IRC110EUR - Fotocamera Beha-Amprobe - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IRC110EUR Beha-Amprobe in formato PDF.
Domande degli utenti su IRC110EUR Beha-Amprobe
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Fotocamera in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IRC110EUR - Beha-Amprobe e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IRC110EUR del marchio Beha-Amprobe.
MANUALE UTENTE IRC110EUR Beha-Amprobe
micro-fibres. Remarque: Les taches mineures et la poussière ne devraient pas affecter significativement les performances du produit. Cependant, d'importantes rayures ou le retrait du revêtement de protection sur l'objectif infrarouge peuvent affecter la qualité d'image et la précision de la mesure de la température. Pour éviter des mesures incorrectes, remplacez les piles lorsque le voyant des piles est faible. Utilisez uniquement des piles alcalines AA et suivez toutes les directives de précautions relatives aux piles fournies par le fabricant. Pour enlever les piles, assurez-vous d'abord que le produit est en position ARRÊT, puis dévissez le couvercle des piles. Lors de l'installation des piles, assurez- vous que la polarité des piles est correcte pour éviter une fuite. Fixez les piles en revissant le couvercle des piles en place (Figure 3.2).13 Figure 3.1 Nettoyage Figure 3.2 Remplacement des piles 3 x piles AAIRC-110-EUR Telecamera a infrarossi Manuale d'uso 7/2017, Rev A ©2017 Beha-Amprobe. Tutti i diritti riservati. Stampato a Taiwan ItalianoGaranzia limitata e limitazione di responsabilità Il vostro prodotto Amprobe sarà libero da difetti nei materiali e nella manodopera per un anno dalla data di acquisto a meno che le leggi locali non prevedano condizioni diverse. Questa garanzia non copre fusibili, batterie ricaricabili o danni dovuti a incidenti, negligenza, cattivo uso, modifiche, contaminazione o condizioni anomale di utilizzo o gestione. I rivenditori non sono autorizzati a estendere nessuna garanzia per conto di Amprobe. Per ottenere assistenza durante il periodo di garanzia, restituire il prodotto insieme alla prova d'acquisto a un centro di assistenza autorizzato Amprobe o a un rivenditore o distributore Amprobe. Per i dettagli, vedere la sezione sulle riparazioni. QUESTA GARANZIA È IL VOSTRO UNICO RIMEDIO. TUTTE LE ALTRE GARANZIE, SIANO ESSE ESPRESSE, IMPLICITE O PER LEGGE, INCLUSE QUELLE INPLICITE DI ADEGUATEZZA PER UNO SCOPO PARTICOLARE O PER LA COMMERCIABILITÀ, SONO QUI ESCLUSE. IL PRODUTTORE NON PUÒ ESSERE RITENUTO RESPONSABILE DI EVENTUALI DANNI SPECIALI, INDIRETTI, ACCIDENTALI O CONSEQUENZIALI O DI PERDITE DERIVANTI DA QUALSIASI CAUSA O TEORIA. Poiché alcuni paesi o stati non consentono l'esclusione o la limitazione di una garanzia implicita o di danni accidentali o consequenziali, tale limitazione di responsabilità potrebbe non essere applicabile in tutti i casi. Riparazione Tutti gli strumenti Amprobe restituiti per la riparazione in garanzia o non in garanzia, oppure la calibratura, devono essere accompagnati da quanto segue:il nome del cliente, il nome della società, l'indirizzo, il numero di telefono e la prova d'acquisto. Inoltre, è necessario includere una breve descrizione del problema o del servizio richiesto e includere i contatti di prova e il contatore. La riparazione non in garanzia o i costi di sostituzione devono essere corrisposti in forma di assegno, vaglia, carta di credito con data di scadenza o con ordine d'acquisto pagabile ad Amprobe. Riparazioni e sostituzioni in garanzia - Tutti i paesi Leggere le dichiarazioni di garanzia e controllare la batteria prima di richiedere una riparazione. Durante il periodo di garanzia, tutti gli strumenti di prova difettosi possono essere restituiti al proprio distributore Amprobe per essere cambiati con un prodotto uguale o simile. Visitare la sezione "Where to buy" (Dove acquistare) sul sito beha- amprobe.com per visionare l'elenco dei distributori più vicini. Riparazioni e sostituzioni non coperte da garanzia - Europa Le unità non coperte da garanzia in Europa possono essere sostituite dal proprio distributore a fronte di un costo nominale. Visitare la sezione "Where to buy" (Dove acquistare) sul sito beha-amprobe.com per visionare l'elenco dei distributori più vicini. Bea-Amprobe Divisione e marchio registrato di Fluke Corp. (USA) Germania* Regno Unito Paesi Bassi - Sede** In den Engematten 14 52 Hurricane Way Science Park Eindhoven 5110 79286 Glottertal Norwich, Norfolk 5692 EC Son Germania NR6 6JB Regno Unito Paesi Bassi Tel: +49 (0) 7684 8009 - 0 Tel: +44 (0) 1603 25 6662 Tel: +31 (0) 40 267 51 00 beha-amprobe.de beha-amprobe.com beha-amprobe.com *(Solo corrispondenza – nessuna riparazione o sostituzione disponibile attraverso questo indirizzo. I clienti europei devono contattare il proprio distributore). ** Unico indirizzo di contatto per lo Spazio Economico Europeo (SSE): Fluke Europe BV1 Telecamera a infrarossi IRC-110-EUR INDICE SIMBOLI ..............................................................................................3
Grilletto per il BLOCCO immagine Telecamera a infrarossi IRC-110-EUR
Attenzione! Fare riferimento alle spiegazioni contenute nel manuale.
Conforme alle direttive europee. Conforme alle norme EMC sudcoreane pertinenti. Conforme alle norme australiane di pertinenza Batteria
Questo prodotto è conforme ai requisiti di marcatura della Direttiva RAEE. L'etichetta indica che non si deve smaltire questo prodotto elettrico/elettronico tra i rifiuti domestici. Categoria del prodotto: Con riferimento alle tipologie di apparecchiature dell’Allegato I alla Direttiva WEEE, questo prodotto è classificato come prodotto di categoria 9 "Strumentazione di Monitoraggio e Controllo". Non smaltire questo prodotto come comune rifiuto urbano.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Un Avviso identifica condizioni e procedure pericolose per l'utente. Una avviso all’Attenzione identifica le condizioni e le procedure che possono causare danni al prodotto o all'attrezzatura in esame. W Avviso Per prevenire possibili scosse elettriche, incendi o lesioni personali:
- Leggere tutte le Informazioni sulla sicurezza prima di utilizzare il prodotto.
- Leggere attentamente tutte le istruzioni.
- Utilizzare il prodotto solo come specificato, diversamente la protezione fornita dal prodotto può essere compromessa.
- Non utilizzare il prodotto in presenza di gas esplosivi, vapore o in ambienti umidi o bagnati.
- Verificare il funzionamento del prodotto misurando su una fonte di temperatura conosciuta. Non utilizzare il prodotto se funziona in modo scorretto o anomalo.
- Non utilizzare il prodotto se è danneggiato.
- Vedere le informazioni sull’emissività per le temperature reali. Gli oggetti riflettenti producono misure inferiori alla temperatura effettiva. Questi oggetti rappresentano un pericolo di ustioni.
- Rimuovere le batterie se il prodotto non è utilizzato per un lungo periodo, oppure se è conservato a temperature superiori ai 40° C. Se le batterie non sono rimosse, la perdita di elettroliti delle batterie può danneggiare lo strumento.
- Sostituire le batterie quando è visualizzato l'indicatore di batteria scarica per evitare errori di misurazione.
- Utilizzare solo batterie alcaline AA e seguire tutte le istruzioni sulle batterie fornite dal produttore.
- Non lasciare lo strumento sopra o vicino a oggetti ad alta temperatura.
- Per l'uso esclusivo di professionisti del settore. W Attenzione4 Per prevenire lesioni personali e per il funzionamento e la manutenzione in sicurezza del prodotto:
- Le batterie contengono sostanze chimiche pericolose che possono causare ustioni o esplosioni. In caso di esposizione a sostanze chimiche, pulire con acqua e rivolgersi a un medico per ricevere assistenza.
- Assicurarsi che la polarità della batteria sia corretta per prevenire la perdita di elettroliti delle batterie.
- Non cortocircuitare i terminali della batteria.
- Tenere le pile pulite e asciutte. Per evitare di danneggiare il prodotto durante la misurazione, proteggerlo da quanto segue:
- Campi elettromagnetici di saldatrici ad arco e riscaldatori a induzione.
- Shock termici (causati da grandi o improvvisi cambiamenti della temperatura ambiente – consentire 30 minuti per la stabilizzazione del prodotto prima dell'uso).
- Non lasciare lo strumento sopra o vicino a oggetti ad alta temperatura.
ESTRAZIONE DALL'IMBALLO E ISPEZIONE
Il cartone di spedizione deve includere: 1 Telecamera a infrarossi IRC-110-EUR 3 Batterie AA 1,5 V 1 Manuale d’uso 1 Cinturino Se uno qualsiasi di questi articoli è danneggiato o mancante, restituire la confezione completa nel negozio dove è stato eseguito l’acquisto per la sostituzione. Nota: Le batterie non sono preinstallate. Fare riferimento alla sezione Manutenzione e Sostituzione della batteria per altre istruzioni.
- Blending immagine della mappa termica a infrarossi a 0%, 25%, 50%, 75% e 100% utilizzando un tasto del joystick
- Tre tavolozze colori selezionabili (scala di grigi, incandescenza e arcobaleno)
- Misurazione della temperatura del punto centrale e messa a fuoco libera
- Misurazione IR 20:1 Rapporto Distanza a Punto
- Emissività regolabile da 0,10 a 1,00
- Funzione di spegnimento automatico
- ° F e ° C selezionabili
- Navigazione intuitiva tramite joystick nei menu e tra le impostazioni su schermo
- I marcatori caldo e freddo identificano immediatamente i punti più caldi e più freddi Applicazioni5
- Elettrica, HVAC, meccanica e automobilistica
- Risparmio energetico grazie all’individuazione di zone soggette a perdite di calore e spifferi
- Individuare problemi elettrici degli elettrodomestici
- Verifica rapida della funzionalità e delle prestazioni HVAC
- Portatile, ergonomico e facile da usare NAVIGAZIONE BASE Menu Torna a misurazione Blending immagine (modalità di misurazione) Selezione impostazione (modalità menu) Temperatura (unità selezionabili) Livello batteria Emissività
MODALITÀ DI MISURAZIONE
Unto centrale Indicatori di caldo/ freddo6 Eseguire le misurazioni Tenere premuto per almeno 2 secondi il tasto d'alimentazione per accendere e spegnere il prodotto (Figura 1.1). Il prodotto sarà in modalità di misurazione quando si accende. Premere il grilletto per bloccare un'immagine. Premerlo di nuovo per tornare all'immagine dal vivo (Figura 1.2). Tenere il prodotto a 12 pollici (30 cm) dal punto di misurazione (>59° F / 15° C) e a 2.4 pollici (6 cm) dal punto di misurazione (<59° F / 15° C) per ottenere la migliore precisione della temperatura. Nota: Rapporti maggiori di Distanza a Punto richiedono aree di destinazione più piccole per eseguire misurazioni precise. Il rapporto Distanza a Punto di questo prodotto è 20:1. Accensione/spegnimento HOLD Figura 1.1 > 2 Sec. Figura 1.2 Blending immagine SU SU SU SU SU Figura 1.3 Il blending può essere regolato per una più semplice interpretazione tra le immagini a infrarossi e quelle visibili. Per modificare il livello di blending tra 0 e 100%, premere verso il basso o verso l'alto il tasto di alimentazione mentre il prodotto è in modalità di misurazione. MODALITÀ MENU7 Modifica delle impostazioni nel Menu Dopo che il prodotto è stato acceso, accedere al menu facendo clic sul tasto sinistro del tasto di alimentazione. Le impostazioni che possono essere regolate includono: marcatori caldo e freddo, tavolozza colori, emissività, marcatore punto centrale, ° C/° F selezionabile, e spegnimento automatico temporizzato. Le opzioni abilitate appaiono come quadrati blu mentre le opzioni disattivate appaiono come quadrati neri. Marcatori caldo e freddo TORNA A MISURAZIONE
MENU Figura 2.1 I marcatori caldo (quadrato rosso) e freddo (quadrato blu) indicano le posizioni delle zone più calde e fredde all'interno di un'area di destinazione. Impostare questa funzione su On o Off nel menu. Tavolozza colori TORNA A MISURAZIONE MENU GIÙ Incandescenza Arcobaleno Scala di grigi INVIO INVIOSU Figura 2.2 La tavolozza colori può essere modificata in base all'applicazione specifica della misurazione. Questa opzione permette di visualizzare in modo diverso un'immagine a infrarossi modificando la presentazione di un falso colore. La Scala di grigi mostra una presentazione più uniforme e lineare dei colori per migliorare i dettagli, mentre Incandescenza e Arcobaleno abbinano un contrasto elevato alla Scala di grigi. Emissività8 TORNA A MISURAZIONE MENU
Figura 2.3 L'emissività della superficie di un materiale descrive la sua efficienza nell'emissione di energia come radiazione termica. Quantitativamente, l’emissività di un materiale è il rapporto di radiazione termica da quel materiale rispetto all'energia irraggiata da un corpo nero che sia alla stessa temperatura; legge Stefan-Boltzmann. Fare riferimento alla Tabella 1 per la regolazione dell'emissività. In modalità di misurazione, il livello di emissività è mostrato in basso a destra sullo schermo. L'emissività può essere modificata nel menu in valori compresi tra 0,10 e 1,00. Nota: Le superfici con emissività <0,60 rendono problematica la determinazione affidabile e coerente delle temperature effettive. Minore è l'emissività, più errori potenziali sono associati ai calcoli di misurazione della temperatura del prodotto, anche quando sono tentate ed eseguite correttamente le regolazioni dell’emissività e dello sfondo di riflessione. Tabella 1. Emissività nominale della superficie per una misurazione precisa della temperatura a infrarossi non a contatto. Materiale Valore Materiale Valore Predefinito **** 0,95 Vetro (piastra) 0,85 Alluminio * 0,30 Ferro * 0,70 Amianto 0,95 Piombo * 0,50 Asfalto 0,95 Olio 0,94 Ottone * 0,50 Pittura 0,93 Ceramica 0,95 Plastica ** 0,95 Cemento 0,95 Gomma 0,95 Rame * 0,60 Sabbia 0,90 Alimenti congelati 0,90 Acciaio * 0,80 Alimenti caldi 0,93 Acqua 0,93 Legno *** 0,94
- Ossidato ** Opaco, superiore a 20 mil (millesimo di pollice) *** Naturale **** Impostazione predefinita Marcatore punto centrale9 TORNA A MISURAZIONE MENU GIÙ INVIOSU Figura 2.4 Il marcatore punto centrale indica il centro del punto di misurazione del termometro a infrarossi e appare al centro dello schermo di misurazione. Impostare questa funzione su On o Off nel menu. °C / °F TORNA A MISURAZIONE MENU GIÙ INVIOSU Figura 2.5 Cambiare l’unità della temperatura nel menu selezionando ° C o ° F. Spegnimento automatico10 TORNA A MISURAZIONE MENU
Figura 2.6 Per impostazione predefinita, il prodotto si spegnerà automaticamente dopo 1 minuto. Per scegliere quando il prodotto si spegne dopo un periodo di inattività, modificare le impostazioni nel menu. Opzioni disponibili per l'impostazione di Spegnimento automatico:
- OFF (la telecamera non si spegne automaticamente)
- 10 m (10 minuti) SPECIFICHE Misurazione temperatura Sì, punto centrale Campo di misurazione della temperatura Da -10° C a 500° C (da 14° F a 932° F) Precisione IR (geometria di calibratura con temperatura ambiente di 23° C ± 2° C) ≥ 0° C (≥ 32° F): ± 2° C (± 4° F) oppure ± 2 % della lettura, quale sia la maggiore < 0° C (< 32° F): ±3 °C (±6 °F) Risoluzione dello schermo 0,1° C / 0,2° F Ripetibilità IR ± 8 % della lettura oppure ± 1° C (± 2° F), quale sia la maggiore Coefficiente di temperatura 0,1° C/° C oppure ± 0,1 %/° C della lettura, quale sia la maggiore Distanza a Punto 20:1 Dimensioni minime punto 8 mm Tempo di risposta (95 %) < 125 ms Risposta spettrale Da 8 μm a 14 μm Emissività Digitale, regolabile da 0,10 a 1,00 con incrementi di 0,0111 Immagine visiva con sovrapposizione della mappa termica a infrarossi Cinque modalità di blending (0%, 25%, 50%, 75% e 100%) Risoluzione immagine 16.384 pixel (128 x 128 pixel) Campo visivo 33 ° x 33 ° Sensibilità termica 150 mK Sistema di messa a fuoco Messa a fuoco libera Tavolozze colori immagine Scala di grigi (bianco = caldo), Incandescenza e Arcobaleno Marcatori caldo e freddo Sì Display TFT a colori 1,77” con 128 x 160 pixel Temperatura ed umidità di funzionamento Da 0° C a 50° C (da 32° F a 122° F) Dal 10 % al 90 % RH senza condensa a 30° C (86° F) Temperatura di stoccaggio Da -20° C a 60° C (da -4° F a 140° F) senza batterie Allineamento effettivo immagine visiva a IR ≥ 25,4 cm (10 pollici), ottimale di 1 metro Altitudine di funzionamento e di immagazzinamento < 2000 m (< 6561 ft) Prova di caduta 1,2 m (4 piedi) Vibrazioni e urti IEC 60068-2-6, 2,5 g, da 10 a 200 Hz, IEC 60068-2-27, 50 g 11 ms Alimentazione Tre (3) batterie alcaline 1,5 V AA IEC LR6 Durata batteria 8 ore con display acceso (tipico) Consumo: 150 mA (tipica) Spegnimento automatico Modalità selezionabili: OFF, 1 minuto, 2 minuti, 5 minuti e 10 minuti Omologazioni
Compatibilità elettromagnetica EN 61326-1 Corea (KCC): Apparecchiatura di Classe A (Apparecchiature Industriali di Trasmissione e Comunicazione) [1] [1] Questo prodotto soddisfa i requisiti per le apparecchiature elettromagnetiche industriali (Classe A) e il venditore o l'utente devono prenderne atto. Questa apparecchiatura è destinata ad essere utilizzata in ambienti aziendali e non deve essere utilizzata in ambienti domestici. Dimensioni (H x P x L) Circa 185 x 54 x 104 mm (7,3 x 2,1 x 4,1 in) Peso Circa 0,26 kg (0,57 lb)
MANUTENZIONE E SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA12
Non utilizzare abrasivi, alcool isopropilico o solventi per pulire la custodia o la lente/finestra. Se utilizzato e conservato correttamente, l'obiettivo a infrarossi del prodotto dovrebbe richiedere solo una pulizia occasionale (Figura 3.1). Quando è necessario pulire l'obiettivo:
1. Utilizzare una pompa d'aria compressa a mano per soffiare via
delicatamente eventuale polvere o residui dalla superficie dell'obiettivo.
2. Se la superficie dell'obiettivo richiede una pulizia aggiuntiva, utilizzare
un panno pulito, a fibre sottili, un panno in microfibra o un tampone di cotone inumidito con una soluzione di acqua e sapone neutro. Pulire delicatamente la superficie dell'obiettivo per rimuovere macchie e residui.
ManualeFacile