmissione a ruote: Tirare verso di sé l'archetto di regolazione della trazione Spegnere la trasmissione a ruote: Rilasciare l'archetto di regolazione della trazione
Simboli sullo scarico laterale:

Avvertenza di sbloccare la protezione antiurto laterale prima di poterla aprire
IT
Simbolo sulla pompa della benzina:

Prima dell'accensione, premere la pompa della benzina (primer) 3 volte
Simboli sul tappo carburante:

max. 10% etanolo
Simbolo sul tappo del serbatoio dell'olio:
OIL Avvertenza sul bocchettone di riempimento olio
Simbolo sul motore:

Leggere le istruzioni per l'uso

Avvertenza di materiali infiammabili

Attenzione: vapori tossici! Non utilizzare l'apparecchio in luoghi chiusi
10W30

Cautela! Prima dell'avviamento verificare il livello dell'olio. Utilizzare l'olio motore 10W30

Attenzione: superfici surriscaldate!
Pericolo di ustione

Avvertenza sulla scatola del filtro aria
Simboli riportati nelle istruzioni

Simboli di pericolo (al posto del punto esclamativo è possibile spiegare dettagliatamente il pericolo) con indicazioni relative alla prevenzione di danni a cose e persone.

Simboli di divieto (al posto del punto esclamativo il divieto viene delucidato) con indicazioni relative alla prevenzione di danni.

Simboli di avvertenza con informazioni relative ad un uso corretto dell'apparecchio.

Altamente infiammabile

te

Dannoso per la salute

oloso per l'ambiente

Per ragioni di sicurezza: Prima dell'avviamento, posizionarsi dietro l'apparecchio
Istruzioni di sicurezza
Questo paragrafo illustra le norme di sicurezza fondamentali da seguire per l'utilizzo del tosaerba a benzina.

Avvertenza! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni può causare scosse
elettriche, incendi e/o lesioni gravi. In caso di insicurezza farsi istruire sull'uso dell'apparecchio..
Avvertenze:
- Il presente apparecchio non è destinato all'utilizzo da parte di persone (bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali o intellettive limitate oppure con carente esperienza e/o conoscenza, eccetto i casi in cui queste vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o che impartisca loro indicazioni sull'uso dell'apparecchio.
- È necessario sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l'apparecchio.
- Leggere attentamente le istruzioni d'uso. Prendere familiarità con gli elementi di regolazione e con l'uso proprio dell'apparecchio.
- Non permettere mai che i bambini o altre persone che non abbiano letto le istruzioni d'uso utilizzino l'apparecchio. Possono essere in vigore delle disposizioni di legge locali che stabiliscono l'età minima dell'utilizzatore.
- Non falciare mai in presenza di persone, in particolare bambini, o animali nelle vicinanze. In caso di distrazione sussiste il rischio di perdere il controllo dell'apparecchio.
- Tenere in considerazione che l'utilizzatore è responsabile di eventuali incidenti con altre persone o con i rispettivi beni.
- Rispettare le normative inerenti alla protezione antirumore e le disposizioni locali.
Misure preliminari:
- Per la falciatura indossare sempre calzature antiscivolo e pantaloni lunghi. Non falciare a piedi nudi o con sandali leggeri. L'abbigliamento lento, i gioielli e i capelli lunghi possono incastrarsi nei componenti mobili dell'apparecchio. Indossare un abbigliamento consono riduce il rischio di lesioni.
- Controllare il terreno sul quale deve essere impiegato l'apparecchio e rimuovere tutti gli eventuali oggetti (ad es. pietre, bastoni, cavi, giocattoli) con i quali si potrebbe entrare in contatto e che potrebbero essere proiettati.
- Avvertenza: La benzina è altamente infiammabile. Fuochi o esplosioni possono cagionare gravi ustioni:
- conservare la benzina solamente nei recipienti previsti;
- il rifornimento deve essere effettuato esclusivamente all'aperto, non fumare durante il riempimento;
- aggiungere la benzina prima di avviare il motore. Quando il motore è in funzione o l'apparecchio ha raggiunto temperature elevate, non aprire il tappo del serbatoio e non rabboccare.
- in caso di fuoriuscita di benzina non tentare in alcun modo di avviare il motore. Allontanare l'apparecchio dalle superfici imbrattate di carburante. Evitare qualsiasi tentativo di accensione finché i vapori di benzina non si sono volatilizzati;
- per motivi di sicurezza, sostituire il tappo del serbatoio carburante e altri tappi serbatoio in caso di danneggiamento.
- Sostituire i silenziatori difettosi.
- Prima dell'utilizzo va sempre verificato mediante controllo visivo se gli utensili di taglio, i bulloni di fissaggio e l'intera unità di taglio sono usurati o danneg-
IT
giati. Per evitare uno sbilanciamento, gli utensili e i bulloni usurati o danneggiati vanno sostituiti per set.
- Maneggiare con particolare cautela gli apparecchi con più utensili di taglio, poiché il movimento di una lama può portare alla rotazione dell'altra lama.
- Utilizzare solo pezzi di ricambio e accessori che sono forniti e consigliati dal produttore. L'uso di componenti non originali può causare lesioni e comporta l'immediata decadenza dei diritti di garanzia.
Utilizzo:
- Lasciare spento il motore a scoppio negli ambienti chiusi, in cui può accumularsi del pericoloso monossido di carbonio.
- Falciare solo in presenza di luce naturale o di una buona illuminazione artificiale. Un'area di lavoro non illuminata può essere causa di incidenti.
- Ove possibile, evitare l'impiego dell'apparecchio in presenza di erba bagnata.
- Assicurarsi sempre del posizionamento sicuro dell'apparecchio, in particolare in corrispondenza di pendenze, discariche di rifiuti, fossati e argini. In questo modo è possibile controllare meglio l'apparecchio in situazioni inaspettate.
- Lavorare sempre in posizione obliqua rispetto alle pendenze, mai muovendosi verso l'alto o verso il basso.
- Usare particolare cautela durante il cambio della direzione di marcia in corrispondenza di pendenze.
- Non falciare su pendenze eccessivamente ripide (max. 10°).
- Far procedere l'apparecchio a passo d'uomo.
-
Usare particolare cautela durante le manovre dell'apparecchio e nel tirarlo verso di sé.
-
Arrestare l'utensile di taglio qualora l'apparecchio debba essere ribaltato, per trasportarlo su superfici non erbose e durante il suo spostamento da e verso la superficie da falciare.
- Non utilizzare mai l'apparecchio con dispositivi di protezione o griglia di protezione danneggiati o in assenza di dispositivi di protezione, ad es. protezione antiurto e/o dispositivi raccoglierba. In tal modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'apparecchio.
- Non modificare le impostazioni dell'elemento di regolazione del motore e non mandarlo fuorigiri. In caso contrario si rischierebbe di danneggiare l'apparecchio.
- Prima di avviare il motore disinnestare tutti gli utensili di taglio e i componenti della trazione.
- Effettuare l'accensione e l'azionamento dell'interruttore di avviamento con cautela, in base alle indicazioni del produttore. Assicurarsi che sia presente una distanza sufficiente fra il piede e l'utensile di taglio. Pericolo di lesioni!
- All'accensione o all'avviamento del motore non inclinare l'apparecchio, ad eccezione del caso in cui esso debba essere sollevato. In questa occasione inclinare l'apparecchio solo quanto strettamente necessario e sollevare esclusivamente il lato opposto all'utilizzatore.
• Non avviare il motore se ci si trova davanti al canale di scarico. - Azionare il motore seguendo le istruzioni e solo nel caso in cui i piedi si trovino ad una distanza di sicurezza dagli utensili di taglio.
- Non portare mai le mani o i piedi vici- no o sotto componenti rotanti. Tenersi
sempre lontano dal foro di scarico. Un attimo di disattenzione durante l'uso dell'apparecchio può causare gravi lesioni.
- Non sollevare o trasportare mai l'apparecchio a motore acceso.
- Fermare il motore, estrarre il cappuccio della candela e assicurarsi che tutti i componenti mobili si siano arrestati:
- prima di eliminare le cause di blocco o intasamento del canale di scarico;
- prima di ispezionare l'apparecchio, pulirlo o effettuarvi degli interventi;
- se è stato individuato un corpo estraneo. Verificare la presenza di danni all'apparecchio ed eventualmente eseguire le riparazioni necessarie prima di riavviarlo e di impiegarlo nuovamente;
- se inizia a emettere forti vibrazioni in modo anomalo, sottoporlo a un'immediata verifica.
- Spegnere il motore
- prima di allontanarsi dall'apparecchio;
- prima di aggiungere altro carburante;
- Non lasciare mai l'apparecchio incustodito nella postazione di lavoro.
- Non lavorare se l'apparecchio è danneggiato, non integro o modificato senza l'approvazione del produttore.
L'utilizzo delle macchine per altre applicazioni rispetto a quelle previste può causare situazioni pericolose. - Non lavorare con l'apparecchio in presenza di pericolo di fulmini. Pericolo di scossa elettrica.
Manutenzione e conservazione:
- Assicurarsi che tutti i dadi, i bullo-ni e le viti siano ben serrati e che l'apparecchio presenti uno stato di funzionamento sicuro. Molti incidenti sono il frutto di una cattiva manutenzi-one.
- Non conservare mai l'apparecchio all'interno di un edificio senza prima aver svuotato la benzina dal serbatoio, se esiste la possibilità che vapori di benzina entrino a contatto con fuochi liberi o scintille.
- Lasciare raffreddare il motore prima di riporre l'apparecchio in un ambiente chiuso. Pericolo di incendio.
- Per evitare di provocare un incendio, mantenere il motore, la marmitta e l'area attorno al serbatoio del carburante puliti da erba, foglie o fuoriuscite di grasso (olio).
- Controllare regolarmente il dispositivo raccoglierba per verificarne l'eventuale presenza di usura o la perdita di efficienza.
- er ragioni di sicurezza sostituire gli elementi usurati o danneggiati. Sostituire i silenziatori difettosi.
- Svuotare il serbatoio del carburante all'aperto.
- Maneggiare l'apparecchio con cura. Mantenere gli utensili puliti e affilati, in modo da ottenere prestazioni migliori e una maggiore sicurezza. Attenersi alle istruzioni di manutenzione.
- Non tentare di riparare autonoma- mente l'apparecchio, salvo nei casi in cui si possieda una debita formazione. Tutti gli interventi non indicati nelle presenti istruzioni devono essere eseguiti esclusivamente dai centri di assistenza da noi autorizzati.
- Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e fuori dalla portata dei bambini. Le macchine sono pericolose se utilizzate da persone inesperte.
Messa in funzione

Attenzione!
Lama rotante. Effettuare lavori sull'apparecchio solo a motore spento e con la lama ferma.
Prima di poter avviare l'apparecchio, è necessario
- eventualmente rimuovere le coperture di protezione
- montare la sbarra inferiore
- montare la sbarra dell'impugnatura
- montare il portautensile
- eventualmente montare il cestello raccoglierba/il kit di pacciamatura/il convogliatore di scarico laterale
- montare la corda di avviamento
- rabboccare l'olio motore
- rabboccare la benzina
- eventualmente regolare l'altezza di taglio
Montaggio della sbarra inferiore

-
Aprire la sbarra inferiore (4) con la sbarra dell'impugnatura (1).
-
Fissare prima la sbarra inferiore (4) con le viti a stella (7) e le viti a testa quadra (7a) sul tosaerba. Determinare l'inclinazione desiderata della sbarra selezionando una delle possibili posizioni della vite.
Montaggio della sbarra dell'impugnatura

Assicurarsi di non provocare lo schiacciamento dei cavi di comando con guaina (5) durante il montaggio della sbarra dell'im-pugnatura.

-
Impostare la sbarra dell'impugnatura (1) sulla sbarra inferiore (4).
-
Spostare la filettatura delle leva di bloccaggio rapido (3) dall'e-sterno attraverso i fori.
-
Ruotare un dado (3a) sulla fi- lettatura della leva di serraggio rapido (3).
-
Fissare la leva di bloccaggio rapido (3) premendola in direzione della sbarra dell'impugnatura (1). Le leve di serraggio rapido (3) devono aderire alla sbarra in modo da ottenere un tensionamento di entità media. Altrimenti, la leva di sgancio rapido va ruotata in senso orario per il tensionamento e in senso antiorario per il rilascio.
-
Fissare i cavi di comando con guaina (5) con l'ausilio del ferma-cavo (6) sulla sbarra inferiore (4) (vedere).
Montaggio della corda di avviamento

-
Tirare la staffa di sicurezza (2) in direzione della sbarra dell'im-pugnatura (1) e trattenerla in posizione.
-
Tirare lentamente la corda di avviamento dall'impugnatura di avviamento (24) in direzione della sbarra e agganciarla nella guida (23).
-
Rilasciare la staffa di sicurezza (2).
Montaggio/smontaggio del cestello raccoglierba

Attenzione: Utilizzare l'apparecchio solo con il raccoglierba (22) completamente montato e con la protezione antiurto (21). Pericolo di lesioni!
Assemblaggio del cestello raccoglierba:

- Portare le linguette in plastica (28) sull'asta del cestello raccoglierba (29).
Montare il cestello raccoglierba sull'apparecchio:

Prima dell'utilizzo del cestello raccoglierba (22), il kit di paccia-matura (26) e il canale di scarico laterale (27) devono essere rimossi (vedere H). I

-
Sollevare la protezione antiur-to (21).
-
Afferrare il cestello raccoglierba (22) dal manico.
-
Inserire il cestello raccoglier- ba (22) nell'apposito vano di ricezione sacco di raccolta (30) sul retro dell'apparecchio.
-
Rilasciare la protezione antiur-to (21), che mantiene il racco-glierba in posizione.
Rimozione/svuotamento del cestello raccoglierba:
-
Spegnere il motore e attendere che la lama si fermi.
-
Sollevare la protezione antiur- to (21).
-
Rimuovere il cestello raccoglierba (22) dal manico.
-
Svuotare il cestello raccoglierba (vedere il capitolo "Smaltimento / Rispetto dell'ambiente").
-
Rimontare il cestello raccoglierba.
Indicatore di livello
Sul cestello raccoglierba (22) è presente un indicatore di livello (22a).
L'indicatore di livello funziona solamente se l'apparecchio è in funzione.
GO Indicatore di livello aperto: Cestello raccoglierba vuoto
STOP Indicatore di livello chiuso: Cestello raccoglierba pieno. Il cestello rac-coglierba deve essere svuotato.
Kit di pacciamatura

Prima dell'utilizzo del kit di paccia-matura (26) si deve rimuovere il canale di espulsione laterale (27) (vedere "Espulsione laterale dell'erba").

Applicare il kit di pacciamatura
-
Rimuovere il cestello raccoglierba (22), se montato.
-
Sollevare la protezione antiur- to (21).
-
Inserire il kit di pacciamatura (26) nel supporto e premere la staffa (26a) dal kit di pacciamatura (26). La staffa (26a) si innesta. Rimuovere il kit di pacciamatura
-
Sollevare la protezione antiur-to(21).
-
Premere la staffa (26a)
-
Rimuovere il kit di pacciamatura (26).
IT
Espulsione laterale dell'erba

Prima dell'utilizzo dell'espulsione laterale dell'erba è necessario inserire il kit di pacciamatura (26) e rimuovere il cestello raccoglierba (22).
Montare il canale di scarico laterale

-
Tirare l'elemento di bloccaggio (16a) sulla protezione antiurto (16) verso sinistra.
-
Sollevare la protezione antiur- to (16) sull'espulsione laterale.
-
Agganciare il canale di espulsione laterale (27).
-
Appoggiare la protezione antiur- to (16) sull'espulsione laterale. La protezione antiurto mantiene il canale di espulsione laterale (27) in posizione.
Aggiungere l'olio motore


Avvertenza! L'olio motore è dannoso per la salute e l'ambiente.

Prima di ogni falciatura controllare il livello dell'olio ed effettuare il rabbocco al raggiungimento del punto di contrassegno inferiore.

Posizionare l'apparecchio su una superficie stabile e salda.

-
Ruotare il tappo del serbatoio dell'olio con l'astina di controllo del livello dell'olio (17).
-
Aggiungere l'olio motore nel serbatoio dell'olio. La capacità
del serbatoio dell'olio è pari a 0,4 l. Utilizzare olio di marca.
- Richiudere il tappo del serbatoio dell'olio (17).
Controllare il livello dell'olio

-
Ruotare il tappo del serbatoio dell'olio con astina di misurazione (17).
-
Pulire l'astina di misurazione dell'olio con un panno pulito.
- Installare il tappo del serbatoio dell'olio con l'astina di misurazione dell'olio (17) fino all'arresto nel serbatoio dell'olio.
- Dopo il prelievo, leggere il livello dell'olio dall'apposita astina di controllo (17).
Il livello dell'olio deve trovarsi nel campo contrassegnato tra la tacca minimo e la tacca massimo (massimo: 0,4 l di olio moto-re nel serbatoio).

-
Chiudere il serbatoio dell'olio con il tappo del serbatoio dell'o- lio (17)
-
Pulire l'olio motore versato dal tosaerba.
Rabboccare la benzina




Avvertenza! La benzina è infiammabile, irritante, dannosa per la salute e l'ambiente.
- conservare la benzina in appositi contenitori;
-
effettuare il rabbocco solo all'aperto e mai con il motore acceso o con la macchina calda;
-
aprire il tappo del carburante con cautela, in modo da poter scaricare la sovrappressione;
- non fumare durante il rabbocco della benzina;
- evitare il contatto con la pelle e l'inalazione dei vapori;
- rimuovere la benzina fuoriuscita;
- tenere la benzina lontano da scintille, fi- amme libere e altre fonti di accensione.

- Non utilizzare miscela benzina/olio.
- Utilizzare benzina normale o super senza piombo. in caso di utilizzo di carburante bio, non aggiungere più del 10% di etanolo.
- Utilizzare solo benzina pulita e nuova.
- Non conservare la benzina per oltre un mese, poiché la sua qualità peggiora.

Non riempire completamente il serbatoio, in modo che la benzina abbia spazio sufficiente per dilatarsi.

-
Svitare il tappo del serbatoio (8).
-
Rabboccare la benzina fino al bordo inferiore del bocchettone di riempimento (31).
- Chiudere il coperchio del serba- toio.
- Rimuovere i residui di benzina intorno al coperchio del serbatoio.
Regolazione dell'altezza di taglio
L'apparecchio dispone di 6 posizioni per la regolazione dell'altezza di taglio (fra 25 e 75 mm):

-
Spingere la leva (19) verso l'esterno e spostarla nella posizione desiderata.
-
Spingere nuovamente la leva verso l'interno.
L'altezza di taglio corretta per un prato ornamentale corrisponde a circa 25 - 45 mm, per un prato calpestabile invece circa 40 - 65 mm.

Per il primo taglio della stagione va scelta un'altezza di taglio elevata.
Uso

Non è possibile evitare un certo grado di disturbo acustico del presente apparecchio. Programmare i lavori ad intenso inquinamento acustico in momenti della giornata ammessi e adeguati. Rispettare gli eventuali periodi di riposo e limitare la durata del lavoro al necessario. Per la sicurezza propria e delle persone che si trovano nelle vicinanze dell'apparecchio, indossare le apposite protezioni acustiche.

Avvertenza! La benzina è un materiale infiammabile.
Avviare il motore mantenendo una distanza di almeno 3 m dal punto di rifornimento. Pericolo di incendio.

Avviare l'apparecchio su un terre- no stabile e in piano, possibilmente non sull'erba alta. Prestare atten- zione, che l'utensile da taglio non tocchi né oggetti né il terreno.

Controllare regolarmente il livello della benzina e dell'olio (vedere il
IT
capitolo "Messa in funzione") ed effettuarne il rabbocco in tempo.
Avviare/fermare il motore

Avviamento a freddo:
- Premere 3 volte la pompa di benzina (10) (primer)


-
Tirare la staffa di sicurezza (2) in direzione della sbarra dell'im-pugnatura (1) e trattenerla in posizione.
-
Tirare l'impugnatura di avvia- mento (24).
-
Quando il motore si avvia, lasciar tornare lentamente indietro l'impugnatura di avviamento nella guida della corsa di avviamento (23).

In caso di avviamento a caldo non è necessario premere il primer (10).

Se il primer viene premuto troppo spesso, al carburatore arriva troppa benzina e il motore risulta difficile da avviare.
Arrestare il motore:
- Rilasciare la staffa di sicurezza (2). Il motore si spegne e la lama viene frenata.

Controllare regolarmente il dispositivo di arresto della lama.
Rilasciare la staffa di sicurezza (2). Il motore si spegne e la lama viene frenata. La lama deve arrestarsi entro 7 secondi.
Falciare

- Avviare il motore (vedere "Avviare/fermare il motore").

- Trasmissione a ruote:
ON: Tirare l'archetto di regolazione della trazione (25) in direzione della sbarra dell'impugnatura (1). L'apparecchio si muove in avanti.
OFF: Rilasciare l'archetto di regolazione della trazione (25). L'apparecchio rimane fermo.
Avvertenze per l'utilizzo
Avvertenze generali
- Falciare preferibilmente erba asciutta, al fine di preservare la cotica erbosa.
- Regolare la profondità di taglio in modo che l'apparecchio non venga sovraccaricato.
- Condurre l'apparecchio a passo d'uomo possibilmente percorrendo delle linee rette. Per una falciatura completa, le strisce realizzate devono sempre sovrapporsi di pochi centimetri.
• Non muoversi a ritroso.
- In corrispondenza di pendenze, lavorare sempre obliquamente ad esse.
- Qualora le lame vengano a contatto con un corpo estraneo, spegnere tempestivamente il motore. Attendere che la lama si fermi e verificare l'eventuale presenza di danni nell'apparecchio. Proseguire con il lavoro solo se l'apparecchio non risulta danneggiato.
- Durante le pause e per il trasporto, disattivare l'apparecchio e attendere che la lama si fermi.
- Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo come indicato al capitolo „Pulizia e manutenzione“.
Differenza tra tosaerba e pacciamatura
In caso di utilizzo del kit di pacciamatura (26) l'erba tagliata non viene raccolta in un cestello di raccolta, bensì sminuzzata e distribuita sul prato. Le sostanze nutritive presenti nell'erba tagliata vengono quindi decomposte dagli organismi del terreno e formano un circolo delle sostanze nutritive. Il prato pacciamato deve quindi essere concimato con minore frequenza.
In generale vale che il prato deve essere tagliato relativamente spesso, per cui rimane sul prato solo una quantità ridotta di pacciamatura.
Nel caso migliore si deve impostare di tagliare e pacciamare il prato almeno una volta alla settimana, per cui solo circa il 40% dell'altezza totale del prato si presenta come pacciamatura. Se la pacciamatura è visibile sul manto erboso (ad esempio al primo taglio dell'anno o con una rapida crescita), si dovrebbe lavorare con il cestello raccoglierba (22).
Pulizia e manutenzione

Per i lavori di riparazione e ma- nutenzione non descritti nelle presenti istruzioni rivolgersi ad un'officina specializzata. Uti- lizzare esclusivamente pezzi di ricambio Grizzly Tools originali. Pericolo di incidente!
Di norma eseguire i lavori di manutenzione e pulizia a motore spento e cappuccio della candela estratto. Pericolo di lesioni!
Fare raffreddare l'apparecchio prima di ogni lavoro di manutenzione e pulizia. I componenti del motore sono molto caldi. Pericolo di ustione!

Indossare i guanti per maneggiare la lama.
Lavori di pulizia e manutenzione sul lato inferiore dell'apparecchio:

Collocare una base sotto il tosaerba a benzina.

Non ribaltare l'apparecchio lateralmente o in avanti. I liquidi possono fuoriuscire e il motore potrebbe subire dei danni.

Assicurarsi che una seconda persona tenga l'apparecchio, poiché sussiste il pericolo di ribaltamento dello stesso.

-
Rimuovere il cappuccio della candela ( 14).
-
Rimuovere il cestello raccoglierba (22).
- Sganciare l'impugnatura di avviamento con la fune (24).
- Allentare i tenditori rapidi (3) e chiudere la sbarra dell'impu-gnatura (1).
In fase di chiusura, verificare che i cavi di comando con guai- na (5) non restino incastrati.
- Ribaltare l'apparecchio indietro.
- Tenere sempre pulito l'apparecchio. Per la pulizia utilizzare una spazzola o un panno, ma non ricorrere a detergenti o solventi corrosivi.
Per la pulizia del motore non utilizzare acqua, poiché potrebbe contaminare l'impianto di alimentazione del carburante.
- Per la pulizia della scatola della lama, sulla parte superiore della scatola può
IT
essere collegato un flessibile (vedere immagine R 33).
- Dopo la falciatura rimuovere i residui vegetali adesi all'apparecchio con un pezzo di legno o di plastica. Pulire in particolare i fori di aerazione, il foro di scarico e la zona della lama. Non utilizzare oggetti duri o appuntiti, poiché potrebbero danneggiare l'apparecchio.
• Di tanto in tanto lubrificare le ruote. - Prima di ogni utilizzo verificare l'assenza di difetti visibili sul tosaerba, ad es. componenti non fissati, usurati o danneggiati. Verificare il saldo posizionamento di tutti i dadi, i bulloni e le viti.
- Verificare l'assenza di danni e il corretto posizionamento delle coperture e dei dispositivi di protezione (2, 9, 15, 16, 21, 27). All'occorrenza, sostituire i componenti danneggiati.
S
Sostituzione del filtro aria

Non usare mai l'apparecchio senza filtro dell'aria. Polvere e impurità penetrano altrimenti nel motore danneggiando la macchina.
Estrazione del filtro aria
- Estrarre il cappuccio della candela (14) (vedere "Manutenzione della candela di accensione").
- Aprire la scatola del filtro aria (11).
- Estrarre il filtro aria (12).
- Pulire il filtro dell'aria (12) con acqua e sapone.
- Far asciugare il filtro dell'aria (12). Inserire alcune gocce di olio motore fresco nel filtro dell'aria (12).
- Sostituire il filtro dell'aria (12) eventualmente guasto con un filtro dell'aria (12) nuovo (vedere "Pezzi di ricambio/accessori").
Inserimento del filtro dell'aria
- Inserire il filtro dell'aria (12) nell'apposita scatola (11).
- Richiudere la scatola del filtro dell'aria (11).
Sostituzione/regolazione della candela

Le candele logore o un'eccessiva distanza fra gli elettrodi riducono la resa del motore.

-
Rimuovere il cappuccio della candela (14) dalla candela (32) tirandolo e ruotandolo contemporaneamente.
-
Estrarre la candela (32) svitan- dola in senso antiorario con una chiave per candele.
- Verificare la distanza fra gli eletrodi con uno spessimetro (reperibile nei negozi specializzati). La distanza fra gli eletrodi deve corrispondere a 0,6 - 0,8 mm.
- La distanza può essere regolata piegando con attenzione la staffa della candela.
- Pulire la candela con una spazzola metallica.
- Inserire la candela pulita e regolata o sostituire la candela (32) eventualmente danneggiata con una nuova.
- Svitare la candela (32) in senso orario con una chiave per candele (coppia consigliata 20 Nm).
Cambio dell'olio motore


Avvertenza! L'olio motore è dannoso per la salute e l'ambiente.

Effettuare il cambio dell'olio motore a motore caldo.
Per il cambio d'olio è necessario:
- Set cambio dell'olio
- Contenitore vuoto per l'olio esausto.

- Effettuare il primo cambio dell'olio motore dopo circa 5 ore di servizio, quindi ogni 50 ore di servizio o annualmente.
- Smaltire l'olio usato in ottemperanza alla normativa vigente (vedere "Smaltimento / Rispetto dell'ambiente")
- Estrarre il cappuccio della candela (14).
- Aprire il tappo del serbatoio dell'olio con l'astina di controllo del livello di olio (17).
- Aspirare l'olio motore con un'apposita pompa (non in dotazione).
- Rabboccare l'olio motore (vedere "Messa in funzione").o, rabboccare l'olio motore.
Regolazione del cavo Bowden
Se il cavo di comando con guaina si sposta e presenta un gioco eccessivo, è possibile regolarlo.

-
Allentare il dado di bloccaggio piccolo (34).
-
- Ruotare il dado di regolazione (35) in senso antiorario: Il cavo Bowden si accorcia.
- Ruotare il dado di regolazione (35) in senso orario: Il cavo Bowden si allunga.
- Avvitare a mano il dado di bloc- caggio (34).
Verificare la lama

Far sostituire sempre le lame danneggiate o che presentano sbilanciamento presso un'officina qualificata.
Un montaggio non conforme può causare lesioni gravi.

Non ribaltare mai di lato o in avanti il tagliaerba con il serbatoio della benzina o dell'olio pieno! Il motore viene così danneggiato e la garanzia viene invalidata.

Per far molare un'eventuale lama non affilata rivolgersi sempre ad un'officina qualificata, poiché è in grado di effettuare il controllo dello sbilanciamento.

Indossare i guanti per maneggiare la lama.
- Estrarre il cappuccio della candela (14) e verificare l'assenza di usura e danni alla lama.
Regolazione del carburatore
Il carburatore è stato preimpostato in fabbrica per una prestazione ottimale. Se dovessero essere necessarie modifiche successive, farle eseguire da un'officina specializzata.
IT
Soccaggio
Istruzioni generali per lo stoccaggio

Non conservare l'apparecchio con il raccoglierba pieno. In presenza di alte temperature, a causa dello sviluppo di calore l'erba inizia a fermentare. Pericolo di incendio.
- Pulire e manutenere l'apparecchio prima dello stoccaggio.
- Lasciare raffreddare il motore prima di ri- porre l'apparecchio in un ambiente chiuso.
- Per conservare il carburante utilizzare contenitori adatti e consentiti.
- Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto al riparo dalla polvere, fuori dalla portata dei bambini.
- Per uno stoccaggio salvaspazio è possibile ribaltare verso il basso la sbarra dell'impugnatura superiore (vedere 1-4 "Lavori di pulizia e manutenzione al lato inferiore dell'apparecchio", )
- Non avvolgere l'apparecchio in un sacchetto di nylon, in quanto potrebbero formarsi umidità e funghi.
Conservazione nei lunghi periodi di inutilizzo

In presenza di residui di carburante nel carburatore, il mancato rispetto delle istruzioni per la conservazione può rendere difficoltà o l'avviamento o causare danni permanenti.

Il serbatoio della benzina non va svuotato quando alla benzina viene aggiunto un apposito additivo
- Svuotare il serbatoio della benzina in un locale ben arieggiato.
- Svuotare il carburatore. A tal fine avviare il motore e lasciarlo acceso fino al suo arresto. Far raffreddare il motore.
- Effettuare un cambio dell'olio (vedere „Cambio dell'olio motore").
- Effettuare il trattamento protettivo del motore:
- Estrarre la candela (32) (vedere capitolo „Pulizia e manutenzione - Sostituzione/regolazione della candela“);
- Immettere un cucchiaio di olio motore nel vano motore attraverso il foro della candela;
- Con l'archetto di regolazione (2) della trazione tirato, tirare la corda di avviamento (24) lentamente più volte in modo da distribuire l'olio all'interno del motore;
- Riserrare la candela ( 32).
- Smaltire l'olio usato e i residui di benzina in ottemperanza alla normativa vigente (vedere „Smaltimento / Rispetto dell'ambiente“).
Smaltimento / Rispetto dell'ambiente
- Smaltire l'apparecchio, gli accessori e l'imballaggio in modo da garantirne il corretto riciclaggio nel rispetto dell'ambiente.
- Svuotare con cautela il serbatoio della benzina e quello dell'olio e consegnare l'apparecchio in un centro di riciclaggio. I componenti in plastica e metallo usati possono essere raccolti in modo differenziato in base alla tipologia ed essere conferiti in un apposito centro di riciclaggio.
- Consegnare l'olio usato e i residui di benzina in un centro di smaltimento e non scaricarli nelle tubazioni o nella fognatura.
-
Chiedere a tal fine al rivenditore Grizzly Tools.
-
Ci occupiamo gratuitamente dello smaltimento dei vostri apparecchi difettosi.
- Non gettare l'erba tagliata nel bidone dei rifiuti, bensì utilizzarla per il compostaggio o distribuirla come strato di pacciame sotto cespugli e alberi.
Garanzia
- La durata della garanzia per questo apparecchio è di 2 anni a partire dalla data di acquisto e vale solo per il primo acquirente. L'apparecchio non è destinato a un uso commerciale. Un eventuale utilizzo commerciale comporta l'estinzione della garanzia.
-
Sono esclusi dalla garanzia:
-
i danni riconducibili all'usura naturale, a sovraccarico o a un utilizzo non conforme,
- gli apparecchi impiegati per uso commerciale,
- i danni verificatisi in seguito all'inos- servanza delle istruzioni per l'uso o alla mancata ottemperanza degli intervalli di pulizia,
- gli apparecchi sui quali sono già stati eseguiti interventi tecnici.
- Sono esclusi dalla garanzia anche i danni al motore verificatisi a causa di un carburante errato o di un rapporto di miscela non adeguato e tutti i danni alla macchina riconducibili a una lubrificazione insufficiente.
- I seguenti componenti sono soggetti a una normale usura, pertanto non rientrano nella garanzia: gruppo di taglio,
candele, filtro del carburante, filtro aria, corda di avviamento.
• Per i casi che rientrano
nella garanzia, si prega di contattare telefonicamente il nostro centro assistenza. In questo modo è possibile ottenere ulteriori informazioni sulle procedure per il reclamo.
Si prega di non inviare l'apparecchio senza aver preventivamente preso accordi telefonici con le nostre officine, poiché in caso contrario potrebbero esserle addebitati i costi a seguito di un eventuale rifiuto.
- Attenzione: non inviare in alcun caso un apparecchio difettoso senza prima avere svuotato il serbatoio del carburante e dell'olio. Il serbatoio deve essere assolutamente vuoto. Gli eventuali danni materiali (fuoriuscita di olio / benzina se l'apparecchio è posizionato su un lato o rovesciato all'ingiù) o i danni causati da incendio durante il trasporto sono a carico del mittente.
- La riparazione o la sostituzione dell'apparecchio non comporta un prolungamento della garanzia né tale servizio dà diritto ad una nuova garanzia per l'apparecchio o per gli eventuali pezzi di ricambio montati. Ciò vale anche per l'utilizzo di un servizio in loco.
- Ci occupiamo gratuitamente dello smaltimento dei vostri apparecchi difettosi.
Servizio di riparazione
- Per un intervento rientrante nella garanzia, si prega di contattare telefonicamente il nostro centro assistenza. In questo modo è possibile ottenere ulteriori informazioni sulle procedure per il reclamo.
IT
Si prega di non inviare l'apparecchio senza aver preventivamente preso accordi telefonici con le nostre officine, poiché in caso contrario potrebbero esserle addebitati i costi a seguito di un eventuale rifiuto.
- Attenzione: non inviare in alcun caso un apparecchio difettoso senza aver prima svuotato il serbatoio del carburante e dell'olio. Il serbatoio deve essere assolutamente vuoto. Gli eventuali danni materiali (fuoriuscita di olio / benzina se l'apparecchio è posizionato su un lato o rovesciato all'ingiù) o i danni causati da incendio durante il trasporto sono a carico del mittente.
- La riparazione o la sostituzione dell'apparecchio non comporta un pro-lungamento della garanzia né tale ser-
vizio dà diritto ad una nuova garanzia per l'apparecchio o per gli eventuali pezzi di ricambio montati. Ciò vale anche per l'utilizzo di un servizio in loco.
- Ci occupiamo gratuitamente dello smaltimento dei vostri apparecchi difettosi.
Intervalli di manutenzione
Eseguire periodicamente gli interventi di manutenzione indicati nella tabella „Intervalli di manutenzione“. Sottoponendo l'apparecchio a regolari interventi di manutenzione si consegue una maggiore vita utile, ottenendo al contempo un taglio ottimale ed evitando incidenti.
Tabella intervalli di manutenzione
| Interventi di manutenzione (vedere „Pulizia e manutenzione“) | Prima | Dopo | Dopo le prime 5 ore | Dopo 8 ore | Dopo 50 ore | An- nual- mente |
| il lavoro | ||||||
| Controllo e serraggio di viti, dadi, bulloni | √ | |||||
| Controllo del livello di olio motore/benzina e, se necessario, rabbocco di olio motore/ benzina | √ | √ | ||||
| Pulizia degli elementi di co- mando/della zona attorni ai silenziatori | √ | √ | ||||
| Cambio dell'olio motore | √ √ | √ | ||||
| Sostituzione del filtro aria ^a | √ | |||||
| Pulizia/regolazione/sostituzione della candela | √ | √ | ||||
| Controllo di silenziatore e parascintille | √ | √ | ||||
| Pulizia del sistema di raffred- damento dell'aria ^a | √ | |||||
^a Se la presenza di polvere è elevata o in caso di forte imbrattamento effettuare la pulizia più frequentemente
Pezzi di ricambio/accessori
Pezzi di ricambio e accessori sono reperibili al sito www.grizzlytools.shop
Per ulteriori domande rivolgersi al „Service-Center“ (vedere „Service-Center“).
Ricerca dei guasti
| Problema Possibile causa Soluzione | ||
| Il motore non parte | Livello di benzina nel serbato-io insufficiente | Rabboccare la benzina |
| Sequenza di avvio errata | Attenersi alle indicazioni sull'avviamento del motore (vedere „Utilizzo“) | |
| Cappuccio della candela (P 14) non applicato corretta-mente. Candela coperta di fuliggine (P 32) | Applicare il cappuccio della candela Pulire, regolare o sostituire la candela (vedere „Pulizia e manu-tenzione“) | |
| Miscela del carburatore non eseguita correttamente | Far regolare il carburatore da un'officina specializzata | |
| Il motore si avvia e l'apparecchio si mette in fun-zione, ma non a piena potenza | Filtro dell'aria imbrattato (S 12) | Sostituire il filtro aria (vedere „Manutenzione e pulizia“) |
| Miscela del carburatore non eseguita correttamente | Far regolare il carburatore da un'officina specializzata | |
| Il motore pro-cede a singhioz-zo, si blocca | Miscela del carburatore non eseguita correttamente | Far regolare il carburatore da un'officina specializzata |
| Candela coperta di fuliggine (P 32) | Pulire, regolare o sostituire le candele (vedere „Pulizia e manutenzione“) | |
| Il motore si surriscalda | Bocchette di aerazione intasate | Pulire le bocchette di aerazione |
| Candela errata (P 32) | Sostituire la candela | |
| Livello di olio motore insufficiente | Rabboccare l'olio motore (vedere „Messa in funzione“) | |
| Il motore non si accende | Cavi di comando con guaina (A 5) non regolati corretta-mente | Regolare il cavo di comando con guaina o farlo regolare da un'officina specializzata |
| Esito del lavoro non soddisfacente o il motore ha difficoltà durante il lavoro | Erba troppo bassa o troppo alta | Modificare l'altezza di taglio vedere „Regolazione dell'altezza di taglio“ |
| Lama non affilata | Far affilare o sostituire la lama presso un'officina specializzata | |
| Lama bloccata dall'erba, cestello raccoglierba pieno, canale di scarico intasato | Rimuovere l'erba (vedere „Manutenzione e pulizia“) | |
| La lama non ruota | Lama bloccata dall'erba Rimuovere l'erba | |
| Lama non montata corretta-mente | Far montare la lama presso un'officina specializzata | |
| Rumori, picchiettio o vibrazioni non regolari | Lama non montata corretta-mente | Far montare la lama presso un'officina specializzata |
| Lama danneggiata | ||

| IT | Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale |
| Con la presente dichiariamo cheTosaerba a benzinaserie di costruzione BRM 5117-2 A 4in1 SetNumero lotto: B-52003corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* | |
| Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e anche le norme e disposizioni nazionali che seguono: | |
| EN ISO 5395-2:2013+A1:2016+A2:2017EN ISO 5395-1:2013+A1:2018 • EN ISO 14982:2009 | |
| Si dichiara inoltre in conformità alla direttiva 2000/14/EC sull'emissione acustica ambientale:Livello di potenza sonoragarantita: 98 dB(A)misurata: 93,50 dB(A)Procedura della valutazione della conformità applicata come da allegato VI / 2000/14/EC + 2005/88/ECAutorità registrata: TÜV Rheinland LGA Products GmbH, No. 0197 | |
| Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità: | |
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany02.02.2022 | Christian FrankDirettore tecnico e responsabile documentazione tecnica |
* L'oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
29010 San Nicolò a Trebbia (PC)
Tel.: 0523 764811
Fax: 0523 768689
e-mail: info@gardenitalia.it

Krysiak Sp. z o.o.
ul. Rolna 6
62-081 Baranowo
Tel.: 061 650 75 30
Fax: 061 650 75 32
e-mail: krysiak@krysiak.pl
Homepage: www.krysiak.pl

HECHT MOTORS s.r.o.
U Mototechny 131
251 62 Mukařov-Tehovec
Tel.: 323 661 347 linka 27
Fax: 323 661 348
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany02.02.2022
Christian FrankDirettore tecnico e responsabile documentazione tecnica