HG08982 - Caricabatterie PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HG08982 PARKSIDE in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Caricabatterie per batterie Parkside X20 V-Team |
| Marchio | Parkside |
| Modello | PLG 20 C1 (rif. HG08982) |
| Tensione di ingresso | 230-240 V~ |
| Frequenza di ingresso | 50 Hz |
| Potenza di ingresso | 65 W |
| Fusibile interno | T3.15A |
| Tensione di uscita | 21,5 V |
| Corrente di uscita | 2,4 A |
| Classe di protezione | II (doppio isolamento) |
| Temperatura di funzionamento | +4 a +40 °C |
| Temperatura di ricarica | +4 a +40 °C |
| Temperatura di stoccaggio | +20 a +26 °C |
| Compatibilità batterie | PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3, PAPS 204 A1, PAPS 208 A1 |
| Indicatori LED | Rosso (carica in corso), Verde (carico); lampeggiamenti per guasti |
| Fissaggio a parete | Possibile (interasse 76,2 mm, vite diametro testa 7-8 mm) |
| Utilizzo | Solo interni |
| Pulizia | Panno asciutto e spazzola morbida; nessun prodotto chimico |
| Garanzia | 3 anni (dalla data di acquisto) |
| Contenuto della confezione | 1 caricabatterie, 1 manuale di istruzioni |
| Assistenza post-vendita Francia | Tel. 0800904879, email owl@lidl.fr |
| Assistenza post-vendita Belgio | Tel. 080071011, email owim@lidl.be |
Domande frequenti - HG08982 PARKSIDE
Domande degli utenti su HG08982 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Caricabatterie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HG08982 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HG08982 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE HG08982 PARKSIDE
Traduzione delle istruzioni originali
HU
TÖLTO
Eredeti hasznalati utasitas forditasa
S
POLNILNIK
Avvertenze e symboli utilizzati. Pagina 243 Introduzione. Pagina 245
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 246
Contenuto della confezione. . . . Pagina 246
Descrizione dei componenti. . . . Pagina 247
Dati tecnici... . 247
Istruzioni di sicurezza... Pagina 250 Funzionamento... Pagina 255
Caricare la batteria (fig. A) . . . . Page 255
Posizionamento del prodotto . 258
Pulizia e manutenzione Pagina 260
Pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P g i n a 260
Manutenzione . 261
Smaltimento... . 262
Garanzia. 264
Gestione dei casi in garanzia.. . Pagina 266
Assistenza . 267
Avvertenze e symboli utilizzati
Nel presente manuale di istruzioni per l'uso, sull'imballaggio e sulla targhetta sono utilizzate le seguenti avventenze:


Leggere il manuale di istruzioni.

Osservare le avventenze e le istruzioni di sicurezza!

Utilizzare il prodotto solo in ambiente asciutto.
| ~ | Corrente/tensione alternata |
| = = = | Corrente/tensione continua |
| □ | Classe di protezione II (doppio isolamento) |
| T3.15A | Fusibile |
| CE | Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto. |
CARICABATTERIE
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d'uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avventenze sulla sicurezza, l'impiego e lo smaltimento. Prima dell'utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d'uso e delle avventenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descririto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
Uso previsto
Questo prodotto è adatto solo per caricare le batterie dellaserie PARKSIDE X 20 V Team.
Il prodotto non è adatto per l'uso commerciale.
Altri usi o modifiche del prodotto sono considerati improperi e comportano un notevole rischio di incidenti. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da un uso improperio.
- Contenuto della confezione
1 Caricabatterie
1 Manuale diistruzioni
Descrizione dei componenti
1 Batteria*
2 Cavo di alimentazione e spina
3 | Caricabatterie
4 | LED di carica - Rossa
5 LED di carica - Verde
- Batteria non inclusa
Dati tecnici
Tensione nominale: 230-240 V~
Frequenza nominale: 50 Hz
Potenza assorbita nominale: 65 W
Fusibile (interno): 3,15 A
T3.15A
Uscita:
Tensione nominale: 21,5 V
Tensione nominale: 2,4 A
Tempo di carica:
Batteria
II / [doppio isolamento)
- Batteria non inclusa
Peso netto: 0,309 ~kg
Temperatura ambiente consigliata:
Durante la carica: da +4 a +40 °C
Durante il funzionamento: da +4 a +40 °C
Durante la conservazione: da +20 a +26 °C

Istruzioni di sicurezza
Il prodotto può essere usato o bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o intellettive, oppure prive di esperienza e di conoscenza del prodotto, solo sotto supervisione o a seguito di istruzioni per un uso sicuro del prodotto e consequencese comprehension dei rischi connessi all'utilizzo dello stesso.
I bambini non devono giocare con il prodotto.
I lavori di pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti alla sorveglianza da parte dei bambini.
Non caricare batterie tradizzionali o non ricaricabili. Trascurare questa istruzione è pericoloso.
Se il cavo di alimentazione elettrica del prodotto viene danneggiato delve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio clienti o da un technique qualificato, per evitare rischi.
Proteggere le componenti elettriche dall'umidità. Non immershierere tali componenti in acqua o in altri liquidi, per evitare scosse elettriche. Nontenere mai il prodotto sotto l'acqua corrente. Osservare le istruzioni per la pulizia, la manutenzione e la riparazione.
Il prodotto è adatto solo per l'utilizzo in ambienti interni.
ATTENZIONE! Questo caricabatterie è adatto solo per caricare i seguenti tipi di batterie:
| Batteria Parkside 20 V |
| PAP 20 A1 2 Ah 5 celle |
| PAP 20 A2 3 Ah 10 celle |
| PAP 20 A3 4 Ah 10 celle |
| PAP 20 B1 2 Ah 5 celle |
| PAP 20 B3 4 Ah 10 celle |
| PAPS 204 A1 4 Ah 5 celle |
| PAPS 208 A1 8 Ah 10 celle |
Un elenco aggiornato della compatibilità delle batterie è disponibile sul site www.lidl.de/akku.
Funzionamento
Caricare la batteria (fig. A)
INDICAZIONE
La batteria 1 peut essere caricata in qualsiasi momento perché ridurne la durata di vita.
L'interruzione del processo di carica non danneggia la batteria 1.
Caricare la batteria prima dell'uso se il livello di carica è medio o basso.
I LED di carica (verde 5 e rossa 4) indicano lo stato del caricabatterie 3 e della batteria 1:
LED Stato
II LED rosso è acceso
Batteria in carica
II LED verde è acceso
Batteria completeness carica
I LED verde
e rosso
lampeggiano
Batteria difettosa
II LED rossolampeggia
Batteria troppo fredda o troppo calda
Il LED verde è acceso (senza batteria)
Caricabatterie pronto all'uso
Inserire la batteria 1 nel caricabatterie 3.
Collegare la spina 2 a una presa.
- Quando la batteria 1 è completamente carica: Rimuovere la batteria dal caricabatterie 3. Scollegare la spina 2 dalla presa.
Posizionamento del prodotto
Il caricabatterie 3 cui in modo indipendente che a parete.
Fissaggio alla parete
Praticare 2 fori a 76,2 mm di distance nella parete.
Inserire 2 tasselli nei fori.
Inserire 2 viti a testa tonda con un diametro di 7 - 8mm nei tasselli (fig. B). Lasciare che la testa della vite sporga alla parete ad una distance di circa 8mm .
Posizione are il caricabatterie 3 sulle viti mediatinge le aperture sul retro del caricabatterie 3. I LED di carica (verde 5 e grosso 4) devono trovarsi sul fondo del caricabatterie 3.
- Quando si fora, assicurarsi di non danneggiare le linee di alimentazione. Utilizzare dei rilevatori adatti per trovare le linee di alimentazione o controlling are the piano di installment.
Il contatto con le linee elettriche cui causere scosse elettriche e incendi.
Il contatto con un tubo del gas può causare un'esplosion.
Il danneggiamento di un tubo dell'acqua può causare danni materiali e scosse elettriche.
Pulizia e manutenzione
Pulizia
Fare attenzione a non versare liquidi versus l'interno del prodotto.
Mantenere sempre il prodotto pulito, asciutto e privo di olio o grasso. Rimuovere la polvere dopo agli utilizzo e prima della conservazione.
Una pulizia regolare e corretta aiuta a garantire un uso sicuro e prolunga la durata del prodotto.
Pulire il prodotto con un panno asciutto. Per le zone difficili da raggiungere, utilizzare una spazzola morbida.
In particolare, rimuovere lo sporco e la polvere dalle aperture di ventilazione con un panno e una spazzola morbida.
Le aperture di ventilazione devono essere sempre libero.
INDICAZIONE
Non utilizzato detergenti o disinfettanti chimici, alcalini, abrasivi o altri detergenti o disinfettanti aggressivi per pulire il prodotto in quanto potrebbero danneggiare le superfici.
Manutenzione
Il prodotto non richiede alcuna manutenzione.
Smaltimento
L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il ricicchio.

Osservare l'identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numero (b) con il segunte significato: 1-7: plastiche / 20-22: carta e cartone / 80-98: materiali compositi.

Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili. Smaltire separatamente per un ottimale trattamento dei rifiuti. Il logo Triman è valido solamente per la Francia.

E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o città.

Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l'amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di aperture.
Garanzia
Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l'acquirente può far valere i propri di diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo alla garanzia di seguito riportata.
Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire alla data di acquirevo. Il termine di garanzia ha inizio a partire alla data di acquirevo.
Conservare lo scontrino di acquisito originale in buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l'avvenuto acquisito.
Il prodotto da Lei acquistato da diritto ad una garanzia di 3 anni a partire alla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sera per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interrottore, batterie o similii, realizzate in vetro.

Gestione dei casi in garanzia
Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti:
Per anni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell'articolo (IAN 385584_2107) come prova d'acquisto.
Il numero d'articolo più essere dedotto dalla targhetto, da un'incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall'adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito Telefonicamente oppure via e-mail.
Si più INViare il prodotto ritenuto difettoso all'indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando ancche quando tale difetto si è verificato.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.:800790789
E-Mail:owim@lidl.it
