SHFD 2150 A2 - Friggitrice ad aria SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SHFD 2150 A2 SILVERCREST in formato PDF.
Domande degli utenti su SHFD 2150 A2 SILVERCREST
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Friggitrice ad aria in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SHFD 2150 A2 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SHFD 2150 A2 del marchio SILVERCREST.
MANUALE UTENTE SHFD 2150 A2 SILVERCREST
Istruzioni per l'uso
HU
DIGITÁLIS FORRÓLEVEGŐS FRITŐZ XL
Használati útmutató

text_image
iIT Istruzioni per l'uso Pagina 181
Pantalla (con panel de mando)
Avvertenze e simboli utilizzati.... Pagina 182
Introduzione.... Pagina 182
Uso previsto.... Pagina 182
Contenuto della confezione.... Pagina 183
Descrizione dei componenti.... Pagina 183
Dati tecnici.... Pagina 183
Istruzioni di sicurezza.... Pagina 183
Prima del primo utilizzo ...... Pagina 187
Funzionamento ...... Pagina 188
Preparazione.... Pagina 189
Selezionare un programma.... Pagina 189
Avvio del processo di cottura.... Pagina 191
Interruzione del processo di cottura.... Pagina 191
Annullamento del processo di cottura.... Pagina 191
Mantenimento del calore.... Pagina 192
Timer di ritardo.... Pagina 192
Separare il cestello dalla padella ...... Pagina 193
Rimozione del cibo.... Pagina 193
Tabella di cottura ...... Pagina 193
Suggerimenti per le ricette ...... Pagina 195
Filetti di pollo impanati.... Pagina 195
Hot dog croccante al formaggio.... Pagina 195
Quiche di cipolle e formaggio con funghi.... Pagina 196
Pollo piccante.... Pagina 196
Risoluzione dei problemi ...... Pagina 197
Pulizia e manutenzione.... Pagina 198
Manutenzione ...... Pagina 198
Conservazione.... Pagina 198
Smaltimento.... Pagina 198
Garanzia.... Pagina 199
Gestione dei casi in garanzia ...... Pagina 199
Assistenza ...... Pagina 200
| Avvertenze e simboli utilizzatiNel manuale di istruzioni, nella guida rapida e sull'imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: | |||
![]() | PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale. | ![]() | Avvertenza! Pericolo di ustioni:Questo simbolo indica una superficie calda. |
![]() | AVVERTENZA! Questo simbolo con il termine “Avvertenza” indica una minaccia a medio rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale. | ![]() | Per alimentiIl prodotto non ha effetti avversi su gusto e odore. |
| ~ | Corrente/tensione alternata | ||
![]() | INDICAZIONE: Questo simbolo con il termine “Indicazione” contiene ulteriori utili informazioni. | ![]() | Il cestello 4 e la padella 5 sono lavabili in lavastoviglie. |
![]() | Non lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale d'imballaggio o il prodotto. | ![]() | Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto. |
| Istruzioni di sicurezzaIstruzioni | |||
FRIGGITRICE AD ARIA CALDA DIGITALE XL
- Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto della vostra nuova FRIGGITRICE AD ARIA CALDA DIGITALE XL, di seguito denominata "prodotto".
Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni per l'uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima dell'uso del prodotto, familiarizzare con tutte le istruzioni per l'uso e delle istruzioni di sicurezza. A tal fine, leggere attentamente le seguenti istruzioni per l'uso e le istruzioni di sicurezza.
Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Tenere queste istruzioni in un luogo sicuro. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
Uso previsto
Questa friggitrice ad aria calda è adatta per la preparazione di alimenti che richiedono un'elevata temperatura di preparazione o che devono essere fritti in altro modo. Il prodotto è utilizzato esclusivamente per la preparazione di alimenti.
Il prodotto è concepito per il solo uso domestico. Non è previsto l'uso commerciale.
Utilizzare il prodotto solo in condizioni climatiche moderate. L'uso in climi tropicali non è raccomandato.
Usi non menzionati nel presente manuale utente possono danneggiare il prodotto o causare gravi lesioni.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da utilizzi non conformi.
- Contenuto della confezione
Dopo aver disimballato il prodotto, verificare che tutte le parti siano complete e in perfette condizioni. Prima dell'uso, rimuovere tutti i materiali di imballaggio, compreso il materiale di imballaggio sotto la padella e sotto il cestello.
Contattare il nostro servizio clienti se le parti sono mancanti o danneggiate.
■ Friggitrice ad aria calda digitale XL
Guida rapida
- Descrizione dei componenti
Aprire la pagina pieghevole con i disegni prima di leggere. Familiarizzare con tutte le funzioni del prodotto.
1 Display (con pannello di controllo)
2 Sblocco cestello (con coperchio di protezione)
3 Limite di riempimento MAX (interno)
4 Cestello
5 Padella
6 Camera di cottura
7 Impugnatura
8 Fessure di ventilazione
9 Avvolgicavo
10 Cavo di alimentazione e spina
Display (con pannello di controllo)
11 Indicazione di selezione del menu
12 Indicazione di mantenimento del calore
13 Indicazione del timer di ritardo
14 Indicazione valore (temperatura e tempo)
15 Indicazione dell'unità di temperatura
16 Indicazione dell'unità dei minuti
17 Indicazione di selezione del menu
18 Tasto Ⓛ ⚠ (allunga tempo di cottura)
19 Tasto 📁 (riduci tempo di cottura)
20Tasto (alarme)
21 Tasto (timer di ritardo)
22Tasto (standby)
23 Indicazione della ventola
24Tasto (start/pausa)
25 Tasto ③ (mantenimento del calore)
26 Tasto ⑧ (selezione del menu)
27 Tasto 🍒 (ridurre la temperatura)
28 Tasto ⚡ (aumentare la temperatura)
Dati tecnici
Tensione di ingresso 220–240 V\~, 50–60 Hz
Classe di protezione I
Potenza 2150 W
Temperatura di cottura da 60 a 200 °C
Tempo di cottura da 1 a 60 minuti

Istruzioni di sicurezza
PRIMA DI USARE IL PRODOTTO PER LA PRIMA VOLTA, FAMILIARIZZARE CON TUTTE LE ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E L'USO! IN CASO DI PASSAGGIO DEL PRODOTTO A TERZI, CONSEGNARE ANCHE TUTTA LA DOCUMENTAZIONE RELATIVA!
Eventuali danni causati dalla mancata osservanza di questo manuale utente comporteranno l'annullamento della garanzia! La Società declina qualsiasi responsabilità per danni consequenziali! Il produttore non si assume responsabilità per eventuali danni all'utente o lesioni personali causati da un uso improprio o dalla mancata osservanza delle relative informazioni di sicurezza!
Bambini e disabili

⚠ AVVERTENZA! PERICOLO PER L'INCOLUMITÀ DEI BAMBINI!
Non lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale per imballaggio. Sussiste il pericolo di soffocamento dei bambini con il materiale d'imballaggio. I bambini non sono in grado di valutare l'entità dei pericoli. Tenere sempre i bambini lontano dal prodotto e dal materiale di imballaggio.
- Questo prodotto può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate o preventivamente istruite sull'utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso.
Pulizia e manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite dai bambini, a meno che non siano maggiori di 8 anni e sorvegliati.
Il prodotto e il relativo cavo di alimentazione devono essere tenuti lontano da bambini di età inferiore a 8 anni.
I bambini non possono giocare con il prodotto.
Sicurezza elettrica
⚠ PERICOLO! Rischio di scossa elettrica!
Non tentare di riparare autonomamente il prodotto. In caso di cattivo funzionamento le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato.
⚠ AVVERTENZA! Rischio di scossa elettrica! Il prodotto non deve essere immerso in acqua o altri liquidi. Non tenere il prodotto sotto l'acqua corrente.
⚠ AVVERTENZA! Rischio di scossa elettrica!
Non utilizzare un prodotto danneggiato. Scollegare il prodotto dall'alimentazione elettrica e contattare il rivenditore se è danneggiato.
⚠ AVVERTENZA! Rischio di scossa elettrica! Non collocare il prodotto vicino a lavandini o in luoghi umidi.
Prima del collegamento alla rete elettrica assicurarsi che tensione e corrente corrispondano ai dati riportati sulla targhetta del prodotto.
Collegare il prodotto solo a una presa di corrente con messa a terra. Assicurarsi che la spina di alimentazione sia collegata correttamente.
Per evitare danni al cavo di alimentazione non schiacciarlo né piegarlo e non passarlo sopra spigoli vivi. Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde e da fiamme libere.
Collocare il cavo di alimentazione in modo che nessuno lo tiri o ci inciampi inavvertitamente.
Se il cavo di alimentazione elettrica del prodotto viene danneggiato deve essere sostituito dal produttore o dal suo servizio clienti, o da persona qualificata, per evitare rischi.
■ Quando si scollega il prodotto dalla rete elettrica, tirare la spina di alimentazione e non il cavo di alimentazione.
Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno al prodotto. Collegare il prodotto a una presa di corrente facilmente accessibile in modo da poterlo scollegare immediatamente dall'alimentazione in caso di emergenza.
Il prodotto non è destinato all'uso con un timer esterno o un telecomando separato.
Non utilizzare il prodotto con le mani bagnate. Non toccare il prodotto con le mani bagnate.
Pericolo di incendio/ustioni e calore

AVVERTENZA! Superficie calda!
Tenere bambini e animali lontani dal prodotto durante l'uso o quando si raffredda. Le parti accessibili sono calde.
⚠️ CAUTELA! Pericolo di ustioni! Non toccare mai l'interno del prodotto mentre è in uso o ancora caldo.
⚠️ CAUTELA! Rischio di incendio! Non collocare il prodotto vicino a materiali infiammabili (ad es. tende, tovaglie).
⚠️ CAUTELA! Rischio di incendio! Per evitare il surriscaldamento, il prodotto non deve essere coperto durante il funzionamento.
⚠️ CAUTELA! Pericolo di ustioni! Non utilizzare il prodotto con liquidi bollenti o grasso caldo.
⚠️ CAUTELA! Pericolo di ustioni! Durante il funzionamento fuoriesce vapore caldo dalle fessure di ventilazione. Tenere le mani e il viso lontani dal vapore e dalle fessure di ventilazione.
⚠️ CAUTELA! Questo prodotto non è un giocattolo per bambini! I bambini non sono consapevoli dei pericoli associati alla manipolazione di prodotti elettrici.
⚠️ CAUTELA! Pericolo di ustioni! Assicurarsi che il vapore caldo possa aumentare durante l'apertura.
In caso di fumo o rumori insoliti scollegare immediatamente il prodotto dalla rete di alimentazione. Far controllare il prodotto da uno specialista prima di riutilizzarlo.
In caso di incendio, scollegare la spina dalla presa di corrente o scollegare il prodotto dalla rete elettrica, prima di avviare misure per la relativa lotta antincendio.
Non coprire le fessure di ventilazione del prodotto. Consentire una ventilazione adeguata. Non collocare il prodotto in un armadio.
Non posizionare oggetti sul prodotto.
■ Lasciare almeno 10 cm di spazio intorno al prodotto in tutte le direzioni per garantire una ventilazione adeguata.
Istruzioni per l'installazione
Il prodotto non deve essere installato direttamente sotto una presa a muro.
Non posizionare il prodotto su piastre calde (stufe a gas, elettriche, a carbone e così via).
Utilizzare sempre il prodotto su una superficie piana, stabile, pulita, resistente al calore e asciutta.
■ Lasciare sempre raffreddare il prodotto prima di spostarlo.
Funzionamento
⚠ Quando si riempie la padella direttamente d'olio, c'è il rischio di incendio.
Non toccare mai l'interno del prodotto mentre è in funzione.
■ Lasciare tutti gli ingredienti nel cestello per evitare il contatto con gli elementi riscaldanti.
Non lasciare il prodotto incustodito quando in funzione.
Non riempire eccessivamente il prodotto. Riempire il prodotto solo fino al limite di riempimento MAX 3. Ciò è importante affinché né il cibo, foglio di alluminio né un contenitore utilizzato venga a diretto contatto con l'elemento riscaldante.
Non mettere nel cestell 4 più di 1,5 kg di cibo e stoviglie (ad es. foglio di alluminio o un contenitore utilizzato). Ciò potrebbe danneggiare il prodotto.
Pulizia e conservazione
Il prodotto non deve essere esposto a gocce e schizzi.
Scollegare il prodotto dalla rete elettrica quando non viene utilizzato e prima della pulizia.
Per informazioni sulla pulizia del prodotto, vedere la sezione "Pulizia e manutenzione".
- Prima del primo utilizzo
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
① INDICAZIONE: Durante la prima messa in funzione, eventuali residui di produzione causeranno la formazione di odore. Questo è normale e non indica un malfunzionamento del prodotto.
Far funzionare il prodotto con una padella vuota 5 per circa 10-15 minuti a 200 °C per rimuovere eventuali residui di produzione. Garantire una ventilazione adeguata.
Pulire il prodotto (vedere "Pulizia e manutenzione").
Funzionamento
| Indicatore Stato | Premere (Sì/No) | Funzione | |
| Tasto18 19 22 27 28 | Acceso Sì | Premere una volta per attivare la funzione. Viene emesso 1 segnale acustico. | |
| Tasto24 26 | Acceso e lampeggia | Sì | Premere una volta durante un programma fermo per modificare la funzione o continuare il programma. |
| Tasto impostazioni funzioni 20 21 25 | Attenuato Sì | Premere una volta per attivare la funzione. Viene emesso 1 segnale acustico. | |
| Lampeggiante Sì | La funzione corrispondente è attivata e viene modificata. Tenere premuto per 3 secondi per interrompere la funzione. Viene emesso 1 segnale acustico. | ||
| Acceso Sì | La funzione corrispondente viene attivata.Premere una volta per modificare la funzione.Tenere premuto per 3 secondi per interrompere la funzione. Viene emesso 1 segnale acustico. | ||
| Indicazione di selezione del menu 11 17 | Acceso No La funzione corrispondente è attiva. | ||
| Attenuato No Sono disponibili le funzioni corrispondenti. | |||
| 23 | Acceso No L'elemento riscaldante e la ventola sono in funzione. | ||
| Lampeggiante No Solo la ventola è in funzione. | |||
| 12/13 | Acceso No La funzione corrispondente è attiva. | ||
i INDICAZIONI:
Il prodotto entra in modalità standby nelle seguenti circostanze:
- Si preme ⏻22. - In modalità di selezione del programma, non è premuto alcun tasto per 60 secondi.
È possibile rimuovere la padella 5 in qualsiasi momento, anche durante il processo di cottura.
- Una volta rimossa la padella 5, l'elemento riscaldante e la ventola si spengono.
- Se la padella 5 viene reinserita entro 3 minuti dalla sua rimozione, il prodotto ritorna alla modalità di funzionamento precedente.
- Se la padella 5 viene reinserita più di 3 minuti dopo la sua rimozione, il prodotto passa in modalità standby.
Quantità maggiori di cibo richiedono di solito un tempo di cottura leggermente più lungo, quelle minori uno un po' più breve.
Per sapere quali alimenti devono essere agitati durante la cottura, consultare il capitolo "Tabella di cottura". Si consiglia di agitare il cibo da 5 a 10 secondi dopo circa un terzo e due terzi del tempo di cottura. In questo modo si ottiene un risultato di cottura uniforme.
Ottenere migliori risultati di cottura: Scuotere/girare il cibo più volte durante la cottura a seconda dell'allarme di scuotimento (esempio: Scuotere le patatine fritte 3-4 volte durante la cottura).
Se agitare il cibo non è agevole, aiutarsi con un utensile (ad es. un cucchiaio).
Suggerimento: Si consiglia di impostare un allarme come promemoria (vedere "Impostazione dell'allarme").
Per estrarre la padella 5 e il cestello 4 dalla camera di cottura 6, tenere con cautela l'alloggiamento superiore del prodotto con una mano. Con l'altra mano, tirare l'impugnatura 7 per estrarre la padella e il cestello.
Inserire il cestello 4 nella padella 5 sempre orizzontalmente e senza pressione. Il blocco deve innestarsi in modo percettibile e udibile (Fig. B).
Non mettere nel cestello 4 più di 1,5 kg di cibo e stoviglie (ad es. teglia da forno). Ciò potrebbe danneggiare il prodotto.
ATTENZIONE! Rischio di danni al prodotto! Non premere mai lo sblocco cestello 2 quando il cestello 4 e la padella 5 sono esposti all'azione dell'aria. La padella cadrebbe in modo incontrollabile (Fig. C).
Per azionare lo sblocco cestello 2, far scorrere prima il coperchio di protezione in avanti. Solo allora premere lo sblocco cestello (Fig. D).
Preparazione
Collegare il prodotto a una presa di corrente adeguata. ⏻22 si accende e nell'indicazione del valore 14 appare “---”. Viene emesso 1 segnale acustico.
Riempire il cestello 4 con il cibo. Non superare il limite di riempimento MAX 3 (all'interno del cestello).
Collocare la padella 5 con il cestello pieno 4 nella camera di cottura 6.
ATTENZIONE! Rischio di danni al prodotto! Non versare liquidi (ad es. olio o acqua) nella padella 5. Ciò potrebbe compromettere le funzionalità del prodotto.
-
Selezionare un programma
■ Passare alla modalità di selezione del programma: -
Premere ⏻22.
- Tutti gli indicatori, tranne 12, 13 e
23, si accendono. - 20, 21 e 25 restano attenuati finché non vengono attivate le funzioni.
All'inizio la temperatura è impostata su 180 °C e il tempo di cottura su 15 minuti. È possibile regolare la temperatura (a intervalli di 5 °C) e il tempo di cottura (a intervalli di 1 minuto):
| Tasto Funzione (Temperatura) | |
| Aumentare la (max. 200 °C)temperatura | |
| Ridurre la (min. 60 °C)temperatura | |
| Tasto Funzione (Tempo) | |
| Allungare il (max. 60 minuti) tempo | |
| Ridurre il tempo (min. 1 minuto) | |
Selezionare un programma
A seconda del cibo è possibile selezionare un programma adatto.
Premere® 26 per selezionare uno dei programmi. Il programma selezionato 11|17 si accende. I programmi non selezionati rimangono attenuati.
| Cibo °C min | Opz.Quantità | Intervalli* | ||
| Impostazione predefinita | 180 | 15 - - | ||
| Pesce 160 | 25 5 | 00 g | ogni 10 min | |
| Dolci 160 | 15 6 | x 50 g - | ||
| Verdure 1 | 80 10 | 400 g | ogni 3 min | |
| Bacon 200 | 8 200 g | ogni 4 min | ||
| Cosce di pollo | 200 | 25 500 g | ogni 7 min | |
| Patatine fritte | 180 | 20 500 g | ogni 5 min | |
| Pollo | 200 | 35 | 1000 g | ogni 10 min |
| Bistecca | 180 | 15 500 g | ogni 7 min | |
| Gambe- retti | 160 | 20 600 g | ogni 5 min | |
| Pane | 180 | 10 200 g | ogni 5 min | |
| * Intervalli: Scuotere, girare, capovolgere | ||||
i INDICAZIONI:
Per ottenere migliori risultati di cottura, si consiglia di preriscaldare il prodotto per 3 minuti.
Per sapere quali alimenti devono essere agitati durante la cottura, consultare il capitolo "Tabella di cottura". La tabella di cottura contiene anche informazioni sulla quantità minima/massima consigliata per vari alimenti.
Il promemoria di scuotimento è preimpostato nel programma. È possibile fermare l'allarme premendo il tasto ⚙️ 20 per 3 secondi. Poi resettare l'allarme come desiderato.
Impostazione dell'allarme
È possibile impostare un allarme per ricordarsi di mescolare il cibo a intervalli di tempo.
■ Preparazione: Effettuare le impostazioni (vedere "Selezionare un programma").
Attivare l'allarme: Premere ⚙️20.
☐20 lampeggia. L'allarme è preimpostato su 5 minuti.
Intervalli selezionabili: Da 1 a 60 minuti (a intervalli di 1 minuto ciascuno).
| Tasto Funzione (Tempo) | |
| Allungare il tempo (max. 60 minuti) | |
| Ridurre il tempo (min. 1 minuto) | |
- Una volta impostata l'ora dell'allarme, non è necessario premere un tasto per procedere alla riattivazione.
Dopo aver impostato l'allarme: Se si desidera modificare la temperatura/il tempo di cottura o selezionare un altro menu, premere 26 o attendere 10 secondi per riprendere le impostazioni del programma principale.
Se si desidera attivare/modificare la funzione di mantenimento del calore o il timer di ritardo, premere ③25 o ②1.
All'inizio del processo di cottura, si avvia anche la funzione di allarme. ⏻20 rimane acceso.
Annullare l'allarme: Per interrompere il processo di cottura, premere ⚠️ 24. Tenere poi premuto ⚠️ 20 per 3 secondi.
i INDICAZIONI:
- Quando suona l'allarme, il processo di cottura NON è interrotto. L'allarme si riavvia e suona al termine dell'intervallo successivo.
- Il funzionamento viene interrotto solo se si toglie la padella 5 dalla camera di cottura 6.
- Quando si reinserisce la padella 5, il processo di cottura continua automaticamente.
Se il peso combinato di cestello 4, padella 5 e cibo è troppo pesante da mescolare: Collocare la padella su una superficie resistente al calore e rimuovere il cestello (Fig. E).
Avvio del processo di cottura
Una volta effettuate le impostazioni desiderate, premere ☑ 24. Il processo di cottura ha inizio.
i INDICAZIONI:
Durante la cottura sono attive le seguenti indicazioni:
- 23 si accende
- L'indicazione di selezione del menu 11 17 selezionato si accende. Il menu rimanente che non è stato selezionato si spegne.
Per eliminare tutte le impostazioni e annullare l'operazione, tenere premuto 26 per 3 secondi. Il prodotto passa in modalità di selezione del programma.
Durante la cottura, sul display 1 vengono visualizzati alternativamente la temperatura impostata e il tempo di cottura rimanente. La temperatura 18 19 e il timer 27 28 possono essere regolati in qualsiasi momento durante la cottura.
Al termine del processo di cottura, la ventola continua a girare per 1 minuto per raffreddare il prodotto.
L'indicazione del valore 14 conta alla rovescia il tempo rimanente (in secondi). Durante il raffreddamento, 22 e 23 lampeggiano.
Durante il raffreddamento, per passare alla modalità standby, tenere premuto ⏻ 22 per 3 secondi.
Al termine del processo di raffreddamento, il prodotto passa alla modalità standby. Viene emesso un doppio segnale acustico 5 volte.
È possibile rimuovere la padella 5 in qualsiasi momento e non è necessario attendere che la ventola si spenga. Tutte le indicazioni si spengono e nell'indicazione del valore 14 appare “---”.
- Interruzione del processo di cottura
È possibile interrompere il processo di cottura, ad es. per modificare le impostazioni in un secondo momento.
Interruzione del processo di cottura (modalità pausa): Premere 24.
In caso di interruzione del processo di cottura: 23, 24, 26 e l'indicazione di selezione del menu 11 17 selezionato lampeggiano.
Continuare il processo di cottura: Premere 24 un'altra volta.
i INDICAZIONI:
In caso di interruzione del processo di cottura, l'elemento riscaldante e il timer si spengono. La ventola continua a girare per prolungare la durata del prodotto.
In caso di interruzione del processo di cottura: Quando la padella 5 viene tolta dalla camera di cottura 6, la ventola si spegne.
In caso di interruzione del processo di cottura:
- Possono essere effettuate le seguenti impostazioni:
- Modificare temperatura/tempo di cottura
- Attivare/modificare gli intervalli di allarme
- Attivare/modificare la funzione di mantenimento del calore
- Non possono essere effettuate le seguenti impostazioni:
- Selezione del menu
- Timer di ritardo (già scaduto/completato)
- Annullamento del processo di cottura
Durante la cottura, tenere premuto ⏻22 per 3 secondi.
All'annullamento del processo di cottura, la ventola continua a girare per 1 minuto per raffreddare il prodotto.
In alternativa, tenere premuto 26 per 3 secondi per eliminare tutte le impostazioni e annullare l'operazione. Il prodotto passa in modalità di selezione del programma. In questo caso, il prodotto omette la funzione di raffreddamento.
- Mantenimento del calore
Premere ⑪ 25, dopo aver interrotto la cottura premendo ⑨ 24, per avviare automaticamente la funzione di mantenimento del calore a fine cottura. ⑬ 25 lampeggia mentre si imposta la funzione di mantenimento del calore e si accende quando la funzione di mantenimento del calore è attivata.
All'inizio, la temperatura è preimpostata a 80 °C e la durata a 30 minuti.
È possibile regolare solo la durata:
| Tasto Funzione (Tempo) | |
| Allungare il tempo (max. 60 minuti) | |
| Ridurre il tempo (min. 1 minuto) | |
Dopo avere impostato il tempo di mantenimento del calore, non è necessario premere alcun tasto per riattivare la funzione corrispondente.
Dopo aver impostato la funzione di mantenimento del calore: Se si desidera modificare la temperatura/il tempo di cottura o selezionare un altro menu, premere 26 o attendere 10 secondi per riprendere le impostazioni del programma principale.
Se si desidera attivare/modificare la funzione di allarme o il timer di ritardo, premere 20 o 21.
25 lampeggia durante il processo di cottura per indicare che la funzione di mantenimento del calore è stata attivata.
Al termine del processo di cottura, il prodotto passa automaticamente in modalità di mantenimento del calore.
Viene emesso un doppio segnale acustico 5 volte. 12 si accende.
Annullare l'attivazione della modalità di mantenimento del calore: Per interrompere il processo di cottura, premere ⚠️ 24. Tenere poi premuto ⏻ 25 per 3 secondi.
Annullare la modalità di mantenimento del calore: Tenere premuto ⏻ 22 per 3 secondi.
Timer di ritardo
È possibile avviare il processo di cottura allo scadere del conto alla rovescia. Il timer di ritardo può essere impostato in qualsiasi momento durante la selezione del programma, allo stesso modo delle funzioni di allarme e di mantenimento del calore.
Per attivare il timer di ritardo, premere® 21. Il conto alla rovescia è preimpostato su 5 minuti.
Dopo aver impostato il timer di ritardo: Se si desidera modificare la temperatura/il tempo di cottura o selezionare un altro menu, premere 26 o attendere 10 secondi per riprendere le impostazioni del programma principale.
Se si desidera attivare/modificare la funzione di mantenimento del calore, premere Ⓐ20 o 25.
| Tasto Funzione (Tempo) | |
| Allungare il tempo (max. 60 minuti) | |
| Ridurre il tempo (min. 1 minuto) | |
Premere 24. 27 e 28 si spengono. Il tempo della funzione può essere impostato premendo 18 e 19. 13 si accende durante il conto alla rovescia. Il tempo rimanente è mostrato nell'indicazione valore 14.
Allo scadere del conto alla rovescia, si avvia il processo di cottura. 21 e 13 si spengono.
23 si accende. Viene emesso 1 segnale acustico.
Separare il cestello dalla padella
Cestello 4 e padella 5 possono essere separati. Questo può essere utile per poter mescolare meglio il cibo o per pulire le parti.
Togliere la padella 5 con il cestello 4 dalla camera di cottura 6.
Posizionare la padella 5 su una superficie adatta (piana, stabile, resistente al calore).
Far scorrere in avanti il coperchio dello sblocco cestello 2.
Premere il tasto dello sblocco cestello 2.
Sollevare il cestello 4 per l'impugnatura 7 dalla padella 5.
- Quando si inserisce il cestello 4 nella padella 5, è necessario che scatti in posizione in modo percettibile e udibile.
Rimozione del cibo
Si consiglia di togliere il cibo con posate adatte (ad es. con delle pinze da cucina).
Se si desidera versare il cibo fuori dal cestello 4, separarlo prima dalla padella 5. Nella padella potrebbero essersi accumulati dei liquidi caldi che potrebbero fuoriuscire in modo incontrollato.
Tabella di cottura
| Cibo Quantità | consigliata (g) | Tempo di cottura (min) | Temp. (°C) | Necessario agitare | Preparazione |
| Patate e patatine fritte | |||||
| Patatine fritte surgelate (sottili) | 500-1400 | 20-30 180 S | |||
| Patatine fritte surgelate (spesse) | 500-1400 | 20-30 180 S | |||
| Patatine fritte fatte in casa (8 x 8 mm) | 500-1400 | 20-30 180 S | |||
| Spicchi di patate fatti in casa | 300-800 | 18-22 180 S | |||
| Cubetti di patate fatti in casa | 300-750 | 12-18 180 S | |||
| Patate gratugiate fritte | 500 | 20 180 S | |||
| Patate gratinate 500 30-40 160 S | |||||
| ^1 = + aggiungere 12 cucchiaino d'olio ^2 = usare stampo per dolci ^3 = marinare con le spezie (a seconda del gusto)Carne e pollame | |||||
| Bistecca3 | 100-500 | 7-15 180 S | |||
| Costoletta d'agnello3 | 100-500 | 10-14 180 N | |||
| Hamburger3 | 100-500 | 7-14 180 N | |||
| Salsiccia3 | 100-500 | 8-10 180 N | |||
| Cosce di pollame3 | 300-1000 | 25 200 S | |||
| Petto di pollo3 | 100-500 | 10-15 180 N | |||
| Pesce e frutti di mare | |||||
| Gamberetti3 | 100-600 | 20 160 S | |||
| Filetto di salmone1,3 | 100-500 | 16-21 160 N | |||
| Capelano1,3 | 300 | 15 160 S | |||
| Filetto di merluzzo1,3 | 100-500 | 20-25 160 N | |||
| Verdure | |||||
| Gombo1 | 100-200 | 8 160 N Tagliare via | la testa e tagliare a metà. | ||
| Asparagi1 | 100-500 | 6-10 180 N Tagliare a | metà. | ||
| Mais1 | 200-600 | 6-9 200 S Sbaccellare | e rimuovere i peli. | ||
| Peperone1 | 200-400 | 8 200 S Rimuovere | la testa e i semi. Tagliare in 2-4 pezzi. | ||
| ^1 = + aggiungere 12 cucchiaino d'olio ^2 = usare stampo per dolci ^3 = marinare con le spezie (a seconda del gusto)Snack | |||||
| Samosa 100-400 12-15 | 200 S | ||||
| Pepite di pollo congelate | 100-700 | 6-10 200 S | |||
| Bastoncini di pesce congelati | 100-400 | 6-10 200 N | |||
| Snack al formaggio surgelati e impanati | 100-400 | 8-12 180 N | |||
| Verdure ripiene 100-400 | 10 180 N | ||||
| Prodotti da forno | |||||
| Dolci ^2 | 6 x 50 - 9 x 50 | 15 160 N | |||
| Tramezzino 2 Pezzo 4-6 | 180 N | ||||
| Crostini 400 6-10 180 N | |||||
| ^1 = + aggiungere 12 cucchiaino d'olio ^2 = usare stampo per dolci ^3 = marinare con le spezie (a seconda del gusto) | |||||
Controllare regolarmente gli ingredienti fino a quando non sono cotti o non hanno raggiunto il livello di doratura desiderato. Il tempo di cottura richiesto può essere più breve o più lungo di quanto indicato nelle ricette.
Per evitare un tempo di cottura più lungo, gli ingredienti non devono essere troppo spessi.
L'altezza della teglia o del piatto da forno non deve superare il limite di riempimento MAX 3 nel cestello 4.
● Suggerimenti per le ricette
Filetti di pollo impanati
Ingredienti
1 uovo
■ 3 cucchiai di olio vegetale
50 g di pangrattato secco
■ 300 g di filetti di pollo
■ Sale e pepe (a seconda dei gusti)
Preparazione
- Condire i filetti di pollo con sale e pepe. Lasciare insaporire per 20 minuti.
■ Preriscaldare il prodotto a 200 °C.
■ Sbattere l'uovo in una piccola ciotola.
■ Mescolare l'olio vegetale e il pangrattato secco in una ciotola a parte fino a ottenere la giusta croccantezza.
Immergere i filetti di pollo nell'uovo sbattuto. Quindi passare i filetti di pollo nella panatura ottenuta fino a ricoprirli completamente.
Adagiare i filetti di pollo nel cestello 4. Cuocere per 20 minuti.
Hot dog croccante al formaggio
Ingredienti
4 würstel
4 panini per hot dog
Cheddar grattugiato (a seconda dei gusti)
(Opzionale) Ketchup
(Opzionale) Senape
Preparazione
■ Preriscaldare il prodotto a 180 °C.
Versare i würstel nel cestello 4. Cuocere per 8 minuti a 180 °C. Togliere i würstel dal cestello.
■ Mettere i würstel cotti nei panini per hot dog.
- Mettere il cheddar grattugiato sui würstel e sul panino per hot dog.
Rimettere l'hot dog nel cestello 4. Cuocere per 1 o 2 minuti finché il formaggio non si sarà sciolto.
- Quando la cottura è terminata, mettere l'hot dog su un piatto.
Se lo si desidera, servire con ketchup e senape.
- Quiche di cipolle e formaggio con funghi
Ingredienti
3 uova
■ 2 tazze di funghi puliti
1 cipolla rossa
■ 1 cucchiaio di olio d'oliva
■ 3 cucchiai di formaggio sbriciolato
1 pizzico di sale
Preparazione
Sbucciare una cipolla rossa e tagliarla a fette sottili di 5 mm. Pulire i funghi e tagliarli a fette sottili di 5 mm.
In una padella con olio d'oliva, soffriggere cipolle e funghi a fuoco medio fino a quando non sono morbidi. Togliere dal fornello e mettere su un canovaccio asciutto per raffreddare il cibo.
■ Preriscaldare il prodotto a 180 °C.
Sbattere 3 uova in una ciotola. Sbattere accuratamente e vigorosamente. Aggiungere un pizzico di sale.
In uno stampo per sformati resistente al calore, ungere l'interno e il fondo con un sottile strato di spray per teglie.
- Mettere nello stampo le uova, poi il composto di cipolla e funghi e poi il formaggio.
■ Posizionare lo stampo nel cestello 4.
Cuocere il cibo nel prodotto per 20 minuti.
Suggerimento: Da 5 a 8 minuti prima del termine della cottura: Se lo si desidera, aggiungere altro formaggio sulla quiche.
La quiche è pronta quando si può mettere un coltello al centro e il coltello esce pulito.
■ Peso degli ingredienti: 260 g
Pollo piccante
Ingredienti
6 cosce di pollo
1 spicchio d'aglio
■ 1 cucchiaino di senape
■ 3 cucchiaini di zucchero
■ 2 cucchiaini di peperoncino in polvere
■ 2 cucchiaini di olio d'oliva
■ Sale e pepe (a seconda dei gusti)
Preparazione
■ Preriscaldare il prodotto a 200 °C.
Schiacciare l'aglio in una ciotola e mescolare con lo zucchero, l'olio d'oliva, il peperoncino in polvere e la senape.
- Condire con sale e pepe.
■ Sfregare la marinata sulle cosce di pollo. Lasciar riposare per 20 minuti.
■ Mettere le cosce di pollo nel prodotto. Cuocerle per 10 minuti.
Impostare il calore a 140 °C. Cuocere per altri 10 minuti.
Al termine della cottura, mettere le cosce di pollo su un piatto.
■ Peso degli ingredienti: 400 g
Risoluzione dei problemi
| Guasto Possibile causa Misura | ||
| Nessuna funzione | Assenza di alimentazione Controllare che il prodotto sia collegato. | |
| Cibo troppo crudo o cotto in modo non uniforme. | Troppo cibo Ridurre la quantità di cibo e distribuirlo uniformemente. | |
| La temperatura di cottura è troppo bassa. | Aumentare la temperatura di cottura. | |
| Nel frattempo il cibo non è stato mescolato. | Mescolare il cibo almeno una volta a metà del tempo di cottura. Si consiglia di agitare il cibo da 5 a 10 secondi dopo circa un terzo e due terzi del tempo di cottura. In questo modo si ottiene un risultato di cottura uniforme. Si consiglia di impostare un allarme come promemoria (vedere "Impostazione dell'allarme").Ottenere migliori risultati di cottura: Scuotere/girare il cibo più volte durante la cottura a seconda dell'allarme di scuotimento (esempio: Scuotere le patatine fritte 3-4 volte durante la cottura). | |
| Il cibo non diventa croccante. | Alcune pietanze andrebbero preparate in una friggitrice tradizionale. | Spennellare le pietanze con un po' d'olio prima di avviare il processo di cottura. |
| Le patatine fritte fresche non vengono cotte o non sono croccanti. | Tipo di patate sbagliato Utilizzare un altro tipo di patate. | |
| I pezzi di patate non sono stati risciacquati dopo il taglio. | Sciacquare accuratamente i pezzi di patate dopo il taglio per rimuovere l'amido. | |
| I pezzi di patate non sono stati asciugati dopo il risciacquo. | Dopo il risciacquo asciugare accuratamente i pezzi di patate (ad es. con carta assorbente). | |
| I pezzi di patate non sono oleati. | Spennellare i pezzi di patate con un po' d'olio prima di cuocerli. | |
| I pezzi di patate sono troppo grandi. | Tagliare i pezzi di patate a strisce più piccole o più sottili. | |
| La padella 5 non può essere inserita nella camera di cottura. | La padella 5 non è guidata centralmente. | Inserire la padella 5 ad angolo retto rispetto all'alloggiamento. |
| Guasto Possibile causa Misura | |
| Dal prodotto fuoriesce fumo bianco. | Del grasso è gocciolato nella padella 5 ed è evaporato. |
| Usare meno olio per la preparazione dei piatti. | |
| Utilizzare pietanze a basso contenuto di grassi. | |
| Ridurre la temperatura o il tempo di cottura. |
- Pulizia e manutenzione
① INDICAZIONE: Per mantenere la funzionalità e l'aspetto del prodotto, si consiglia di pulirlo accuratamente dopo ogni utilizzo.
| Parte Pulizia | |
| ■ Prodotto e tutti gli accessori■ Involucro | ⚠ AVVERTENZA! Durante la pulizia o il funzionamento, il prodotto non deve essere immerso in acqua o altri liquidi. Non tenere il prodotto sotto l'acqua corrente. |
| ■ Camera di cottura 6 | ■ Scollegare il prodotto dalla rete elettrica prima della pulizia.■ Non utilizzare abrasivi, soluzioni aggressive o spazzole dure per la pulizia.■ Pulire il prodotto con un panno leggermente inumidito. Se necessario è possibile utilizzare un detergente delicato. |
| ■ Cavo di alimentazione e spina 10 | |
| ■ Cestello 4 | ■ È possibile lavare la padella e il cestello a mano come delle normali stoviglie: Pulire accuratamente entrambe le parti con acqua calda e detersivo. Tenere con cautela l'alloggiamento superiore del prodotto con una mano. Con l'altra mano, tirare l'impugnatura7per estrarre la padella e il cestello.■ Se lo sporco si attacca al cestello o al fondo della padella, riempire quest'ultima con acqua calda e un po' di detersivo. Mettere il cestello nella padella e lasciare entrambe le parti in ammollo per circa 10 minuti.■ Il cestello e la padella sono lavabili in lavastoviglie. |
| ■ Padella 5 |
■ Prima di riutilizzare e di conservare: Strofinare tutte le parti con un panno pulito.
Manutenzione
Controllare che il prodotto non presenti danni visibili prima di ogni utilizzo.
- Oltre alla pulizia occasionale, questo prodotto non richiede manutenzione.
Conservazione
■ Conservare il prodotto nella confezione originale quando non viene utilizzato.
Conservare il prodotto in un luogo asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
Smaltimento
L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.

Osservare l'identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1-7: plastiche/20-22: carta e cartone/80-98: materiali compositi.
Prodotto:

text_image
FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE
Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore.
Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata.
Il logo Triman è valido solamente per la Francia.

E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o cittadina.

Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l'amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura.
Garanzia
Il prodotto è stato fabbricato secondo rigorose direttive di qualità e controllato attentamente prima della consegna. In caso di difetto nei materiali o nella lavorazione, l'acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. I vostri diritti legali non sono in alcun modo limitati dalla nostra garanzia indicata di seguito.
La garanzia per questo prodotto è di 3 anni dalla data di acquisto. Il periodo di garanzia inizia dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di vendita originale in un luogo sicuro poiché questo documento è richiesto come prova d'acquisto.
Eventuali danni o difetti già presenti al momento dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo aver disimballato il prodotto.
Se il prodotto si rivela difettoso nei materiali o nella lavorazione entro 3 anni dalla data di acquisto, lo ripareremo o lo sostituiremo, a nostra discrezione, gratuitamente. Il periodo di garanzia non è esteso da una richiesta di garanzia concessa. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione impropri.
La garanzia copre i difetti relativi al materiale e alla lavorazione. La presente garanzia non si estende alle parti del prodotto soggette a normale usura e quindi considerate parti soggette ad usura (ad es. batterie, batterie ricaricabili, tubi flessibili, cartucce d'inchiostro), né al danneggiamento di parti fragili, ad es. interruttori o parti in vetro.
Gestione dei casi in garanzia
Al fine di garantire una rapida elaborazione della propria richiesta, seguire le istruzioni riportate di seguito:
Tenere a portata di mano la ricevuta di acquisto originale e il numero dell'articolo (IAN 425079_2301) come prova di acquisto.
È possibile trovare il numero dell'articolo sulla targhetta, su un'incisione sul prodotto, sulla pagina iniziale delle istruzioni per l'uso (in basso a sinistra) o come adesivo sul retro o sul fondo del prodotto.
Se si verificano errori funzionali o altri difetti, contattare prima telefonicamente o via e-mail il reparto di assistenza elencato di seguito.
Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, è possibile restituirlo gratuitamente all'indirizzo dell'assistenza comunicato.
Assicurarsi di includere la prova d'acquisto originale (scontrino) e una breve descrizione scritta che specifici il difetto e l'ora in cui si è verificato.
Assistenza
IT Assistenza Italia
Tel.: 800790789
E-Mail: owim@lidl.it








