TSXB232 - Altoparlante YAMAHA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TSXB232 YAMAHA in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Altoparlante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TSXB232 - YAMAHA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TSXB232 del marchio YAMAHA.
MANUALE UTENTE TSXB232 YAMAHA
MANUALE DI ISTRUZIONI
stem och Bluetooth-kompatibla enheter är möjlig. Om det uppstår färgförändringar eller brus när systemet anv änds i närheten av en TV bör du flytta enheten längre från TV:n vid användning. Använd inte denna enhet inom 22 cm från personer med ett hjärtimplantat/pacemaker eller en implanterad defibrillator. Radiovågor kan påverka elektromedicinsk utrustning. Använd inte denna enhet nära medicinsk utrustning eller innanför sjukvårdsanläggningar. Användaren får ej dekompilera, ändra, översätta eller på annat sätt nedmontera programvaran som används i denna enhet, vare sig delvis eller i sin helhet. För företagsanvändare skall de anställda på företaget såväl som dess affärspartner agera i enlighet med de avtal som föreskrivits i denna klausul. Om föreskrifterna i denna klausul samt detta avtal ej kan efterlevas skall användaren omedelbart avbryta användandet av programvaran. Yamaha Music Europe GmbH intygar härmed att detta system överensstämmer med de nödvändiga kraven och andra relevanta föreskrifter i direktivet 1999/5/EC. Yamaha Music Europe GmbH Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0i It 1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno. 2 Installare l’unità in una posizione ben ventilata, fresco asciutta e pulita - lontano da luce solare diretta, fonti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e freddo. Per un’adeguata entilazione mantenere le seguenti distanze. Sopra: 15 cm Retro: 10 cm Ai lati: 10 cm 3 Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori o trasformatori, perché possono causare ronzi. 4 Non esporre quest’unità a variazioni repentine della temperatura ambiente e non installarle in stanze molto umide (ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che in essa si formi condensa, che a sua volta può causare folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite. 5 Evitare di installare l’unità in una posizione dove possano su di essa cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su di essa: – Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo scolorimento della superficie dell’apparecchio. – Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono causare incendi, danni all’unità e/o ferite a persone. – Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare folgorazioni all’utente e guasti a quest’unità. 6 Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o altro per non impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura al suo interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o ferite. 7 Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che tutti i suoi collegamenti sono completi. 8 Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi. 9 Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o cavi. 10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso. 11 Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture. Usare semplicemente un panno soffice e pulito. 12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato. L’uso di voltaggi superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti e/o ferite. Yamaha non può venire considerata responsabile di danni risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio superiore a quello prescritto. 13 Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa durante temporali. 14 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha. In particolare, non aprirla mai per alcun motivo. 15 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per qualche tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina di alimentazione dalla presa di corrente. 16 Prima di concludere che l’unità è guasta, non mancate di leggere la sezione di questo manuale dedicata alla “RISOLUZIONE DEI PROBLEMI”. 17 Prima di spostare quest’unità, premere il pulsante per spegnere il sistema, quindi scollegare la spina di alimentazione CA dalla presa di corrente. 18 Quando la temperatura ambiente cambia improvvisamente, si forma condensa. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e lasciare riposare l’apparecchio. 19 Se viene usata a lungo, quest’unità si può surriscaldare. Spegnere il sistema, quindi lasciare riposare l’unità per farla raffreddare. 20 Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata dove la spina del cavo di alimentazione possa venire facilmente raggiunta. 21 Le batterie vanno protette da calore eccessivo, ad esempio luce solare diretta, fiamme, e così via. In caso di smaltimento di batterie, rispettare le normative locali. – Conservare le batterie lontano dalla portata dei bambini. Le batterie possono essere pericolose se messe in bocca da un bambino. – Man mano che le batterie invecchiano, la portata operativa del telecomando si riduce in modo considerevole. Se si verifica tale condizione, sostituire appena possibile le batterie con due batterie nuove. – Non mescolare batterie vecchie e nuove. – Non usare insieme batterie di tipo differente (ad esempio alcaline e al manganese). Leggere attentamente la confezione, dato che questi tipi di batterie, benché differenti, possono avere la stessa forma e lo stesso colore. – Le batterie scariche possono perdere. Se le batterie perdono, devono essere smaltite immediatamente. Non toccare il materiale fuoriuscito ed evitare che venga a contatto con gli indumenti, ecc. Pulire accuratamente il vano batterie prima di installare delle batterie nuove. – Se si pensa di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie. Esaurendosi, le batterie potrebbero perdere liquido, con possibili danni all’unità. – Non gettare le batterie insieme ai normali rifiuti domestici. Smaltirle in modo corretto, secondo le normative locali. 22 Il volume eccessivo in cuffia e l’uso eccessivo di cuffie possono danneggiare gravemente l’udito. ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ. Questa unità non viene scollegata dalla fonte di alimentazione CA fintanto che essa rimane collegata alla presa di rete, ciò anche se l’unità viene spenta col comando . In questo stato l’unità consuma una quantità minima di corrente. AVVERTENZA PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUEST’UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ. ATTENZIONE Pericolo di esplosione se la batteria viene installata scorrettamente. Sostituire solo con un pezzo dello stesso tipo o equivalente. Posizionando quest’unità in prossimità di un televisore con tubo catodico (tubo di Braun), è possibile che si verifichi una riduzione dei colori dell’immagine. In tal caso, allontanare l’unità dal televisore. INDICAZIONI CONCERNENTI
ASCOLTO DELL’iPod ..............................................6 Riproduzione di musica con l’iPod .................................6Uso della riproduzione a ripetizione/ripetizione casuale (solo telecomando).........................................................6
Effettuare il pairing dell’unità con il componente Bluetooth
Selezionare una stazione FM.......................................11Preselezione delle stazioni FM (solo telecomando).....12Selezione di stazioni FM preselezionate......................13
ASCOLTO DI SORGENTI ESTERNE.....................13
USO DELLA FUNZIONE SVEGLIA
REGOLAZIONE DELLA TONALITÀ
- Per ascoltare musica da dispositivi esterni quali i modelli di iPod/iPhone/iPad, riprodurre CD audio/dati, da dispositivi USB o da dispositivi esterni tramite la presa AUX e sintonizzarsi su programmi FM.
- Grazie alla tecnologia Bluetooth, è possibile ascoltare audio di ottima qualità via collegamenti senza fili.
- Utilizzare la propria musica preferita o impostare un segnale acustico come sveglia. La musica selezionata viene riprodotta al volume specificato, all’orario di sveglia impostato, dando modo di iniziare la giornata al meglio (funzione IntelliAlarm) (☞ P. 14).
- Utilizzando l’applicazione gratuita “DTA Controller” per iPod touch/iPhone/iPad, è possibile controllare l’unità e utilizzare funzioni di sveglia più sofisticate (☞ P. 16).
- È possibile memorizzare/richiamare facilmente fino a 30 stazioni FM preferite.
- È possibile controllare bassi, mezzi toni e alti a seconda delle proprie preferenze. Nota sul presente manuale
- Il termine “iPod” utilizzato in tutto il manuale comprende anche “iPhone”.
- Se per attivare una funzione è possibile l’uso sia dei tasti di comando dell’unità sia di quelli del telecomando, il manuale descrive le fasi per l’utilizzo dell’unità principale.
- indica le precauzioni per l’uso dell’unità e le limitazioni delle relative funzioni.
- indica spiegazioni aggiuntive per un migliore uso del prodotto. Come utilizzare il telecomando Sostituzione della batteria del telecomando Caratteristiche Accessori in dotazione Coperchio della baseAntenna FM(utilizza una batteria al litio tipo CR2032)Telecomando Coperchio USB Tenere il coperchio USB fuori dalla portata dei bambini, onde evitarne l’ingestione accidentale. Entro 6 mFoglio isolante della batteria: Rimuovere prima dell’uso. Batteria al litio tipo CR2032 Premendo la linguetta di rilascio in direzione , far scorrere il sostegno della batteria in direzione .2 It a VOLUME – / + Regola il volume. b (Alimentazione) Premere per accendere/spegnere il sistema (☞ P. 5). c Pulsanti della sorgente Commutano sulla sorgente audio di riproduzione.Se il sistema è spento, premendo uno di questi pulsanti si accenderà e si attiverà la sorgente audio. d Base per iPod Collegare qui l’iPod (fare riferimento a “Collocare l’iPod nell’apposita base” di seguito). e Tasti di regolazione dell’audio Utilizzarli per comandare l’iPod/CD/il dispositivo USB. f SNOOZE/SLEEP Imposta il timer per lo spegnimento o commuta la sveglia sulla modalità snooze (☞ P. 16, 17). g Porta USB Collegare qui il dispositivo USB/l’iPod/iPhone/iPad (☞ P. 8).Se il dispositivo USB non viene utilizzato, posizionare il coperchio dell’USB per proteggere il connettore. h PRESET / Utilizzare questi tasti per selezionare una stazione FM (preselezione) memorizzata (☞ P. 13). i TUNING / Sintonizza la radio FM (☞ P. 11). j Display del pannello anteriore Qui appaiono l’orologio e altre informazioni (☞ P. 3). k ENTER Conferma la selezione di una voce o di un valore. l Alloggiamento disco Inserire qui un CD (☞ P. 7). m EJECT Espulsione del CD. n – / + Selezionare una voce o valore durante l’impostazione dell’orologio o della sveglia. o SET Imposta la sveglia (☞ P. 15). p ALARM Attiva/disattiva la sveglia (☞ P. 16). q (Presa auricolari) Collegare qui gli auricolari.
Riproduzione/pausa Salta, Passaggio al brano precedente/successivo (tenere premuto) Collocare l’iPod nell’apposita base Mentre è collegato alla base l’iPod si ricarica. Tuttavia, se la sorgente audio selezionata è USB, l’iPod non si ricarica.
- Verificare che l’adattatore della base utilizzato sia compatibile con il proprio iPod. Se non si utilizza l’adattatore oppure se l’adattatore non è compatibile, il collegamento potrebbe essere lento o insufficiente, con possibili danni al connettore. Per i dettagli delle informazioni sull’adattatore della base, visitare il sito web ufficiale Apple.
- Forzando il collegamento della custodia protettiva di un iPod si può danneggiare il connettore. Rimuovere la custodia protettiva prima del collegamento.
- Se l’iPod non viene utilizzato, insediare il coperchio della base per proteggere il connettore. Adattatore della base3 It
NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский a Sensore dell’illuminazione Rileva l’illuminazione dell’ambiente. Non coprire il sensore. b Ora della sveglia Indica l’ora della sveglia. c Indicatore ripetizione/riproduzione casuale Visualizza la modalità di riproduzione (☞ P. 6, 8). d Indicatore multifunzione Visualizza diverse informazioni, compresa l’ora dell’orologio, il numero della traccia che viene riprodotta e la frequenza della stazione FM ascoltata. e Ricevitore del segnale del telecomando Verificare che il sensore non sia ostruito (☞ P. 1). f Indicatore di spegnimento Si accende se è stato impostato il timer (☞ P. 17). g Indicatore della sveglia Si accende se è stata impostata la sveglia (☞ P. 16). h Indicatore della sveglia settimanale Visualizza le informazioni della sveglia specificate tramite l’app gratuita “DTA Controller” per iPod touch/iPhone/iPad (☞ P. 16). a Interruttore CLOCK Imposta l’orologio e specifica se visualizzarlo o meno (☞ P. 5). b AUX Collegare qui il dispositivo esterno utilizzando uno spinotto da 3,5 mm reperibile in commercio (☞ P. 13). c Connettore antenna FM Collegare qui l’antenna FM.• Se la ricezione è insufficiente, modificare l’altezza, l’orientamento o la posizione dell’antenna per trovare la migliore posizione per la ricezione.• La ricezione potrebbe risultare migliore utilizzando, invece dell’antenna fornita, un’antenna per esterni disponibile in commercio. Display del pannello anteriore
SET: Imposta l’ora. ON: Quando il sistema è spento, l’ora viene visualizzata e la sveglia è disponibile anche. OFF: Quando il sistema è spento, l’ora non viene visualizzata e la funzione della sveglia non è disponibile. FM ANT Verificare di aver allungato l’antenna.NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI 4 It a Trasmettitore del segnale del telecomando b (Alimentazione) Premere per accendere/spegnere il sistema (☞ P. 5). c SNOOZE/SLEEP Imposta il timer per lo spegnimento o commutare la sveglia sulla modalità snooze (☞ P. 16, 17). d ALARM Attiva/disattiva la sveglia (☞ P. 16). e Pulsanti della sorgente Commutano sulla sorgente audio di riproduzione. Se il sistema è spento, premendo uno di questi pulsanti si accenderà e si attiverà la sorgente audio. f MENU Cambia la voce di menu sull’iPod/Ritorna al menu precedente (☞ P. 6). g FOLDER / Commuta sulla cartella di riproduzione per l’ascolto di musica su CD dati o dispositivi USB (☞ P. 7, 8). Seleziona voci o modifica valori numerici (☞ P. 6, 17). h ENTER Conferma la selezione di una voce o di un valore. i Tasti di regolazione dell’audio Utilizzarli per comandare l’iPod/CD/dispositivo USB. j (Ripetizione)/ (Riproduzione casuale) Per riprodurre musica su un iPod, un CD o un dispositivo USB in ripetizione/riproduzione casuale (☞ P. 6, 8). k EQ: LOW/MID/HIGH Regola la qualità sonora dei bassi, dei medi o degli alti (☞ P. 17). l TUNING / Sintonizza la radio FM (☞ P. 11). m PRESET / Seleziona una stazione FM (preselezione) memorizzata (☞ P. 13). n MEMORY Memorizza una stazione FM (☞ P. 12). o MUTE Silenziamento/ripresa dell’audio. p VOLUME + / – Regola il volume. q DISPLAY Commuta le informazioni visualizzate sul display del pannello anteriore (☞ P. 6, 7, 8, 11). r DIMMER Regola la luminosità del display sul pannello anteriore (☞ P. 17). Telecomando
Tasti di controllo dell’iPod :Stop : Riproduzione/pausa / : Salta, Passaggio al brano precedente/ successivo (tenere premuto)5 It English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
ACCENSIONE DEL SISTEMA
Collegare il cavo di alimentazione alla presa CA a parete e premere . Il sistema si accenderà e sarà pronto a riprodurre sorgenti audio. Per spegnere il sistema, premere nuovamente . Se si imposta l’interruttore CLOCK del pannello posteriore in posizione OFF (☞ P. 3), non verrà visualizzata l’ora quando il sistema è spento, riducendo così i consumi.
REGOLAZIONE DELL’OROLOGIO
1 Spostare l’interruttore CLOCK sul pannello posteriore in posizione SET. Sul display apparirà “CLOCK YEAR” e il valore numerico da impostare lampeggerà. 2 Impostare data e ora. Premere i tasti – / + del pannello anteriore per modificare i valori, quindi premere ENTER per confermare le impostazioni. Impostare le voci secondo l’ordine anno mese giorno ora minuto. Una volta terminato d’impostare l’ora, sul display apparirà “Completed!”.
- Al punto , è possibile copiare l’ora dell’iPod, invece di eseguire l’impostazione manuale, posizionando l’iPod sull’apposita base. Se l’iPod è già collegato, non verrà copiata l’ora dall’iPod all’unità.
- Al punto , premere SNOOZE/SLEEP per scegliere il formato dell’ora (12 ore/24 ore). 3 Spostare l’interruttore CLOCK sul pannello posteriore in posizione ON una volta terminate le impostazioni. Nel momento in cui l’interruttore è in posizione ON, l’ora inizierà dal secondo 0. Le impostazioni dell’ora vengono azzerate se l’unità non viene alimentata per più di una settimana.
Apr 15:30 iPod Quando il sistema è acceso, viene visualizzata l’ora (24 ore)Quando il sistema è spento, viene visualizzata l’ora (24 ore) (interruttore CLOCK su ON) Quando il sistema è spento, viene visualizzata l’oraSvegliaRicaricare l’iPod nell’apposita base Interruttore CLOCK: ONSì Abilitata SìInterruttore CLOCK: OFF (risparmio energetico)No Disabilitata Sì
Pannello posteriorePannello posteriore Jan Feb Mar Apr May Jun Gennaio Febbraio Marzo Aprile Maggio Giugno Jul Aug Sep Oct Nov Dec Luglio Agosto Settembre Ottobre Novembre Dicembre (24 ore)
- Per i dettagli sui modelli di iPod compatibili, fare riferimento a “DATI TECNICI” (P. 22).
- È anche possibile riprodurre musica dall’iPod e contemporaneamente ricaricarlo mentre è collegato alla porta USB (
P. 8). Operazioni menu iPod (solo telecomando) Visualizzare informazioni (solo telecomando) Lo stato della riproduzione appare sul display del pannello anteriore con l’indicatore di Ripetizione/Riproduzione casuale (
P. 3). Riproduzione ripetuta Riproduzione casuale I tasti di ripetizione/riproduzione casuale possono non funzionare correttamente a seconda del tipo di iPod utilizzato. ASCOLTO DELL’iPod Riproduzione di musica con l’iPod 1 Premere il tasto sorgente iPod per impostare iPod come sorgente audio.
P. 2 ) . 3 Avviare l’iPod. La riproduzione può essere controllata sia con il telecomando, l’iPod o con l’unità (☞ P. 2, 4).
- Eseguire le seguenti operazioni per commutare automaticamente la sorgente audio su iPod e avviare la riproduzione anche se il sistema è spento. − Posizionare l’iPod in riproduzione nell’apposita base. − Avviare la riproduzione dell’iPod.In alcuni casi, la sorgente audio potrebbe non essere commutata automaticamente se è impostata su USB o se l’unità in quel momento è connessa via Bluetooth.• Se la sorgente audio selezionata è USB, l’iPod non verrà ricaricato.• L’iPod può essere rimosso durante la riproduzione.• Se la sorgente audio selezionata è l’iPod, il sistema si spegnerà automaticamente una volta trascorsi 60 minuti senza che un dispositivo sia collegato alla base dell’iPod o che venga eseguita un’operazione. È possibile utilizzare il telecomando per comandare l’iPod. Premendo DISPLAY sul telecomando mentre un brano è in riproduzione o messo in pausa, le informazioni sul display del pannello anteriore cambieranno nell’ordine indicato a destra. Uso della riproduzione a ripetizione/ripetizione casuale (solo telecomando) RADIOAUX USBCD iPod
Adattatore della base (☞ P. 2) MENU: Cambia la voce di menu sull’iPod/Ritorna al menu precedente ▲ / ▼: Per spostarsi tra le voci del menu ENTER: Conferma Tempo di riproduzione trascorso del branoTitolo del branoTitolo dell’albumNome dell’artista Premere più volte (Ripetizione) per selezionare una delle seguenti modalità di riproduzione. Nessuna visualizzazione: Disattiva: Uno: Tutto Premere più volte (riproduzione casuale) per selezionare una delle seguenti modalità di riproduzione. Nessuna visualizzazione: Disattiva: Album: Brani7 It English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский Saltare le cartelle (solo telecomando) Visualizzare informazioni (solo telecomando)
ASCOLTO DI CD E DISPOSITIVI USB
Riproducendo brani/file da CD/dispositivi USB, l’unità funziona nella seguente modalità.
- In caso di arresto del CD/del dispositivo USB che viene riprodotto, la traccia riprodotta in quel momento ricomincia alla ripresa della riproduzione.
- Premendo sul telecomando mentre la riproduzione è interrotta, al successivo avvio l’unità riproduce le tracce come segue: − Per i CD audio: dal primo brano del CD. CD dati (un CD contenente file MP3/WMA) o USB: riproduzione dal primo brano della cartella contenente il brano ultimamente interrotto.
- Questa unità spegne automaticamente il sistema 60 minuti dopo l’interruzione della riproduzione di un CD/dispositivo USB se non vengono eseguite operazioni. Per i dettagli sui dischi e i file riproducibili, fare riferimento a “NOTE SUI DISCHI E I DISPOSITIVI USB” (P. 21). Ascolto di CD 1 Premere il tasto sorgente CD per impostare CD come sorgente audio. Se un CD è già inserito, inizierà la riproduzione. 2 Inserire un CD nell’alloggiamento del disco. La riproduzione si avvia automaticamente. La riproduzione può essere controllata sia con il telecomando sia con l’unità (☞ P. 2, 4)
Inserire il CD con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto.Le cartelle e i file su un CD dati vengono riprodotte in ordine alfabetico. Durante la riproduzione di un CD è possibile utilizzare i tasti FOLDER ▲ / ▼ del telecomando per selezionare la cartella. Il numero della cartella (solo per i CD dati) o del file/brano viene visualizzato per diversi secondi quando inizia la riproduzione o si saltano le tracce. Premendo DISPLAY sul telecomando mentre un brano è in riproduzione o messo in pausa, le informazioni sul display del pannello anteriore cambieranno nel seguente ordine: AUX USBCD iPodRADIO
CD audio Tempo di riproduzione trascorso del branoTempo di riproduzione rimanente del branoTitolo del brano*Titolo dell’album*Nome dell’artista* CD dati Tempo di riproduzione trascorso del branoTitolo del brano*Titolo dell’album*Nome dell’artista*Nome del fileNome della cartella* Appare solo se i dati sono inclusi nel brano.ASCOLTO DI CD E DISPOSITIVI USB 8 It Saltare le cartelle (solo telecomando) Visualizzare informazioni (solo telecomando) Lo stato della riproduzione appare sul display del pannello anteriore con l’indicatore di Ripetizione/Riproduzione casuale (
P. 3). Riproduzione ripetuta Riproduzione casuale Ascolto di un dispositivo USB 1 Premere il tasto sorgente USB per impostare USB come sorgente audio. Se un dispositivo USB è già collegato, inizierà la riproduzione. 2 Collegare un dispositivo USB alla porta USB. La riproduzione si avvia automaticamente. La riproduzione può essere controllata con il telecomando, l’unità o il dispositivo USB (☞ P. 2, 4
Le cartelle e i file vengono riprodotti nell’ordine in cui sono stati memorizzati.Arrestare la riproduzione prima di scollegare il dispositivo USB. Durante la riproduzione di un dispositivo USB è possibile utilizzare i tasti FOLDER ▲ / ▼ del telecomando per selezionare la cartella. Il numero della cartella/del file viene visualizzato per diversi secondi quando inizia la riproduzione o si saltano le tracce. Premendo DISPLAY sul telecomando mentre un brano è in riproduzione o messo in pausa, le informazioni sul display del pannello anteriore cambieranno nell’ordine indicato a destra.
- Appare solo se i dati sono inclusi nel brano. Uso della riproduzione a ripetizione/ripetizione casuale (solo telecomando) AUX USB CD iPod RADIO
È anche possibile riprodurre musica dall’iPod/iPhone/iPad e contemporaneamente ricaricarlo mentre è collegato alla porta USB (☞ P. 6). Tempo di riproduzione trascorso del branoTitolo del brano*Titolo dell’album*Nome dell’artista*Nome del fileNome della cartella Premere più volte (Ripetizione) per selezionare una delle seguenti modalità di riproduzione. Nessuna visualizzazione:Modalità ripetizione disattiva: 1 traccia: Tutte le tracce nella cartella (solo CD dati/dispositivo USB): Tutte le tracce Premere più volte (riproduzione casuale) per selezionare una delle seguenti modalità di riproduzione. Nessuna visualizzazione:Modalità riproduzione casuale disattivata: Tutte le tracce nella cartella (solo CD dati/dispositivo USB): Tutte le tracce9 It English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский L’unità è dotata di funzionalità Bluetooth. È possibile ascoltare musica via wireless dal componente Bluetooth (cellulare, lettore audio digitale, ecc.). Fare riferimento anche al manuale dell’utente del componente Bluetooth. Il termine “Pairing” indica l’operazione di registrazione del componente di comunicazione (d’ora in poi chiamato “altro componente”) con questa unità. Il cosiddetto pairing deve essere seguito al primo utilizzo del componente Bluetooth con questa unità o se i dati di pairing sono stati eliminati. Una volta completato il pairing, il collegamento successivo sarà facile anche in caso la connessione Bluetooth sia stata interrotta. Qualora il pairing non riesca, fare riferimento alla voce “Bluetooth” in “RISOLUZIONE DEI PROBLEMI” (P. 20).
- Quest’unità può venire accoppiata ad un numero massimo di otto altri componenti. Se il pairing riesce con un nono componente, i dati di pairing del componente con la connessione meno di recente verranno eliminati.
- Se l’unità è collegata via Bluetooth a un altro componente, tenere premuto il tasto sorgente sull’unità oppure sul telecomando per interrompere il collegamento Bluetooth prima di eseguire l’operazione di pairing. Se si utilizza un iPod touch/iPhone/iPad Se si utilizza un dispositivo diverso da iPod touch/iPhone/iPad ASCOLTO DI BRANI MUSICALI DAL COMPONENTE Bluetooth Effettuare il pairing dell’unità con il componente Bluetooth 1 Premere il tasto sorgente per impostare Bluetooth come sorgente audio. 2 Sull’iPod touch/iPhone/iPad, attivare [Impostazioni] [Generali] [Bluetooth]. Il collegamento Bluetooth apparirà in [Dispositivi].(Questa procedura o visualizzazione può variare a seconda del tipo di iPod touch/iPhone/iPad in possesso.) 3 Dall’elenco dei collegamenti Bluetooth dell’altro componente, scegliere questa unità (TSX-B232 Yamaha). Una volta completato il pairing, sull’iPod touch/iPhone/iPad apparirà l’indicazione “Connesso”.Il display del pannello anteriore dell’unità indicherà “Pairing OK”, mostrerà il nome dell’altro componente e si accenderà l’indicatore Bluetooth. 1 Premere il tasto sorgente per impostare Bluetooth come sorgente audio. 2 Eseguire il pairing Bluetooth sull’altro componente. Per i dettagli, fare riferimento al manuale dell’utente del componente. 3 Dall’elenco dei collegamenti Bluetooth dell’altro componente, scegliere questa unità (TSX-B232 Yamaha). Una volta completato il pairing, sul display del pannello anteriore dell’unità apparirà “Pairing OK”.Se viene richiesta una password, inserire i numeri “0000”.AUX USBCD iPodRADIO 15:30
AUX USBCD iPodRADIO 1ASCOLTO DI BRANI MUSICALI DAL COMPONENTE Bluetooth 10 It Una volta completato il pairing, il collegamento Bluetooth successivo sarà facile. Collegamento da questa unità Collegamento dall’altro componente Ascolto di un componente Bluetooth 1 Premere il tasto sorgente per impostare Bluetooth come sorgente audio. 2 Collegare l’unità e l’altro componente via Bluetooth. 3 Avviare la riproduzione di musica con il componente Bluetooth. Assicurarsi che il volume dell’unità non sia troppo alto. Si consiglia di regolare il volume sull’altro componente.
- Se ci si collega via Bluetooth dall’altro componente e si riproduce musica mentre l’unità ha spento il sistema, l’unità accenderà automaticamente il sistema.
- Se si interrompe il collegamento Bluetooth dall’altro componente mentre la sorgente audio è impostata su Bluetooth, l’unità spegnerà automaticamente il sistema.
- Se la sorgente audio selezionata è Bluetooth, l’unità spegnerà automaticamente il sistema una volta trascorsi 60 minuti senza che venga effettuato un collegamento Bluetooth o che venga eseguita un’operazione. Collegamento di un componente già accoppiato via Bluetooth Premere il tasto sorgente per impostare Bluetooth come sorgente audio. L’indicatore Bluetooth lampeggerà sul display del pannello anteriore. L’unità cercherà l’altro componente usato più recente via Bluetooth e stabilirà un collegamento (è prima necessario attivare l’impostazione Bluetooth sull’altro componente). Una volta stabilito il collegamento Bluetooth, l’indicatore Bluetooth si accenderà e apparirà il nome dell’altro componente. Yamaha non garantisce tutti i collegamenti tra questa unità e il componente Bluetooth. 1 Attivare Bluetooth nelle impostazioni Bluetooth dell’altro componente. 2 Dall’elenco dei collegamenti Bluetooth dell’altro componente, scegliere questa unità (TSX-B232 Yamaha). Viene stabilito il collegamento Bluetooth, il display del pannello anteriore dell’unità indicherà il nome dell’altro componente. Non è possibile stabilire collegamenti Bluetooth dall’altro componente quando l’unità è in modalità di risparmio energetico. Accendere il sistema. AUX USBCD iPodRADIO
ASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FM
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский Se una qualsiasi delle seguenti operazioni viene eseguita durante un collegamento Bluetooth, questo verrà interrotto.
- Tenere premuto il tasto sorgente di questa unità o il tasto del telecomando.
- Spegnere il sistema.
- Disattivare l’impostazione Bluetooth dell’altro componente. Collegando un iPod touch/iPhone/iPad via Bluetooth, il collegamento Bluetooth potrebbe interrompersi se si commuta la sorgente audio iPod o USB mentre un altro iPod/iPhone/iPad è collegato. Collegare l’antenna per ascoltare le trasmissioni in FM (☞ P. 3). Visualizzazione delle informazioni Premendo DISPLAY sul telecomando, le informazioni sul display del pannello anteriore cambieranno nel seguente ordine: Visualizzazione informazioni Radio Data System Premendo DISPLAY sul telecomando mentre si ricevono informazioni Radio Data System, le informazioni sul display del pannello anteriore cambieranno nell’ordine indicato a destra. Se la trasmissione dei segnali Radio Data System è debole, questa unità potrebbe non essere in grado di ricevere tali informazioni in modo completo. In particolare, le informazioni RT (Testi radio) richiedono una banda molto larga e possono non essere altrettanto facilmente ottenibili quanto le altre modalità. Interrompere un collegamento Bluetooth
ASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FM
Selezionare una stazione FM 1 Premere il tasto sorgente RADIO per impostare FM come sorgente audio. 2 Sintonizzare le stazioni FM. Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto TUNING / . Per la sintonizzazione manuale, premere ripetutamente TUNING / . Se una stazione in FM viene sintonizzata manualmente, il suono è in mono. AUX USBCD iPodRADIO
Numero e frequenza della preselezione Stato della ricezione** Esempi di indicazione dello stato della ricezione. TUNED/STEREO: Si riceve una trasmissione stereo FM con forte segnale. TUNED/MONO: Si riceve una trasmissione FM mono (anche quando la trasmissione FM è in stereo, la ricezione rimarrà in mono se il segnale è debole). Not TUNED: Non si riceve alcun segnale. PS (Nome del programma)PTY (Tipo di programma)RT (Testi radio)CT (Ora esatta)Stato della ricezioneNumero e frequenza della preselezioneASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FM 12 It Utilizzare la funzione di preselezione per memorizzare le 30 stazioni preferite. Preselezione automatica Questo metodo sintonizza automaticamente e memorizza automaticamente la preselezione soltanto di stazioni con buona ricezione. Preselezione manuale Eliminare una preselezione memorizzata Preselezione delle stazioni FM (solo telecomando) 1 Tenere premuto MEMORY sul telecomando. Apparirà “AUTO PRESET” e lampeggerà “Press MEMORY”. 2 Premere MEMORY. Inizia l’operazione di preselezione. Una volta terminata la preselezione, sul display apparirà “Completed!” [Completato]. Quando si esegue la preselezione automatica, tutte le stazioni memorizzate vengono cancellate e vengono memorizzate le nuove stazioni. Se si desidera interrompere la preselezione automatica prima del completamento, premere . 1 Selezionare la stazione che si desidera memorizzare come preselezione e premere MEMORY. Sul display apparirà “PRESET MEMORY”. 2 Premere PRESET / per selezionare il numero di preselezione che si desidera memorizzare.
- Verrà selezionato per primo il numero di preselezione più basso non ancora utilizzato.
- Per annullare la preselezione, premere .
- Se si seleziona un numero di preselezione di una stazione già memorizzata, questa sarà sovrascritta dalla nuova stazione. 3 Premere MEMORY per completare l’operazione. La preselezione verrà memorizzata e sul display apparirà “Completed!” [Completato]. 1 Premere MEMORY sul telecomando. Sul display apparirà “PRESET MEMORY” e il numero di preselezione lampeggerà. 2 Premere TUNING / per selezionare l’operazione d’eliminazione di una preselezione. Sul display apparirà “PRESET DELETE”. 3 Premere PRESET / per selezionare il numero di preselezione che si desidera eliminare. Per annullare l’eliminazione, premere . 4 Premere MEMORY per completare l’operazione. La preselezione verrà eliminata e sul display apparirà “Deleted!” [Eliminata].
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский Selezione di stazioni FM preselezionate 1 Premere il tasto sorgente RADIO per impostare FM come sorgente audio. È anche possibile cambiare la sorgente audio premendo RADIO sul telecomando. 2 Premere PRESET / per selezionare la stazione FM che si desidera ascoltare. È possibile selezionare soltanto preselezioni memorizzate.
ASCOLTO DI SORGENTI ESTERNE
1 Collegare il dispositivo esterno alla presa AUX sul pannello posteriore dell’unità utilizzando uno spinotto da 3,5 mm reperibile in commercio.
- Prima di collegare il cavo con lo spinotto, spegnere il sistema.• Prima di eseguire il collegamento, abbassare il volume dell’unità e del dispositivo audio esterno. 2 Premere per accendere il sistema. 3 Premere il tasto AUX per impostare AUX come sorgente audio. 4 Avviare la riproduzione sul dispositivo audio esterno collegato. AUX USB CD iPod RADIO
TelecomandoUnità principale
Pannello posteriore 314 It L’unità comprende una funzione di sveglia (IntelliAlarm) che riproduce sorgenti musicali o una serie di tonalità (allarmi interni) all’ora stabilita con una gamma di metodi diversi. La funzione sveglia ha le seguenti caratteristiche. 3 tipi di sveglia Selezionare tra 3 tipi di sveglia, combinando musica e tonalità. Varie sorgenti audio È possibile la selezione dell’iPod, di CD audio, CD dati, dispositivi USB e radio. È possibile anche la selezione dei seguenti metodi di riproduzione, a seconda della sorgente audio:
- Per informazioni sulla creazione di una playlist, fare riferimento alle istruzioni del proprio iPod o iTunes. Snooze È possibile abilitare la funzione di snooze per riattivare la sveglia dopo 5 minuti (☞ P. 16).
USO DELLA FUNZIONE SVEGLIA
SOURCE+BEEP La sorgente audio e il segnale acustico selezionati vengono riprodotti all’ora impostata. Questa modalità viene consigliata per cominciare la giornata al meglio. 3 minuti prima dell’ora impostata: la musica della sorgente inizia a basso volume, che gradualmente aumenta all’avvicinarsi dell’ora della sveglia. Ora della sveglia: si inizia ad avvertire anche una tonalità. SOURCE La sorgente audio selezionata viene riprodotta all’ora impostata. Il volume inizia basso e aumenta gradualmente fino a raggiungere il volume impostato. BEEP All’ora impostata viene riprodotto il segnale acustico. Sorgente Metodo di riproduzione Funzione iPod Ripresa L’unità riprende la riproduzione dall’ultima traccia suonata. Se è stata creata precedentemente una playlist* dal nome “ALARM Yamaha DTA”, è possibile riprodurre ripetutamente la playlist memorizzata sull’iPod. Per inserire il nome della playlist, utilizzare spazi a byte singolo per separare le parole e immettere caratteri a byte singolo, assicurandosi di utilizzare correttamente maiuscole e minuscole. CD audio Brano selezionato Il brano selezionato viene riprodotto ripetutamente. Ripresa Viene riprodotto nuovamente l’ultimo brano ascoltato. CD dati/ dispositivo USB Cartella La cartella selezionata viene riprodotta ripetutamente. Ripresa Viene riprodotto nuovamente l’ultimo brano ascoltato.
Stazione preselezionata Viene riprodotta la stazione preselezionata selezionata. Ripresa Viene riprodotta nuovamente la stazione FM ascoltata l’ultima volta.15 It
USO DELLA FUNZIONE SVEGLIA
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский Impostare l’ora e il tipo di sveglia La funzione sveglia non è disponibile in modalità di risparmio energetico. Per utilizzare la funzione sveglia, spostare l’interruttore CLOCK sul pannello posteriore in posizione ON. Impostazione della sveglia 1 Premere SET. L’indicatore della sveglia ( ) lampeggerà. 2 Impostare la sveglia. Impostare le voci da 1 a 5 descritte sotto. Premere – / + per selezionare un valore numerico, quindi premere ENTER per confermare. 3 Completare le impostazioni. Quando si imposta il VOLUME per la voce 5, il display indicherà “Completed!” [Completato] e verranno confermate le impostazioni. L’impostazione della sveglia è terminata.La sveglia si accende e si accende anche il relativo indicatore ( ).
- Premendo SET durante la procedura, è possibile confermare le impostazioni della sveglia con i valori attualmente specificati e completare la procedura.• Se si decide di annullare le impostazioni a metà della procedura, spegnere il sistema.
Ora della svegliaIndicatore della sveglia Voci Impostazione o intervallo
- È possibile selezionare questa voce una volta utilizzata “DTA Controller” per impostare la sveglia ( P. 16 ). Se non si utilizza “DTA Controller”, procedere al punto
ONE DAY: Sveglia che suona una volta sola all’ora specificata. WEEKLY: Sveglia di cui è possibile specificare l’ora per ciascun giorno della settimana (soltanto utilizzando “DTA Controller”). Se si è scelto WEEKLY, la procedura d’impostazione della sveglia è terminata.
ALARM TYPE Scegliere fra SOURCE+BEEP, SOURCE o BEEP. Per i dettagli, fare riferimento a “3 tipi di sveglia” (P. 14). Se si è selezionato BEEP, passare al punto 5.
ALARM SOURCE (Se si è selezionato SOURCE+BEEP o SOURCE come ALARM TYPE) iPod: Riproduce musica dall’iPod (fare riferimento a “Varie sorgenti audio” (P. 14).) Il collegamento dell’iPod via Bluetooth non è disponibile. Collocare l’iPod nell’apposita base. CD: Riproduzione di musica da CD. Specificare il numero della traccia (CD dati: numero cartella) (RESUME, 1-99). USB: Riproduzione di musica da un dispositivo USB. Specificare il numero della cartella (RESUME, 1-999). FM: Riproduzione di una stazione radiofonica. Specificare il numero della preselezione (RESUME, 1-30). Se non è possibile la riproduzione della sorgente all’ora impostata per la sveglia (ad es. l’iPod non è collegato), viene riprodotto il segnale acustico.Se si sceglie RESUME quando si specifica il numero del brano/cartella/preselezione, verrà riprodotto l’ultimo brano/cartella/stazione riprodotta (riprendere la riproduzione).
ALARM VOLUME Specifica il volume (5-60) della sveglia.USO DELL’APPLICAZIONE “DTA Controller” PER iPod touch/iPhone/iPad 16 It Attivazione/disattivazione della sveglia All’ora della sveglia, viene riprodotto il suono della sveglia selezionato. Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti operazioni. Mettere in pausa la sveglia (Snooze) Disattivazione della sveglia Utilizzando l’applicazione gratuita “DTA Controller” per iPod touch/iPhone/iPad, è possibile controllare l’unità ed effettuare impostazioni accurate della sveglia. Ad esempio, è possibile specificare per ciascun giorno della settimana un’ora di sveglia (Weekly Alarm) e regolare IntelliAlarm come desiderato. Il display del pannello anteriore visualizza le informazioni per la sveglia settimanale impostata. Per maggiori dettagli su “DTA Controller”, consultare le informazioni sul prodotto sul sito web Yamaha. Premere ALARM per accendere/spegnere la sveglia. Quando la sveglia è attivata, ne viene visualizzato l’indicatore ( ) e l’ora. Premendo nuovamente ALARM, l’indicatore della sveglia ( ) e la sveglia si spengono. Quando l’unità è in modalità di risparmio energetico, la sveglia non funziona (☞ P. 5). Operazioni durante la riproduzione del suono della sveglia Premere SNOOZE/SLEEP. Snooze arresta la sveglia per farla riprendere dopo 5 minuti. Se si imposta SOURCE + BEEP come tipo di sveglia, premere SNOOZE/SLEEP una volta per interrompere il segnale acustico e due volte per interrompere la sorgente audio. 5 minuti dopo l’interruzione, la sorgente audio riprende a volume basso aumentandolo gradatamente e il segnale acustico riprende. Premere ALARM oppure .
- È anche possibile interrompere la sveglia tenendo premuto SNOOZE/SLEEP.• Se non si ferma la sveglia, questa si fermerà automaticamente dopo 60 minuti e il sistema si spegnerà.
- Le impostazioni della sveglia vengono salvate anche dopo lo spegnimento della stessa. Se la sveglia viene nuovamente accesa, premendo ALARM si attiva la sveglia con le impostazioni precedenti. USO DELL’APPLICAZIONE “DTA Controller” PER iPod touch/iPhone/iPad MON TUE WED THU FRI SAT SUN Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato Domenica17 It English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский Una volta trascorso il tempo specificato, il sistema si spegnerà automaticamente.
USO DEL TIMER PER LO SPEGNIMENTO
Premere ripetutamente SNOOZE/SLEEP per impostare l’ora di spegnimento del sistema. È possibile selezionare 30, 60, 90 o 120 minuti. Quando è stato impostato il tempo, si attiva il timer di spegnimento e l’indicatore di spegnimento appare ( ) sul display del pannello anteriore. Premendo SNOOZE/SLEEP quando il timer di spegnimento è attivato, le impostazioni di questo vengono cancellate. REGOLAZIONE DELLA TONALITÀ (solo telecomando) 1 Durante la riproduzione, premere il tasto LOW, MID, oppure HIGH EQ sul telecomando. Selezionare la tonalità da regolare (LOW, MID, HIGH). 2 Premere / per regolare la tonalità. 3 Premere ENTER sul telecomando per completare l’operazione. È anche possibile premere il tasto EQ premuto al punto per completare le impostazioni. Per regolare un’altra banda di frequenza, tornare al punto e premere il tasto EQ per la banda di frequenza che si desidera regolare.
REGOLAZIONE DELLA LUMINOSITÀ DEL DISPLAY DEL
PANNELLO ANTERIORE (solo telecomando) Premere ripetutamente DIMMER sul telecomando. La luminosità del display del pannello anteriore cambierà secondo il seguente ordine. AUTO 1 (chiaro) 2 (medio) 3 (scuro) ritorno ad AUTO Quando viene impostato AUTO, la luminosità del pannello anteriore viene corretta automaticamente con l’apposito sensore (☞ P. 3). Accertarsi che il sensore non sia coperto. Premere ripetutamente
Premere ripetutamente18 It Se c’è un problema nell’unità, verificare innanzitutto l’elenco che segue. Qualora non si riuscisse a risolvere il problema applicando le soluzioni suggerite, o se il problema non rientra fra quelli elencati qui di seguito, spegnere l’unità e staccare la spina, quindi rivolgersi al più vicino rivenditore o centro di assistenza autorizzato Yamaha.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problemi di carattere generale Problema Causa Soluzione Non esce alcun suono dagli altoparlanti.Il volume potrebbe essere regolato sul livello minimo o azzerato.Regolare il livello del volume.La sorgente in ingresso potrebbe essere errata. Selezionare la sorgente in ingresso corretta.Gli auricolari sono collegati. Rimuovere gli auricolari.Il volume di un dispositivo esterno collegato è insufficiente.Aumentare il volume del dispositivo esterno.La riproduzione del suono cessa improvvisamente.Potrebbe essere impostato lo spegnimento via timer (☞ P. 17).Accendere il sistema e riprodurre di nuovo la sorgente di segnale.Il suono è incrinato/distorto o c’è un rumore anomalo.Il volume della sorgente di ingresso è eccessivo, o il volume di questa unità è eccessivo (specialmente i bassi).Regolare il volume con VOLUME o regolare i bassi con EQ (☞ P. 17). Se si sta riproducendo da un dispositivo esterno, diminuire il volume di quest’ultimo.L’unità non funziona correttamente.L’unità potrebbe aver subito una forte scarica elettrica, per esempio un fulmine o una quantità eccessiva di elettricità statica, o ci potrebbe essere stata una caduta di tensione.Spegnere il sistema e scollegare il cavo di alimentazione. Attendere circa 30 secondi, ricollegare il cavo di alimentazione, quindi accendere il sistema.Il sistema si accende, ma si spegne subito dopo.Un’apparecchiatura digitale o ad alta frequenza causa rumori.L’unità potrebbe essere troppo vicina all’apparecchiatura digitale o ad alta frequenza.Allontanare l’unità dal componente.L’impostazione dell’orologio è stata cancellata.L’unità è rimasta priva di alimentazione per oltre una settimana.Se l’alimentazione viene interrotta per circa una settimana, l’ora verrà azzerata. In tal caso, reimpostare l’ora (☞ P. 5) . L’iPod non avvia la riproduzione all’ora della sveglia anche se la sorgente della sveglia è impostata su iPod. L’iPod non è posizionato nell’apposita base. Posizionare l’iPod nell’apposita base (☞ P. 2). L’orologio lampeggia e l’unità non può funzionare.L’interruttore CLOCK è in posizione SET e sono in corso le impostazioni dell’orologio. Spostare l’interruttore CLOCK sul pannello posteriore in posizione ON oppure OFF. La sveglia non suona. L’interruttore CLOCK è in posizione OFF oppure SET.Spostare l’interruttore CLOCK in posizione ON.Il display del pannello anteriore indica “ALARM not work” [ALARM non in funzione] e non è possibile impostare la sveglia.L’unità spegne improvvisamente il sistema.Potrebbe essere stata eseguita la funzione di spegnimento automatico del sistema.L’unità disattiverà il sistema una volta trascorsi 60 minuti senza che sia stata eseguita un’operazione una volta interrotta la riproduzione del dispositivo USB o CD o se il sistema è rimasto attivo per 12 ore senza che venga eseguita alcuna operazione.Il display del pannello anteriore perde luminosità.La luminosità del display del pannello anteriore è impostata su AUTO.Cambiare l’impostazione della luminosità su un valore diverso da AUTO (☞ P. 17). In alternativa, verificare che il sensore dell’illuminazione non sia ostruito (☞ P. 3). iPod Problema Causa Soluzione Nessun suono. L’iPod non è posizionato saldamente nell’apposita base.Rimuovere l’iPod dall’unità, quindi posizionarlo nuovamente nell’apposita base (☞ P. 2).Gli auricolari dell’iPod sono collegati. Rimuovere gli auricolari.La versione del software dell’iPod non è stata aggiornata.Scaricare l’ultimo software iTunes per aggiornare la versione del software dell’iPod alla versione più recente.L’iPod non si carica. L’iPod non è posizionato saldamente nell’apposita base.Rimuovere l’iPod dall’unità, quindi posizionarlo nuovamente nell’apposita base (☞ P. 2).USB è selezionata come sorgente audio. Scegliere una sorgente audio diversa da USB.Il display del pannello anteriore indica “iPod Unknown” [“iPod sconosciuto”] quando si collega l’iPod. L’iPod utilizzato non è supportato dall’unità. Utilizzare un iPod supportato (☞ P. 22 ).19 It
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский Riproduzione di CD Problema Causa Soluzione Impossibile inserire CD. È già inserito un altro disco. Espellere il disco mediante EJECT. Si sta tentando di inserire un disco non utilizzabile con quest’unità. Utilizzare un disco supportato dall’unità (☞ P. 21) . Alcune operazioni dei tasti non funzionano. Il disco caricato nell’unità potrebbe non essere compatibile. Utilizzare un disco supportato dall’unità (☞ P. 21) . La riproduzione non inizia immediatamente dopo la pressione di (la riproduzione s’arresta immediatamente). Il disco potrebbe essere sporco. Pulire il disco. Il disco caricato nell’unità potrebbe non essere compatibile. Utilizzare un disco supportato dall’unità (☞ P. 21) . Se l’unità è stata spostata da un posto freddo a uno caldo, potrebbe essersi formata della condensa sulla testina di lettura del disco. Aspettare una o due ore fino a che l’unità raggiunge la temperatura ambiente e riprovare. Quando s’inserisce un disco, il display del pannello anteriore indica “No Disc” [Nessun disco] o “CD Unknown” [CD sconosciuto]. Il disco caricato nell’unità potrebbe non essere compatibile. Utilizzare un disco supportato dall’unità (☞ P. 21) . Il disco potrebbe essere sporco o presentare un corpo estraneo. Pulire il disco. In alternativa, rimuovere corpi estranei presenti sul disco. Il disco non contiene file riproducibili. Utilizzare un disco che contiene file riproducibili (☞ P. 21 ). Il disco è caricato alla rovescia. Inserire il disco con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto. Il display del pannello anteriore indica “no operation” [nessun funzionamento] e non è possibile inserire o rimuovere dischi. È in corso l’impostazione dell’ora, della sveglia o dei toni. In alternativa, la sveglia è in riproduzione. Completare le impostazioni di ora/sveglia/toni. In alternativa, interrompere la sveglia. Riproduzione di un dispositivo USB Problema Causa Soluzione I file MP3/WMA nel dispositivo USB non vengono riprodotti. Il dispositivo USB non è stato riconosciuto. Spegnere il sistema e scollegare il dispositivo USB. Accendere quindi il sistema e ricollegare il dispositivo USB all’unità. Se le soluzioni di cui sopra non consentono di risolvere il problema, non è possibile riprodurre il dispositivo USB nell’unità (☞ P. 21). Il dispositivo USB non contiene file riproducibili. Utilizzare un dispositivo USB che contiene file riproducibili (☞ P. 21). Quando si collega un dispositivo USB, il display del pannello anteriore indica “USB OverCurrent” e poi si disattiva. È stato collegato un dispositivo USB non compatibile all’unità. In alternativa, il dispositivo USB non è collegato saldamente all’unità. Spegnere il sistema e scollegare il dispositivo USB. Accendere quindi il sistema e ricollegare il dispositivo USB all’unità. Se le soluzioni di cui sopra non consentono di risolvere il problema, non è possibile riprodurre il dispositivo USB nell’unità (☞ P. 21).RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 20 It Bluetooth Problema Causa Soluzione Non è possibile accoppiare quest’unità con l’altro componente. L’altro componente non supporta il profilo A2DP. Eseguire il pairing con un componente che supporti il profilo A2DP. Un adattatore Bluetooth o altro che si desidera accoppiare con questa unità ha una password diversa da “0000”. Utilizzare un adattatore Bluetooth con password “0000”. L’unità e l’altro componente sono troppo distanti. Spostare l’altro componente più vicino all’unità. Nelle vicinanze è presente un dispositivo (forno a microonde, LAN wireless ecc.) che emette segnali nella gamma dei 2,4 GHz. Allontanare l’unità dal dispositivo emittente i segnali di radio-frequenza. Impossibile stabilire un collegamento Bluetooth. L’unità non è registrata nell’elenco dei collegamenti Bluetooth dell’altro componente. Riseguire le operazioni di pairing (☞ P. 9). Non viene prodotto alcun suono o la riproduzione si interrompe. Il collegamento Bluetooth dell’unità con l’altro componente è interrotto. Riseguire le operazioni di collegamento Bluetooth (☞ P. 10). L’unità e l’altro componente sono troppo distanti. Spostare l’altro componente più vicino all’unità. Nelle vicinanze è presente un dispositivo (forno a microonde, LAN wireless ecc.) che emette segnali nella gamma dei 2,4 GHz. Allontanare l’unità dal dispositivo emittente i segnali di radio-frequenza. La funzione Bluetooth dell’altro componente è disattivata. Attivare la funzione Bluetooth dell’altro componente. L’altro componente non è impostato per inviare segnali audio Bluetooth all’unità. Controllare che la funzione Bluetooth dell’altro componente sia impostata correttamente. L’impostazione di pairing dell’altro componente non è impostata su questa unità. Impostare il pairing dell’altro componente su questa unità. Il volume dell’altro componente è impostato al minimo. Aumentare il livello del volume. Ricezione FM Problema Causa Soluzione Troppi disturbi. L’antenna potrebbe essere collegata in modo inadeguato. Verificare che l’antenna sia collegata correttamente (☞ P. 3) o utilizzare un’antenna esterna disponibile in commercio. L’antenna è troppo vicina all’unità o a un dispositivo elettronico. Posizionare l’antenna il più lontano possibile dall’unità o dal dispositivo elettronico. Le trasmissioni stereofoniche sono troppo disturbate. La stazione radio scelta potrebbe essere lontana dalla propria area, oppure la ricezione delle onde radio potrebbe essere debole. Per aumentare la qualità del segnale, provare la sintonizzazione manuale (☞ P. 11) o usare un’antenna esterna disponibile in commercio. Anche con un’antenna per esterni, la ricezione di onde radio è debole (il suono è distorto). Potrebbero verificarsi riflessioni multipercorso o altre interferenze radio. Cambiare l’altezza, la direzione o la posizione dell’antenna. Telecomando Problema Causa Soluzione Il telecomando funziona male. Il telecomando potrebbe essere utilizzato fuori dal suo raggio d’azione. Per informazioni sul raggio d’azione del telecomando, consultare “Uso del mando a distancia” (P. 1). Il sensore del telecomando di quest’unità (☞ P. 3) potrebbe essere esposto a luce solare diretta o illuminazione artificiale intensa (lampade a fluorescenza). Cambiare l’illuminazione o l’orientamento dell’unità. La batteria potrebbe essere scarica. Sostituire la batteria con una batteria nuova (☞ P. 1). Ci sono ostacoli tra il ricevitore del segnale del telecomando dell’unità (☞ P. 3) e il telecomando. Rimuovere gli ostacoli.21 It English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский Questa unità è progettata per l’uso con CD, CD-R* e CD-RW* con i seguenti loghi.
- CD-R/RW formato ISO 9660 Quest’unità può riprodurre dischi contrassegnati da uno dei loghi sopra riportati. I loghi sono stampati sui dischi e sulla relativa custodia.
- Non caricare in quest’unità altri tipi di dischi. Farlo potrebbe danneggiarla.
- Un CD-R/RW può essere riprodotto solo se finalizzato.
- Alcuni dischi non possono essere riprodotti a seconda delle caratteristiche proprie o di registrazione.
- Non usare dischi di forma insolita, ad esempio a forma di cuore.
- Non usare dischi che presentino una superficie particolarmente graffiata.
- Non caricare dischi incrinati, deformati o sporchi di colla.
- Non utilizzare dischi da 8 cm.
- Non toccare la superficie del disco. Tenere il disco per i bordi (e il foro centrale).
- Non usare matite o evidenziatori appuntiti per scrivere sui dischi.
- Non applicare nastro adesivo, etichette, colla o altro ai dischi.
- Non usare rivestimenti protettivi, per evitare i graffi.
- Non inserire nell’unità più di un disco alla volta. Ciò può causare danni sia a quest’unità che ai dischi.
- Non inserire corpi estranei nell’alloggiamento per il disco.
- Non esporre i dischi al sole, a temperature elevate, umidità eccessiva o polvere.
- Se un disco si sporca, passare con un panno morbido e asciutto dal centro verso i bordi. Non usare detergenti per dischi in vinile o solventi per vernici.
- Per evitare guasti, non usare detergenti per lenti reperibili in commercio. Questa unità supporta i dispositivi di memoria di massa
B (per esempio: memoria flash, lettori di file audio portatili) che utilizzano il formato FAT16 o FAT32.
- Determinati dispositivi potrebbero non funzionare correttamente, neanche se soddisfano i requisiti.
- Non collegare dispositivi diversi dai dispositivi di memoria di massa USB (per esempio: caricabatterie USB o hub USB), PC, lettori di schede, dischi rigidi esterni, ecc.
- La Yamaha declina ogni responsabilità in caso di danni al dispositivo USB o di perdita di dati dallo stesso, che si dovessero verificare mentre tale dispositivo è collegato a questa unità.
- La leggibilità e l’alimentazione di ogni genere di dispositivo USB non possono essere garantite.
- Non è possibile utilizzare dispositivi USB con cifratura.
- L’unità è in grado di riprodurre: ** Sono supportate sia la velocità di tr asmissione costante che quella variabile.
- Il numero massimo di file/cartelle visualizzabili nell’unità è il seguente.
- Non è possibile riprodurre file protetti da copyright. NOTE SUI DISCHI E I DISPOSITIVI USB Informazioni sui CD Trattamento dei dischi Attenzione Informazioni sui dispositivi USB Informazioni sui file MP3 o WMA File Velocità di trasmissione (kbps) Frequenza di campionamento (kHz) MP3 8-320** 16-48
WMA 16-320** 22,05-48
CD dati USB Numero totale massimo di file 512 9999 Numero massimo di cartelle 255 999 Numero massimo di file per cartella 511 25522 It SEZIONE LETTORE iPod (Connessione digitale) [A luglio 2012]
- iPod compatibili ...................iPod touch (1a, 2a, 3a e 4a generazione)iPod nano (2a, 3a, 4a, 5a e 6a generazione)• iPhone compatibili ......................... iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone• iPad compatibili ...........................iPad (3a generazione), iPad 2, iPadAlcuni iPod potrebbero non essere rilevati dall’unità, o alcune funzioni potrebbero non essere compatibili con il modello o la versione del software dell’iPod.
- Connettore di ingresso ................. spinotto mini STEREO da 3,5 mm SEZIONE Bluetooth
- Distanza massima di comunicazione ................. 10 m (senza ostacoli) SEZIONE AMPLIFICATORE
- Potenza di uscita massima ......15 W + 15 W (6 Ω 1 kHz, 10 % THD)
- Auricolari ......................................spinotto mini STEREO da 3,5 mm (Impedenza attiva da 16 a 32 Ω) SEZIONE SINTONIZZATORE Gamma di sintonizzazione
- FM ..................................................................da 87,50 a 108,00 MHz DATI GENERALI
- Alimentazione ..................................................... CA da 230 V, 50 Hz• Consumo.......................................................................................30 W• Consumo a sistema spento ....... al massimo 3,5 W oppure al massimo 0,5 W (Risparmio energetico)• Dimensioni (L × A × P).......................................370 × 110 × 230 mm
- Peso ............................................................................................ 3,9 kg Dati tecnici soggetti a modifiche senza preavviso. iPod, iPhone, iPad La dicitura “Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” indica che un accessorio elettronico è stato progettato specificatamente per essere collegato all’iPod, all’iPhone o all’iPad e che lo sviluppatore ne certifica la conformità agli standard Apple.Apple non è responsabile per l’uso di questo dispositivo né per la rispettiva conformità agli standard di sicurezza e normativi. L’uso di questo accessorio con l’iPod, l’iPhone o l’iPad potrebbe influire negativamente sulle prestazioni wireless.iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch e iTunes sono marchi registrati di Apple Inc., depositati negli USA e in altri paesi.
Quest’unità impiega un laser. Poiché esiste il rischio possibili lesioni agli occhi, solo personale qualificato di assistenza tecnica deve aprire la copertura o cercare di riparare questo dispositivo. PERICOLO Quando è aperta l’unità emette radiazioni laser visibili. Evitare l’esposizione diretta al raggio laser. Quando l’unità è collegata alla presa a parete, non guardare all’interno attraverso l’alloggiamento del disco o altre aperture. DATI TECNICI Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significano che i prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non devono essere mischiati con i rifiuti domestici generici.Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti e batterie usate, consegnarli ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la propria legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE.Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie, si contribuisce al risparmio di risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, contattare la propria amministrazione comunale, il servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove i prodotti sono stati acquistati.[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea]Questi simboli sono validi solamente nell’Unione europea. Se si desidera disfarsi di questi articoli, contattare le autorità locali o il rivenditore per informarsi sulle corrette modalità di smaltimento.Nota per il simbolo della batteria (sul fondo due esempi di simbolo):Questo simbolo potrebbe essere usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è conforme al requisito stabilito dalla direttiva per gli elementi chimici contenuti.23 It English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский Bluetooth
- Bluetooth è una tecnologia di comunicazione wireless tra dispositivi entro un’area di circa 10 metri mediante la banda di frequenza di 2,4 GHz, una banda utilizzabile senza licenza.
- B luetooth è una marchio registrato di Bluetooth SIG ed è utilizzato da Yamaha in accordo con la licenza. Gestione delle comunicazioni Bluetooth
- La banda di 2,4 GHz utilizzata dai dispositivi compatibili Bluetooth è una banda radio condivisa da molti tipi di apparecchiature. Anche se i dispositivi compatibili Bluetooth utilizzano una tecnologia che riduce l’influenza di altri componenti che utilizzano la stessa banda radio, tale influenza può ridurre la velocità o la distanza di comunicazione e, in alcuni casi, interrompere le comunicazioni.
- La velocità di trasferimento del segna le e la distanza alla quale la comunicazione è possibile varia a seconda della distanza tra i dispositivi comunicanti, della presenza di ostacoli, delle condizioni delle onde radio e del tipo di apparecchiatura.
- Yamaha non fornisce alcuna garanzia in merito ai collegamenti wireless tra l’unità e i dispositivi compatibili con la funzione Bluetooth. In caso di macchie di colore o disturbi nell’utilizzo in
- La targhetta con il nome è disposta sul lato inferiore dell’unità.
Notice-Facile