MEB3200 - Macchina da cucire JUKI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MEB3200 JUKI in formato PDF.
Domande degli utenti su MEB3200 JUKI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da cucire in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MEB3200 - JUKI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MEB3200 del marchio JUKI.
MANUALE UTENTE MEB3200 JUKI
Per la macchina per cucire, la macchina automatica ed i dispositivi ausiliari (di seguito denominati collettivamente come "macchina"), è inevitabile condurre lavori di cucitura vicino a parti in movimento della macchina. Ciò significa che c'è sempre una possibilità di venire accidentalmente a contatto con parti in movimento. Si consiglia vivamente, agli operatori che azionano effettivamente la macchina e al personale di manutenzione coinvolto nella manutenzione e riparazione della macchina, di leggere con attenzione per comprendere appieno le seguenti AVVERTENZE PER LA SICUREZZA prima di utilizzare la macchina/effettuare la manutenzione della macchina. Il contenuto delle AVVERTENZE PER LA SICUREZZA comprende gli articoli che non sono contenuti nelle specifiche del prodotto.
Le indicazioni di rischio sono classificate nelle seguenti tre diverse categorie per aiutare a capire il significato delle etichette. Assicurarsi di comprendere pienamente la seguente descrizione e di rispettare rigorosamente le istruzioni.
(I) Spiegazione dei livelli di rischio
![]() | PERICOLO :Questa indicazione è presente dove vi è un immediato pericolo di gravi lesioni o morte se la persona incaricata o terzi manovrano male la macchina o non evitano la situazione pericolosa quando si aziona la macchina o si effettua la manutenzione della macchina. |
![]() | AVVERTIMENTO :Questa indicazione è presente dove vi è un potenziale pericolo di gravi lesioni o morte se la persona incaricata o terzi manovrano male la macchina o non evitano la situazione pericolosa quando si aziona la macchina o si effettua la manutenzione della macchina. |
![]() | ATTENZIONE :Questa indicazione è presente dove vi è un pericolo di lesioni leggere o medie se la persona incaricata o terzi manovrano male la macchina o non evitano la situazione pericolosa quando si aziona la macchina o si effettua la manutenzione della macchina. |
![]() | Articoli che richiedono particolare attenzione |
(II) Spiegazione delle icone di avvertimento e delle etichette di indicazione
| Icona di avvertimento | ![]() | Vi è un pericolo di lesioni se si viene a contatto con una sezione in movimento. | Icona di avvertimento | Tenere presente che se si tiene la macchina per cucire durante il funzionamento, possono essere causate le ferite alle mani. | |
![]() | Vi è un pericolo di scosse elettriche se si viene a contatto con una sezione ad alta tensione. | Vi è un pericolo di intrappolamenti nella cinghia con conseguenti lesioni. | |||
![]() | Vi è un pericolo di scottature se si viene a contatto con una sezione ad alta temperatura. | C'è il rischio di lesioni se si tocca il trasportatore del bottone. | |||
![]() | Tenere presente che se i raggi laser entrano nell'occhio direttamente, possono danneggiare la vista. | Etichetta di indi-cazione | Il corretto senso è indicato. | ||
![]() | C'è il rischio di contatto tra la testa dell'operatore e la macchina per cucire. | Il collegamento di un filo di messa a terra è indicato. |
| Etichetta di avvertimento | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
![]() | ||||||
| 1 | • O e la poccibilità che ferimenti da leggeri a gravi oppure morte vengano causati. | |||||
| • Possibilità che ferimenti vengano causati se si toccano elementi mobili. | ||||||
| 2 | ![]() | re il lavoro di cucitura con il riparo di sicurezza. | ||||
| • Enertauare il lavoro di cucitura con il coperchio di sicurezza. | ||||||
| 3 | ![]() | re il lavoro di cucitura con il dispositivo protettivo di sicurezza. | ||||
| •arsi di spegnere la macchina prima di effettuare "infilatura della macchina", "sostituzione dell'ago", "sostituzione della bobina" oAZione e pulizia". | ||||||
![]() | ||||||
| Etichetta pericolo scariche elettriche | ![]() | ⚠ 危険 | ⚠ DANGER | |||
![]() | 高電圧部分に触れて、大けがをすることがある。電源を切って、5分以上たってからカバーをはずすこと。 | Hazardous voltage will cause injury.Turn off main switch and unplug power cord and wait at least 5 minutes before opening this cover. | ||||
- Quando è necessario aprire la centralina di controllo contenente parti elettriche, assicurarsi di disattivare l'alimentazione e di attendere cinque minuti o più prima di aprire il coperchio al fine di evitare gli incidenti causati da scosse elettriche.

ATTENZIONE
Precauzioni di basebásicas
- Assicurarsi di leggere il manuale d'istruzioni e altri documenti esplicativi in dotazione con la macchina prima di utilizzare la macchina. Conservare il presente manuale ed i documenti esplicativi in un luogo sicuro affinché possano essere sempre disponibili.
- Il contenuto di questa sezione include gli articoli che non sono contenuti nelle specifiche del prodotto.
- Assicurarsi di indossare occhiali di sicurezza per la protezione contro gli incidenti causati dalla rottura dell'ago.
- Coloro che utilizzano uno stimolatore cardiaco devono usare la macchina, previa consultazione con un medico specialista.
Dispositivi di sicurezza ed etichette di avvertimento
- Assicurarsi di azionare la macchina dopo aver controllato che i dispositivi di sicurezza siano installati correttamente ai posti giusti e funzionino regolarmente al fine di prevenire gli incidenti causati dalla mancanza dei dispositivi.
- Se uno qualsiasi dei dispositivi di sicurezza viene rimosso, assicurarsi di rimetterlo a posto e controllare che funzioni regolarmente al fine di prevenire gli incidenti che possono causare lesioni personali o morte.
- Assicurarsi di mantenere le etichette di avvertimento aderite sulla macchina chiaramente visibili al fine di prevenire gli incidenti che possono causare lesioni personali o morte. Se una qualsiasi delle etichette è macchiata o scollata, assicurarsi di cambiarla con una nuova.
Scopi e modifica
- Non utilizzare mai la macchina per altri scopi all'infuori di quelli indicati né in altri modi all'infuori di quello prescritto nel manuale d'istruzioni al fine di prevenire gli incidenti che possono causare lesioni personali o morte. La società JUKI non si assume responsabilità alcuna per eventuali danni o lesioni personali o morte causati dall'uso della macchina per altri scopi all'infuori di quelli indicati.
- Mai modificare né alterare la macchina al fine di prevenire gli incidenti che possono causare lesioni personali o morte. La società JUKI non si assume responsabilità alcuna per eventuali danni o lesioni personali o morte causati dalla modifica o alterazione della macchina stessa.
Istruzione e addestramento
- Al fine di prevenire gli incidenti causati dalla mancanza di familiarità con la macchina, la macchina deve essere utilizzata unicamente da un operatore che sia stato addestrato/istruito dal datore di lavoro per quanto riguarda il funzionamento della macchina e su come far funzionare la macchina in sicurezza per acquisire adeguate conoscenze e abilità di operazione. Al fine di garantire quanto sopra, il datore di lavoro deve stabilire un piano di istruzione/addestramento per gli operatori e deve istruire/addestrarli in anticipo.
Articoli per i quali la macchina deve essere disattivata
Disattivazione: Spegnimento dell'interruttore dell'alimentazione, quindi disinserimento della spina dalla presa di corrente. Questo vale per i seguenti articoli.
- Assicurarsi di disattivare immediatamente la macchina quando si constatano anomalie o guasti o in caso di mancanza di corrente per la protezione contro gli incidenti che possono causare lesioni personali o morte.
- Per la protezione contro gli incidenti causati dall'avvio improvviso della macchina, assicurarsi di disattivare la macchina prima di effettuare le seguenti operazioni. Per la macchina che incorpora un motore a frizione, in particolare, assicurarsi di disattivare la macchina e controllare che la macchina sia completamente ferma prima di effettuare le seguenti operazioni.
2-1. Ad esempio, quando si infilano le parti come l'ago, il crochet, lo stendifilo, ecc che devono essere infilati, o quando si cambia la bobina.
2-2. Per esempio, quando si cambia o si regola un componente qualsiasi della macchina.
2-3. Ad esempio, quando si ispeziona, si ripara o si pulisce la macchina o si lascia il posto di lavoro.
3. Assicurarsi di disinserire la spina di alimentazione tenendo la spina invece del cavo al fine di evitare scosse elettriche, dispersione verso terra o incendi.
4. Assicurarsi di disattivare la macchina ogni volta che la macchina è lasciata incustodita durante la pausa lavoro.
5. Assicurarsi di disattivare la macchina in caso di mancanza di corrente al fine di prevenire gli incidenti causati dalla rottura di componenti elettrici.
PRECAUZIONI DA PRENDERE IN VARIE FASI OPERATIVE
Trasporti
- Assicurarsi di sollevare e spostare la macchina in modo sicuro tenendo in considerazione il peso della macchina. Fare riferimento al testo del manuale d'istruzioni per la massa della macchina.
- Assicurarsi di adottare misure di sicurezza sufficienti per evitare la caduta e cose simili prima di sollevare o spostare la macchina per la protezione contro gli incidenti che possono causare lesioni personali o morte.
- Una volta che la macchina è stata sballata, mai riimballarla per il trasporto per proteggere la macchina contro la rottura causata da incidenti imprevisti o cadute.
Sballatura
- Assicurarsi di sballare la macchina nell'ordine prescritto al fine di prevenire gli incidenti che possono causare lesioni personali o morte. Quando la macchina è imballata in cassa di legno, in particolare, assicurarsi di controllare attentamente i chiodi. I chiodi devono essere rimossi.
- Assicurarsi di controllare la macchina per la posizione del suo centro di gravità e di tirarla fuori dall'imballo attentamente al fine di prevenire gli incidenti che possono causare lesioni personali o morte.
Installazione
(I) Tavolo e supporto del tavolo
- Assicurarsi di utilizzare il tavolo e il supporto del tavolo originali JUKI al fine di prevenire gli incidenti che possono causare lesioni personali o morte. Se è inevitabile usare un tavolo e un supporto del tavolo che non sono quelli originali JUKI, selezionare un tavolo e un supporto del tavolo che siano in grado di sostenere il peso della macchina e la forza di reazione durante il funzionamento.
- Se si montano le rotelle sul supporto del tavolo, assicurarsi di utilizzare le rotelle con un meccanismo di bloccaggio e di bloccarle per fissare la macchina durante il funzionamento, la manutenzione, l'ispezione e la riparazione al fine di prevenire gli incidenti che possono causare lesioni personali o morte.
(II) Cavi e cablaggio
- Assicurarsi di evitare che una forza eccessiva venga applicata al cavo durante l'uso al fine di evitare scosse elettriche, dispersione verso terra o incendi. Inoltre, se è necessario cablare vicino alla sezione di funzionamento come la cinghia a V, assicurarsi di lasciare uno spazio di 30 mm o più tra la sezione di funzionamento e il cavo.
- Assicurarsi di evitare l'inserimento di troppe spine su una stessa presa di corrente al fine di evitare scosse elettriche, dispersione verso terra o incendi.
- Assicurarsi di collegare i connettori in modo sicuro al fine di evitare scosse elettriche, dispersione verso terra o incendi. Inoltre, assicurarsi di disinserire il connettore tenendo la sezione di connettore.
(III) Messa a terra
- È necessario che una spina appropriata di alimentazione sia installata da parte di un perito elettrico al fine di prevenire gli incidenti causati da dispersione verso terra o rigidità dielettrica. Inoltre, assicurarsi di collegare la spina di alimentazione alla presa di corrente completa di terra.
- Assicurarsi di mettere a terra il filo di messa a terra al fine di prevenire gli incidenti causati da dispersione verso terra.
(IV) Motore
- Assicurarsi di utilizzare il motore nominale specificato (prodotto originale JUKI) al fine di prevenire gli incidenti causati dalla bruciatura.
- Se un motore a frizione disponibile in commercio è usato con la macchina, assicurarsi di selezionare uno con un copripuleggia anti-intrappolamenti per la protezione contro intrappolamenti nella cinghia a V.
Prima della messa in funzione
- Assicurarsi che i connettori e cavi siano esenti da danni, perdita di parti e allentamento prima di attivare l'alimentazione al fine di prevenire gli incidenti con conseguenti lesioni personali o morte.
- Mai mettere la mano nelle sezioni in movimento della macchina al fine di prevenire gli incidenti che possono causare lesioni personali o morte.
Inoltre, controllare che il senso di rotazione della puleggia corrisponda alla freccia indicata sulla puleggia. - Se il supporto del tavolo con le rotelle è utilizzato, assicurarsi di fissare il supporto del tavolo bloccando le rotelle o con i regolatori, se dotato di regolatori, per la protezione contro gli incidenti causati dall'avvio improvviso della macchina.
Durante il funzionamento
- Assicurarsi di non avvicinare dita, capelli, lembi di vestiario o oggetti alle sezioni in movimento come il volantino, la puleggia a mano e il motore quando la macchina è in funzione al fine di prevenire gli incidenti causati da intrappolamenti che possono causare lesioni personali o morte.
-
Assicurarsi di non mettere le dita vicino alle aree circostanti dell'ago o all'interno del coperchio della leva tirafilo quando si attiva l'alimentazione o quando la macchina è in funzione al fine di prevenire gli incidenti che possono causare lesioni personali o morte.
-
La macchina gira ad una velocità elevata. Non avvicinare mai le mani alle sezioni in movimento come il crochet, lo stendifilo, la barra dell'ago e il coltello tagliatessuto durante il funzionamento al fine di proteggere le mani contro le lesioni. Inoltre, assicurarsi di disattivare l'alimentazione e controllare che la macchina sia completamente ferma prima di cambiare il filo.
-
Fare attenzione che le dita o altre parti del corpo non vengano intrappolate tra la macchina e il tavolo quando si rimuove la macchina dal tavolo o la si rimette sul tavolo al fine di prevenire gli incidenti che possono causare lesioni personali o morte.
-
Assicurarsi di disattivare l'alimentazione e controllare che la macchina e il motore siano completamente fermi prima di rimuovere il copricinghia e la cinghia a V al fine di prevenire gli incidenti causati dall'avvio improvviso della macchina o del motore.
-
Se un servomotore è utilizzato con la macchina, il motore non è rumoroso quando la macchina è in stato di riposo. Assicurarsi di non dimenticare di disattivare l'alimentazione al fine di prevenire gli incidenti causati dall'avvio improvviso del motore.
- Non utilizzare mai la macchina se l'apertura di raffreddamento della centralina di alimentazione del motore è otturata al fine di prevenire gli incendi causati da surriscaldamenti.
Lubrificazione
- Assicurarsi di utilizzare l'olio originale JUKI e il grasso originale JUKI per le parti da lubrificare.
- Nel caso in cui l'olio venisse a contatto con gli occhi o con il corpo, assicurarsi di lavare via immediata-mente al fine di prevenire l'infiammazione o l'irritazione.
- Nel caso in cui l'olio venisse ingerito involontariamente, assicurarsi di consultare immediatamente un medico al fine di prevenire la diarrea o il vomito.
Manutenzione
- Al fine di prevenire gli incidenti causati dalla mancanza di familiarità con la macchina, la riparazione e la regolazione deve essere effettuata da un tecnico di manutenzione che conosca bene la macchina nei limiti definiti nel manuale d'istruzioni. Assicurarsi di utilizzare le parti originali JUKI quando si sostituiscono le parti della macchina. La società JUKI non si assume responsabilità alcuna per eventuali incidenti causati dalla riparazione o regolazione inadeguata o dall'uso di altre parti all'influori di quelle originali JUKI.
- Al fine di prevenire gli incidenti causati dalla mancanza di familiarità con la macchina o da scosse elettriche, assicurarsi di affidare la riparazione e la manutenzione (compreso il cablaggio) dei componenti elettrici ad un tecnico elettrico della vostra azienda, della JUKI o dei distributori nella vostra zona.
- Quando si effettua la riparazione o la manutenzione della macchina che usa le parti ad azionamento pneumatico come un cilindro pneumatico, assicurarsi di rimuovere il tubo di alimentazione dell'aria per eliminare l'aria che rimane nella macchina in anticipo al fine di prevenire gli incidenti causati dall'avvio improvviso delle parti ad azionamento pneumatico.
- Assicurarsi di controllare che le viti ed i dadi siano esenti da allentamento dopo il completamento della riparazione, regolazione e sostituzione delle parti.
- Assicurarsi di pulire periodicamente la macchina durante il periodo di utilizzo. Assicurarsi di disattivare l'alimentazione e controllare che la macchina e il motore siano completamente fermi prima di pulire la macchina al fine di prevenire gli incidenti causati dall'avvio improvviso della macchina o del motore.
- Assicurarsi di disattivare l'alimentazione e controllare che la macchina e il motore siano completamente fermi prima di effettuare la manutenzione, l'ispezione o la riparazione della macchina. (Per la macchina con un motore a frizione, il motore continuerà a girare per un po' per inerzia anche dopo aver disattivato l'alimentazione. È necessario perciò fare attenzione.)
- Nel caso in cui la macchina non potesse essere azionata regolarmente dopo la riparazione o la regolazione, interrompere immediatamente il lavoro e contattare la JUKI o i distributori nella vostra zona per la riparazione al fine di prevenire gli incidenti che possono causare lesioni personali o morte.
- Nel caso in cui il fusibile fosse bruciato, assicurarsi di disattivare l'alimentazione ed eliminare la causa della bruciatura del fusibile e di sostituire il fusibile bruciato con uno nuovo al fine di prevenire gli incidenti che possono causare lesioni personali o morte.
- Assicurarsi di pulire periodicamente la presa d'aria del ventilatore e di ispezionare l'area intorno al cablaggio al fine di prevenire gli incendi del motore.
Ambiente operativo
- Assicurarsi di utilizzare la macchina in un ambiente che non sia influenzata dalla forte sorgente di rumore (onde elettromagnetiche) come una saldatrice ad alta frequenza al fine di prevenire gli incidenti causati da malfunzionamenti della macchina.
- Non utilizzare mai la macchina in un luogo in cui la fluttuazione della tensione di alimentazione supera "tensione nominale ± 10%" al fine di prevenire gli incidenti causati da malfunzionamenti della macchina.
- Per quanto riguarda i dispositivi ad azionamento pneumatico come un cilindro pneumatico, assicurarsi di controllare che sia ottenuta la pressione specificata dell'aria per questi dispositivi prima di utilizzarli al fine di prevenire gli incidenti causati da malfunzionamenti della macchina.
- Al fine di utilizzare la macchina in sicurezza, assicurarsi di usarla in un ambiente che soddisfi le seguenti condizioni:
Temperatura dell'ambiente operativo dai 5 °C ai 35 °C
Umidità relativa dell'ambiente operativo dal 35% ai 85% - Se la macchina viene spostata da un luogo fresco a un luogo caldo, potrebbero verificarsi fenomeni di condensa. In questo caso, attivare l'alimentazione dopo essersi accertati che non siano presenti gocce di acqua all'interno della macchina al fine di prevenire gli incidenti causati dalla rottura o malfunzionamenti dei componenti elettrici.
- Durante temporali con fulmini e tuoni, assicurarsi di interrompere il lavoro per motivi di sicurezza e di disinserire la spina di alimentazione al fine di prevenire gli incidenti causati dalla rottura o malfunzionamenti dei componenti elettrici.
- A seconda delle condizioni delle onde radio, la macchina potrebbe generare rumore nella ricezione TV o radio. In questo caso, usare la TV o la radio posizionandole ben lontano dalla macchina.
- Al fine di garantire la sicurezza nell'ambiente di lavoro, devono essere rispettate le leggi e le normative locali nel paese in cui è installata la macchina per cucire.
Nel caso in cui il controllo del rumore sia necessario, un protettore auricolare o altri articoli di protezione devono essere indossati in base alle leggi e alle normative vigenti. - Il prodotto, l'imballaggio relativo e l'olio lubrificante usato devono essere smaltiti in modo corretto in conformità alle leggi del paese in cui la macchina per cucire è utilizzata.
Precauzioni da adottare in modo da utilizzare la MEB-3200 in modo più sicuro
PERICOLO | 1. Per evitare incidenti causati da scosse elettriche, non aprire il coperchio della centralina di comando, né toccare i componenti montati all'interno della centralina di comando quando l'interruttore dell'alimentazione è acceso.2. Se si trova che la macchina per cucire sia troppo pesante da sollevare, è probabile che la molla a gas funzioni male a causa di degassamento.Non sollevare mai la macchina per cucire in tale stato in quanto la macchina può cadere, provocando intrappolamenti delle dita, delle mani e delle braccia con conseguenti lesioni gravi.3. C'è il rischio di lesioni personali se si solleva la macchina per cucire quando la molla a gas non funziona poiché la macchina è molto pesante.* Assicurarsi di comprendere appieno lo standard di intervalli di sostituzione della molla a gas a p. 56 e la procedura di sostituzione a p. 57 prima di mettere la macchina per cucire in funzione.4. Non sollevare/rimettere la macchina per cucire dalla/alla sua posizione iniziale in più persone al fine di prevenire incidenti che possono provocare lesioni personali.5. Non tenere con le mani la macchina per cucire nella sua posizione sollevata al fine di prevenire incidenti che possono provocare lesioni personali.* Quando si solleva la macchina per cucire, assicurarsi di bloccare il fermo della cerniera per fissare saldamente la macchina nella sua posizione sollevata.6. Non tenere altre parti della macchina per cucire all'influori della costola alla periferia della base della macchina sul lato vicino al fine di prevenire incidenti che possono provocare lesioni personali.7. Non utilizzare la macchina per cucire quando la molla a gas non è installata al fine di prevenire incidenti che possono provocare lesioni personali.8. Il coltello tagliatessuto taglia il materiale con una pressione molto forte.Non avvicinare mai le mani e le dita al coltello tagliatessuto quando il martello tagliatessuto è in funzione al fine di prevenire intrappolamenti che possono provocare lesioni personali. |
AVVERTIMEN-TO | 1. Al fine di evitare possibili ferimenti, quando si rimette la testa della macchina dallo stato sollevato alla posizione di partenza, rimetterla alla posizione di partenza dopo essersi assicurati che non c'è nessun attrezzo o componente sotto la molla a gas.2. Al fine di evitare possibili ferimenti o danni alla macchina per cucire, fare attenzione che attrezzo o componente non danneggi la sezione di asta della molla a gas nel coperchio del fondo.3. Al fine di evitare possibili ferimenti, sostituire immediatamente la molla a gas con una nuova quando la sezione di asta della molla a gas non funziona correttamente con un graffio o qualcosa di simile, oppure è giudicata difettosa. Per il criterio di giudizio sulla difettosità, consultare l'articolo di "Standard dell'intervallo di sostituzione della molla a gas".[Non usare nessun'altra tranne la molla a gas originale JUKI (No. di parte: 40061247).] |
ATTEN-ZIONE | 1. Per evitare ferimenti, non azionare mai la macchina se è sprovvista dei dispositivi di sicurezza come copricinghia, salvadita e protezione occhi.2. Per evitare ferimenti, non avvicinare dita, capelli o lembi di vestiario al volantino, alla cinghia a V o al motore, né posare alcuna cosa vicino a questi componenti quando la macchina è in funzione.3. Al fine di evitare possibili ferimenti, non avvicinare mai le dita all'ago, al coltello tagliatessuto ed al coltello tagliafilo della bobina quando la macchina per cucire viene accesa o durante il funzionamento della stessa.4. Per evitare ferimenti, non mettere le dita all'interno del coperchio barra ago quando la macchina è in funzione.5. Al fine di evirate possibili ferimenti e di prevenire avarie della macchina per cucire, assicurarsi che non ci sia nessuna persona o nessun oggetto intorno alla macchina per cucire quando si solleva la testa della macchina.6. Al fine di evitare possibili ferimenti, non usare la macchina per cucire quando la molla a gas è rimossa. |

ATTEN- ZIONE
- Al fine di evitare possibili ferimenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, spegnere l'interruttore dell'alimentazione prima di inclinare la macchina o di rimuovere i co-perchi.
- Il motore non è rumoroso quando la macchina è ferma. Per evitare incidenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, assicurarsi di spegnere l'interruttore dell'alimentazione.
- Per evitare rischi di scosse elettriche, non azionare mai la macchina per cucire con il cavo di alimentazione sprovvisto di terra.
- Al fine di evitare possibili ferimenti causati da scosse elettriche e danni ai componenti elettrici, spegnere l'interruttore dell'alimentazione prima di collegare o staccare i connettori oppure la spina.
- Fare attenzione alla manipolazione di questo prodotto in modo da non versare acqua od olio, da non sottoporre a urti con caduta, e cose simili poiché questo prodotto è uno strumento di precisione.
- Se questa macchina viene utilizzata in un ambiente domestico, potrebbe causare le interferenze in radiofrequenza. In tal caso, all'utente potrebbe essere richiesto di adottare una misura adeguata di prevenzione contro le interferenze in radiofrequenza.
MISURE DI SICUREZZA DA ADOTTARE PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE

- Non azionare mai la macchina se la testa della macchina non è stata lubrificata.
- Rimuovere completamente la polvere accumulatasi nelle rispettive sezioni della macchina per cucire quando il lavoro è finito.
- La macchina per cucire è dotata di un interruttore di sicurezza in modo che la macchina non possa essere azionata se la testa della macchina è inclinata.
Quando si aziona la macchina per cucire, accendere l'interruttore dell'alimentazione dopo aver posizionato la testa della macchina alla posizione corretta. - Collegare l'alimentazione elettrica adatta per la tensione e fase della macchina per cucire.
- I modelli standard sono preparati in anticipo nei modelli da No.90 a No.99. La velocità di cucitura e la tensione del filo possono essere cambiate, tuttavia, la forma non può essere cambiata. Quando si cambia la forma, copiare la forma in un altro No.di modello da cambiare.
- La base di trasporto può essere spostata manualmente quando la macchina è spenta o immediatamente dopo che la macchina viene accesa. Tuttavia, fare attenzione in modo che il coltello tagliatessuto non sia a contatto con le piastre di supporto, o l'unità di taglio del folo non sia a contatto con la placca ago.
Dispositivi di sicurezza ed etichette di avvertimento

Etichetta di avvertenze per l'apertura/chiusura
Le avvertenze quando si chiude/apre la macchina per cucire sono riportate.

- Quando si rimette a posto la testa della macchina, non lasciare
← attrezzi come cacciavite e cose simili nel coperchio del fondo. - Quando si solleva la testa della macchina, fare attenzione a non danneggiare la molla a gas con attrezzi come cacciavite e cose simili.

Etichetta di diagramma di infilatura
Etichetta di diagramma di infilatura
L'ordine di infilatura è riportato.
Etichetta di punti di lubrificazione
I punti di lubrificazione sono riportati.
Molla a gas
Componente per garantire la sicurezza quando si solleva/ri-mette la macchina per cucire dalla/alla sua posizione iniziale

ATTENZIONE
Inoltre, notare che tenendo conto della praticità di descrizione, le illustrazioni dei dispositivi di sicurezza come "protezione occhi", "salvadita", ecc. possono essere omesse in questo Manuale d'Istruzioni. Mai rimuovere questi dispositivi di sicurezza quando si usano le macchine realmente.

- CARATTERISTICHE TECNICHE .....1
- NOME DI CIASCUN COMPONENTE ...2
(1) Nomi dell'unità principale della macchina per cucire ....2
- INSTALLAZIONE ......3
(1) Installazione del tubo dell'aria ....3
(2) Sollevamento e rimessa a posto della macchina per cucire ....3
(3) Installazione del portafilo ....5
(4) Installazione della base
del pannello operativo ....5
(5) Installazione/rimozione
dell'unità di pressore ....6
(6) Attacco del sacco per ritagli del tessuto ...6
- PREPARAZIONE DA EFFETTUARE PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE ...7
(1) Rifornimento dell'olio alla macchina e modalità di lubrificazione ....7
(2) Posizionamento dell'ago .....9
(3) Infilatura del filo nella testa
della macchina ....10
(4) Come posizionare il tessuto .....12
- STRUTTURA DELL'INTERRUTTORE OPERATIVO ....13
(1) Struttura del pannello operativo .....13
(2) Interruttore di arresto temporaneo .....15
(3) Interruttore a mano .....15
(4) Interruttore a piedi....15
- COME USARE IL PANNELLO OPERATIVO ....16
(1) Funzionamento fondamentale della macchina per cucire .....16
(2) Impostazione della tensione del filo .....16
(3) Arresto temporaneo della macchina per cucire .....17
(4) Esecuzione della ricucitura .....17
(5) Esecuzione dell'infilatura .....18
(6) Come usare il contatore .....18
(7) Quando temporaneamente non si desidera fare cadere il coltello .....19
(8) Modifica del modo operativo.....19
(9) Procedura per la modifica del modello di cucitura .....20
(10) Conferma della forma del modello .....20
- PROCEDURA PER L'IMPOSTAZIONE DEI DATI DI CUCITURA .....21
(1) Impostazione del No.di coltello......22
(2) Impostazione della lunghezza del taglio ...22
(3) Impostazione del coltello
"tagliare prima"/coltello "tagliare dopo"...22
(4) Impostazione del numero di punti della sezione parallera .....23
(5) Impostazione del numero
di punti dell'occhiello....23
(6) Impostazione dello spazio del taglio .....23
(7) Impostazione dello spazio dell'occhiello ...23
(8) Impostazione della lunghezza
della barra affusolata ....24
(9) Impostazione del numero
di punti della barra affusolata ....24
(10) Impostazione dell'offset
della barra affusolata ....24
(11) Impostazione della velocità di cucitura...24
(12) Impostazione della velocità
ridotta dell'occhiello ....25
(13) Impostazione della FUNZIONE F1......25
(14) Impostazione della FUNZIONE F2......25
- REGOLAZIONE DI CIASCUNA PARTE..26
(1) Sostituzione del coltello
tagliatessuto e portacoltello ....26
(2) Regolazione della pressione del coltello tagliatessuto ....27
(3) Usura della faccia del portacoltello .....28
(4) Impostazione dello spessore del materiale del coltello tagliatessuto .....28
(5) Regolazione dell'ampiezza del punto .....29
(6) Regolazione del pressore .....29
(7) Regolazione della quantità di apertura del pressore ....30
(8) Regolazione della quantità di alimentazione del filo dell'ago .....31
(9) Regolazione del guidafilo del tirafilo .....31
(10) Regolazione della quantità rimanente del cordoncino (Tipi J e C) ......32
(11) Regolazione della tensione del cordoncino (Tipi J e C) ....32
- COMPENSAZIONE DEI DATI .....33
(1) Compensazione della posizione del coltello ....33
(2) Compensazione del numero di punti della fine della cucitura ....33
(3) Compensazione della girata della sezione parallera ....34
(4) Compensazione della girata della sezione di occhiello ....34
(5) Compensazione trasversale dell'occhiello.34
(6) Compensazione longitudinale dell'occhiello ....34
(7) Compensazione longitudinale del lato sinistro dell'occhiello ....34
(8) Compensazione longitudinale del lato sinistro della sezione parallera .....35
(9) Impostazione della larghezza dell'oscillazione dell'ago del lato destro della sezione inferiore dell'occhiello .....35
(10) Impostazione della larghezza dell'oscillazione dell'ago del lato sinistro della sezione inferiore dell'occhiello .....35
(11) Impostazione della larghezza dell'oscillazione dell'ago ....35
(12) Numero di punti della barra affusolata inclinata ....35
(13) Compensazione del numero di punti del lato destro della barra affusolata .....36
(14) Forma della barra diritta ....36
(15) Numero di punti della barra rotonda .....37
(16) Compensazione dello spazio per taglio del lato sinistro ....37
(17) Partenza dolce ....38
(18) Numero di punti dell'inizio della cucitura per la tensione del filo .....38
(19) Numero di punti della fine della cucitura per la tensione del filo .....38
(20) No.di destinatario della copia ....38
10. COME USARE LE VARIE FUNZIONI ...39
(1) Procedura per l'esecuzione della cucitura del ciclo ....39
(2) Procedura operativa per la compensazione della tensione del filo di ciascuna sezione ...40
(3) Modifica della posizione di collocazione del tessuto ....43
(4) Commutazione del modo operativo dell'interruttore di avviamento .....43
(5) Commutazione del movimento del pressore ....43
(6) Commutazione del contatore (conteggio a SOTTRAZIONE)....43
(7) Modo di arresto prima del taglio del tessuto ....43
(8) Impostazione del dato di modello della quantità di pressatura del coltello tagliatessuto ....44
11. MANUTENZIONE 45
(1) Altezza della barra ago ....45
(2) Tempismo tra l'ago e il crochet .....45
(3) Gioco tra l'ago e il crochet .....47
(4) Regolazione della protezione ago .....47
(5) Posizioni di montaggio degli stendifilo e il tempismo per aprire/chiudere gli stendifilo ....48
(6) Posizione del piedino premistoffa e del punto di entrata dell'ago .....50
(7) Regolazione della posizione di caduta del coltello ....50
(8) Posizione di montaggio del coltello rasafilo dell'ago ....51
(9) Regolazione del taglio del filo del crochet ....53
(10) Pulizia 55
(11) Scarico dell'olio ....55
(12) Controllo del filtro del ventilatore .....55
(13) Sostituzione dei fusibili .....56
(14) Standard dell'intervallo di sostituzione della molla a gas ....56
(15) Sostituzione della molla a gas .....57
12. CALIBRI DI RICAMBIO E OPTIONAL ...60
(1) Modifica del metodo di taglio del filo .....60
(2) Calibri di ricambio 61
13. INCONVENIENTI E RIMEDI IN CUCITURA ....66
14. INTERRUTTORE DI MEMORIA .....68
(1) Procedura operativa ....68
(2) Lista degli interruttori di memoria .....68
15. LISTA DEGLI ERRORI .....70
16. LISTA DEI MODELLI STANDARD ....72
1. CARATTERISTICHE TECNICHE
| Caratteristiche tecniche | Tipi S e R | Tipo J | Tipo C | Tipo T |
| Applicazione | Vestiti da uomo e da donna | Jeans, vestiti da lavoro | Pantaloni di cotone, vestiti da lavoro | Pantaloni |
| Velocità di cucitura | Da 400 a 2.200 sti/min (regolabile in gradini di 100 sti/min) | |||
| Tipo di taglio del fi lo | Taglio del fi lo lungo | Taglio del fi lo corto | Taglio corto del fi lo senza cordoncino | |
| Lunghezza del punto (Nota 1) | Da 10 a 38 mm (con il rasafi lo)Da 10 a 50 mm(Nel caso che il dispositivo di rasafi lo del crochet sia rimosso) | Da 24 a 32 mm* In caso della barra affusolata, fi no a 34 mm | Da 16 a 24 mm* In caso della barra affusolata, fi no a 26 mm | Da 10 a 34 mm |
| Ampiezza del punto (Nota 2 e 3) | Da 2,0 a 3,2 mm | |||
| Lunghezza della barra affusolata | 0 mm, Da 3 a 15 mm | |||
| Alzata piedino premistoffa | 3 mm (16 mm max) | |||
| Metodo per modifi care la forma della cucitura | Metodo di selezione dei programmi | |||
| Sistema di taglio dell'occhiello | Coltello "tagliare prima", coltello "tagliare dopo", senza coltello | |||
| Sistema di trasporto | Trasporto intermittente tramite il motore passo-passo | |||
| Azionamento del taglio del tessuto | Azionamento verticale tramite il motore passo-passo(La pressione può essere regolata.) | |||
| Ago (Nota 2) | DO X 558 #90 a 110 DO X 558 #120 a 130 DO X 558 #110 a 120 DO X 558 #100 a 110 | |||
| Dispositivo di sicurezza | Interruttore di arresto temporaneo e funzione di arresto automatico al momento della rilevazione dell'inconveniente | |||
| Olio lubrifi cante | Olio JUKI New Defrix No.2(Sistema a lubrifi cazione) | |||
| Pressione di aria | 0,49 Mpa | |||
| Consumo di aria | 6 l / min (8 cicli/min) | |||
| Dimensioni | 1.060 mm (larghezza) X 790 mm (lunghezza) X 1.230 mm (altezza) (Escluso il portafilo) | |||
| Assorbimento | 550 VA | |||
| Peso lordo | 185 kg | |||
| Rumorosità | - Livello di pressione acustica (LPA) dell'emissione continua equivalente dell'ambiente lavorativo :Valore ponderato A di 81,0 dB ; (Include_KPA=2,5 dB); secondo la norma ISO 10821-C.6.3 -ISO 11204 GR2 a 2.200 sti/min- Livello di potenza acustica (LWA) ;Valore ponderato A di 88,0 dB; (Include KWA=2,5 dB) ; secondo la norma ISO 10821-C.6.3 -ISO 3744 GR2 a 2.200 sti/min | |||
Nota 1. Per il tipo taglio corto del filo, la lunghezza del punto può essere modificata cambiando l'insieme del pressore optional. Insieme S : da 16 a 24 mm, Insieme M : da 24 a 32 mm, Insieme L : da 32 a 40 mm
Nota 2. L'ampiezza del punto e la misura dell'ago al momento della consegna sono come segue.
| Tipi S e R | Tipo J | Tipo C | Tipo T | |
| Ampiezza del punto | 2,3 mm | 2,5 mm | 2,5 mm | 2,3 mm |
| Misura dell'ago | #100 | #120 | #110 | #100 |
(Quando si cambia l'ampiezza del punto o la misura dell'ago, controllare la posizione di montaggio e il tempismo di apertura/chiusura dell'ago, del crochet e dello stendifilo, e il gioco tra l'ago e la protezione ago.)
Nota 3. Cambiando al crochet optional, sinistro e stendifilo optional, sinistro, la gamma di ampiezze del punto può essere cambiata a 2,0 a 3,2 2,6 a 4,0. Tuttavia, per il tipo T, la gamma è soltanto da 2,0 a 3,2 mm.
Nota 4. In caso della macchina con l'unità di pinza premifilo dell'ago o con il dispositivo multitagli, fare riferimento ai rispettivi Manuali d'Istruzioni insieme a questo Manuale d'Istruzioni.
Nota 5. La cucitura con cordoncino non può essere effettuata con il tipo T (pantaloni). Inoltre, la misura S del piedino premistoffa la quale può effettuare la lunghezza del punto fino a 24 mm è in dotazione con la macchina.
2. NOME DI CIASCUN COMPONENTE
(1) Nomi dell'unità principale della macchina per cucire

- Puleggia a mano ⑦ La barra ago può essere sollevata o abbassata manualmente con la puleggia a mano.
- Manopola di taglio del tessuto ⑪ Il coltello tagliatessuto può essere sollevato o abbassato manualmente con la manopola di taglio del tessuto. (Quando la macchina è spenta.)

La puleggia a mano ⑦ e il coltello tagliatessuto ⑪ girano a seconda della rotazione della macchina per cucire e della movimentazione del coltello tagliatessuto. Fare attenzione che le mani o qualcosa di simile non li tocchino durante il funzionamento della macchina per cucire

① Interruttore di arresto temporaneo
② Interruttore del pressore
③ Interruttore di avviamento
4 Pannello operativo
⑤ Centralina di controllo
6 Interruttore dell'alimentazione
⑦ Volantino
⑧ Testa della macchina
9 Portafilo
⑩ Base di trasporto
⑪ Manopola di taglio del tessuto
⑫ Interruttore dell'alimentazione (Tipo UE)
3. INSTALLAZIONE
(1) Installazione del tubo dell'aria

■ Collegamento del tubo dell'aria
Collegare il tubo dell'aria al regolatore usando la fascetta e il giunto ad incassatura facile in dotazione con la macchina.
■ Regolazione della pressione di aria
Aprire il rubinetto dell'aria ①, sollevare e girare la manopola di regolazione dell'aria ② e regolare in modo che la pressione di aria indichi un valore compreso tra 0,45 e 0,55 Mpa. Abbassare quindi la manopola e fissarla.
* Chiudere il rubinetto dell'aria ^1 per espellere l'aria,
(2) Sollevamento e rimessa a posto della macchina per cucire
PERICOLO :
- Se si trova che la macchina per cucire sia troppo pesante da sollevare, è probabile che la molla a gas funzioni male a causa di degassamento. Non sollevare mai la macchina per cucire in tale stato in quanto la macchina può cadere, provocando intrappolamenti delle dita, delle mani e delle braccia con conseguenti lesioni gravi.
* Assicurarsi di comprendere appieno lo standard di intervalli di sostituzione della molla a gas a p. 56 e la procedura di sostituzione a p. 57 prima di mettere la macchina per cucire in funzione. - Al fine di evitare intrappolamenti delle dita, delle mani e delle braccia che possono provocare lesioni gravi, assicurarsi di osservare rigorosamente quanto segue quando si esegue il lavoro.
2-1. Assicurarsi di tenere la costola alla periferia della base della macchina quando si tiene la macchina per cucire.
2-2. Assicurarsi di bloccare il fermo della cerniera per fissare saldamente la macchina per cucire nella sua posizione sollevata.
Vite di fissaggio sinistra

Vite di fissaggio, destra
1) Rimuovere le viti di collegamento, destra e sinistra per il trasporto.
(Una chiave da 8 mm è in dotazione con la macchina.)

Conservare le viti poiché esse sono necessarie quando si sposta la macchina per cucire. Assicurarsi di attaccarle quando si sposta la macchina per cucire.

2) Quando si solleva la macchina per cucire, spingere la base di trasporto ② lontano dall'operatore (nel senso della freccia), quindi tenere le nervature periferiche ① poste sul lato anteriore della base della macchina per cucire e sollevarla lentamente. In questo momento, non tenere la base di trasporto ② e la base di fissaggio ③ dell'albero di guida del trasporto.

PERICOLO :
- Non tenere nessun'altra parte tranne le nervature periferiche ① della base della macchina.
- Controllare che il fermo ④ delle cerniere sia bloccato con l'albero di sostegno ⑤.
ATTENZIONE :
Se si solleva la macchina per cucire dalla sua posizione iniziale con la base di trasporto rimasta sul lato vicino, la base di trasporto può spostarsi, provocando intrappolamenti delle dita e delle mani con conseguenti lesioni inaspettate.

3) Quando si rimette la macchina per cucire a posto, sostenere le nervature periferiche ① della base della macchina con la mano sinistra, tenere la presa ④ della sezione di fermo delle cerniere con la mano destra, tirarla verso questo lato (nel senso A) per rilasciare il bloccaggio e abbassare lentamente la macchina per cucire dopo essersi assicurati che non ci sia nessun attrezzo quale il cacciavite e cose simili nel coperchio inferiore.

4) Togliere la mano destra dalla sezione di fermo delle cerniere, sostenere le nervature periferiche ① della base della macchina con entrambi le mani e abbassare ulteriormente la macchina per cucire.
PERICOLO :

-
Non abbassare la macchina per cucire mantenendo tirato il fermo della cerniera nella direzione A, al fine di prevenire intrappolamenti delle dita, delle mani e delle braccia sotto la macchina per cucire con conseguenti lesioni gravi.
-
Non tenere la base di trasporto ② e la base di fissaggio ③ dell'albero della guida di trasporto.

5) La macchina per cucire si arresta ancora una volta allo stadio finale di abbassamento per la sicurezza. Sostenere le nervature periferiche della base della macchina con la mano sinistra, tenere la presa della sezione di fermo delle cerniere con la mano destra per rilasciare il bloccaggio e abbassare lentamente la macchina per cucire seguendo la descrizione della fase 3).
PERICOLO :
Fare attenzione che le mani e le dita non vengano intrappolate tra la macchina per cucire e il coperchio inferiore. In particolare, mai abbassare la macchina per cucire tenendo altre parti all'influori della costola della base della macchina in più persone poiché ciò può causare intrappolamenti delle dita, delle mani e delle braccia con conseguenti lesioni gravi.
(3) Installazione del portafilo

1) Montare l'insieme del portafilo ②. 2) Inserirlo nel foro posto nella parte posteriore del tavolo della macchina, e stringere il controdado ① per fissare il portafilo.

Quando il cablaggio ad una presa di alimentazione aerea è possibile, fare passare il cavo di alimentazione attraverso l'asta porta bobina.
(4) Installazione della base del pannello operativo

Fissare la base del pannello operativo ① alla sezione punteggiata sul tavolo della macchina con la vite per legno ②.

La superficie del pannello operativo è rivestito di uno strato di vinile di protezione. Rimuoverlo.
(5) Installazione/rimozione dell'unità di pressore

Quando si rimuove la base di trasporto manualmente, o si rimuove/attacca l'unità di pressore, fare attenzione in modo che il coltello tagliatessuto non sia a contatto con le piastre di supporto, o l'unità di taglio del filo non sia a contatto con la placca ago.
■ Come installare
1) Installare l'unità di pressore in modo che la leva del pressore ③ incastri nella lettera "U" della base del pressore ②.
2) Regolare il foro della piastra del pressore ⑤ al perno apritessuto ④.
3) Girare la piastra di fissaggio ① per tenere ferma la piastra del pressore ⑤.

Quando si installa l'unità di pressore ⑤, inserire correttamente il rullo del braccio di movimentazione di taglio del filo ⑦ nella cavità nel dente d'arresto del cilindro di taglio del filo del crochet ⑥. Se il rullo è staccato, l'unità di taglio del filo del crochet intralcia la placca ago durante la cucitura. Di conseguenza, la rottura dei componenti sarà causata.

1) Girare la piastra di fissaggio ① per rimuoverla dalla piastra del pressore ⑤.
2) Sollevando la piastra del pressore ⑤, estrarla per rimuoverla.

È relativamente facile installare o rimuovere l'unità di pressore spostando la base di trasporto ⑥ alla posizione di taglio del tessuto. (Il tasto [ THREAD ⑦ conveniente. P.18) Quando si sposta la base di trasporto ⑥ manualmente, seguire l'avviso sopraccitato.
(6) Attacco del sacco per ritagli del tessuto

Attaccare il sacco per ritagli del tessuto ① al morsetto ② posto nella faccia posteriore del tavolo e inserire il tubo per ritagli del tessuto ③ nel sacco.
4. PREPARAZIONE DA EFFETTUARE PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE
(1) Rifornimento dell'olio alla macchina e modalità di lubrificazione

AVVERTIMENTO :
Per evitare ferimenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, prima di effettuare le seguenti operazioni spegnere l'interruttore dell'alimentazione.
■ Rifornimento dell'olio al serbatoio dell'olio del braccio
La quantità di olio da rifornire al serbatoio dell'olio del braccio ① non deve superare l'80% della capacità del serbatoio.
Rifornimento dell'olio al serbatoio dell'olio del letto

PERICOLO :
Assicurarsi di eseguire il lavoro osservando quanto segue al fine di evitare intrappolamenti delle dita, delle mani e delle braccia tra la macchina per cucire e il coperchio inferiore, i quali possono provocare lesioni gravi, quando si solleva la macchina per cucire dalla sua posizione iniziale.
- Assicurarsi di bloccare il fermo della cerniera per fissare saldamente la macchina per cucire nella sua posizione sollevata.
* Leggere e controllare come sollevare/rimettere la macchina per cucire descritto a p. 3 - p. 5.

1) Sollevare la testa della macchina.
2) Versare olio nel serbatoio dell'olio del letto ② fino alla linea di MAX.
3) Rimettere la testa della macchina alla sua posizione d'origine.
Lubrificazione del crochet e componenti dello stendifilo

PERICOLO :
Assicurarsi di eseguire il lavoro osservando quanto segue al fine di evitare intrappolamenti delle dita, delle mani e delle braccia tra la macchina per cucire e il coperchio inferiore, i quali possono provocare lesioni gravi, quando si solleva la macchina per cucire dalla sua posizione iniziale.
- Assicurarsi di bloccare il fermo della cerniera per fissare saldamente la macchina per nella sua posizione sollevata.
* Leggere e controllare come sollevare/rimettere la macchina per cucire descritto a p. 3 - p. 5.

1) Rimuovere la piastra del pressore, sinistra e destra, e sollevare la testa della macchina.
2) App licar e due o tre gocce di ol io all'articolazione del crochet ①, all'articolazione dello stendifilo ②, allo stendifilo, destra ③, allo stendifilo, sinistra ④ e alla camma di azionamento dello stendifilo ⑤.

- Aver cura di lubrificare i componenti una volta al giorno. Se la frequenza di lubrificazione è bassa, in particolare, usura di ③, ④ e ⑤ è causata e salti di punto o rottura dell'ago si verificheranno.
- Applicare olio agli stuelli di olio e ai feltri (feltro di lubrificazione della camma del crochet ⑥ o qualcosa di simile) nel letto della macchina al momento della consegna o dopo un lungo periodo di inattività.
Lubrificazione della barra ago e componenti della camma

icare i componenti al momento della consegna o dopo un lungo periodo di inattività.

1) Allentare le viti di fissaggio ① e rimuovere la piastra frontale ②.
2) Applicare una o due gocce di olio alla bussola della barra ago ③ e alla barra ago ④.
3) Applicare olio ai feltri e agli stuelli di olio nella sezione di piastra frontale della macchina per cucire.
4) Allentare le viti di fissaggio ⑤ e rimuovere il coperchio frontale superiore ⑥.

Rimuovere il coperchio attentamente poiché il tubo dell'aria e il cavo sono collegati.
5) Applicare olio ai feltri e agli stuelli di olio nel braccio della macchina per cucire.
6) Al termine della lubrificazione, installare la piastra frontale ② e il coperchio frontale superiore ⑥.

Fare attenzione che i fili non vengano intrappolati sotto la macchina.
(2) Posizionamento dell'ago

AVVERTIMENTO :
Per evitare ferimenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, prima di effettuare le seguenti operazioni spegnere l'interruttore dell'alimentazione.

La corretta direzione dell'ago è che la guidafilo dell'ago ① sia volta al lato opposto della scanalatura ② dell'ago.

-
Usare un ago della misura più adatta a seconda del tipo e spessore del filo e del tipo di materiale da usare.
-
Quando si cambia la misura dell'ago, non mancare di regolare il gioco tra l'ago e il crochet. (Consultare (3) Gioco tra l'ago e il crochet, p.47.)
(3) Infilatura del filo nella testa della macchina

AVVERTIMENTO :
Per evitare ferimenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, prima di effettuare le seguenti operazioni spegnere l'interruttore dell'alimentazione.
Infilatura del filo superiore (filo dell'ago)

Infilatura del filo inferiore (filo del crochet)

PERICOLO :
- Se si trova che la macchina per cucire sia troppo pesante da sollevare, è probabile che la molla a gas funzioni male a causa di degassamento. Non sollevare mai la macchina per cucire in tale stato in quanto la macchina può cadere, provocando intrappolamenti delle dita, delle mani e delle braccia con conseguenti lesioni gravi.
* Assicurarsi di comprendere appieno lo standard di intervalli di sostituzione della molla a gas a p. 56 e la procedura di sostituzione a p. 57 prima di mettere la macchina per cucire in funzione. - Al fine di evitare intrappolamenti delle dita, delle mani e delle braccia che possono provocare lesioni gravi, assicurarsi di osservare rigorosamente quanto segue quando si esegue il lavoro.
2-1. Assicurarsi di tenere la costola alla periferia della base della macchina quando si tiene la macchina per cucire.
2-2. Assicurarsi di bloccare il fermo della cerniera per fissare saldamente la macchina per cucire nella sua posizione sollevata.


- Quando si fa passare il filo del crochet, girare il supporto del crochet di 180° e farlo passare.
- Fare passare il filo del crochet e cordoncino attraverso il foro di ago nella placca ago ed estrarrli dal foro ①. Pinzarli quindi a ② della piastra del pressore ed effettuare la cucitura di qualche punto per rimuovere il filo del crochet e cordoncino (2 pezzi). Al termine della cucitura, il filo del crochet è tenuto con la pinza premifilo del crochet e il cordoncino con la pinza premicordoncino. Se i ritagli del filo sono pinzati, rimuoverli poiché la pinzatura diventa incompleta e salti di punto a inizio cucitura saranno causati. [Fare riferimento al par. “(9) Regolazione del taglio del filo del crochet” a pagina 53.]
- In caso del tipo T, quando si esegue la cucitura immediatamente dopo l'infilatura, mettere indietro il filo del crochet attraverso il foro dell'ago nella placca ago ed effettuare la cucitura parziale, o tenere il filo del crochet sulla pinza premifilo del crochet ed effettuare la cucitura.
[Fare riferimento al par. “(9) Regolazione del taglio del filo del crochet” sulla pagina 53.]
Infilatura del cordoncino nella macchina
* Il tipo T è senza cordoncino.

Tipi J e C

Fare passare il cordoncino attraverso la scanalatura sull'albero del disco di tensione del filo.

Nel caso di filo sottile, inserire il cordoncino nella piastra premicordoncino.

(4) Come posizionare il tessuto

1) Inserire il materiale di cucitura finché esso sia a contatto con lo scontro del tessuto ①, destra e sinistra.
2) Allentare la vite di fissaggio ②, destra e sinistra e regolare la posizione della cucitura spostando gli scontri del tessuto in avanti e indietro.
5. STRUTTURA DELL'INTERRUTTORE OPERATIVO
(1) Struttura del pannello operativo

[Tabella delle funzioni del pannello operativo]
Nota 1 : Quando si cambia il valore di impostazione, azionare il pannello nelle condizioni in cui il LED di cucitura sia spento.
Nota 2 : Quando non sono selezionati né il coltello “tagliare prima” né quello “tagliare dopo” (valore di impostazione: “0”), il dato senza il coltello è selezionato.
Nota 3 : Valido/invalido del funzionamento del coltello può essere selezionato nel caso del coltello “tagliare prima” o coltello “tagliare dopo”, tuttavia, nel caso del dato senza il coltello, il coltello non può essere azionato.
| No. | Nome | Descrizione | No. | Nome | Descrizione |
| 1 | LED di cucitura![]() | Questo LED si accende quando la macchina per cucire può essere azionata. | 6 | Tasto di (BACK)![]() | Quando questo tasto viene premuto, il meccanismo di trasporto si sposta indietro punto per punto. |
| 2 | Tasto di (READY)![]() | L'impostazione ⇔ la cucitura pronta può essere commutata alternamente ogni volta che questo tasto viene premuto. | 7 | LED a due cifre![]() | Questo LED visualizza il No.di modello normalmente e il No.di dato al momento dell'impostazione del dato. |
| 3 | Tasto di (RESET)![]() | Rilascio dell'errore(al momento dei vari errori)• Ripristino del contatore di produzione• S postamento della posizione di impostazione del trasportoRilascio del modo di infilatura | 8 | Tasto di “—”(LEFT)![]() | Questo tasto sottrae il No.di modello o il No.di dato. |
| 4 | Tasto di (THREAD)![]() | Il modo diventa il modo di in fil a tur a (p .18 ) qu and o questo tasto è premuto.(Quando il LED di cucitura è acceso.) | 9 | Tasto di “+”(LEFT)![]() | Questo tasto aggiunge il No.di modello o il No.di dato. |
| 5 | Tasto di (FORWARD)![]() | Quando questo tasto viene premuto, il meccanismo di trasporto si sposta in avanti punto per punto. | 10 | LED a quattro cifre![]() | Questo LED visualizzala lunghezza del taglio, il contenuto dell'impostazionedel dato, il valore delcontatore, il No.di errore, ecc. |
| NO. | Nome | Descrizione | NO. | Nome | Descrizione |
| 11 | Tasto di “-” (RIGHT) ![]() ![]() | Questo tasto sottrae i vari dati. | 23 | Tasto di LUNGHEZZA(Lunghezza della barra affusolata)Nota 1 | Questo tasto imposta la lu ng hez za de l la ba rra affusolata.Nota 1 |
| 12 | Tasto di “+” (RIGHT)![]() ![]() | Questo tasto aggiunge i vari dati. | 24 | Tasto di PUNTI(Numero di punti della barra affusolata) | Questo tasto imposta il numero di punti della barra affusolata.Nota 1 |
| 13 | Tasto di MODELLO![]() | Questo tasto effettua la visualizzazione e l'impostazione del No.di modello. | 25 | Tasto di OFFSET(Offset della barra affusolata) | Questo tasto imposta la quantità di slittamento della barra affusolata.Nota 1 |
| 14 | Tasto di DATO![]() | Questo tasto effettua la visualizzazione e l'impostazione del No.di dato. | 26 | Tasto di MAX(Velocità di cucitura) | Questo tasto effettua l'impostazione della velocità di cucitura.Nota 1 |
| 15 | Tasto di CONTATORE![]() | Questo tasto effettua la visualizzazione del dato di tensione del filo dell'ago. | 27 | Tasto di OCCHIELLO(Impostazione della velocità dell'occhiello) | Questo tasto effettua l'impostazione della velocità ridotta alla sezione di occhiello.Nota 1 |
| 16 | Tasto di AGO![]() | Questo tasto effettua la visualizzazione e l'impostazione del dato di tensione del filo dell'ago. | 28 | Tasto di COLTELLO(ON/OFF de coltello) | Questo tasto im posta valido/invalido del coltello.Nota 3 |
| 17 | Tasto di CROCHET![]() | Questo tasto effettua la visualizzazione e l'impostazione del dato di tensione del filo del crochet. | 29 | Tasto di CB(Coltello "tagliare prima") | Questo tasto effettua l'impostazione del dato di coltello "tagliare prima".Nota 2 |
| 18 | Tasto di LUNGHEZZA![]() | Questo tasto imposta la lunghezza da cucire.Nota 1 | 30 | Tasto di CA(Coltello "tagliare dopo") | Questo tasto effettua l'impostazione del dato di coltello "tagliare dopo".Nota 2 |
| 19 | Tasto di PUNTI (Numero di punti della sezione parallera) ![]() | Questo tasto im posta la numero di punti della sezione parallera.Nota 1 | 31 | Tasto di FORMA(No.di coltello) | Questo tasto seleziona il No.di tipo di coltello da usare.Nota 1 |
| 20 | Tasto di PUNTI (Numero di punti dell'occhiello) ![]() | Questo tasto im posta la numero di punti della sezione di occhiello.Nota 1 | 32 | Tasto di AUTO(Funzionamento automatico) | Questo tasto effettua la commutazione tra il modo operativo automatico e il modo operativo manuale. |
| 21 | Tasto di SPAZIO(Spazio del taglio) ![]() | Questo tasto im posta lo spazio tra il coltello tagliatessuto e la cucitura alla sezione parallera.Nota 1 | 33 | Tasto di APERTURA(Apertura del tessuto) | Il modo operativo diventa quello che funziona tenendo aperto il meccanismo di apertura del tessuto. |
| 22 | Tasto di SPAZIO(Spazio dell'occhiello) ![]() | Questo tasto im posta la spazio tra il coltello tagliatessuto e la cucitura alla sezione di occhiello. | 34 | Tasto di REGOLAZIONE(Regolazione del coltello) | Il modo operativo diventa quello di regolazione del coltello tagliatessuto se si accende la macchina tenendo premuto questo tasto. |
| 35 | Tasto di FUNZIONE(Funzione) | Questo tasto può essere modificato al tasto di funzione di impostazione del dato facoltativo con l'interruttore di memoria.Al momento della consegnaF1: Regolazione della posizione del coltello (No.8)F2: No.di destinatario della copia (No.80) |
(2) Interruttore di arresto temporaneo

Questo interruttore arresta il funzionamento della macchina per cucire.
(3) Interruttore a mano

Interruttore del pressore (destra) ①
Questo interruttore effettua su/giù del pressore.
Interruttore di avviamento (sinistra)②
Questo interruttore effettua l'avviamento della cucitura.

Quando l'interruttore di avviamento è valido, la lampada dell'interruttore di avviamento lampeggia.

Questo interruttore è in dotazione con la macchina come standard.
(4) Interruttore a piedi

Interruttore del pressore ①
Questo interruttore effettua su/giù del pressore.
Interruttore di avviamento ②
Questo interruttore effettua l'avviamento della cucitura.

Questo interruttore è optional.
6. COME USARE IL PANNELLO OPERATIVO

-
Per il tipo J e C, il No. di modello che è differente nel tipo di pressore non può essere usato. I modelli standard che possono essere usati con i rispettivi tipi di pressore sono come mostrati qui sotto. (Vedere la pagina 70 per i modelli standard.)
-
Per il tipo T, dal No.90 al No.96 per il tipo S e M possono essere usati.
| Tipo S T | po C al momento della consegna | No.90, No. 91, No.92 |
| Tipo M | Tipo J al momento della consegna | No.93, No. 94, No.95, No.96 |
| Tipo L | No.97, No. 98, No.99 |
(1) Funzionamento fondamentale della macchina per cucire

1) Visualizzare il No.di modello premendo il tasto [PATTERN No.]①.
2) Premere il tasto [LEFT— ② o il tasto [LEFT⊕] ③ per selezionare il modello che si desidera cucire.
3) Premere il tasto [READY Ⓞ] 4 per accendere il LED di cucitura5, e la cucitura è possibile. Allora, la base di trasporto, il coltello e la barra ago effettuano il ricupero dell'origine.
4) Posizionare il materiale di cucitura alla sezione di pressore, e abbassare il pressore usando l'interruttore del pressore. Premere l'interruttore di avviamento e la macchina per cucire comincia a cucire.
(2) Impostazione della tensione del filo
La tensione del filo reale varia a seconda del tipo o spessore del filo usato anche quando il valore di impostazione è lo stesso. Regolare il valore della tensione del filo in base al filo usato. Se il valore di impostazione della tensione del filo è alto, salti di punto potrebbero essere causati.

■ Impostazione della tensione del filo del crochet
■ Impostazione della tensione del filo dell'ago
1) Premere il tasto [NEEDLE Ⓜ] ① per visualizzare il valore di tensione del filo dell'ago.
2) Premere il tasto [RIGHT] ③ o il tasto [RIGHT] ② per cambiare il valore di impostazione.

Quando il tasto [RIGHT ⊕]③ viene premuto per aumentare il numero, la tensione del filo dell'ago viene aumentata. Quando il tasto [RIGHT—]② viene premuto per diminuire il numero, la tensione del filo dell'ago viene diminuita.
3) Quando il tasto [READY Ⓞ]4 viene premuto o si comincia a cucire con l'interruttore di avviamento, il valore di impostazione viene memorizzato.

Quando il No.di modello viene cambiato o si spegne la macchina senza effettuare l'operazione del passo 3), il valore di impostazione non viene memorizzato.
1) Premere il tasto [LOOPER 📄]⑤ per visualizzare il valore di tensione del filo del crochet.
2) Premere il tasto [RIGHT ⊕ ]③ o il tasto [RIGHT — ]② per cambiare il valore di impostazione.

Quando il tasto [RIGHT ⊕] ③ viene premuto per aumentare il numero, la tensione del filo viene aumentata. o il tasto [RIGHT ] — ② viene premuto per diminuire il numero, la tensione del filo viene diminuita.
3) Quando il tasto [READY Ⓞ]4 viene premuto o si comincia a cucire con l'interruttore di avviamento, il valore di impostazione viene memorizzato.

o il No.di modello viene cambiato o si spegne la macchina senza effettuare l'operazione del passo 3), il valore di impostazione non viene memorizzato.
(3) Arresto temporaneo della macchina per cucire

(4) Esecuzione della ricucitura
■ Come arrestare la macchina per cucire
1) Premere l'interruttore di arresto temporaneo ①.
2) La macchina per cucire si ferma e "Er 10" viene visualizzato.
■ Come avviare di nuovo
1) Premere il tasto [RESET Ⓡ] ② mentre "Er 10" è visualizzato e l'errore viene rilasciato.
2) Avviare di nuovo la macchina per cucire usando l'interruttore di avviamento, o premere il tasto [FORWARD 🎯] ③ o il tasto [BACK 🎯 ④ e il meccanismo di trasporto si sposta in avanti/indietro punto per punto.
Inoltre, premere il tasto [RESET] R 2 per rimettere la macchina per cucire alla posizione dell'inizio della cucitura.

Nel funzionamento del tasto [FORWARD], tasto [BACK] o tasto [RESET], il taglio del filo non può essere effettuato.

Quando si arresta temporaneamente la macchina per cucire durante la cucitura e si riporta la macchina per cucire alla posizione iniziale con il tasto [RESET], estrarre il filo dell'ago, tagliare il filo con le forbici o qualcosa di simile ed eseguire il lavoro. Il lavoro può essere eseguito senza applicare un carico forzato all'ago o al prodotto di cucitura.
La cucitura può essere effettuata senza eseguire l'azione di apertura del tessuto.

1) Assicurarsi che il LED di cucitura ② sia spento. Quando il LED è acceso, premere il tasto [READY Ⓞ]③ per spegnerlo.
2) Premere il tasto [OPEN 🎯] 1 per accendere il LED di apertura del tessuto 4.
3) Premere il tasto [READY Ⓞ ③ per effettuare il ricupero dell'origine e la piastra del pressore destra e sinistra si aprono. La posizione di collocazione del tessuto diventa la posizione di attivazione del coltello.
4) La cucitura può essere effettuata con l'interruttore del pressore e l'interruttore di avviamento. L'azione di ON/OFF dell'apertura del tessuto non viene eseguita.
5) Per rilasciare questa impostazione, premere il tasto [READY Ⓞ] ③ per spegnere il LED di cucitura, poi premere il tasto [OPEN ⚙] ① per spegnere il LED di apertura del tessuto④.

Quando il coltello tagliatessuto non viene azionato, proibire il funzionamento con il tasto [KNIFE ON/OFF ①] ⑤.
(5) Esecuzione dell'infilatura

AVVERTIMENTO:
Spegnere la macchina dopo aver effettuato l'operazione del passo 1) e 2), e sostituire l'ago, il filo, il coltello tagliatessuto o il portacoltello.

1) Premere il tasto [THREAD ⏻] ① quando il LED di cucitura ③ è acceso e la macchina per cucire è ferma alla posizione di impostazione.
① La barra ago gira di 180° e l'infilatura può essere effettuata dal lato anteriore.
② Il pressore si abbassa.
③ Quando la posizione di collocazione del tessuto è cambiata (interruttore di memoria No. 11=1) e l'insieme anteriore è usato, il pressore (base di trasporto) si sposta indietro (posizione dell'origine).
④ Il motore di comando tagliatessuto viene spento, e la manopola tagliatessuto può essere girata manualmente.
⑤ Il display viene mostrato come


In questo stato, i tasti tranne il tasto [THREAD ⏻]① e il tasto [RESET Ⓡ]④ non possono essere accettati.
2) Premere di nuovo il tasto [THREAD Ⓜ 1, e soltanto la barra ago ritornerà alla posizione d'origine.
3) Premere il tasto [RESET R] ④, e da ① a ⑤ ritorneranno alle loro posizioni d'origine.

Il pressore e la base di trasporto funzionano. Fare attenzione che le mani o le dita non vengano intrappolate in essi.

Si consiglia di effettuare installazione/rimozione dell'unità di pressore dopo aver effettuato l'operazione del passo 1) sopraccitato e spento la macchina.
(6) Come usare il contatore

Il contatore è stato impostato in fabbrica al contatore ad ADDIZIONE al momento della consegna.
1) Premere il tasto [COUNTER] ① per visualizzare il valore del contatore.
2) Ogni volta che la macchina per cucire completa un ciclo di cucitura, il valore aumenta di 1 conteggio.
3) Il valore del contatore può essere cambiato con il tasto [RIGHT ⊖]② o il tasto [RIGHT ⊕]③.
4) Premere il tasto [RESET Ⓡ] ④ per rimettere il valore del contatore allo "0".

Il contatore può essere usato anche come il contatore a SOTTRAZIONE. (Fare riferimento al par. "10. Varie funzioni: (6) Commutazione del contatore" P,43.)
(7) Quando temporaneamente non si desidera fare cadere il coltello

1) Premere il tasto [KNIFE Ⓞ] ① per spegnere il LED. Il coltello non funziona quando il LED è spento.
2) Premere di nuovo il tasto [KNIFE ①] per accendere il LED e il coltello può essere azionato.
(8) Modifica del modo operativo


- Quando il LED di cucitura ③ è spento, premere il tasto [AUTO] ① per cambiare il modo operativo - La macchina funziona nel [Modo operativo MANUALE] quando il LED di AUTO ② è spento, e nel [Modo operativo AUTOMATICO] quando il LED di AUTO ⑥ è acceso.
[Modo operativo AUTOMATICO]
Abbassare il piedino premistoffa, premere l'interruttore di avviamento, e una sequenza di operazioni come l'azionamento del coltello tagliatessuto, il taglio del filo, ecc. vengono effettuate. Questo è il modo di cucitura normale.
[Modo operativo MANUALE]
Questo modo operativo è una procedura operativa per girare il volantino manualmente senza fare girare la macchina per cucire in modo che venga effettuata un'operazione del passo dopo passo in cui la base di trasporto viene spostata punto per punto. Inoltre, l'operazione di coltello e l'operazione di taglio del filo possono essere effettuate a passo a passo.
1) Assicurarsi che il LED di cucitura ③ sia spento. Quando il LED è acceso, premere il tasto [READY Ⓞ]④ per spegnerlo.
2) Premere il tasto [AUTO]① per spegnere il LED di AUTO②
3) Premere il tasto [READY Ⓞ]④ per accendere il LED di cucitura ③, e la cucitura è possibile.
4) Abbassare il pressore con l'interruttore del pressore.
5) Premere l'interruttore di avviamento. Quando il coltello "tagliare prima" è usato, e la posizione della base di trasporto non è nella posizione del coltello, la base di trasporto si sposta a quella del coltello.
6) Premere l'interruttore di avviamento. Quando il coltello "tagliare prima" è usato, il coltello tagliatessuto funziona.
7) Premere l'interruttore di avviamento. Il meccanismo di apertura del tessuto si apre.
8) Premere l'interruttore di avviamento. La base di trasporto si sposta alla posizione dell'inizio della cucitura e il cicalino suona.
9) Girare il volantino nel senso indicato dalla freccia. La base di trasporto che è collegato alla posizione dell'ago si sposta punto per punto.
Girare il volantino e quando la base di trasporto viene alla posizione della fine della cucitura, il cicalino suona.
10) È possibile spostare soltanto la base di trasporto fino alla posizione della fine della cucitura usando il tasto [FORWARD 5] o il tasto [BACK 6].
11) Ogni volta che l'interruttore di avviamento viene premuto, la base di trasporto si sposta e l'operazione di taglio del filo dell'ago o l'operazione di taglio del filo del crochet viene effettuata a passo a passo. Quando il coltello "tagliare dopo" è usato, l'operazione di coltello tagliatessuto viene effettuata a passo a passo.
12) Quando si arresta temporaneamente la modifica, premere il tasto [RESET Ⓡ] ⑦ e la base di trasporto ritorna alla posizione di impostazione.
Non mancare di girare il volantino nel senso normale poiché il meccanismo di trasporto non effettua l'inversione del trasporto anche quando il volantino viene girato nel senso inverso.

(9) Procedura per la modifica del modello di cucitura

1) Assicurarsi che il LED di cucitura ④ sia spento.
(Quando il LED è acceso, premere il tasto [READY Ⓞ]⑤ per spegnerlo.)
2) Premere il tasto [PATTERNNo. 1] per visualizzare il No.di modello.
3) Premere il tasto [LEFT⊕ ② o il tasto [LEFT⊖ ] ③ per selezionare il modello che si desidera cucire.
(Il numero di modello che non è registrato non viene visualizzato.)
4) Premere il tasto [READY Ⓞ]⑤ per accendere il LED di cucitura ⑤, e la cucitura è possibile.
(10) Conferma della forma del modello

1) Premere il tasto [READY Ⓞ]⑤ per accendere il LED di cucitura ④, e la cucitura è possibile.
2) Abbassare il pressore con l'interruttore del pressore.
3) Ogni volta che il tasto [FORWARD] o il tasto [BACK] viene premuto, il meccanismo di trasporto si sposta in avanti/indietro punto per punto e continuamente si sposta fino alla posizione della fine della cucitura.
Inoltre, il meccanismo di trasporto si sposta
continuamente quando il tasto è tenuto premuto.
4) Al termine della conferma della forma del modello di cucitura, premere il tasto [RESET ③] per rimettere la macchina alla sua posizione di impostazione.

Se l'interruttore di AVVIAMENTO viene premuto durante la conferma della forma del modello, la cucitura camincia dalla posizione dove l'interruttore viene premuto. Perciò, fare attenzione.
7. PROCEDURA PER L'IMPOSTAZIONE DEI DATI DI CUCITURA
Per quanto riguarda i modelli standard preparati nei modelli da No.90 a No.99, la velocità di cucitura

e la tensione del filo possono essere cambiate, tuttavia, la forma della cucitura non può essere cambiata. Quando si cambia la forma, copiare la forma in un altro No.di modello. [Vedere il par. (20) No. di destinatario della copia sulla pagina 38]

1) Assicurarsi che il LED di cucitura 19 sia spento. Quando il LED è acceso, premere il tasto [READY Ⓞ]18 per spegnerlo.
2) Visualizzare il No.di modello il cui dato si desidera cambiare.
3) Premere i rispettivi tasti di impostazione delle parti da modificare come e visualizzare il dato.
① il tasto[SHAPE

② il tasto [LENGTH
③ il tasto [CB
④ il tasto [CA
⑤ il tasto [STITCHES
⑥ il tasto [STITCHES
⑦ il tasto [SPACE
⑧ il tasto [SPACE
⑨ il tasto [LENGTH
⑩ il tasto [STITCHES
⑪ il tasto [OFFSET
⑫ il tasto [MAX
⑬ il tasto [EYELET
⑭ il tasto [FUNCTION F1
15 il tasto [FUNCTION F2
4) Premere il tasto [RIGHT ⊕] 16 o il tasto [RIGHT ⊙] 17 per impostare il rispettivo dato.
5) Premere il tasto [READY Ⓞ]18 per accendere il LED di cucitura 19 e il dato viene memorizzato.
cchina viene spenta senza premere il tasto [READY],

Quando il No.di modello viene cambiato o la macchina viene spenta senza premere il tasto [READY], il dato non viene memorizzato.
6) Quando l'interruttore di memoria No.20 è impostato a "1", la modifica dell'impostazione del dato nel soprastante passo 4) può essere proibita. (Vedere il paragrafo dell'interruttore di memoria sulla pagina 68.)

dato è indicato nel LED a 2 cifre ⑳ e l'esempio di valore di impostazione è indicato nel LED a 4 cifre ㉑ come mostrato in seguito. La gamma di impostazione è indicata nelle rispettive frasi.
(1) Impostazione del No.di coltello

Impostare il No.di coltello della stessa forma di quella del coltello montato sulla macchina per cucire. [Vedere il par. (1) sulla pagina 26.]
Impostare il No.di coltello con il tasto [RIGHT ⊖]① o il tasto [RIGHT ⊕]②.
Il No. può essere impostato nella gamma da 0 a 6.
(2) Impostazione della lunghezza del taglio


o la lunghezza del taglio è cambiata, il numero di punti della sezione parallera sarà automaticamente cambiato.

Impostare la lunghezza da tagliare con il coltello.
Impostare la lunghezza con il tasto [RIGHT ⊖ ]① o il tasto [RIGHT ⊕ ]②.
La lunghezza può essere impostata in incrementi di 1 mm entro la gamma della tabella qui sotto a seconda del tipo di taglio del filo. Le figure in parentesi ( ) sono in caso della barra affusolata o di “senza le travette”.
| Tipo di taglio del filo | Gamma di impostazione |
| Taglio lungo del filo Da 10 a 38 mm | |
| Taglio lungo del filo senza taglio Da 10 a 50 mmdel filo del crochet | mm |
| Taglio corto del filo: Lunghezza della cucitura S | Da 16 a 24(26) mm |
| Taglio corto del filo: Lunghezza della cucitura M | Da 24 a 32(34) mm |
| Taglio corto del filo: Lunghezza della cucitura L | Da 32 a 40(42) mm |
| Taglio corto del filo senza cordoncino (T) | Da 10 a 34 mm |

Quando la lunghezza della cucitura è allungata nel caso della lunghezza della barra affusolata, compensazione a fine cucitura, ecc., la gamma di impostazione della lunghezza del taglio è diminuita quanto la lunghezza. Esempio) Lunghezza del taglio+ (più) lunghezza della barra affusolata≤ 38 mm (taglio lungo del filo)
(3) Impostazione del coltello “tagliare prima”/coltello “tagliare dopo”


Impostare se il coltello “tagliare prima” o il coltello “tagliare dopo”.
1) Il dato di coltello "tagliare prima" può essere immediatamente impostato con il tasto [CB 12]③.
2) Il dato di coltello "tagliare dopo" può essere immediatamente impostato con il tasto [CA] 4.
3) Il dato può essere impostato anche con il tasto [RIGHT ⊖] ① o il tasto [RIGHT ⊕] ②.
Quando si imposta il dato senza coltello, impostare il valore a "0". Il dato può essere impostato nella gamma da "0" a 2.
| Valore di impostazione | Movimento |
| 0 | Senza coltello |
| 1 | Coltello “tagliare prima” |
| 2 | Coltello “tagliare dopo” |
(4) Impostazione del numero di punti della sezione parallera


Impostare il numero di punti dalla sezione parallera alla sezione inferiore dell'occhiello.
Impostare il numero di punti con il tasto [RIGHT—]
① o il tasto [RIGHT + ]②.

-
Il numero di punti può essere impostato nella gamma approssimativa da 3 a 100 punti. Il numero di punti che può essere impostato è limitato dal valore di impostazione della lunghezza del taglio. Esempio) Quando la lunghezza del taglio è uguale a 22 mm, il numero di punti è da 6 a 41 punti. Inoltre, se il numero di punti è diminuito, il numero di giri della macchina per cucire si riduce automaticamente.
-
Per il tipo T, il filo del crochet può essere accuratamente arrotolato all'inizio della cucitura aumentando il numero di punti.
(5) Impostazione del numero di punti dell'occhiello


Impostare il numero di punti della sezione superiore dell'occhiello.
Impostare il numero di punti con il tasto [RIGHT—]
① o il tasto [RIGHT⊕]②.
Il numero di punti può essere impostato nella gamma da 4 a 20 punti.
(6) Impostazione dello spazio del taglio


Impostare lo spazio dove il coltello cade nella sezione parallera.
Impostare lo spazio del taglio con il tasto [RIGHT]
① o il tasto [RIGHT⊕] ②.
Lo spazio può essere impostato nella gamma da - 1,2 a 1,2 mm in incrementi di 0,1 mm.
(7) Impostazione dello spazio dell'occhiello


Impostare lo spazio dove il coltello cade nella sezione di occhiello.
Impostare lo spazio dell'occhiello con il tasto
[RIGHT ⊖]① o il tasto [RIGHT +]②.
Lo spazio può essere impostato nella gamma da -1,2 a 1,2 mm in incrementi di 0,1 mm.
(8) Impostazione della lunghezza della barra affusolata


Impostare la lunghezza della barra affusolata.
1) Impostare la lunghezza della barra affusolata con il tasto [RIGHT ⊖ ① o il tasto [RIGHT +] ②. 2) Nel caso di “senza barra affusolata”, impostare il valore a 0 mm. Nel caso di “con barra affusolata”, la lunghezza può essere impostata nella gamma da 3 a 15 mm in incrementi di 1 mm.

Quando la lunghezza della barra affusolata è cambiata, il numero di punti della barra affusolata sarà automaticamente cambiato.
(9) Impostazione del numero di punti della barra affusolata


Impostare il numero di punti della barra affusolata.
Impostare il numero di punti della barra affusolata con il tasto [RIGHT] ① o il tasto [RIGHT] ②.

Il numero di punti può essere impostato nella gamma approssimativa da 0 a 20 punti. Il numero di punti che può essere impostato è limitato dal valore di impostazione della lunghezza della barra affusolata. o) Quando la lunghezza della barra affusolata è uguale a 6 mm, il numero di punti è da 2 a 12 punti
(10) Impostazione dell'offset della barra affusolata


Impostare la quantità di offset dal centro della barra affusolata.
Impostare la quantità di offset con il tasto [RIGHT ⊖]① o il tasto [RIGHT ⊕]②. La quantità di offset può essere impostata nella gamma da 0,5 a 2,0 mm in incrementi di 0,1 mm.
(11) Impostazione della velocità di cucitura


Impostare la velocità di cucitura dell'intera cucitura.
Impostare la velocità di cucitura con il tasto [RIGHT ⊖ ]① o il tasto [RIGHT + ]②. La velocità di cucitura può essere impostata nella gamma da 400 sti/min a 2.200 sti/min in incrementi di 100 sti/min.
(12) Impostazione della velocità ridotta dell'occhiello


Impostare la velocità ridotta quando si desidera ridurre la velocità di cucitura della sezione di occhiello.
Impostare la velocità ridotta con il tasto [RIGHT ⊖] ① o il tasto [RIGHT ⊕] ②.
La velocità può essere impostata nella gamma da — 600 sti/min a 0 sti/min in incrementi di 100 sti/min.
(13) Impostazione della FUNZIONE F1


- La F1 è stata impostata all'interruttore di compensazione della posizione del coltello al momento della consegna. - La F1 effettua la correzione dello slittamento tra la posizione del coltello e la posizione della cucitura.
1) Quando si desidera posizionare i punti nel lato anteriore rispetto alla posizione del coltello, impostare il valore “ + ” (positivo), e nel lato posteriore, impostare il valore “ — ” (negativo).
2) Impostare il No.di modello con il tasto [RIGHT] ① o il tasto [RIGHT] ②.
La compensazione della posizione del coltello può essere impostata nella gamma da - 0,7 a 0,7 mm in incrementi di 0,1 mm.

Questo tasto può essere cambiato al tasto per impostare un altro dato tramite l'interruttore di memoria No.17. (Fare riferimento al par.“14. INTERRUTTORE DI MEMORIA”p.68.)
(14) Impostazione della FUNZIONE F2


- La F2 è stata impostata all'interruttore di No.di destinatario della copia al momento della consegna - La F2 effettua la copiatura del dato di modello.
1) Quando il No.di destinatario della copia viene impostato e il tasto [READY Ⓞ] viene premuto, il No.di modello specificato nel No.di destinatario della copia viene memorizzato.
Il dato di modello originale non può essere modificato.
2) Impostare il No.di modello con il tasto [RIGHT] ① o il tasto [RIGHT] ②.
Il No. può essere impostato nella gamma da 1 a 89.

Il dato di modello posto nel destinatario della copia viene cancellato. Perciò, fare attenzione.

Quando il No.di modello viene cambiato o la macchina viene spenta senza premere il tasto [READY Ⓞ], la copiatura non viene effettuata.

Questo tasto può essere cambiato al tasto per impostare un altro dato tramite l'interruttore di memoria No.18. (Fare riferimento al par."14. INTERRUTTORE DI MEMORIA" p.68.)
8. REGOLAZIONE DI CIASCUNA PARTE

AVVERTIMENTO :
Per evitare ferimenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, prima di effettuare le seguenti operazioni spegnere l'interruttore dell'alimentazione.
(1) Sostituzione del coltello tagliatessuto e portacoltello

■ Sostituzione del coltello tagliatessuto e portacoltello superiore
1) Allentare la vite ad alette ① e rimuovere il portacoltello e il coltello tagliatessuto ②.
2) Spingere il portacoltello o il coltello tagliatessuto che si desidera sostituire finché esso sia a contatto con il fermo ③ e stringere la vite ad alette①.

Il fermo ③ è per il posizionamento. Non spostarlo.

■ Coltello tagliatessuto e portacoltello inferiore
1) Allentare la vite di fissaggio ③ e rimuovere il portacoltello e il coltello tagliatessuto ②.
2) Spingere il portacoltello o il coltello tagliatessuto che si desidera sostituire finché esso sia a contatto con il fermo ① e stringere la la vite di fissaggio ③.

Il fermo ① è per il posizionamento. Non allentare la vite ④.
Quando si sostituisce il coltello tagliatessuto, fare corrispondere il No.di coltello al No.di coltello del programma. Usare il coltello tagliatessuto e il portacoltello come una serie.
(1) che differenti segni del coltello vengono formati e il tessuto non può essere tagliato precisamente. Di conseguenza, sarà causata la rottura del coltello tagliatessuto.)
(2) Regolazione della pressione del coltello tagliatessuto

- La pressione del coltello tagliatessuto e il tempo di contatto del coltello e portacoltello può essere cambiato.
- Quando si sostituisce il coltello tagliatessuto o il portacoltello, o si cambia il materiale di cucitura, è necessario regolare la quantità di pressatura del coltello o il tempo di arresto alla posizione inferiore del coltello.
- Effettuare la modifica del valore di impostazione dopo aver controllato pienamente la faccia del portacoltello e il coltello.
- Aumentare gradualmente ogni valore di impostazione dalla piccola quantità controllando il valore di impostazione.

■ Regolazione della quantità di pressatura del coltello
1) Premendo il tasto [ADJUST ①], accendere la macchina.
2) La quantità di pressatura impostata viene visualizzata nel LED a 4 cifre ⑤.
3) Premere il tasto [READY Ⓞ] ④ per accendere il LED di cucitura. Allora, la barra di trasporto effettua il ricupero dell'origine.
4) La quantità di pressatura può essere impostata con il tasto [RIGHT ⊖] 2 o il tasto [RIGHT +] 3.
La gamma di impostazione è da -100 a 300. Più grande è il numero, più alta diventa la pressione del coltello.
5) Abbassare il pressore con l'interruttore del pressore e premere l'interruttore di avviamento per fare funzionare il coltello.
La quantità di pressatura può essere impostata di nuovo con il tasto [RIGHT ⊖] ② o il tasto [RIGHT ⊕] ③ quando il pressore è sollevato.
6) Al termine dell'impostazione, premere il tasto [ADJUST ①] e il modo di regolazione del coltello terminerà.

Il valore di impostazione viene memorizzato quando il coltello è azionato con l'interruttore di avviamento o il tasto [ADJUST ⚠️ 1 è premuto. Quando si spegne la macchina senza effettuare né l'una né l'altra delle due operazioni, l'impostazione non viene memorizzata.

Impostare la quantità di pressatura del coltello il più piccolo possibile al fine di proteggere il coltello e il portacoltello e di mantenere la durevolezza. Se la quantità di pressatura del coltello è eccessivamente grande, sarà causata la malfunzione del motore di azionamento o la rottura del coltello.

I portacoltello dal No.“0” al No.“9” ai quali 10 tipi di quantità di pressatura del coltello sono stati impostati possono essere impostati al dato di modello tramite l'interruttore di memoria No. 40. (Fare riferimento al par. “Impostazione del dato di modello della quantità di pressatura del coltello tagliatessuto”, p44.)
■ Regolazione del tempo di arresto alla posizione inferiore del coltello
Il tempo di arresto alla posizione inferiore del coltello può essere esteso.
L'impostazione nella gamma da 50 a 500 ms può essere effettuata con l'interruttore di memoria No.55.
(Fare riferimento al par."14. INTERRUTTORE DI MEMORIA" p.68.)

Anche quando la quantità di pressatura è aumentata, se il risultato non è efficace, quando la lunghezza del taglio è eccessivamente lunga o vengono cuciti i materiali pesanti, impostare il tempo di arresto alla posizione inferiore del coltello più lungo del tempo specificato.
(3) Usura della faccia del portacoltello
Faccia di contatto del portacoltello con il coltello tagliatessuto
A

B


C


1) Rimuovere il portacoltello. (Vedere p.26.)
2) Quando il segno del coltello è troppo profondo, il segno del coltello è doppio (A della Fig. a sinistra) usando un altro coltello, o il segno del coltello è parzialmente formato e non è formato sull'intera superficie (B della Fig. a sinistra), rettificare la faccia con la pietra di olio o qualcosa di simile in modo che il segno del coltello diventi uniforme.

Il portacoltello può essere corretto fino a 2 mm.
3) Quando il tessuto non può essere tagliato precisamente benché il portacoltello è propriamente corretto, controllare lo stato di usura della punta della lama del coltello tagliatessuto
- Quando si sostituisce il coltello, usare un portacoltello nuovo o un portacoltello corretto.

verificarsi la rottura della punta della lama del coltello tagliatessuto.
- Quando si corregge il portacoltello, regolare di nuovo la quantità di pressatura del coltello.
- Quando si sostituisce il portacoltello con quello nuovo, regolare di nuovo la quantità di pressatura del coltello da 30 o meno.
(4) Impostazione dello spessore del materiale del coltello tagliatessuto

Quando lo spessore del materiale alla sezione in cui il tessuto viene tagliato è eccessivamente grande o la lunghezza del taglio dei materiali pesanti è grande, effettuare le seguenti impostazioni. La sezione di bassa velocità del taglio del tessuto viene aumentata.
1) Accendere l'interruttore di memoria.
2) Impostare l'interruttore di memoria No. 57 o 58 al valore A o B descritto nella tabella sotto indicata.
| No. 57 | No. 58 | |
| Valore standard (Fino a jeans) | 60 | 80 |
| A (Materiali extrapesanti) | 100 | 100 |
| B (Materiali extrapesanti e taglio di grande lunghezza) | 150 | 120 |

- Quando il valore di impostazione A o B è selezionato, il tempo operativo del coltello tagliatessuto viene allungato.
- Quando il valore di impostazione è più piccolo di quello standard, la regolazione del taglio del tessuto non potrebbe essere eseguita.
(5) Regolazione dell'ampiezza del punto

AVVERTIMENTO :
Per evitare ferimenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, prima di effettuare le seguenti operazioni spegnere l'interruttore dell'alimentazione.

Per tutti i tipi l'ampiezza del punto che si può cucire è fino a 3,2 mm. Se l'ampiezza supera 3,2 mm, salti di punto potrebbero verificarsi. Quando si desidera usare l'ampiezza che superi 3,2 mm, usare il crochet optional (sinistro) e lo stendifilo optional (sinistro). Tuttavia, per il tipo T, la larghezza è fino a 3,2 mm.

1) Aprire il coperchio di regolazione dell'oscillazione dell'ago ①.
2) Girare il volantino per portare la barra ago al suo punto morto inferiore.
3) Allentare l'albero di fulcro ② dell'articolazione di oscillazione B.

- Spostando l'articolazione di oscillazione B nel senso A, l'ampiezza del punto viene aumentata. - Spostando l'articolazione di oscillazione B nel senso B, l'ampiezza del punto viene diminuita.
4) Quando l'ampiezza del punto è determinata, fissare l'albero di fulcro ② dell'articolazione di oscillazione B e chiudere il coperchio di regolazione dell'oscillazione dell'ago.
5) Dopo aver regolato l'ampiezza del punto nei passi soprastanti, controllare i par. "11. (2) Tempismo tra l'ago e il crochet" p.45, "11. (3) Gioco tra l'ago e il crochet" p.47 e "11. (5) Posizioni di montaggio degli stendifilo e tempismo per aprire/chiudere gli stendifilo" p.48.

Il punto di riferimento inciso è uno standard. Non mancare di controllare la quantità mettendo i segni della punta dell'ago su un foglio di carta o qualcosa di simile per la misurazione precisa.
(6) Regolazione del pressore

■ Regolazione dell'altezza del pressore
1) Rimuovere il coperchio ausiliario della piastra del pressore ①.
2) Allentare la vite② e regolare l'altezza del pressore.

L'altezza del pressore è fino a 16 mm. Nel caso che l'altezza sia impostata ad un valore maggiore di 16 mm, quando la posizione di collocazione del tessuto è nella parte anteriore, il pressore intralcia il salvadita quando il pressore si solleva.

■ Regolazione della pressione del pressore
Allentare il dado ① della valvola di riduzione e regolare la pressione con la vite di regolazione ②.

Girando la vite in senso orario, la pressione del pressore viene aumentata e girandola in senso antiorario, la pressione del pressore viene diminuita.
(7) Regolazione della quantità di apertura del pressore

■ Procedura per la regolazione
Allentare la vite di fissaggio ① e girare la vite di regolazione ② per regolare la quantità.
La posizione dove la piastra del pressore si chiude cambierà a seconda della regolazione.

Girando la vite di regolazione ② in senso orar io, la quantità di apert ura vie ne diminuita e girandola in senso antiorario, la quantità di apertura viene aumentata.

La posizione del pressore (A nella figura sotto indicata) al momento della cucitura (nello stato in cui il meccanismo di apertura del tessuto è aperto) può essere regolata e il pressore può essere avvicinato alla placca ago. (Fare riferimento al Manuale di Manutenzione.)
* A questo punto, potrebbe essere necessaria una lavorazione addizionale della piastra di supporto ③ per prevenire l'interferenza del coltello tagliatessuto con la piastra di support.

■ Controllo della quantità di apertura del tessuto al momento della regolazione
1) Accendere la macchina e premere il tasto [READY Ⓐ] per accendere il LED di cucitura.
2) Premere il tasto [KNIFE Ⓤ] per spegnere il LED in modo che il coltello tagliatessuto non venga azionato.
3) Premere l'interruttore del pressore, poi premere il tasto [FORWARD], e il meccanismo di apertura del tessuto si apre. La base di trasporto si sposta alla posizione dell'inizio della cucitura e ci si ferma.

Allora, misurare la posizione "A" della piastra del pressore con calibro a corsoio o qualcosa di simile.
4) Premere il tasto [RESET Ⓡ], e il pressore si solleva, quindi il neccanismo di apertura del tessuto si chiude e ritorna alla sua origine.

Allora, misurare la posizione "B" della piastra del pressore con calibro a corsoio o qualcosa di simile. B — (meno) A, (differenza tra A e B) = quantità di apertura del tessuto.

La quantità di apertura del tessuto può essere regolata entro la gamma da 0 a 2 mm. Normalmente, tuttavia, la quantità da 0,5 a 0,8 mm è sufficiente.

AVVERTIMENTO :
La conferma della quantità di apertura del tessuto può essere effettuata tagliando realmente il tessuto nel modo operativo manuale. Tuttavia, il coltello tagliatessuto funziona. Perciò, fare attenzione.
(8) Regolazione della quantità di alimentazione del filo dell'ago

■ Regolazione della quantità di alimentazione del filo dell'ago durante la cucitura
Allentare la vite ② e spostare la posizione del guidafilo di trazione del filo dell'ago ① su o giù per regolare la quantità di alimentazione.

- Quando il guidafilo scorre verso il basso, la quantità di alimentazione del filo dell'ago diminuisce e il filo dell'ago è soggetto a tendersi.
- Quando il guidafilo scorre verso l'alto, la quantità di alimentazione del filo dell'ago aumenta e il filo dell'ago è difficile da tendere.
Regolazione della quantità di trazione del filo dell'ago a inizio cucitura
Allentare le viti ④ e spostare il braccio di trazione del filo ③ nel senso A o B per regolare la quantità di trazione. Quando la macchina è dotata dell'unità di pinza premifilo dell'ago, se il braccio di trazione del filo viene spostato nel senso A, il filo che rimane sull'ago sarà più corto e il filo è facile da arrotolare.

Quando la macchina non è dotata dell'unità di pinza premifilo dell'ago, e l'interruttore di memoria No.B8 è "0", "Regolazione della quantità di trazione del filo dell'ago all'inizio della cucitura" non può essere effettuata.

- Quando lo si sposta nel senso B, la quantità di trazione del filo dell'ago aumenta e sfilamento del filo dell'ago o qualcosa di simile può essere prevenuto.
- Fare riferimento al Manuale d'Istruzioni per l'unità di pinza premifilo dell'ago.
(9) Regolazione del guidafilo del tirafilo

Fare scorrere su o giù i guidafilo del tirafilo ③ e ⑤ montati sulla base di montaggio del guidafilo del tirafilo ① e la tendenza descritta qui sotto è ottenuta.
■ Allentare la vite ② e spostare verso il basso il guidafilo del tirafilo ③.
Effetto : • I punti a catenella doppia possono alzarsi facilmente e l'area di cucitura possibile viene allargata.
Tuttavia, tutti i punti interi diventano rigidi. (Questo è adatto per i materiali pesanti.)
- Il cappio formato quando il crochet cattura il filo diventa più grande e salti di punto vengono prevenuti. (Filo difficile da fare scorrere)
Allentare la vite ④ e spostare verso l'alto il guidafilo del tirafilo ⑤.
Effetto : I punti a catenella doppia diventano piatti ed i punti diventano orbidi. Tuttavia, l'area di cucitura possibile viene ridotta e la cucitura è soggetta ai salti di punto. (Questo è adatto per i materiali leggeri.)
(10) Regolazione della quantità rimanente del cordoncino (Tipi J e C)

1) Allentare la vite di fissaggio ① e spostare in avanti e indietro il guidacordoncino ② per regolare la quantità rimanente del cordoncino a fine cucitura.
2) Per la regolazione, cucire realmente il residuo del materiale o qualcosa di simile e determinare la posizione del guidacordoncino② in modo che la lunghezza rimanente del cordoncino sia di 4 mm circa a fine cucitura.
Ci sono dei casi in cui la quantità rimanente del cordoncino non sia stabile quando il filo da cucitura o qualcosa di simile è usato per il cordoncino. In questo caso, inserire il cordoncino nella piastra premicordoncino ③.
(11) Regolazione della tensione del cordoncino (Tipi J e C)

Allentare il doppio dado ⑤ per regolare la tensione. Il valore di regolazione standard è 2 mm.Quando il doppio dado ⑤ è serrato, la tensione del cordoncino diventa più alta e la lunghezza del filo rimanente al momento del taglio del filo del crochet diventa più corta. Al contrario, la lunghezza del cordoncino rimanente diventa instabile, o è possibile che il coltello tagliafilo del crochet tagli i punti o i materiali in caso dei materiali leggeri o prodotti di cucitura elastici.

- In caso dei materiali leggeri o prodotti di cucitura elastici, allentare il dado ⑤ e fissarlo.
- Quando la tensione del cordoncino ④ è eccessivamente bassa o alta, la lunghezza del cordoncino rimanente potrebbe diventare instabile. Il valore di regolazione standard è 2 mm. Il dado⑤ consiste di un doppio dado per bloccaggio.
9. COMPENSAZIONE DEI DATI

1) Assicurarsi che il LED di cucitura ⑦ sia spento. Quando il LED è acceso, premere il tasto [READY Ⓞ]⑥ per spegnerlo.
2) Visualizzare il No.di modello il cui dato si desidera cambiare.
3) Premere il tasto [DATA012] ① per visualizzare il dato.
4) Premere il tasto [LEFT⊕ ② o il tasto [LEFT—] ③ per visualizzare il No.di dato della parte che si desidera cambiare.
5) Premere il tasto [RIGHT] ④ o il tasto [RIGHT] ⑤ e impostare di nuovo il rispettivo dato.
6) Premere il tasto [READY Ⓞ]⑥ per accendere il LED di cucitura ⑦ e il dato viene memorizzato.

Quando il No.di modello viene cambiato o la macchina viene spenta senza premere il tasto [READY ①] 6, il dato non viene memorizzato. È necessario impostare di nuovo il dato.
7) Quando l'interruttore di memoria No.20 è impostato a "1", la modifica dell'impostazione del dato nel passo 5) può essere proibita.

dato è indicato nel LED a 2 cifre
⑧ e l'esempio di valore di impostazione è indicato nel LED a 4
cifre ⑨ come mostrato in seguito. La gamma di impostazione è indicata nelle rispettive frasi.

I punti delle rispettive compensazioni mostrati qui sotto sono espressi con i punti visti dal diritto della cucitura.
Rovescio della cucitura

Diritto della cucitura

(1) Compensazione della posizione del coltello







Correggere lo slittamento tra la posizione del coltello e la posizione della cucitura.
1) Quando si desidera mettere la posizionare del coltello nel lato posteriore rispetto ai punti, impostare il valore “+” (positivo), e nel lato anteriore, impostare il valore “-” (negativo).
2) Impostare la posizione del coltello con il tasto [RIGHT ⊖]① o il tasto [RIGHT +]②.
L'impostazione può essere effettuata nella gamma da — 0,7 a 0,7 mm in incrementi di 0,1 mm.
(2) Compensazione del numero di punti della fine della cucitura








Il numero di punti della fine della cucitura può essere aumentato allo stesso passo della cucitura.
Impostare il numero di punti con il tasto [RIGHT]
]
① o il tasto [RIGHT + ②.
L'impostazione può essere effettuata come segue :
Senza travetta ... Da — 1 a 6 punti
Barra affusolata ... Da — 1 a 6 punti
Barra diritta ... Da — 1 a 3 punti
(3) Compensazione della girata della sezione parallera


L'a ngolo di gi rata d'ella sezione di occhiello e della sezione parallera possono essere regolati.
Impostare l'angolo di girata con il tasto [RIGHT —]
① o il tasto [RIGHT + ] ②.
L'impostazione può essere effettuata nella gamma da - 14° a 14°.
(4) Compensazione della girata della sezione di occhiello


L'angolo di girata della sezione parallera e della sezione inferiore dell'occhiello può essere regolato.
Impostare l'angolo di girata con il tasto [RIGHT ⊖ ] ① o il tasto [RIGHT ⊕ ] ②.
Qu ando la compensazione della gi rata di soprastante (3) viene effettuata, la compensazione viene effettuata sotto forma di aggiunta del valore di compensazione della girata di (3).
La gamma di impostazione è 14 ≤ compensazione della girata + compensazione della girata alla sezione parallera ≤ 14.
(5) Compensazione trasversale dell'occhiello


La posizione sulla sezione superiore dell'occhiello può essere spostata verso destra o sinistra.
Impostare l'angolo di girata con il tasto [RIGHT ⊖ ] ① o il tasto [RIGHT ⊕ ] ②.
L'impostazione può essere effettuata nella gamma da - 0,6 a 0,6 mm in incrementi di 0,1 mm.
(6) Compensazione longitudinale dell'occhiello


La forma sulla sezione superiore dell'occhiello può essere espansa o contratta in senso longitudinale.
Impostare la forma con il tasto [RIGHT ⊖] ① o il tasto [RIGHT ⊕ ] ②.
L'impostazione può essere effettuata nella gamma da - 0,2 a 0,6 mm in incrementi di 0,1 mm.
(7) Compensazione longitudinale del lato sinistro dell'occhiello


La lunghezza del lato sinistro sulla sezione superiore dell'occhiello può essere regolata.
Impostare la lunghezza con il tasto [RIGHT ⊖] ① o il tasto [RIGHT ⊕] ②.
L'impostazione può essere effettuata nella gamma da - 0,2 a 0,6 mm in incrementi di 0,1 mm.
(8) Compensazione longitudinale del lato sinistro della sezione parallera



La lunghezza dalla sezione inferiore dell'occhiello al lato sinistro della sezione parallera può essere regolata.
Impostare la lunghezza con il tasto [RIGHT ⊖]① o il tasto [RIGHT +]②.
L'impostazione può essere effettuata nella gamma da - 0,6 a 0,6 mm in incrementi di 0,1 mm.
(9) Impostazione della larghezza dell'oscillazione dell'ago del lato destro della sezione inferiore dell'occhiello



- La larghezza dell'oscillazione dell'ago del lato destro della sezione inferiore dell'occhiello può essere impostata.
- La base di trasporto viene azionata con l'oscillazione dell'ago per cambiare la larghezza della cucitura.
Impostare la larghezza con il tasto [RIGHT] o il tasto [RIGHT] L'ampiezza può essere impostata entro la gamma di 2,3 ± 1,0 mm per il tipo S, 2,5 ± 1,0 mm per il tipo J, 2,5 ± 1,0 mm per il tipo C e 2,3 ± 1,0 mm per il tipo T con incrementi di 0,1 mm.
(10) Impostazione della larghezza dell'oscillazione dell'ago del lato sinistro della sezione inferiore dell'occhiello



- La larghezza dell'oscillazione dell'ago del lato sinistro della sezione inferiore dell'occhiello può essere impostata.
- La base di trasporto viene azionata con l'oscillazione dell'ago per cambiare la larghezza della cucitura.
Impostare la larghezza con il tasto [RIGHT] ① o il tasto [RIGHT] ②. L'ampiezza può essere impostata entro la gamma di 2,3 ± 1,0 mm per il tipo S, 2,5 ± 1,0 mm per il tipo J, 2,5 ± 1,0 mm per il tipo C e 2,3 ± 1,0 mm per il tipo T con incrementi di 0,1 mm.
(11) Impostazione della larghezza dell'oscillazione dell'ago



- La larghezza dell'oscillazione dell'ago dell'intera occhiellatura può essere impostata. - La base di trasporto viene azionata con l'oscillazione dell'ago per cambiare la larghezza della cucitura.
Impostare la larghezza con il tasto [RIGHT—] o il tasto [RIGHT +] 2. 'ampiezza può essere impostata entro la gamma di 2,3 ± 1,0 mm per il tipo S, 2,5 ± 1,0 mm per il tipo J, 2,5 ± 1,0 mm per il tipo C e 2,3 ± 1,0 mm per il tipo T con incrementi di 0,1 mm.
(12) Numero di punti della barra affusolata inclinata



Numero di punti della sezione inclinata dalla barra affusolata alla sezione parallera può essere impostato.
Impostare il numero di punti con il tasto [RIGHT ⊖] ① o il tasto [RIGHT ⊕] ②.
L'impostazione può essere effettuata entro la gamma di numero di punti della barra affusolata da 2 a 30 punti.
(13) Compensazione del numero di punti del lato destro della barra affusolata


Il numero di punti del lato destro della barra affusolata può essere diminuito e la sezione sovrapposta può essere ridotta.
Impostare il numero di punti con il tasto [RIGHT ⊖]
① o il tasto [RIGHT ⊕] ②.
L'impostazione può essere effettuata entro la gamma di numero di punti della barra affusolata da— 30 a "0" punti.
(14) Forma della barra diritta


La forma della barra diritta può essere selezionata.
1) Impostare la forma con il tasto [RIGHT ⊖ ]① o il tasto [RIGHT ⊕ ]②.
2) Impostare il valore a "0" nel caso di "senza barra diritta".
3) Nel caso di “con barra diritta”, selezionare la forma dai numeri tra No.1 e No.90 della tabella qui sotto.
4) Quando l'interruttore di memoria No.26 è impostato a "1", è possibile cucire il modello con la barra diritta lasciando il meccanismo di apertura del tessuto aperto.
| No. (a) | Lunghezza punti(n) | Numero di | Quantità di sovrapposizione(b) | Larghezza dell'oscillazione dell'ago(c) |
| 1 3.0 | 4 | 1.0 | 0 | |
| 2 4.0 | 5 | 1.0 | 0 | |
| 3 5.0 | 6 | 1.0 | 0 | |
| 4 6.0 | 7 | 1.0 | 0 | |
| 5 7.0 | 8 | 1.0 | -0.5 | |
| 6 8.0 | 9 | 1.0 | -1.0 | |
| 7 3.0 | 5 | 1.0 | 0 | |
| 8 4.0 | 6 | 1.0 | 0 | |
| 9 5.0 | 7 | 1.0 | 0 | |
| 10 | 6.0 | 9 | 1.0 | 0 |
| 11 | 7.0 | 10 | 1.0 | -0.5 |
| 12 | 8.0 | 11 | 1.0 | -1.0 |
| 13 | 3.0 | 6 | 1.0 | 0 |
| 14 | 4.0 | 8 | 1.0 | 0 |
| 15 | 5.0 | 9 | 1.0 | 0 |
| 16 | 6.0 | 11 | 1.0 | 0 |
| 17 | 7.0 | 13 | 1.0 | -0.5 |
| 18 | 8.0 | 14 | 1.0 | -1.0 |
| No. (a) | Lunghezza punti(n) | Numero di | Quantità di sovrapposizione(b) | Larghezza dell'oscillazione dell'ago(c) |
| 19 | 3.0 | 4 | 1.5 | 0 |
| 20 | 4.0 | 5 | 1.5 | 0 |
| 21 | 5.0 | 6 | 1.5 | 0 |
| 22 | 6.0 | 7 | 1.5 | 0 |
| 23 | 7.0 | 8 | 1.5 | -0.5 |
| 24 | 8.0 | 9 | 1.5 | -1.0 |
| 25 | 3.0 | 5 | 1.5 | 0 |
| 26 | 4.0 | 6 | 1.5 | 0 |
| 27 | 5.0 | 7 | 1.5 | 0 |
| 28 | 6.0 | 9 | 1.5 | 0 |
| 29 | 7.0 | 10 | 1.5 | -0.5 |
| 30 | 8.0 | 11 | 1.5 | -1.0 |
| 31 | 3.0 | 6 | 1.5 | 0 |
| 32 | 4.0 | 8 | 1.5 | 0 |
| 33 | 5.0 | 9 | 1.5 | 0 |
| 34 | 6.0 | 11 | 1.5 | 0 |
| 35 | 7.0 | 13 | 1.5 | -0.5 |
| 36 | 8.0 | 14 | 1.5 | -1.0 |
Selezionare la forma della barra diritta.
| a | Lunghezza |
| n | Numero di punti |
| b | Quantità di sovrapposizione |
| c | Larghezza dell'oscillazione dell'ago |

| No. (a) | Lunghezza punti(n) | Numero di | Quantità di sovrapposizione(b) | Larghezza dell'oscillazione dell'ago(c) |
| 37 | 3.0 | 4 | 1.0 | - 0.5 |
| 38 | 4.0 | 5 | 1.0 | - 0.5 |
| 39 | 5.0 | 6 | 1.0 | - 0.5 |
| 40 | 6.0 | 7 | 1.0 | - 0.5 |
| 41 | 7.0 | 8 | 1.0 | - 1.0 |
| 42 | 3.0 | 5 | 1.0 | - 0.5 |
| 43 | 4.0 | 6 | 1.0 | - 0.5 |
| 44 | 5.0 | 7 | 1.0 | - 0.5 |
| 45 | 6.0 | 9 | 1.0 | - 0.5 |
| 46 | 7.0 | 10 | 1.0 | - 1.0 |
| 47 | 3.0 | 6 | 1.0 | - 0.5 |
| 48 | 4.0 | 8 | 1.0 | - 0.5 |
| 49 | 5.0 | 9 | 1.0 | - 0.5 |
| 50 | 6.0 | 11 | 1.0 | - 0.5 |
| 51 | 7.0 | 13 | 1.0 | - 1.0 |
Selezionare la forma della barra diritta.
| a | Lunghezza |
| n | Numero di punti |
| b | Quantità di sovrapposizione |
| c | Larghezza dell'oscillazione dell'ago |


- Impostare la lunghezza del taglio alla lunghezza del portacoltello da usare più la quantità di sovrapposizione (b) o più.
- Selezionare la lunghezza (a) della barra diritta entro la gamma in cui non c'è interferenza della placca ago con la piastra di supporto del pressore per occhiello in considerazione della posizione della piastra del pressore quando il meccanismo di apertura del tessuto è aperto.
- Quando la lunghezza (a) della barra diritta viene allungata, è possibile che il filo dell'ago non venga pinzato a meno che la posizione laterale dell'unità di pinza premifilo dell'ago non venga regolata nuovamente. (Fare riferimento al Manuale di Manutenzione.)
(15) Numero di punti della barra rotonda


Il numero di punti della barra rotonda viene impostato.
1) Impostare il numero di punti con il tasto [RIGHT ①] o il tasto [RIGHT ②].
2) In caso di “senza la barra rotonda”, impostare il valore a “0”.
3) In caso dell'immissione della barra rotonda, da 4 a 20 punti possono essere impostati.
4) Quando la barra rotonda è stata impostata, il numero di punti sovrapposti dell'inizio cucitura e fine cucitura può essere impostato con il numero di punti della compensazione della fine cucitura del dato No. 9.
(16) Compensazione dello spazio per taglio del lato sinistro


Lo spazio dove il coltello cade nel lato sinistro della sezione parallela può essere compensato.
Impostare il gioco con il tasto [RIGHT ⊖] ① o il tasto [RIGHT ⊕] ②. Se l'impostazione è “+”, lo spazio diventa più grande di quello sul lato destro, e se essa è “—”, lo spazio diventa più piccolo.
La gamma di impostazione è limitata dal valore di impostazione dello spazio per taglio del No. 6.
La gamma di impostazione dello spazio per taglio è -1,2 ≤ lo spazio per taglio + la compensazione dello spazio per taglio del lato sinistro ≤ 1,2.
(17) Partenza dolce


La velocità di cucitura a inizio cucitura può essere limitata.
Impostare la velocità di cucitura con il tasto [RIGHT—]
① o il tasto [RIGHT ⊕]②. L'impostazione può essere effettuata fino a 6 giri a inizio cucitura.

La velocità di cucitura per giro può essere impostata con gli interruttori di memoria da No.1 a No.6. Tutte le macchine vengono consegnate con la velocità impostata a 600 sti/min.
(18) Numero di punti dell'inizio della cucitura per la tensione del filo


Il numero di punti della sezione di inizio della cucitura al momento dell'impostazione della tensione del filo dell'ago/crochet può essere impostato.
Impostare il numero di punti con il tasto [RIGHT ☐]
① o il tasto [RIGHT +]②.
L'impostazione può essere effettuata nella gamma da "0" a 3 punti.
(19) Numero di punti della fine della cucitura per la tensione del filo


Il numero di punti della sezione di fine della cucitura al momento dell'impostazione della tensione del filo dell'ago/crochet può essere impostato.
Impostare il numero di punti con il tasto [RIGHT —]
① o il tasto [RIGHT +]②.
L'impostazione può essere effettuata nella gamma da "0" a 3 punti.
(20) No.di destinatario della copia


Impostando un No.di destinatario della copia che sia diverso dal No.di modello attualmente selezionato, quando il tasto [READY
viene premuto per accendere il LED di cucitura, il modello viene copiato nel No.di modello che è stato impostato nel No.di destinatario della copia e viene memorizzato. Il modello originale non viene modificato.

Quando il No.di modello viene cambiato o la macchina viene spenta senza premere il tasto [READY] , il valore di impostazione non viene memorizzato.
1) Quando il No.di destinatario della copia viene impostato e il tasto [READY ⭕] viene premuto, il No.di modello specificato nel No.di destinatario della copia viene memorizzato.
Il dato di modello originale non può essere modificato.
2) Impostare il No.di modello con il tasto [RIGHT ⊖ ]① o il tasto [RIGHT ⊕ ]②. Il No. può essere impostato nella gamma da 1 a 89.

Il modello posto nel destinatario della copia viene cancellato. Perciò, fare attenzione.
10. COME USARE LE VARIE FUNZIONI
(1) Procedura per l'esecuzione della cucitura del ciclo


Per la cucitura del ciclo, i tre programmi, da C1 a C3, possono essere registrati ed al massimo 15 differenti tipi di modelli (da 1 a 15 passi) nei rispettivi programmi possono essere cuciti in ordine. (Impostare il dato con i modelli individuali in anticipo prima della registrazione.)
1) Assicurarsi che il LED di cucitura ① sia spento.
Quando esso è acceso, premere il tasto [READY Ⓞ]② per spegnerlo.
2) Premere il tasto [PATTERNNo. ③ per visualizzare il No.di modello.
3) Premere il tasto [LEFT⊕ ④ o il tasto [[LEFT⊖ ] ⑤ per selezionare il No.di programma che si desidera registrare. (da C1 a C3)
4) Premere il tasto [DATA 012]6.
5) Premere il tasto [LEFT⊕ ④ o il tasto [LEFT⊖ ] ⑤ per visualizzare il passo della cucitura del ciclo.
6) Premere il tasto [RIGHT ⊕ 8 o il tasto [RIGHT —] 7 per impostare il No.di modello individuale.
7) Ripetere i passi 5) e 6) e quando l'impostazione è completata, visualizzare il passo seguente e fare [ ][ ] (spento) il display di No.di modello individuale. Premere quindi il tasto [READY Ⓙ 2 per accendere il LED di cucitura 1 e il programma viene memorizzato.

- Quando il tasto [READY Ⓞ]② viene premuto con il display di No.di modello [ ] [ ] (spento), i modelli seguenti al passo saranno cancellati.
- Quando la cucitura del ciclo viene cambiata o la macchina viene spenta senza premere il tasto [READY Ⓞ]②, il dato non viene memorizzato.
Quando si desidera rimettere il modello a quello precedente o farlo passare a quello seguente al momento dell'arresto della macchina per cucire durante la cucitura, premere il tasto [LEFT+ 2 o il tasto [LEFT -]
⑤. (Questo è valido solo quando il pressore è sollevato.) Il display di No.di modello cambia.

Quando il dato è cambiato con ciascun modello, anche i contenuti registrati nei programmi da C1 a C3 cambiano. fare attenzione.
Esempio di display
Passo 1 e modello No.11 della cucitura del ciclo 1 (C1)

No.di programma : Da C1 a C3
A, b, C, d, E, F

Da 1 a 9 Da 1 a 99
(2) Procedura operativa per la compensazione della tensione del filo di ciascuna sezione


La tensione del filo di ciascuna sezione della forma della cucitura può essere individualmente cambiata. La tensione del filo a ciascuna sezione è il valore di impostazione della tensione del filo dell'ago (No.40) o il valore di impostazione della tensione del filo del crochet (No.60) al quale ciascun valore di compensazione è stato aggiunto.
1) Assicurarsi che il LED di cucitura ⑦ sia spento.
Quando esso è acceso, premere il tasto [READY Ⓞ]
① per spegnerlo.
2) Premere il tasto [DATA 012]2.
3) Selezionare il No.di posizione di compensazione di ciascuna sezione con il tasto [LEFT ⊖]③ o il tasto [LEFT⊕ ④. (Per il No.di posizione di compensazione, fare riferimento alle tabelle separate 1 e 2.)
4) Quando il No.di posizione di compensazione è selezionato, immettere il valore di impostazione con il tasto [RIGHT ⊖] ⑤ o il tasto [RIGHT ⊕] ⑥.
5) Premere il tasto [READY Ⓤ] e il valore di impostazione viene memorizzato.

Sia il filo dell'ago che il filo del crochet possono essere impostati con la stessa operazione. Quando il No.di modello viene cambiato o la macchina viene spenta senza effettuare l'operazione del passo 5), il valore di impostazione non viene memorizzato.

Per il No.di posizione di compensazione, fare riferimento alle tabelle 1 e 2 e alle Fig.1 e 3.

■ Esecuzione della compensazione della tensione del filo nello stato di cucitura
Impostazione della compensazione della tensione del filo e la conferma della cucitura possono essere effettuate senza azionare il tasto [READY Ⓞ]①.
1) Impostare l'interruttore di memoria No.19 =1.
2) Indicare direttamente il No.di posizione di compensazione con il tasto [NEEDLE ⚙]② o il tasto [LOOPER ⚙]③.
3) Impostare il valore di compensazione con il tasto [RIGHT ⊖]④ o il tasto [RIGHT ⊕]⑤.
4) Quando il tasto [READY Ⓞ] ① viene premuto o la cucitura viene iniziata con l'interruttore di avviamento, il valore di impostazione viene memorizzato.

Quando il No.di modello viene cambiato o la macchina viene spenta senza effettuare l'operazione del passo 4), il valore di impostazione non viene memorizzato.
[ Impostazione della tensione del filo dell'ago ] Tabella 1
| No.di posizione di compensazione | Articolo di impostazione | Descrizione |
| 40 | Tensione del filo dell'ago | Valore della tensione del filo dell'ago |
| 41 | Compensazione della tensione del filo dell'ago del lato destro della sezione parallera | Valore di compensazione della tensione del filo dell'ago del lato destro della sezione parallera |
| 42 | Compensazione della tensione del filo dell'ago del lato sinistro della sezione parallera | Valore di compensazione della tensione del filo dell'ago del lato sinistro della sezione parallera |
| 43 | Compensazione della tensione del filo dell'ago della sezione superiore dell'occhiello | Valore di compensazione della tensione del filo dell'ago della sezione superiore dell'occhiello |
| 44 | Compensazione della tensione del filo dell'ago del lato destro della sezione inferiore dell'occhiello | Valore di compensazione della tensione del filo dell'ago del lato destro della sezione inferiore dell'occhiello |
| 45 | Compensazione della tensione del filo dell'ago del lato sinistro della sezione inferiore dell'occhiello | Valore di compensazione della tensione del filo dell'ago del lato sinistro della sezione inferiore dell'occhiello |
| 46 | Compensazione della tensione del filo dell'ago del lato destro della barra affusolata | Valore di compensazione della tensione del filo dell'ago del lato destro della barra affusolata |
| 47 | Compensazione della tensione del filo dell'ago del lato sinistro della barra affusolata | Valore di compensazione della tensione del filo dell'ago del lato sinistro della barra affusolata |
| 48 | Compensazione della tensione del filo dell'ago della barra diritta | Valore di compensazione della tensione del filo dell'ago della barra diritta |
| 49 | Compensazione della tensione del filo dell'ago del lato destro della barra rotonda | Valore di compensazione della tensione del filo dell'ago del lato destro della barra rotonda |
| 50 | Compensazione della tensione del filo dell'ago del lato sinistro della barra rotonda | Valore di compensazione della tensione del filo dell'ago del lato sinistro della barra rotonda |
| 51 | Compensazione della tensione del filo dell'ago dell'inizio della cucitura | Valore di compensazione della tensione del filo dell'ago dell'inizio della cucitura |
| 52 | Compensazione della tensione del filo dell'ago della fine della cucitura | Valore di compensazione della tensione del filo dell'ago della fine della cucitura |
| 53 | Compensazione della tensione del filo dell'ago al momento del taglio del filo | Valore di compensazione della tensione del filo dell'ago al momento del taglio del filo della macchina per cucire * 1 |
| 54 | Compensazione della tensione del filo dell'ago al momento dell'arresto | Valore di compensazione della tensione del filo dell'ago al momento dell'arresto della macchina per cucire * 2 |
* 1 : Valore di compensazione in confronto all'interruttore di memoria No.7 (tensione del filo dell'ago al momento del taglio del filo)
* 2 : Valore di compensazione in confronto all'interruttore di memoria No.9 (tensione del filo dell'ago al momento dell'arresto)
(Vedere il paragrafo dell'interruttore di memoria sulla pagina 64.)
[ Impostazione della tensione del filo del crochet ] Tabella 2
| No.di posizione di compensazione | Articolo di impostazione | Descrizione |
| 60 | Tensione del filo del crochet | Valore della tensione del filo del crochet |
| 61 | Compensazione della tensione del filo del crochet del lato destro della sezione parallera | Valore di compensazione della tensione del filo del crochet del lato destro della sezione parallera |
| 62 | Compensazione della tensione del filo del crochet del lato sinistro della sezione parallera | Valore di compensazione della tensione del filo del crochet del lato sinistro della sezione parallera |
| 63 | Compensazione della tensione del filo del crochet della sezione superiore dell'occhiello | Valore di compensazione della tensione del filo del crochet della sezione superiore dell'occhiello |
| 64 | Compensazione della tensione del filo del crochet del lato destro della sezione inferiore dell'occhiello | Valore di compensazione della tensione del filo del crochet del lato destro della sezione inferiore dell'occhiello |
| 65 | Compensazione della tensione del filo del crochet del lato sinistro della sezione inferiore dell'occhiello | Valore di compensazione della tensione del filo del crochet del lato sinistro della sezione inferiore dell'occhiello |
| 66 | Compensazione della tensione del filo del crochet del lato destro della barra affusolata | Valore di compensazione della tensione del filo del crochet del lato destro della barra affusolata |
| 67 | Compensazione della tensione del filo del crochet del lato sinistro della barra affusolata | Valore di compensazione della tensione del filo del crochet del lato sinistro della barra affusolata |
| 68 | Compensazione della tensione del filo del crochet della barra diritta | Valore di compensazione della tensione del filo del crochet della barra diritta |
| 69 | Compensazione della tensione del filo del crochet del lato destro della barra rotonda | Valore di compensazione della tensione del filo del crochet del lato destro della barra rotonda |
| 70 | Compensazione della tensione del filo del crochet del lato sinistro della barra rotonda | Valore di compensazione della tensione del filo del crochet del lato sinistro della barra rotonda |
| 71 | Compensazione della tensione del filo del crochet dell'inizio della cucitura | Valore di compensazione della tensione del filo del crochet dell'inizio della cucitura |
| 72 | Compensazione della tensione del filo del crochet della fine della cucitura | Valore di compensazione della tensione del filo del crochet della fine della cucitura |
| 73 | Compensazione della tensione del filo del crochet al momento del taglio del filo | Valore di compensazione della tensione del filo del crochet al momento del taglio del filo della macchina per cucire * 1 |
| 74 | Compensazione della tensione del filo del crochet al momento dell'arresto | Valore di compensazione della tensione del filo del crochet al momento dell'arresto della macchina per cucire * 2 |
* 1 : Valore di compensazione in confronto all'interruttore di memoria No.8 (tensione del filo del crochet al momento del taglio del filo)
* 2 : Valore di compensazione in confronto all'interruttore di memoria No.10 (tensione del filo del crochet al momento dell'arresto)
(Vedere il paragrafo dell'interruttore di memoria sulla pagina 64.)

-
La tensione del filo reale varia a seconda del tipo o spessore del filo usato anche quando il valore di impostazione è lo stesso. Specialmente, in caso del filo la cui superficie è difficile da fare scorrere, la tensione del filo diventa più alta, e anche quando il valore di impostazione è basso come da 60 a 70, il cappio diventa più piccolo. Di conseguenza, salti di punto potrebbero essere causati. Quando si usano i fili plurali, si consiglia di fare un modello di cucitura al quale i valori di impostazione della tensione del filo adatti ai rispettivi fili sono stati immessi.
-
Quando la tensione del filo dell'ago (No.52) alla fine della cucitura è impostata ad un valore alto, è possibile che salti di punto alla fine della cucitura o mancato taglio del filo dell'ago si verifichi.
[Posizione di compensazione della barra affusolata]
Fig.1
![JUKI MEB3200 - [Posizione di compensazione della barra affusolata] - 1](/content/2026/04/604076/images/94594af2cbed63fcea5bb15b64ef4ef3e2c516e354e2d25013c722543beeeacb.jpg)
other
| Date | Category | Value | |---|---|---| | 43 | Dato No. 43 Compensazione della tensione del filo dell'ago della sezione superiore dell'occhiello | 100 | | 63 | Dato No. 63 Compensazione della tensione del filo del crochet della sezione superiore dell'occhiello | 95 | | 44 | Dato No. 44 Compensazione della tensione del filo dell'ago del lato destro della sezione inferiore dell'occhiello | 85 | | 64 | Dato No. 64 Compensazione della tensione del filo del crochet del lato destro della sezione inferiore dell'occhiello | 75 | | 41 | Dato No. 41 Compensazione della tensione del filo dell'ago del lato destro della sezione parallera | 65 | | 61 | Dato No. 61 Compensazione della tensione del filo del crochet del lato destro della sezione parallera | 55 | | 46 | Dato No. 46 Compensazione della tensione del filo dell'ago del lato destro della barra affusolata | 45 | | 66 | Dato No. 66 Compensazione della tensione del filo del crochet del lato destro della barra affusolata | 35 |[Posizione di compensazione della barra diritta]
Fig. 2

[Posizione di compensazione della barra rotonda]
Fig. 3

(3) Modifica della posizione di collocazione del tessuto
La posizione di collocazione del tessuto può essere cambiata verso il lato anteriore.
1) Impostare l'interruttore di memoria No.11 a "1".

La quantità di spostamento verso il lato anteriore viene impostata con l'interruttore di memoria No.29. (22 mm nello stato di consegna standard) L'impostazione da "0" a 64 mm (tipo S/R) o da "0" a 54 mm (tipo J/C/T) può essere effettuata. Tuttavia, se la quantità è eccessivamente grande, è possibile che il filo del crochet non venga pinzato.
(4) Commutazione del modo operativo dell'interruttore di avviamento
Azionando solo l'interruttore di avviamento, il pressore si abbassa e in seguito la cucitura viene effettuata.
1) Impostare l'interruttore di memoria No.14 a "1".

È anche possibile effettuare l'uso normale abbasando il pressore con l'interruttore del pressore ed effettuando la cucitura con l'interruttore di avviamento. Tuttavia, il LED di pressore dell'interruttore a mano rimane sempre lampeggiante.
(5) Commutazione del movimento del pressore
È possibile fare ritornare il pressore alla posizione di impostazione tenendolo abbassato al termine della cucitura. (Il pressore ritorna alla posizione di impostazione mentre esso è sollevato al termine della cucitura nello stato di consegna standard.)
1) Impostare l'interruttore di memoria No.23 a "1".
2) Il pressore è tenuto abbassato quando la macchina per cucire viene fermata durante la cucitura con l'interruttore di arresto temporaneo o quando la base di trasporto ritorna alla posizione di impostazione con il tasto [RESET R].
(6) Commutazione del contatore (conteggio a SOTTRAZIONE)
Impostare il valore di conteggio ed effettuare il conteggio a SOTTRAZIONE. È possibile proibire l'avviamento al valore di conteggio "0".
■ Commutazione al contatore a SOTTRAZIONE
1) Impostare l'interruttore di memoria No.12 a "2".
2) Quando il valore di conteggio diventa "0", il display lampeggia e l'interruttore di avviamento è inoperante.
3) Premere il tasto [RESET(R)] e il valore di conteggio ritorna al valore iniziale. (Stato di consegna standard: valore iniziale = 100)
Al fine di effettuare l'avviamento anche quando il valore di conteggio diventa "0", impostare l'interruttore di memoria No.13 a "0".
■ Impostazione del valore iniziale del contatore a SOTTRAZIONE
È necessario impostare il valore iniziale con il quale la “SOTTRAZIONE” viene iniziata quando si usa il contatore a SOTTRAZIONE.
1) Premere il tasto [COUNTER 123] per visualizzare il contatore.
2) Premere il tasto [RESET Ⓡ] per rimettere il valore di conteggio al valore iniziale.
Il valore iniziale è stato impostato a 100 nello stato di consegna standard.
3) Impostare il valore di conteggio con il tasto [RIGHT ⊖ ] o il tasto [RIGHT⊕ ].
(7) Modo di arresto prima del taglio del tessuto
La cucitura può essere arrestata temporaneamente prima di effettuare l'azione di taglio del tessuto al momento della cucitura del modello di dato di coltello "tagliare dopo".
1) Impostare l'interruttore di memoria No.24 a "1".
La macchina per cucire si ferma una volta dopo la cucitura e l'azione di taglio del tessuto viene effettuata premendo di nuovo l'interruttore di avviamento.
È anche possibile rimettere la macchina per cucire alla posizione di collocazione del tessuto senza effettuare l'azione di taglio del tessuto premendo il tasto [RESET Ⓡ].
(8) Impostazione del dato di modello della quantità di pressatura del coltello tagliatessuto
La quantità di pressatura del coltello tagliatessuto può essere impostata al dato di modello, e anche quando il portacoltello viene sostituito, la regolazione del coltello non viene effettuata. L'impostazione può essere completata solo cambiando il No. di modello.
Il portacoltello dal No. 0 al No. 9 fino a 10 tipi vengono impostati al dato di modello No.28 e le quantità di pressatura del coltello possono essere impostate a ciascuno dei No. di portacoltello.
1) Impostare l'interruttore di memoria No. 40 a "1".
■ Regolazione della quantità di pressatura del coltello

1) Premendo il tasto [ADJUST ①], accendere la macchina.
2) Il No. di portacoltello viene visualizzato nel LED a 2 cifre e la quantità di pressatura del coltello che è stata impostata a ciascun No. di portacoltello viene visualizzata nel LED a 4 cifre ⑧.
3) Premere il tasto [READY Ⓞ] ⑥ per accendere il LED di cucitura. A questo punto, la base di trasporto e il coltello tagliatessuto effettuano il ricupero dell'origine.
4) Il No. di portacoltello che si desidera impostare può essere impostato con il tasto [LEFT ⊕ ② o il tasto [LEFT ⊕ ③. La gamma di impostazione è da 0 a 9.
5 La quantità di pressatura del coltello relativa al No. di portacoltello visualizzato nel LED a 2 cifre può essere impostata con il tasto [RIGHT —] ④ o il tasto [RIGHT +] ⑤. La gamma di impostazione è da -100 a 300. Più grande è il numero, più alta diventa la pressione del coltello tagliatessuto.
6) Abbassare il pressore con l'interruttore del pressore e premere l'interruttore di avviamento per azionare il coltello. Il No. di portacoltello può essere impostato di nuovo con il pressore sollevato usando il tasto [LEFT ⊖] ② o il tasto [LEFT ⊕] ③. Inoltre, la quantità di pressatura può essere impostata di nuovo usando il tasto [RIGHT ⊖] ④ o il tasto [RIGHT ⊕] ⑤.
7) Premere il tasto [ADJUSTI] al termine dell'impostazione e il modo di regolazione del coltello finisce.

Il valore di impostazione viene memorizzato quando il coltello è azionato con l'interruttore di avviamento o il tasto [ADJUST ①] è premuto. Quando si cambia il No. di portacoltello, o si spegne la macchina senza effettuare né l'una né l'altra delle due operazioni, l'impostazione non viene memorizzata.

Per l'avviso riguardante la regolazione della pressione del coltello tagliatessuto, fare riferimento a (2) Regolazione della pressione del coltello tagliatessuto sulla pagina 25.
■ Procedura di impostazione del dato di modello


Il No. di portacoltello al quale la quantità di pressatura del coltello è stata impostata viene impostato.
Per la procedura di impostazione del dato, fare riferimento al par. Compensazione del dato sulla pagina 31.
1) Premere il tasto [LEFT visualizzare il dato No.
① ② o il tasto [LEFT
④ ③ per
2) Premere il tasto [RIGHT impostare il No. di dato.
④ o il tasto [RIGHT
+] 5 per
11. MANUTENZIONE
(1) Altezza della barra ago

AVVERTIMENTO :
Per evitare ferimenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, prima di effettuare le seguenti operazioni spegnere l'interruttore dell'alimentazione.

Regolare la posizione standard della barra ago, usando il calibro di tempismo in dotazione con la macchina, quando la barra ago viene portata al punto morto inferiore interno seguendo la procedura descritta qui sotto.
1) Rimuovere la placca ago. Invece della placca ago, attaccare la base di supporto del calibro di tempismo ①, in dotazione con la macchina, sulla macchina.
2) Posizionare il calibro di tempismo ^② in dotazione con la macchina sulla base di supporto del calibro di tempismo ①, e controllare che la barra ago sia allineata alla parte intaccata del calibro di tempismo quando la barra ago è nel suo punto morto inferiore interno.

Ci sono due tipi di calibri di tempismo ②.
- Con il segno inciso "32021404" per il tipo S/R/J/C
- Senza il segno inciso per il tipo T
(2) Tempismo tra l'ago e il crochet
PERICOLO :
Assicurarsi di eseguire il lavoro osservando quanto segue al fine di evitare intrappolamenti delle dita, delle mani e delle braccia tra la macchina per cucire e il coperchio inferiore, i quali possono provocare lesioni gravi, quando si solleva la macchina per cucire dalla sua posizione iniziale.
- Assicurarsi di bloccare il fermo della cerniera per fissare saldamente la macchina per cucire nella sua posizione sollevata.
* Leggere e controllare come sollevare/rimettere la macchina per cucire descritto a p. 3 - p. 5.
AVVERTIMENTO :
Per evitare ferimenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, prima di effettuare le seguenti operazioni spegnere l'interruttore dell'alimentazione.
1)

2)

a=b

1) Portare la barra ago al punto morto inferiore interno, allentare le viti di fissaggio della ruota di catena dell'albero inferiore ⑥ e spostare la camma di movimentazione del croche ③ in modo che il piano della camma di movimentazione del croche ③ sia volto verso il davanti. Quindi stringere temporaneamente le viti.

La massima ampiezza del punto di tutti i tipi è 3,2 mm. Quando l'ampiezza supera 3,2 mm, usare il crochet optional (sinistro) e lo stendifilo optional (sinistro).

Eseguire il lavoro dopo aver controllato l'ampiezza del punto e l'altezza della barra ago.

L'ampiezza del punto di ciascun tipo al momento della consegna è come mostrato nella tabella sotto indicata.
2) Allentare la vite di fissaggio della guida dell'albero di movimentazione del crochet ^5 e spostare su e giù la guida dell'albero di movimentazione del croche ^4 per regolare in modo che lo spazio tra l'ago e il crochet destro/sinistro diventi lo stesso quando l'ago è portato al punto morto inferiore esterno o al punto morto inferiore interno. Stringere la vite di fissaggi ^5 .
3) osizionare il calibro di tempismo ② sulla base di supporto del calibro di tempismo ① in dotazione con la macchina, e regolare tramite la camma di movimentazione del crochet ③ in modo che la punta dalla lama del crochet sinistro sia allineata al centro dell'ago quando la barra ago si solleva di 3,3 mm dal punto morto inferiore interno e fissare le viti di fissaggio della ruota de catena dell'albero inferiore ⑥.
4) Allo stesso modo, controllare la posizione dell'ago e della punta dalla lama del crochet quando la barra ago si solleva di 3,3 mm dal punto morto inferiore esterno. La punta della lama è posizionata approssimativamente nella gamma del lato sinistro dell'ago. Quando essa è fuori della gamma, controllare di nuovo il passo 2) e 3).
- Dopo aver effettuato la regolazione del tempismo del crochet, quando l'ampiezza del punto è cambiata nei casi da ① a ③ descritti qui sotto, eseguire i passi da 1) a 4) ogni volta che il caso si verifica.
① Quando l'ampiezza del punto relativa al momento della regolazione del tempismo del crochet è cambiata più di ± 0,3 mm.
Anche quando la modifica dell' ampiezza del punto è entro ± 0,3 mm :
② Quando l'ampiezza del punto è più di 3,4 mm.
③ Quando vengono cuciti i materiali pesanti o la sezione sovrapposta dove l'ago è soggetto a piegarsi.
- Ci sono due tipi di calibri di tempism?
- Con il segno inciso "32021404" per il tipo S/R/J/C
- Senza il segno inciso per il tipo T

(3) Gioco tra l'ago e il crochet

PERICOLO :
Assicurarsi di eseguire il lavoro osservando quanto segue al fine di evitare intrappolamenti delle dita, delle mani e delle braccia tra la macchina per cucire e il coperchio inferiore, i quali possono provocare lesioni gravi, quando si solleva la macchina per cucire dalla sua posizione iniziale.
- Assicurarsi di bloccare il fermo della cerniera per fissare saldamente la macchina per cucire nella sua posizione sollevata.
* Leggere e controllare come sollevare/rimettere la macchina per cucire descritto a p. 3 - p. 5.
AVVERTIMENTO :
Per evitare ferimenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, prima di effettuare le seguenti operazioni spegnere l'interruttore dell'alimentazione.


Il valore di regolazione standard del gioco tra l'ago e il crochet è da 0,03 a 0,1 mm.
Allentare la vite di fissaggio del crochet ① e regolare il gioco tra l'ago ② e il crochet sinistro ③, e tra l'ago e il crochet destro ④. Fissare quindi i crochet a posto.

Distanza per scopo di riferimento
Gioco tra l'ago e la protezione ago ⑤ : 0 a 0,1 mm Gioco tra l'ago e il supporto ⑥ : 0,2 mm

Non mancare di regolare il gioco ogni volta che la misura dell'ago è cambiata.
(4) Regolazione della protezione ago

PERICOLO :
Assicurarsi di eseguire il lavoro osservando quanto segue al fine di evitare intrappolamenti delle dita, delle mani e delle braccia tra la macchina per cucire e il coperchio inferiore, i quali possono provocare lesioni gravi, quando si solleva la macchina per cucire dalla sua posizione iniziale.
- Assicurarsi di bloccare il fermo della cerniera per fissare saldamente la macchina per cucire nella sua posizione sollevata.
* Leggere e controllare come sollevare/rimettere la macchina per cucire descritto a p. 3 - p. 5.
AVVERTIMENTO :
Per evitare ferimenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, prima di effettuare le seguenti operazioni spegnere l'interruttore dell'alimentazione.

1) Allentare la vite di fissaggio ①.
2) Regolare il gioco tra l'ago ② e la protezione ago ③ 0 a 0,1 mm.
3) Stringere la vite di fissaggio ①.
4) Controllare la posizione al momento sia dell'ago posto all'interno che dell'ago posto all'esterno.

Non mancare di regolare la protezione ago quando la misura dell'ago è cambiata o quando la regolazione dell'ago o crochet è effettuata.
Regolare il gioco quando l'ago si allinea alla punta dalla lama del crochet all'interno e all'esterno rispettivamente.
(5) Posizioni di montaggio degli stendifilo e il tempismo per aprire/chiudere gli stendifilo

PERICOLO :
Assicurarsi di eseguire il lavoro osservando quanto segue al fine di evitare intrappolamenti delle dita, delle mani e delle braccia tra la macchina per cucire e il coperchio inferiore, i quali possono provocare lesioni gravi, quando si solleva la macchina per cucire dalla sua posizione iniziale.
- Assicurarsi di bloccare il fermo della cerniera per fissare saldamente la macchina per cucire nella sua posizione sollevata.
* Leggere e controllare come sollevare/rimettere la macchina per cucire descritto a p. 3 - p. 5.
AVVERTIMENTO :
Per evitare ferimenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, prima di effettuare le seguenti operazioni spegnere l'interruttore dell'alimentazione.

● Altezza dello stendifilo sinistro ①
Lo spazio A lasciato tra lo stendifilo sinistro quanto un pezzo di filo del crochet da usare
① e la superficie superiore del crochet sinistro è grande
● Altezza dello stendifilo destro 4
Lo spazio lasciato tra lo stendifilo destro ^4 e la superficie superiore del crochet destro è da 0 a 0,1 mm.

- Regolare lo spazio correggendo lo stendifilo. Mettere l'estremità dello stendifilo sulla tavola di legno o qualcosa di simile e piegarlo gradualmente con la mano poiché l'uso delle pinze o qualcosa di simile causerà rottura dello stendifilo.
- Se lo spazio lasciato tra lo stendifilo e il crochet è eccessivamente piccolo o grande, ne risulteranno salti di punto o rottura dell'ago.

- Posizione di montaggio dello stendifilo sinistro Il centro della parte a forcella all'estremità dello stendifilo sinistro ① deve essere allineato al centro del foro di filo del crochet nello stendifilo sinistro. Allentare la vite di fissaggio ② nel fermo dello stendifilo e regolare la posizione del fermo dello stendifilo ③. Fissare quindi lo stendifilo a posto. (Fare la stessa regolazione sia per lo stendifilo sinistro che per lo stendifilo destro.)

Quando l'estremità dello stendifilo sinistro è sporgente rispetto al crochet sinistro, ne risulteranno salti di punto.
- Posizione di montaggio dello stendifilo destro La linea di displuvio (sul lato dell'ago) sullo stendifilo destro ④ deve essere allineata alla linea di displuvio (sul lato dell'ago) sul crochet destro.

● Tempismo per aprire/chiudere gli stendifilo

Regolare in modo che gli stendifilo si aprano/chiudano ugualmente sulla destra e sulla sinistra senza intralciare l'ago. Quando l'ampiezza del punto è eccessivamente piccola e i punti di occhiello sono irregolare, regolare il tempismo a X2 < X1.

Quando l'ampiezza del punto è cambiata o dopo aver regolato il tempismo del crochet, non mancare di controllare l'ampiezza del punto o il tempismo.
Allentare le viti di fissaggio ⑥ nella guida dell'albero di movimentazione dello stendifilo ⑤ e spostare la guida su e giù per fare la regolazione. Fissare quindi la guida.

Come la guida dell'albero di movimentazione dello stendifilo si sposta verso l'alto, la quantità di apertura dello stendifilo destro sarà più grande di quella dello stendifilo sinistro. (X1 > X2)
(6) Posizione del piedino premistoffa e del punto di entrata dell'ago

AVVERTIMENTO :
Per evitare ferimenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, prima di effettuare le seguenti operazioni spegnere l'interruttore dell'alimentazione.


Regolare il gioco tra il piedino premistoffa e la piastra di supporto ad un valore compreso tra 0 e 0,5 mm.
Allentare le due viti di fissaggio ① nella base del braccio premistoffa e regolare il gioco. Fissare quindi il braccio premistoffa a posto.

Spostando il braccio premistoffa ② nel senso A, il gioco tra il piedino premistoffa e il punto di entrata dell'ago posto all'esterno sarà ridotto.
* L'inclinazione anteriore o posteriore può essere regolata con la vite di fissaggio del braccio premistoffa ③.
(7) Regolazione della posizione di caduta del coltello

AVVERTIMENTO :
Per evitare ferimenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, prima di effettuare le seguenti operazioni spegnere l'interruttore dell'alimentazione.

- Tipo coltello superiore
Allentare la vite di fissaggio ① nella base di montaggio del coltello tagliatessuto, e regolare spostando la base di montaggio del coltello tagliatessuto ② verso destra o sinistra. Fissare quindi la base.
- Tipo coltello inferiore
Allentare le viti di fissaggio ③ nella base del coltello, e regolare spostando la base del coltello ④ verso destra o sinistra. Fissare quindi la base del coltello a posto.
(8) Posizione di montaggio del coltello rasafilo dell'ago

AVVERTIMENTO :
Per evitare ferimenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, prima di effettuare le seguenti operazioni spegnere l'interruttore dell'alimentazione.

Tipi S e R (taglio lungo del filo)
1) Allentare la vite di fissaggio ① nel coltello rasafilo dell'ago, e regolare il gioco correttamente spostando il coltello rasafilo dell'ago② in senso obliquo. Come un riferimento per la regolazione, posizionare il coltello rasafilo dell'ago in modo che il coltello si sovrapponga all'estremità del crochet destro ③ per circa 2/3 della larghezza dell'estremità del crochet.
2) Allentare il dado ⑧, e spostare la base di regolazione del coltello rasafilo dell'ago ⑨ su e giù, e regolare il gioco "B" tra il coltello rasafilo dell'ago J e lo stendifilo, destro ⑦ ad un valore compreso tra 0,1 e 0,2 mm per ottenere l'altezza del coltello rasafilo dell'ago J ②.

Quando il coltello rasafilo dell'ago J ② è a contatto con lo stendifilo, destro ⑦, la rottura dei componenti sarà causata.
3) Posizione iniziale del coltello rasafilo dell'ago J ② è la posizione dove esso sporge di 3,2 mm dalla placca ago ④. Allentare il dado di regolazione ⑪, e regolare la posizione iniziale con la vite di regolazione ⑫.
4) La posizione operativa del coltello rasafilo dell'ago J ② è la posizione dove il coltello rasafilo dell'ago J ② si sporge di 1,2 a 1,5 mm dalla placca ago ④ quando il braccio di azionamento del coltello rasafilo dell'ago ⑩ è spostato in senso antiorario e il fermo B ⑬ del braccio di azionamento del coltello rasafilo dell'ago è a cotatto con la superficie superiore del supporto del crochet.
Quando la regolazione è necessaria, allentare il fermo B ⑬ e impostare la quantità di sporgenza ad un valore compreso tra 1 e 1,2 mm.

Il fermo B ^13 del braccio di azionamento del coltello rasafilo dell'ago ha doppie viti.

Quando si usa la Parte No. 14050009, fare riferimento al Manuale di Manutenzione.
■ Tipo T (taglio corto del filo senza cordoncino)
Effettuare la regolazione dei passi sopraccitati da 1) a 4) con il crochet sinistro (crochet occhio) invece dello stendifilo destro ⑦.

Quando lo spazio di 1 mm lasciato tra l'estremità del coltello tagliafilo dell'ago J e l'ago (bordo del crochet sinistro) è più piccolo, il coltello taglia anche il filo del crochet e il filo del crochet non può essere tenuto. Quando si presenta un fenomeno come questo, regolare lo spazio di 1 mm ad un valore piuttosto grande.

Tipi J e C (taglio corto del filo)
1) Il gioco tra il coltello rasafilo dell'ago J ② e l'ago è di 1 mm circa. Allentare la vite di fissaggio ① e spostare il coltello rasafilo dell'ago J ② per regolare il gioco.
2) La quantità di sovrapposizione tra il premifilo del crochet ③ e la sezione di estremità superiore della placca ago ④ è da 0 a 0,2 mm, e regolare in modo che non venga lasciato gioco tra di loro.
Allentare il dado di regolazione ⑤ e regolare la posizione dell'estremità del premifilo del crochet ③ con la vite di regolazione ⑥.
3) L'altezza del coltello rasafilo dell'ago J ② è determinata dal valore di regolazione del premifilo del crochet ③. Al termine della regolazionedel passo 4) sottostante, controllare che il gioco A tra il premifilo del crochet e la placca ago ④ e quello B tra il premifilo del crochet e lo stendifilo destro ⑦ vengano ottenuti in modo sicuro.
4) L'altezza del premifilo del crochet ③ è la posizione dove l'estremità è ad una distanza da 0 a 0,5 mm sotto la faccia piana della placca ago④.
Allentare la vite di fissaggio ⑧ e spostare la base di regolazione del coltello rasafilo dell'ago ⑨ su e giù per regolare l'altezza dell'estremità del premifilo del crochet ③.
5) La posizione iniziale del coltello rasafilo dell'ago J ② e del premifilo del crochet ③ è la posizione dove l'angolo sinistro dell'estremità del premifilo del crochet ③ è allineato all'angolo destro della scanalatura della placca ago ④.
Allentare il dado di regolazione ^11 e regolare la posizione iniziale con la vite di regolazione ^12 .

Quando il coltello rasafilo dell'ago J ② è a contatto con la placca ago ④ e lo stendifilo, destro ⑦, la rottura dei componenti sarà causata. Non mancare di controllare il gioco "A" e "B".
6) La posizione operativa del coltello rasafilo dell'ago J ② è la posizione dove il coltello rasafilo dell'ago J ② si sporge di 1,2 a 1,5 mm dalla placca ago ④ quando il braccio di azionamento del coltello rasafilo dell'ago ⑩ è spostato in senso antiorario e il fermo B ⑬ del braccio di azionamento del coltello rasafilo dell'ago è a cotatto con la superficie superiore del supporto del crochet.
Quando la regolazione è necessaria, rimuovere la base di regolazione del coltello rasafilo dell'ago ⑨ una volta con la vite di fissaggio ⑧ e regolare la quantità di sporgenza del fermo B ⑬ ad un valore compreso tra 1 e 1,2 mm.

Il fermo B ⑬ del braccio di azionamento del coltello rasafilo dell'ago ha doppie viti.
(9) Regolazione del taglio del filo del crochet

AVVERTIMENTO :
Per evitare ferimenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, prima di effettuare le seguenti operazioni spegnere l'interruttore dell'alimentazione.

Tipi S e R (taglio lungo del filo)

Il taglio del filo del crochet e cordoncino viene azionato alla posizione dell'origine della base di trasporto e il pressore si solleva dopo il taglio.
1) I filo del crochet e il cordoncino sono stati regolati in modo che essi vengano separati verso l'alto e verso il basso con la piastra di maneggio del fil ^1 .
2) Il filo del crochet è precisamente tenuto tra la piastra di fissaggio dell'assicurafilo del crochet ② e l'assicurafilo del crochet di molla a balestra ③ e il cordoncino è precisamente tenuto tra la piastra di fissaggio dell'assicurafilo del crochet ② e l'assicuracordoncino di molla a balestra ④.
3) La regolazione è stata effettuata in modo che l'estremità del coltello dell'angolo ⑥ sia allineata al puntino inciso ⑧ del coltello mobile ⑦ quando la corsa del braccio di azionamento del coltello rasafilo del crochet ⑤ è massima.

Quando gli scarti (ritagli del filo) del filo del crochet o cordoncino sono pinzati con la pinza premifilo del crochet ③ o pinza premicordoncino ④, la pinzatura diventa incompleta. Di conseguenza, salti di punto a inizio cucitura o punti difettosi si verificheranno. Perciò, rimuovere i ritagli del filo.

Tipi J e C (taglio corto del filo)

Quando la base di trasporto è manualmente spostata indietro il più possibile, il coperchio inferiore del coltello superiore ⑤ monta sul coltello tagliatessuto, perciò rimuovere l'unità di pressor ⑥.

Il taglio del filo del crochet e cordoncino viene azionato alla posizione dell'origine della base di trasporto dopo che il pressore è stato sollevato.
1) Il filo del crochet e il cordoncino sono stati regolati in modo che essi vengano separati dal tessuto con la piastra di maneggio del filo 4.
2) L'articolazione di movimentazione ^2 viene azionata e il coltello inferiore ^3 e il coltello superiore ^1 si innestano per effettuare il taglio del filo.
3) Il coperchio inferiore del coltello superiore ④ controlla la variazione del filo del crochet rimanente quando il filo del crochet è a contatto con la lama del coltello mobile.

Al momento della consegna o quando i seguenti insiemi del pressore sono usati, usare il coltello tagliatessuto con la stessa misura di quello in dotazione con la macchina. Se un coltello tagliatessuto con la misura diversa è usato, la rottura dell'unità di coltello o qualcosa di simile sarà causata.

Nello stato di consegna standard del tipo J, il pressore dell'insieme M è installato e quello dell'insieme S è installato sul tipo C. La lunghezza della cucitura può essere cambiata come mostrato qui sotto installando l'insieme del pressore optional e spostando soltanto la posizione di montaggio dell'unità di coltello.
L'insieme S Da 16 a 26 mm L'insieme M Da 24 a 34 mm L'insieme L Da 32 a 42 mm
Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4


| Tipo T (taglio corto del filo senza cordoncino)
Regolazione del pressore del filo del crochet
1) Allentare la vite di fissaggio ③.
2) Premere completamente la placca ago ① verso il basso e installarla. (Fig.1)
3) Premere leggermente il pressore del filo del crochet verso l'alto in modo che non venga lasciato uno spazio tra il pressore del filo del crochet ② e il fondo della placca ago ①. Stringere quindi la vite di fissaggio ③.
4) Allentare il dado ⑧ e stringere la vite di regolazione ⑦ finché l'estremità della vite tocchi il supporto del crodet
5) Girarla ulteriormente di 1/4 giro e fissarla con il dado⑧.
6) Allentare il dado ⑫. (Fig.2)
7) Premere la sezione Ⓐ della base di montaggio 13 nel senso indicato dalla freccia D con il dito, stringere la vite di regolazione⑪ in modo che la sezione di guidafilo del pressore del filo del crochet② sia sporgente dalla placca ago① per circa 0,5 mm e fissare la vite con il da17o (Fig.2 e Fig. 3)
- Quando lo spazio lasciato tra la placca ago
1 e

il pressore del filo del crochet è più piccolo del valore specificato, la forza di presa del filo del crochet è insufficiente. Di conseguenza, salti di punto all'inizio della cucitura o arrotolamento difettoso del filo saranno causati.
- Quando il pressore del filo del crochet è eccessivamente premuto contro la placca agi, ne risulterà rottura dei componenti o eccessiva tensione dei punti all'inizio della cucitura.
Regolazione del coltello tagliafilo del crochet
8) Allentare la vite di fissaggio 15 e regolare in modo che l'estremità del coltello tagliafilo del crochet 4 sia posta alla posizione distante da 1 a 2 mm dalla sezione A della placca ago 1 e che uno spazio da 0,2 a 0,4 mm sia lasciato tra il fondo del coltello tagliafilo del crochet e la placca ago 1. (Fig.3 e Fig. 4)
9) Allentare il dado ⑥.
10) Stringere la vite di regolazione 5 in modo che la punta della lama del coltello tagliafilo del crochet4 sia sporgente dal piano terminaleE della placca ago1 per circa 1 mm. Fissarla quindi con il dad6. (Fig.1 e Fig. 3)
11) Premere la sezione ^3 della base di montaggio del coltello ^14 nel senso indicato dalla freccia D con il dito, stringere la vite di regolazione ^10 (vite a doppia filettatura) in modo che l'estremità del coltello tagliafilo del crochet ^4 sia allineata al piano terminale della placca ago ^1 . Fissare quindi la base. Lo standard della quantità di sporgenza della vite di regolazione ^10 è 1,4 mm. (Fig.2 e Fig.3)
Quando la posizione laterale del coltello tagliafilo
del crochet ^4 non è ottenuta, ne risulterà mancato taglio del filo o interferenza con il pressore.

il coltello tagliafilo del crochet ④ è posizionato troppo alto, ne risulterà mancato taglio del filo del crochet o taglio dei punti.

Quando il filo del crochet non viene tenuto immediatamente dopo l'infilatura o qualcosa di simile, effettuare la cucitura dopo aver tenuto il filo del crochet alla sezione Ⓐ della placca ago ① con la pinza premifilo del crochet ②.
(10) Pulizia

PERICOLO :
Assicurarsi di eseguire il lavoro osservando quanto segue al fine di evitare intrappolamenti delle dita, delle mani e delle braccia tra la macchina per cucire e il coperchio inferiore, i quali possono provocare lesioni gravi, quando si solleva la macchina per cucire dalla sua posizione iniziale.
- Assicurarsi di bloccare il fermo della cerniera per fissare saldamente la macchina per cucire nella sua posizione sollevata.
* Leggere e controllare come sollevare/rimettere la macchina per cucire descritto a p. 3 - p. 5.
AVVERTIMENTO :
Per evitare ferimenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, prima di effettuare le seguenti operazioni spegnere l'interruttore dell'alimentazione.

Non mancare di rimuovere ritagli del tessuto o polvere accumulatisi poiché i ritagli del tessuto possono essere cuciti insieme con il prodotto di cucitura.

Per il tipo J/C, si presentano ritagli del tessuto ogni volta che si effettua la cucitura poiché la funzione di filo rimanente corto lavora.
Eseguire la pulizia della macchina una volta alla mezza giornata o al giorno.
(11) Scarico dell'olio

AVVERTIMENTO :
Per evitare ferimenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, prima di effettuare le seguenti operazioni spegnere l'interruttore dell'alimentazione.

Quando l'oliatore di polietilène ① sotto il coperchio inferiore è riempito con l'olio, rimuoverlo e scaricare l'olio.
(12) Controllo del filtro del ventilatore

AVVERTIMENTO :
Per evitare ferimenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, prima di effettuare le seguenti operazioni spegnere l'interruttore dell'alimentazione.

Pulire il filtro ② della centralina di controllo una volta alla settimana.
1) Tirare il kit di schermo ① nel senso indicato dalla freccia per rimuoverlo.
2) Lavare il filtro ② sotto acqua corrente.
3) Installare di nuovo il filtro ② e il kit di schermo ① a posto.

AVVERTIMENTO :
Non mancare di asciugare completamente e installare il filtro dopo averlo lavato.
(13) Sostituzione dei fusibili

AVVERTIMENTO :
Al fine di evitare pericoli di scosse elettriche o ferimenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, spegnere la macchina, e rimuovere il coperchio dopo che sono passati 5 minuti o più. Quando il fusibile è stato fatto saltare, non mancare di spegnere la macchina e sostituire il fusibile con uno nuovo con la stessa capacità dopo aver eliminato la causa al fine di evitare ferimenti.

1) Spe gne re la mac chi na con l'in ter rut tor e dell'alimentazione dopo aver controllato che la macchina per cucire si è fermata.
2) Staccare il cavo dell'alimentazione dalla presa di corrente dopo aver controllato che l'interruttore dell'alimentazione è stato disinserito.
Aspettare quindi per più di 5 minuti.
3) Rimuovere le sei viti che fissano il coperchio posteriore della centralina di controllo. Aprire quindi lentamente il coperchio posteriore.
4) Afferrare il fusibile da sostituire per la parte in vetro e rimuoverlo.
5) Usare il fusibile con la capacità specificata.

La macchina usa i seguenti quattro fusibili.
① e ② Per la protezione dell'alimentazione del servomotore 15A ciascuno (fusibile standard a fusione tipo posizionamento diretto sul pannello elettronico PCB)
③ Per la protezione dell'alimentazione di controllo e tensione attiva 10A (Fusibile a ritardo)
④ Per la protezione del motore passo-passo 6,3A (Fusibile a ritardo)
(14) Standard dell'intervallo di sostituzione della molla a gas

PERICOLO :
C'è il rischio di intrappolamenti delle dita, delle mani e delle braccia che provocano lesioni gravi, se si solleva la macchina per cucire quando la molla a gas non funziona, poiché la macchina per cucire è molto pesante.
Al fine di prevenire incidenti, assicurarsi di sostituire la molla a gas con una nuova prima che sia troppo tardi secondo lo standard di intervalli di sostituzione (come descritto di seguito).

1) La molla a gas è uno dei materiali di consumo. Il gas presente all'interno della molla a gas si perderà naturalmente anche quando la frequenza di uso è bassa e la molla non sarà in grado di esercitare la spinta per assicurare la sicurezza. Nel caso che una forza di 156N o più sia necessaria quando si solleva la macchina per cucire facendo passare le corde attraverso l'estremità anteriore della base della macchina secondo le indicazioni della figura a sinistra, sostituire presto la molla con la molla a gas originale JUKI (No. di parte: 40061247).

La molla a gas è un componente che può essere usato con facilità. Tuttavia, tenere presente che la molla a gas ha il problema dei graffi sulla sezione di asta e alcune sue parti sono poco resistenti al carico laterale quando essa è completamente allungata. Stare quindi molto attento quando si esegue la manutenzione o la pulizia della macchina per cucire.
(15) Sostituzione della molla a gas
PERICOLO :
Al fine di evitare intrappolamenti delle dita, delle mani e delle braccia che possono provocare lesioni gravi, assicurarsi di osservare rigorosamente quanto segue quando si esegue il lavoro.

-
Assicurarsi di tenere la costola alla periferia della base della macchina quando si tiene la macchina per cucire.
-
Assicurarsi di bloccare il fermo della cerniera per fissare saldamente la macchina per cucire nella sua posizione sollevata.
AVVERTIMENTO :
Al fine di evitare possibili incidenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, prima di effettuare le seguenti operazioni assicurarsi che l'alimentazione sia scollegata.

1) Allentare e rimuovere la vite di arresto ①.

2) Tenere con entrambe le mani le nervature periferiche ② situate sul lato anteriore della base della macchina, sollevare lentamente la macchina per cucire ed arrestarla alla posizione di bloccaggio della sezione intermedia.

Non tenere la base ③ del trasporto e la base ④ di fissaggio dell'albero di guida del trasporto.

3) Inoltre, sostenere le nervature periferiche ② della base della macchina con la mano sinistra, tenere la presa ⑤ della sezione di fermo delle cerniere con la mano destra, rilasciare il bloccaggio e sollevare lentamente la macchina per cucire. Quando la macchina per cucire comincia a sollevarsi, liberare la sezione di fermo delle cerniere tenuta con la mano destra e sostenere le nervature periferiche con entrambe le mani.

4) Inoltre, sollevare la macchina per cucire e regolare in modo che l'albero di sostegno ⑥ si sposti all'ultima posizione di bloccaggio del fermo delle cerniere.


5) Rimuovere il dado ⑨ dall'albero di fulcro ⑧ ed estrarre l'albero di fulcro ⑧ dopo essersi assicurati che la forza della molla a gas ⑦ non venga esercitata sulla macchina per cucire.

6) Installare la molla a gas nuova ⑩ in modo che l'etichetta "Attenzione" gialla ⑪ sia volta verso il lato anteriore come prima.

7) Quando il montaggio è completato, rimettere la macchina per cucire alla relativa posizione d'origine. Quando si rimette la macchina per cucire a posto, sostenere le nervature periferiche ② della base della macchina con la mano sinistra, tenere la presa ⑤ della sezione di fermo delle cerniere con la mano destra, tirarla verso questo lato (nel senso A) perrilasciare il bloccaggio e abbassare lentamente la macchina per cucire dopo essersi assicurati che non ci sia nessun attrezzo quale il cacciavite e cose simili nel coperchio inferiore.

8) Togliere la mano destra dalla sezione di fermo delle cerniere, sostenere le nervature periferiche ② della base della macchina con entrambi le mani e abbassare ulteriormente la macchina per cucire.


9) Il bloccaggio lavora due volte per la sicurezza mentre si abbassa la macchina per cucire. Ogni volta, sostenere le nervature periferiche della base della macchina con la mano sinistra, tenere la presa della sezione di fermo delle cerniere con la mano destra, rilasciare il bloccaggio e abbassare lentamente la macchina per cucire.

10) Quando la macchina per cucire è completamente abbassata, attaccare la vite di arresto ① che è stata rimossa prima.
12. CALIBRI DI RICAMBIO E OPTIONAL
(1) Modifica del metodo di taglio del filo
Interruttore DIP
I tipo di taglio del filo è selezionato con l'interruttore DIP 1 e 2 posti alla parte posteriore della testa della macchina.

È necessario impostare separatamente l'interruttore di memoria (impostazione del modello di macchina) in caso del cambio del tipo come S J e cose simili.
1) Tipi S e R (taglio lungo del filo)


Taglio lungo del filo
| DIP-SW Tipo | ||
| 1 2 | Taglio lungo del filo | |
| OFF | OFF | |

Non modificare DIP-SW per il tipo taglio lungo del filo.
2) Tipi J e C (taglio corto del filo)
| DIP-SW | Tipo di pressore | |
| 1 2 | ||
| ON | OFF | S |
| OFF | ON | M |
| ON | ON | L |

Taglio corto del filo S (C standard)

Taglio corto del filo M (J standard)

Taglio corto del filo L

Modificare simultaneamente il DIP-SW quando si cambia l'insieme del pressore per l'insieme J e C. Quando si cambia l'insieme del pressore, il modello di cucitura usato prima del cambio non può essere usato.
3) Tipo T (taglio corto del filo senza cordoncino) — per pantaloni
| DIP-SW | Type | ||
| 1 | 2 | 3 | Taglio corto del filosenza cordoncino |
| OFF | OFF | ON | |


Non cambiare il DIP-SW per il tipo taglio corto del filo senza cordoncino.
(2) Calibri di ricambio
(Il segno in parentesi [ ] rappresenta l'attrezzatura standard per ciascun tipo.)
Placca ago
| Placca ago ANome di parte(Standard) | Placca ago B Placca [S, R] | Placca ago C Placca ago D Placca ago TE(Per la larghezza semi-grande) | (Per la larghezza piccola) | (Standard) [T] | ||
| Misura dell'ago | da #90 a #110 da #100 a #110 | |||||
| Posizione del cordoncino W | 1,3 mm | 1,8 mm | 2,4 mm | 1,1 mm | Senza | |
| Forma | ![]() | ![]() | ||||
| No. di parteNo. di parte | 32042715 320(32042707) | 42913(32042905) | 320 | 43010 32043218 (32043002) | 32043713(32043200) | (32043705) |
| Tipo | Per il tipo S e R | Per il tipo T | ||||
| Nome di parte(Standard) [J] | Placca ago JA(Per la larghezza semi-grande) | Placca ago JB(Per la larghezza grande) | Placca ago JC(Per la larghezza grande) | Placca ago JD(Per la larghezza piccola) | Placca ago JE(Standard) [C] | Placca ago JF(Per la larghezza piccola) |
| Misura dell'ago | da #120 a #130 | da #90 a #110 | da #90 a #100 | da #110 a #120 | da #90 a #100 | |
| Posizione del cordoncino W | 1,3 mm | 1,8 mm | 2,4 mm | 1,1 mm | 1,3 mm | 1,3 mm |
| Forma | ![]() | |||||
| No. di parte | 32043424 320(32043416) (32043408) | 42830 320(32042822)(32042814) | 43135 32043622 3(32043127)(32043119) | 2043523 32043325(32043614)(32043606) | (32043515)(32043507) | (32043317)(32043309) |
| Tipo | Per il tipo J e C | |||||
* I No. di parte con parentesi ( ) possono essere usati.
L'insieme del pressore
| Nome di parte | L'insieme del pressore di compensazione dell'ochiello S | L'insieme del pressore di compensazione dell'ochiello M | L'insieme del pressore di compensazione dell'ochiello L * |
| Forma | ![]() | ![]() | ![]() |
| No.di parte | 32028458 | 32028854 | 32029050 |
| Per i tipi J e C Posizione | |||
* Quando la serie L è usata, la piastra tagliatessuto A, No. di parte 32068702 è necessaria separatamente.
L'insieme del pressore
| Nome di parte | L'insieme del pressore del foro longitudinale |
| Forma | { ] |
| No.di parte | 32031064 |
| Per i tipi S e R Posizione |
Piedino premistoffa
| Nome di parte40 | Per occhiello mm | Per occhiello Per 32 mm | occhiello decorativa22 mm | Per asola40 mm | Piedino premistoffa di compensazione dell'occhiello H 40 mm | Piedino premistoffa di compensazione dell'occhiello M 32 mm | Piedino premistoffa di compensazione dell'occhiello S 24 mm | |
| Piedino premistoffa (sinistro) | Forma | [S,R] | ![]() | ![]() | ![]() | (Per il tipo L)![]() | [J] | (Per il tipo S)(Per il tipo M) [T][C] |
| No.di parte | 14010102 140 | 59604 1405980 | 2 14013908 1 | 4058903 32028 | 706 32028300 | |||
| Nome di parte40 | Per occhiello Per mm | Per occhiello Per occhiello 32 mm | odcorativa22 mm | Per asola40 mm | Piedino premistoffa di compensazione dell'occhiello H 40 mm | Piedino premistoffa di compensazione dell'occhiello M 32 mm | Piedino premistoffa di compensazione dell'occhiello S 24 mm | |
| Piedino premistoffa (destro) | Forma | [S,R] | ![]() | ![]() | ![]() | (Per il tipo L)![]() | (Per il tipo M) [J] | (Per il tipo S) [T][C] |
| No.di parte | 14010003 140 | 59505 1405970 | 3 14013909 1 | 4058804 32028 | 607 32028201 | |||
| Nome di parte | Piedino premistoffa di compensazione per occhiello 32mm | Piedino premistoffa di compensazione per occhiello 22mm | |
| Piedino premistoffa (sinistro) | Forma | ![]() | ![]() |
| No.di parte | 40035239 400 | 39844 | |
| Nome di parte | Piedino premistoffa di compensazione per occhiello 32 mm | Piedino premistoffa di compensazione per occhiello 22mm | |
| Piedino premistoffa (destro) | Forma | ![]() | ![]() |
| No.di parte | 40035238 400 | 39843 | |
Piastra di supporto del pressore
| Nome di parte | Piastra di supporto del pressore per occhiello, sinistra | Piastra di supporto del pressore per occhiello, destra | Piastra di supporto del pressore per occhiello, sinistra | Piastra di supporto del pressore per occhiello, destra | Piastra di supporto del pressore per occhiello, sinistra | Piastra di supporto del pressore per occhiello, destra |
| Forma del foro | Occhiello Asola Occhiello | |||||
| Lunghezza del punto | da 10 a 38 da 10 a 34 | |||||
| Forma | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| No. di parte | 32027104 | 32027005 320 | 29506 32029407 14 | 011506 14011407 | ||
| Tipo | Per il tipo S e R Per il tipo T | |||||
| Nome di parte | Piastra di supporto del pressore per occhiello, sinistra | Piastra di supporto del pressore per occhiello, destra | Piastra di supporto del pressore per occhiello, sinistra | Piastra di supporto del pressore per occhiello, destra | Piastra di supporto del pressore per occhiello, sinistra | Piastra di supporto del pressore per occhiello, destra |
| Forma del foro | Occhiello | |||||
| Lunghezza del punto | S : da 16 a 24 [C] | M : da 24 a 32 [J] | L : da 32 a 40 | |||
| Forma | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| No. di parte | 32028516(32028505) | 32028409 | 32028912(32028904) | 32028805 32029100 | 32029001 | |
| Tipo | Per il tipo J e C | |||||
* I No. di parte con parentesi ( ) possono essere usati.
Coltello tagliatessuto
| Per occhiello | Per asola decorativa | ||||
![]() | |||||
| S C Per occhiello_ | Attrezzatura standard | No.di parte | X | Y Osservazioni | |
| R 14 | 041206 2,9 | 4,4 | Taglio lungo del filo, taglio corto del filo, lunghezza della cucitura L | ||
| T 3206360 | 4 2,9 4,4 | Taglio corto del filo, lunghezza della cucitura S | |||
| 32063703 | 2,9 4,4 | Taglio corto del filo, lunghezza della cucitura M | |||
| 32063802 | 1 3,2 | Taglio lungo del filo, taglio corto del filo, lunghezza della cucitura L | |||
| 32063901 | 1 3,2 | Taglio corto del filo, lunghezza della cucitura S | |||
| 32064008 | 1 3,2 | Taglio corto del filo, lunghezza della cucitura M | |||
| 32064107 | 3 2 5,4 | Taglio lungo del filo, taglio corto del filo, lunghezza della cucitura L | |||
| 32064206 | 3 2 5,4 | Taglio corto del filo, lunghezza della cucitura S | |||
| 32064305 | 3 2 5,4 | Taglio corto del filo, lunghezza della cucitura M | |||
| 32066904 | 2 7 5,1 | Taglio lungo del filo, taglio corto del filo, lunghezza della cucitura L | |||
| Per asola decorativa | R 1404140 | 4 0 0 | Taglio lungo del filo, taglio corto del filo, lunghezza della cucitura L | ||
| 32065302 | 0 | 0 | Taglio corto del filo, lunghezza della cucitura S | ||
| 32065401 | 0 | 0 | Taglio corto del filo, lunghezza della cucitura M | ||

Crochet (sinistro) · Stendifilo (sinistro)
| Crochet (sinistro) | Stendifilo (sinistro) | ||||
![]() | ![]() | ||||
| Ampiezza del punto applicabile | Attrezzatura standard | L1 | No.di parte | L2 | No.di parte |
| Da 2,0 a 3,2 mm | S, R, J, C, T | 6 | 32040800 | 11 | 32040917 |
| * Da 2,6 a 4,0 mm | 7 | 14030902 | 11,6 | 14031116 | |
* L'ampiezza da 2,6 a 4,0 mm è optional.
Portacoltello
(II segno in parentesi [ ] rappresenta l'attrezzatura standard per ciascun tipo.)
| Nome di parte | Per occhiello | ||
| Forma | ![]() | ||
| Misura (mm) | No.di parte | Misura (mm) | No.di parte |
| 38 | [S,R] 32062101 | 22 | [S,R,J,C] 32062903 |
| 36 | 32062200 | 20 | [S,R] 32063000 |
| 34 | 32062309 | 18 | [C,T] 32063109 |
| 32 | 32062408 | 16 | [S,R] 32063208 |
| 30 | 32062507 | 14 | 32063307 |
| 28 | 32062606 | 12 | 32063406 |
| 26 | 32062705 | 10 | 32063505 |
| 24 | 32062804 | ||
| Nome di parte | Per asola decorativa | |||
| Forma | ![]() | |||
| Misura (mm) | No.di parte | Misura (mm) | No.di parte | |
| 38 | 14042501 22 | [S,R] | 14042907 | |
| 36 | 32064404 | 0 | 32064909 | |
| 34 | 32064503 18 | 32065005 | ||
| 32 | 14042600 16 | 14043109 | ||
| 30 | 32064602 14 | 32065104 | ||
| 28 | 32064701 12 | 32065203 | ||
| 26 | 14042808 10 | 10443301 | ||
| 24 | 32064800 | |||
Altris
| Nome di parte | Interruttore a pedale (gruppo) | Cavo dell'interruttore a pedale (gruppo) | Interruttore alla mano (gruppo) |
| Forma e applicazione | La macchina per cucire viene azionata tramite il pedale di comando | Il cavo è usato per collegare l'interruttore a pedale (gruppo) | Interruttore a pulsante |
| No.di parte | M85905130AA M90146200A0 | 32076655 |
Installazione del pedale di comando optional

L'interruttore a mano è in dotazione con il tipo S e tipo J come standard. Quando si usa l'interruttore a pedale optional, il cavo dell'interruttore a pedale (gruppo) è necessario.
1) Allentare le cinque viti di fissaggio e rimuovere il coperchio ① posto alla parte posteriore della testa della macchina.
2) Rimuovere CN71 e CN73 sul pannello elettronico CONNECTOR.
3) Collegare l'interruttore a pedale (gruppo) ③ e il cavo dell'interruttore a pedale (gruppo) ④, ed inserire il cavo a J73 sul pannello elettronico CONNECTOR.
4) Collegare il filo di massa ② dell'interruttore a pedale (gruppo) ③ alla testa della macchina.
5) Fissare il filo con la fascetta insieme con gli altri fili.

Il pressore può essere azionato e avviato tramite l'interruttore a pedale. Tuttavia, non può essere azionato tramite l'interruttore a mano.
- INCONVENIENTI E RIMEDI IN CUCITURA
| Fenomeno | Causa | Rimedio | Pagina |
| 1. Salti di punto | L'ago è piegato. C'è un grafio sull'ago. L'ago è scorrettamente attaccato.Tipo di ago è inadatto.Il gioco tra l'ago e il crochet è troppo grande.Il gioco tra l'ago e la protezione ago è troppo grande o l'ago e la protezione ago sono a contatto eccessivo l'uno con l'altro.Il gioco tra l'ago e il crochet varia a seconda dell'angolo di girata (0°, 90° e 180°).Scorretta regolazione del tempismo tra l'ago e il crochetScorretta regolazione del tempismo per aprire/chiudere lo stendifilo Lo stendifilo è a contatto con l'ago.Il movimento per aprire/chiudere lo stendifilo non è liscio.Il gioco tra il piedino premistoffa e il punto di entrata dell'ago è troppo grande.La tensione del filo non è corretta.La punta della lama del crochet è consumata.Scorretta regolazione dell'altezza della barra agoIl crochet o lo stendifilo non adatto all'ampiezza del punto è usato.Scorretta regolazione del gioco tra l'ago e il crochetScorretta regolazione del tempismo per aprire/chiudere lo stendifiloLo stendifilo è a contatto con l'ago.Il'ago non si adatta al tipo di placca ago (misura dell'ago usata).Il'filo con il quale è difficile formare i cappi è usato. (Filo difficile da fare scorrere o qualcosa di simile)L'ago è piegato alla sezione spessa del materiale e salti di punto si verificano.In caso del coltello «tagliare prima», l'ago posto all'interno è piegato alla sezione di taglio e salti di punto si verificano. | Controllare e sostituire l'ago.Usare l'ago DO x 558.Regolare il gioco al momento dell'ago posto all'interno o ago posto all'esterno.Controllare e regolare il gioco.Regolare il centro dell'ago.Regolare il tempismo con l'ampiezza del punto usata.Regolare il tempismo per aprire/chiudere lo stendifilo con l'ampiezza del punto usata.Rimuovere i ritagli del tessuto dallo stendifilo.Sostituire lo stendifilo con uno nuovo.Controllare il gioco e regolarlo correttamente.Impostare la tensione del filo al valore corretto.Correggere il crochet con la pietra di olio o qualcosa di simile, o sostituirlo con uno nuovo.Controllare e regolare l'altezza della barra ago.Sostituire il crochet o lo stendifilo con uno nuovo adatto all'ampiezza del punto.Regolare il gioco al momento dell'ago posto all'interno o ago posto all'esterno con la misura dell'ago usata.Regolare il tempismo per aprire/chiudere lo stendifilo con la misura dell'ago usata.Usare la placca ago adatta all'ago.Diminuire la tensione del filo dell'ago.Abbassare la posizione di montaggio del guidafilo del tirafilo3.Diminuire il numero di giri della macchina per cucire.Cambiare l'ago a uno più grosso. Regolare l' offset della linea di base del punto.Impostare di nuovo lo spazio per taglio. | 994747-454930,5016,40454545,6447496116,3124,25923,33,37 |
| Quando la misura dell'ago viene cambiataQuando il tipo di filo è interessatoQuando vengono cuciti i materiali pesanti | La lunghezza del filo dell'ago rimanente all'inizio cucitura è troppo corta.Lo stendifilo di sinistra è installato scorrettamente.Il tempismo del crochet di destra è troppo avanzato.Il gioco tra il piedino premistoffa e il punto di entrata dell'ago è troppo grande.Il crochet è piegato. Ci sono graffi sul crochet.La quantità di alimentazione del filo dell'ago è insufficiente.La pinza premifilo del crochet/pressore del filo del crochet è debole e il filo del crochet si stacca all'inizio cucitura. | Diminuire la tensione del filo dell'ago al momento del taglio del filo.Controllare la posizione di montaggio e regolarla.Controllare il tempismo tra l'ago e il crochet e regolarlo.Controllare il gioco e regolarlo.Controllare il crochet e sostituirlo con uno nuovo.Regolare la quantità di alimentazione del filo dell'ago.Controllare e regolare la pressione. | 31,40484530,50453152 |
| Salti di punto a inizio cucitura | La lunghezza del filo dell'ago rimanente all'inizio cucitura è troppo corta.Lo stendifilo di sinistra è installato scorrettamente.Il tempismo del crochet di destra è troppo avanzato.Il gioco tra il piedino premistoffa e il punto di entrata dell'ago è troppo grande.Il crochet è piegato. Ci sono graffi sul crochet.La quantità di alimentazione del filo dell’ago è insufficiente.La pinza premifilo del crochet/pressore del filo del crochet è debole e il filo del crochet si stacca all'inizio cucitura. | Controllare il gioco e regolarlo correttamente.Diminuire la velocità di cucitura della sezione di occhiello.Correggere il piedino premistoffa o sostituirlo con uno nuovo.Sollevare la posizione di montaggio del guidafilo del tirafilo5.Diminuire la tensione del filo dell'ago.Abbassare la posizione di montaggio del guidafilo del tirafilo3. | 30,5025503116、31、40 |
| Salti di punto alla sezione di occhiello | Il gioco tra il piedino premistoffa e il punto di entrata dell'ago è troppo grande.Il tessuto si sbatte.Il cappio del filo dell'ago è troppo grande e cade. Di conseguenza, il cappio non viene preso dal crochet.Il cappio del filo dell'ago non può essere fatto. Di conseguenza, il crochet non può prendere il filo. | Regolare la quantità di alimentazione del filo dell'ago.Controllare il tempismo tra l'ago e il crochet e regolarlo.Controllare la quantità di apertura dello stendifilo e regolarla.Sostituire il cordoncino. Controllare il percorso del filo del cordoncino. | 31454912,32 |
| Spaccatura della cucitura a fine cucitura | La quantità di alimentazione del filo dell'ago è insufficiente.Il tempismo del crochet di destra è troppo ritardato.La quantità di apertura dello stendifilo di destra è insufficiente.Il cordoncino è troppo duro. | Regolare le condizioni di cucitura per ottenere una corretta tensione del filo.Controllare il gioco e regolarlo.Controllare le rispettive parti e sostituirle.Sostituire l'ago con quello corretto..Controllare l'ago e sostituirlo. | 16,31479,47、4899 |
| Rottura del filo dell'ago | La tensione del filo dell'ago è eccessiva.L'ago è a contatto con la punta della lama del crochet.Il percorso del filo nell'ago, nel crochet, negli stendifilo, nella placca ago ecc. si è consumato oppure ha graffi.Il filo è troppo spesso o troppo fino per l'ago.Ci sono graffi nel foro dell'ago o nella scanalatura dell'ago. | Regolare le condizioni di cucitura per ottenere una corretta tensione del filo.Controllare il gioco e regolarlo.Controllare le rispettive parti e sostituirle.Sostituire l'ago con quello corretto..Controllare l'ago e sostituirlo.RimedioCausaFenomeno | 16,31479,47、4899Pagina |
| 6. Rottura del fi lo del crochet | La tensione del filo del crochet è eccessiva.La posizione di montaggio dello stendifilo di sinistra è scorretta.Fare riferimento a “5. Rottura del filo dell’ago” per i particolari su altre cause e altri rimedi. | Regolare le condizioni di cucitura per ottenere una corretta tensione del fi lo.Controllare la posizione di montaggio e regolarla. | 16, 4048 |
| 7. Rottura dell’agoSenza la pinza premifi lo dell’ago | L’ago intralcia il crochet, lo stendifilo ecc.L’ago è a contatto con il piedino premistoffa.Il gioco tra l’ago e il crochet varia a seconda dell’angolo di girata (0°, 90° e 180°).Il gioco tra l’ago e la protezione ago è troppo grande o l’ago e la protezione ago sono a contatto eccessivo l’unco con l’altro.L’altezza della barra ago è stata scorrettamente regolata.L’ago non si adatta al tipo di placca ago (misura dell’ago usata).Il fi lo dell’ago è premuto dal piedino premistoffa all’inizio cucitura. | Regolare il gioco tra il crochet e l’ago correttamente. Regolare il tempismo per aprire/chiudere gli stendifi lo correttamente.Controllare il gioco e regolarlo.Regolare il centro dell’ago.Controllare il gioco e regolarlo.Controllare l’altezza della barra ago e regolarla.Usare la placca ago adatta all’ago.Aumentare la quantità di alimentazione del fi lo dell’ago. | Da 47 a 4930,50-47456131 |
| 8. I punti alla sezione diritta dell’asola non sono uniformi. | Il passo della cucitura di destra e di sinistra alla sezione diritta sono differenti l’unco dall’altro.La posizione di destra e di sinistra alla sezione diritta sono differenti l’unco dall’altra.I punti che devono essere paralleri sono inclinati. | Compensare la lunghezza tramite la compensazione longitudinale del lato sinistro della sezione parallera della compensazione del dato.Compensare la posizione tramite la compensazione longitudinale del lato sinistro dell’occhiello della compensazione del dato.Compensare l’inclinazione tramite la compensazione della girata della sezione parallera della compensazione del dato. | 353534 |
| 9. Il lato destro e il lato sinistro della cucitura alla sezione diritta dell’asola non sono uniformi. | La quantità di apertura del tessuto del lato destro e del lato sinistro non sono uguali.Scorretta regolazione della posizione di caduta del coltelloSi verifi ca restringimento del tessuto con la cucitura o differenza di gradino tra il lato sinistro e il lato destro del tessuto. | Regolare in modo che la quantità di apertura del tessuto del lato destro e del lato sinistro siano uguali.Controllare la posizione di caduta del coltello e regolarla.Impostare individualmente il lato sinistro e il lato destro dello spazio per taglio. | 3026, 33, 3723,37 |
| 10. La forma dell’occhiello è deformata. | La costura è inclinata.Il tessuto è deformato con la costura.Scorretta regolazione della posizione di caduta del coltelloIl tessuto alla sezione di occhiello sbatte.Il cordoncino è spostato verso il lato dell’ago posto all’interno. | Impostare la compensazione della girata/compensazione della girata della sezione parallela.Impostare la compensazione trasversale/compensazione longitudinale dell’occhiello.Controllare la posizione di caduta del coltello e regolarla.Correggere il piedino premistoffa o sostituirlo con uno nuovo.Sostituire la placca ago con quello optional. | 343426, 33, 375061 |
| 11. La cucitura viene tagliata dal coltello "tagliare dopo". | Il gioco tra il coltello tagliatessuto e l’ago è troppo piccolo.Scorretta regolazione della posizione di caduta del coltelloSi verifi ca restringimento del tessuto con la cucitura o differenza di gradino tra il lato sinistro e il lato destro del tessuto. | Controllare lo spazio per taglio (occhiello) e impostarlo di nuovo.Controllare la posizione di caduta del coltello, e correggerla o regolarla.Impostare individualmente il lato sinistro e il lato destro dello spazio per taglio. | 22, 23,33, 34, 3726, 33, 3722, 37 |
| 12. Il fi lo dell’ago non può essere tagliato. | Il coltello rasafi lo dell’ago è smussato.La corsa del coltello rasafi lo dell’ago è scorretta.Il coltello rasafilo dell’ago non prende il filo dell’ago.L’ultimo punto salta.La posizione di montaggio della lama mobile è scorretta. | Affi lare il coltello o sostituirlo con uno nuovo.Controllare la corsa e regolarla.Regolare la posizione di montaggio (gioco tra l’ago e il coltello) del coltello.Fare riferimento a “1. Salti di punto”.Controllare la lama mobile e la posizione di separazione del fi lo e regolarle. | 40, 51, 5251, 5251, 52-51,52 |
| 13. Il fi lo del crochet non può essere tagliato.Solo i tipi S/RSolo i tipi J/C | Il coltello è smusso.La corsa della lama mobile è scorretta.Il contatto tra il coltello mobile e la controlama è scorretto.La posizione di montaggio della piastra di separazione del fi lo è scorretta.La pressione del coltello è insufficiente. | Rettifi care il coltello o sostituirlo con uno nuovo.Controllare la corsa e regolarla.Controllare e regolare l’inclinazione della controlama.Controllare e regolare la lama mobile e la posizione di separazione del fi lo.Regolare la pressione del coltello. | 53535353 |
| 14. Il tessuto non può essere tagliato nettamente. | La faccia di contatto tra il coltello e il portacoltello è scorretta.Il coltello è smusso.La quantità di pressatura (pressione del coltello) è insuffi ciente.I ritagli del tessuto hanno intasato il coltello.La pressione del coltello è troppo alta e la lama del coltello si è scheggiata. | Correggere la superfi cie del portacoltello con la pietra di olio o qualcosa di simile.Affi lare il coltello o sostituirlo con uno nuovo.Impostare di nuovo la quantità di pressatura (pressione del coltello).Rimuovere i ritagli del tessuto.Impostare la corretta pressione del coltello a ciascun prodotto di cucitura dopo la sostituzione del coltello. | 282627, 442626, 44 |
| 15. Rottura del crochet/stendifi lo | Il gioco tra l’ago e il crochet varia a seconda dell’angolo (0°, 90° e 180°).Il gioco tra l’ago e la protezione ago è troppo grande o l’ago e la protezione ago sono a contatto eccessivo l’unco con l’altro.L’ago non si adatta al tipo di placca ago (misura dell’ago usata). | Regolare il centro dell’ago.Controllare e regolare il gioco.Usare la placca ago adatta all’ago. | -4761 |
14. INTERRUTTORE DI MEMORIA
(1) Procedura operativa


Premendo il tasto [READY ① ①, accendere la macchina, e il modo operativo diventa il modo di interruttore di memoria. Quindi, i vari dati possono essere cambiati.
1) Selezionare il No.di interruttore di memoria con il tasto [LEFT ⊕ ② o il tasto [LEFT —] ③.
2) Cambiare il valore di impostazione con il tasto [RIGHT ⊕ ] ⑤ o il tasto [RIGHT ⊕ ④.
3) Quando si cambiano altri valori di impostazione, ripetere i passi da 1) a 2).
4) Al termine dell'impostazione, premere il tasto [READY Ⓞ] ① per memorizzare il valore di impostazione e il modo di interruttore di memoria finisce.

Quando il tasto [RESET Ⓡ 6 viene premuto, il modo operativo termina senza memorizzare il valore di impostazione. Quando la macchina viene spenta senza premere il tasto [READY ⭕] ①, l'impostazione non viene memorizzata.
(2) Lista degli interruttori di memoria
* Anche da H9 a L9 vengono visualizzati. Tuttavia, questi sono gli interruttori di memoria per il dispositivo multitagli. Per la macchina per cucire non dotata del dispositivo multitagli, questi non sono validi anche quando l'impostazione viene cambiata.
| No. | Funzione | Descrizione | Gamma di impostazion | Unità di impostazione | Valore iniziale |
| 1 | Impostazione della velocità della partenza dolcePrimo punto (ago posto all'interno → ago posto all'esterno) | La velocità limitata a inizio cucitura della macchina per cucire viene impostata.Dall'ago posto all'interno all'ago posto all'esterno del primo punto | Da 400 a 1.200 | 100sti/min | 600sti/min |
| 2 | Impostazione della velocità della partenza dolcePrimo punto (ago posto all'esterno → ago posto all'interno) | La velocità limitata a inizio cucitura della macchina per cucire viene impostata.Dall'ago posto all'esterno all'ago posto all'interno del primo punto | Da 400 a 2.200 | 100sti/min | 600sti/min |
| 3 | Impostazione della velocità della partenza dolceSecondo punto (ago posto all'interno → ago posto all'esterno) | La velocità limitata a inizio cucitura della macchina per cucire viene impostata.Dall'ago posto all'interno all'ago posto all'esterno del secondo punto | Da 400 a 2.200 | 100sti/min | 600sti/min |
| 4 | Impostazione della velocità della partenza dolceSecondo punto (ago posto all'esterno → ago posto all'interno) | La velocità limitata a inizio cucitura della macchina per cucire viene impostata.Dall'ago posto all'esterno all'ago posto all'interno del secondo punto | Da 400 a 2.200 | 100sti/min | 600sti/min |
| 5 | Impostazione della velocità della partenza dolceTerzo punto (ago posto all'interno → ago posto all'esterno) | La velocità limitata a inizio cucitura della macchina per cucire viene impostata.Dall'ago posto all'interno all'ago posto all'esterno del terzo punto | Da 400 a 2.200 | 100sti/min | 600sti/min |
| 6 | Impostazione della velocità della partenza dolceTerzo punto (ago posto all'esterno → ago posto all'interno) | La velocità limitata a inizio cucitura della macchina per cucire viene impostata.Dall'ago posto all'esterno all'ago posto all'interno del terzo punto | Da 400 a 2.200 | 100sti/min | 600sti/min |
| 7 | Impostazione della tensione del filo dell'ago al momento del taglio del filo | Il valore della tensione del filo dell'ago al momento del taglio del filo viene impostato. | Da 0 a 255 | 1 | 0 |
| 8 | Impostazione della tensione del filo del crochet al momento del taglio del filo | Il valore della tensione del filo del crochet al momento del taglio del filo viene impostato. | Da 0 a 255 | 1 | 0 |
| 9 | Impostazione della tensione del filo dell'ago al momento dell'arresto della macchina | Il valore della tensione del filo dell'ago al momento dell'arresto della macchina viene impostato. | Da 0 a 255 | 1 | 60 |
| 10 | Impostazione della tensione del filo del crochet al momento dell'arresto della macchina | Il valore della tensione del filo del crochet al momento dell'arresto della macchina viene impostato. | Da 0 a 255 | 1 | 0 |
| 11 | Selezione della posizione di impostazionePosizione dell'origine/Parte anteriore | La posizione del pressore quando il tessuto viene posizionato viene selezionata.0: Posizione dell'origine1. Posizione anteriore (La posizione viene impostata al No.= 29.) | Da 0 a 1 | - | 0 |
| 12 | Selezione del contatore di produzioneSenza/ADDIZIONE/SOTTRAZIONE | Il funzionamento del contatore di produzione viene selezionato.0: Senza1: Contatore a ADDIZIONE (" + 1" per ciclo di cucitura)2: Contatore a SOTTRAZIONE (" - 1" per ciclo di cucitura) | Da 0 a 2 | - | 1 |
| 13 | Selezione dell'avviamento quando il contatore di produzione è "0".Permesso/proibito | Seleziona se l'avviamento al valore di conteggio "0" viene proibito o meno quando il contatore di produzione è impostato al contatore a SOTTRAZIONE.0 : L'avviamento permesso anche quando il valore del contatore di produzione è "0"1 : L'avviamento proibito quando il valore del contatore di produzione è "0" | Da 0 a 1 | - | 1 |
| 14 | Interruttore di avviamentoSezione dell'avviamento con un semplice toccoCon/senza | Seleziona se l'avviamento soltanto con l'interruttore di avviamento è possibile o meno.0: Il pressore si abbassa con l'interruttore del pressore e la macchina viene avviata con l'interruttore di avviamento.1: Il pressore si abbassa con l'interruttore di avviamento e in seguito la macchina viene avviata. (Anche l'interruttore del pressore è operante.) | Da 0 a 1 | - | 0 |
| 17 | Tasto di Funzione F1Impostazione del No.di dato | Imposta i No.di dato che vengono assegnati al tasto di Funzione F1. (Valore iniziale...Compensazione della posizione del coltello) | Da 0 a 80 | - | 8 |
| 18 | Tasto di Funzione F2Impostazione del No.di dato | Imposta i No.di dato che vengono assegnati al tasto di Funzione F2. (Valore iniziale...No.di destinatario della copia) | Da 0 a 80 | - | 0 |
| 19 | Con/senza l'impostazione del valore di compensazione della tensione del filoCon/senza | Seleziona se impostare o meno il valore di compensazione della tensione del filo con il tasto di AGO/CROCHET.0: Con l'impostazione1: Senza l'impostazione | Da 0 a 1 | - | 0 |
| 20 | Seleziona della proibizione dell'impostazione del dato Permesso/proibito | Seleziona se proibire l'impostazione del dato o meno0: Permesso1: Proibito (La tensione del filo è possibile.) | Da 0 a 1 | - | 0 |
| 22 | Controllo del taglio del filo del crochet | Imposta con/senza l'azione di taglio del filo del crochet.0: Senza 1: Conza | Da 0 a 1 | - | 1 |
| 23 | Il pressore è abbassato quando ritorna alla posizione di impostazione. | Seleziona se il pressore ritorna alla posizione di impostazione mentre esso è abbassato dopo la cucitura o meno.0: Il pressore si solleva e ritorna alla posizione di impostazione.1: Il pressore ritorna alla posizione di impostazione mentre esso è abbassato e si solleva. | Da 0 a 1 | - | 0 |
| 24 | Arresto temporaneo del coltello "tagliare dopo" | Seleziona se arrestare il coltello "tagliare dopo" temporaneamente in modo automatico prima della sua azione e azionare con l'interruttore di avviamento o meno.0: Azione normale1: Il coltello "tagliare dopo" si ferma temporaneamente in modo automatico prima della sua azione e viene azionato con l'interruttore di avviamento. | Da 0 a 1 | - | 0 |
| 26 | Barra diritta e apertura del tessuto | Seleziona se effettuare la cucitura con il meccanismo di apertura del tessuto aperto nel caso del modello nel quale la barra diritta è impostata.0: Azione normale1: Posizionamento del tessuto con il meccanismo di apertura del tessuto aperto | Da 0 a 1 | - | 0 |
| 29 | Posizione di impostazione anteriore | La posizione dall'origine viene impostata quando "anteriore" è selezionata con l'interruttore di memoria No.11. | Da 0 a 64 | 1 mm | 22 |
| 40 | Impostazione del dato di quantità di pressatura del coltello accettata | Seleziona se il No. di portacoltello al quale la quantità di pressatura del coltello è stata impostata viene impostato al dato di modello o meno.0: Senza (Portacoltello No. 0 fisso)1: Con (Portacoltello dal No. 0 al No. 9 impostati) | Da 0 a 1 | - | 0 |
| 41 | Quantità di pressatura del coltello (Portacoltello No. 1) | Quantità di pressatura del coltello del portacoltello No. 1 | Da -100 a 300 | 1 | 0 |
| 42 | Quantità di pressatura del coltello (Portacoltello No. 2) | Quantità di pressatura del coltello del portacoltello No. 2 | Da -100 a 300 | 1 | 0 |
| 43 | Quantità di pressatura del coltello (Portacoltello No. 3) | Quantità di pressatura del coltello del portacoltello No. 3 | Da -100 a 300 | 1 | 0 |
| 44 | Quantità di pressatura del coltello (Portacoltello No. 4) | Quantità di pressatura del coltello del portacoltello No. 4 | Da -100 a 300 | 1 | 0 |
| 45 | Quantità di pressatura del coltello (Portacoltello No. 5) | Quantità di pressatura del coltello del portacoltello No. 5 | Da -100 a 300 | 1 | 0 |
| 46 | Quantità di pressatura del coltello (Portacoltello No. 6) | Quantità di pressatura del coltello del portacoltello No. 6 | Da -100 a 300 | 1 | 0 |
| 47 | Quantità di pressatura del coltello (Portacoltello No. 7) | Quantità di pressatura del coltello del portacoltello No. 7 | Da -100 a 300 | 1 | 0 |
| 48 | Quantità di pressatura del coltello (Portacoltello No. 8) | Quantità di pressatura del coltello del portacoltello No. 8 | Da -100 a 300 | 1 | 0 |
| 49 | Quantità di pressatura del coltello (Portacoltello No. 9) | Quantità di pressatura del coltello del portacoltello No. 9 | Da -100 a 300 | 1 | 0 |
| 50 | Quantità di pressatura del coltello (Portacoltello No. 0) | Quantità di pressatura del coltello del portacoltello No. 0 | Da -100 a 300 | 1 | 30 |
| 55 | Tempo di arresto inferiore del coltello | Periodo di tempo di arresto alla posizione inferiore del coltello | Da 50 a 500 | 10 ms | 50 |
| 57 | Numero di impulsi della bassa velocità per abbassare il motore del coltello | Sezione di velocità di taglio al momento del taglio del tessuto (Giù) | Da -100 a 300 | Impulso | 60 |
| 58 | Numero di impulsi della bassa velocità per sollevare il motore del coltello | Sezione di velocità di taglio al momento del taglio del tessuto (Su) | Da 80 a 300 | Impulso | 80 |
| 65 | Con/senza la pinza premifilo dell'ago | Imposta con/senza l'azione di pinzatura del filo dell'ago.0: Senza 1: Con | Da 0 a 1 | - | 0/1 |
| 66 | Numero di punti per aprire la pinza premifilo dell'ago | Imposta il numero di punti all'inizio cucitura per aprire la pinza premifilo dell'ago. | Da 0 a 99 | 1 punto | 5 |
| 69 | Quantità di spostamento della pinza premifilo dell'ago | Impostazione della quantità di spostamento in mm dalla fine della cucitura per chiudere la pinza premifilo | Da 0 a 50 | 1mm | 23/14 |
| B8 | Operazione a 2 stadi di trazione del filo dell'ago | 0: Operazione a 1 stadio 1: Operazione a 2 stadio | Da 0 a 1 | - | 0/1 |
| C0 | Velocità longitudinale al momento della pinzatura del filo dell'ago | Velocità longitudinale del trasporto di spostamento dalla fine della cucitura alla pinzatura del filo dell'ago | Da 0 a 3.000 | 1impulso/sec. | 1.000/1.500 |
15. LISTA DEGLI ERRORI
| DescrizioneNo. | Come ripristinare | |
| 1 | Errore di motore della macchina per cucireIl motore della macchina per cucire non funziona o il segnale non viene trasmesso anche quando esso funziona. | Spegnere la macchina. |
| 3 | Errore di ritorno del coltello rasafilo del crochetQuando il coltello rasafilo del crochet non è ritornato al momento dell'azione della macchina per cucire o azione di taglio del filo del crochet | Eliminare la causa dell'errore e premere il tasto di RIPRISTINO. |
| 4 | Errore di sensore dell'origine del motore passo-passso del senso longitudinale Quando il sensore dell'origine del senso longitudinale non è cambiato al momento del ricupero dell'origine | Spegnere la macchina. |
| 5 | Errore di sensore dell'origine del motore passo-passso del senso trasversale Quando il sensore dell'origine del senso trasversale non è cambiato al momento del ricupero dell'origine | Spegnere la macchina. |
| 6 | Errore di sensore dell'origine del motore passo-passso della girata Quando il sensore dell'origine della girata non è cambiato al momento del ricupero dell'origine | Spegnere la macchina. |
| 7 | Errore di sensore dell'origine del motore passo-passso del coltello tagliatessuto Quando il sensore dell'origine del coltello tagliatessuto non è cambiato al momento del ricupero dell'origine | Spegnere la macchina. |
| 8 | Errore di abbassamento della pressione di aria Quando la pressione di aria è abbassata | Fornire l'aria e premere il tasto di RIPRISTINO. |
| 9 | Errore di interruttore di sicurezza della testa Quando la macchina per cucire viene azionata con la testa della macchina sollevata | Rimettere la testa della macchina alla sua posizione d'origine e premere il tasto di RIPRISTINO. |
| 10 | Interruttore di arresto temporaneo Quando l'interruttore di arresto temporaneo viene premuto mentre la macchina per cucire è in funzione | Premere il tasto di RIPRISTINO. |
| 12 | Errore di posizione superiore dell'ago Quando la barra ago non è nella posizione superiore del lato dell'ago posto all'interno | Effettuare la rilevazione della posizione superiore girando il volantino manualmente. |
| 20 | Errore di tipo di pressore L'impostazione del dato e il tipo di pressore (tipo di taglio del filo) sono differenti l'uno dall'altro. (Nota 1) | Effettuare il cambio del modello/cambio del dato dopo aver premuto il tasto di RIPRISTINO. |
| 21 | Errore di gamma di impostazione dei dati (Nota 2)Errore di "fuori della gamma di impostazione" al momento dell'impostazione dei dati | Cambiare il dato dopo aver premuto il tasto di RIPRISTINO. |
| 22 | Errore di lunghezza della cucitura al momento dell'impostazione dei dati (Nota 3) La lunghezza della cucitura è oltre l'area di cucitura possibile al momento dell'impostazione dei dati | Cambiare il dato dopo aver premuto il tasto di RIPRISTINO. |
| 23 | Errore di gamma di impostazione della tensione del filo (Nota 4)Errore di "fuori della gamma di impostazione" al momento dell'impostazione della tensione del filo | Cambiare la tensione del filo dopo aver premuto il tasto di RIPRISTINO. |
| 24 | Duplicazione della travetta al momento dell'impostazione dei dati La barra affusolata, la barra diritta e barra rotonda sono duplicate. | Cambiare il dato dopo aver premuto il tasto di RIPRISTINO. |
| 25 | Errore de gamma di impostazione della compensazione del numero di punti alla fine cucitura al momento dell'impostazione del dato di barra diritta | Cambiare la tensione del filo dopo aver premuto il tasto di RIPRISTINO. |
| 29 | Errore di modello di cucitura del ciclo Il No.di modello non è impostato nella cucitura del ciclo. | Effettuare il cambio del modello/l'impostazione della cucitura del ciclo dopo aver premuto il tasto di RIPRISTINO. |
| 90 | Errore di impostazione del tipo di pressore (Nota 5) L'impostazione del DIP-SW di tipo di pressore è sbagliata. | Spegnere la macchina. Commutare il DIP-SW. |
| 91 | Errore di memoria di riserva Quando il dato di riserva come il No.di modello o qualcosa di simile non è stato memorizzato | Il dato di riserva sarà inizializzato dopo aver premuto il tasto di RIPRISTINO. |
| 92 | Errore di interruttore di memoria Quando il dato di interruttore di memoria si è rotto | Il dato di interruttore di memoria sarà inizializzato nell'impostazione del modello di macchina dopo aver premuto il tasto di RIPRISTINO. Nota 6 |
| 93 | Errore di dato di modello Quando il dato di modello si è rotto | Il dato di modello sarà inizializzato dopo aver premuto il tasto di RIPRISTINO. |
| 97 | Errore di trasporto difettoso Quando la sincronizzazione tra la macchina per cucire e il trasporto non è ottenuta | Spegnere la macchina. |
| 98 | Errore di ventilatore Errore a causa della rilevazione della temperatura all'interno della centralina di controllo | Spegnere la macchina. Pulire il ventilatore della centralina di controllo. |
| 99 | Errore di scrittura nell'EEPROM Scrittura difettosa al momento della scrittura del dato di interruttore di memoria o dato di modello | Spegnere la macchina. |
Nota 1 : Quando si cambiano i tipi di pressore S, M e L del tipi J e C con l'interruttore DIP di selezione dei pressori, il modello usato prima del cambio non può essere usato. I modelli standard che possono essere usati con il tipo di pressore S, M e L del tipi J e C sono descritti nella tabella qui sotto.
| Tipo di pressore | No.di modello standard |
| S 90, 91, 92 | |
| M 93, 94, 95, | 96 |
| L 97, 98, 99 |
Nota 2 : Impostare il dato entro la gamma qui sotto.
Velocità di cucitura — (meno) velocità ridotta dell'occhiello ≥ 400
Numero di punti della barra affusolata inclinata ≤ numero di punti della barra affusolata
Compensazione del numero di punti del lato destro della barra affusolata ≤ numero di punti della barra affusolata bar
- 14 ≤ compensazione della girata + compensazione della girata alla sezione parallera ≤ 14.
- 1,2 ≤ spazio per taglio + compensazione dello spazio per taglio del lato sinistro ≤ 1,2.
Note 3 : L = lunghezza del taglio + lunghezza della barra affusolata + compensazione longitudinale del lato sinistro dell'occhiello + compensazione longitudinale del lato sinistro della sezione parallera + compensazione del numero di punti della fine della cucitura
Impostare la lunghezza soprastante entro la gamma descritta nella tabella qui sotto.
| Tipi S e R | Tipi J e C Tipo T | |||
| Senza taglio del filoInterruttore di memoria22 = 0 | 10 ≤ L ≤ 50 * | Tipo di pressore S | 16 ≤ L ≤ 24(26) | 10 ≤ L ≤ 34 |
| Tipo di pressore M | 24 ≤ L ≤ 32(34) | |||
| Con taglio del filoInterruttore di memoria22 = 1 | 10 ≤ L ≤ 38 | Tipo di pressore L | 32 ≤ L ≤ 40(42) | |
* Rimuovere l'unità di rasafilo del crochet nel caso che la lunghezza del punto superi 38 mm.
Nota 4 : Impostare la tensione del filo entro la gamma di 0 ≤ tensione del filo + valore di compensazione della tensione del filo ≤ 180.
Nota 5 : L'impostazione dell'interruttore DIP di selezione dei pressori tranne quelle specificate non può essere effettuata.
Nota 6 : F9 (impostazione del modello di macchina) potrebbe essere visualizzata quando si sostituisce SYSTEM ROM.
Per l'impostazione del modello di macchina, fare riferimento al Manuale di Manutenzione.
16. LISTA DEI MODELLI STANDARD
Per il tipi J e C, il modello il cui tipo di pressore è differente non può essere usato.
I modelli standard che possono essere usati con i rispettivi tipi di pressore sono come segue.

| Tipo S No.90, No.91, No.92 Standard per il tipo C | Tipo T standard |
| Tipo M No.93, No.94, No.95, No.96 Standard per il tipo J | |
| Tipo L No.97, No.98, No.99 C/J optional - |
| No.di dato | Articolo di impostazione | Tipi S e R No.di modello | Tipi J , C e T No.di modello | |||||||||||||||||||||
| 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | |||||||
| S | M | L | ||||||||||||||||||||||
| Forma | ||||||||||||||||||||||||
| 1 | Non. of coltello 3 | 0 | $ | 0 | 3 | 0 | 3 | 3 | 3 | |||||||||||||||
| 2 | Lunghezza del taglio | 22 | 26 | 18 | 22 | 22 | 26 | 32 | 36 | |||||||||||||||
| 3 | Coltello "tagliare prima/ tagliare dopo" | 1 | 2 | 2 | 1 | 2 | 2 | |||||||||||||||||
| 4 | Numero di punti della sezione parallera | 21 | 25 | 15 | 18 | 18 | 22 | 28 | 32 | |||||||||||||||
| 5 | Numero di punti dell'occhiello | 11 | 5 | 11 | 5 | 11 | 5 | 11 | 5 | 11 | 5 | 11 | 5 | 9 | 9 | 9 | ||||||||
| 6 | Spazio del taglio | 0,0 | 0,3 | 0,3 | 0,0 | 0,3 | 0,3 | |||||||||||||||||
| 7 | Spazio dell'occhiello | 0,0 | 0,4 | 0,4 | 0,0 | 0,4 | 0,4 | |||||||||||||||||
| 8 | Compensazione della posizione del coltello | 0 | 0 | 0 | 0 | |||||||||||||||||||
| 9 | Compensazione del numero di punti della fine della cucitura | 0 | 0 | 0 | 0 | |||||||||||||||||||
| 10 | Compensazione della girata | 0 | 0 | 0 | 0 | |||||||||||||||||||
| 11 | Compensazione della girata alla sezione parallera | 0 | 0 | 0 | 0 | |||||||||||||||||||
| 13 | Compensazione longitudinale dell'occhiello | 0,0 | 0,0 | 0,0 | 0,0 | |||||||||||||||||||
| 14 | Compensazione trasversale dell'occhiello | 0,0 | 0,0 | 0,0 | 0,0 | |||||||||||||||||||
| 15 | Compensazione longitudinale del lato sinistro dell'occhiello | 0,0 | 0,0 | 0,0 | 0,0 | |||||||||||||||||||
| 16 | Compensazione longitudinale del lato sinistro della sezione parallera | 0,0 | 0,0 | 0,0 | 0,0 | |||||||||||||||||||
| 17 | Impostazione dell'ampiezza del punto della sezione inferiore destra dell'occhiello | 2,3 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | |||||||||||||||||||
| 18 | Impostazione dell'ampiezza del punto della sezione inferiore sinistra dell'occhiello | 2,3 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | |||||||||||||||||||
| 19 | Impostazione dell' ampiezza del punto | 2,3 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | |||||||||||||||||||
| 20 | Lunghezza della barra affusolata | 0 | 6 | 0 | 6 | 0 | 6 | 0 | 6 | 0 | ||||||||||||||
| 21 | Numero di punti della barra affusolata | 0 | 5 | 0 | 5 | 0 | 5 | 0 | 5 | 0 | ||||||||||||||
| 22 | Offset della barra affusolata | 1,0 | 1,0 | 1,0 | 1,0 | |||||||||||||||||||
| 23 | Numero di punti della barra affusolata in clinata | 3 | 3 | 3 | 3 | |||||||||||||||||||
| 24 | Compensazione del numero di punti del lato destro della barra affusolata | 0 | 0 | 0 | 0 | |||||||||||||||||||
| 25 | Forma della barra diritta | 0 | 28 | 0 | 0 | 21 | 0 | 0 | 21 | 0 | 0 | 21 | 0 | |||||||||||
| 26 | Numero di punti della barra rotonda | 0 | 5 | 0 | 5 | 0 | 5 | 0 | 5 | |||||||||||||||
| 27 | Compensazione dello spazio per taglio dei lato sinistro | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | |||||||||||||||||||
| 28 | No. di portacoltello | 0 | 0 | 0 | 0 | |||||||||||||||||||
| 35 | Velocità di cucitura | 1800 | 1800 | 1800 | 1800 | |||||||||||||||||||
| 36 | Velocità ridotta dell'occhiello | 0 | 0 | 0 | 0 | |||||||||||||||||||
| 37 | Partenza dolce | 2 | 2 | 2 | 2 | |||||||||||||||||||
| 38 | Numero di punti dell'inizio della cucitura della tensione del filo | 1 | 1 | 1 | 1 | |||||||||||||||||||
| 39 | Numero di punti della fine della cucitura della tensione del filo | 1 | 1 | 1 | 1 | |||||||||||||||||||
- FOGLIO DI ANNOTAZIONE DEI DATI DI CUCITURA
| No. | Articolo di impostazione | Descrizione | Gamma di Impostazione | Unità | No.di modello | |||||
| 1 | Non.di coltello | Forma del coltello * 1 | Da 0 a 6 | — | ||||||
| 2 | Lunghezza del taglio | Lunghezza del coltello tagliatessuto | * 2 | 1 mm | ||||||
| 3 | Coltello "tagliare prima/tagliare dopo" | Azione del coltello tagliatessuto 0 : Senza coltello1 : Coltello "tagliare prima" 2 : Coltello "tagliare dopo" | Da 0 a 2 | — | ||||||
| 4 | Numero di punti della sezione parallera | Numero di punti dalla sezione parallera alla sezione inferiore dell'occhiello | Da 3 a 100 punti | 1 punto | ||||||
| 5 | Numero di punti dell'occhiello | Numero di punti della sezione superiore dell'occhiello | Da 4 a 20 punti | 1 punto | ||||||
| 6 | Spazio del taglio | Gioco della scanalatura di coltello della sezione parallera | Da − 1,2 a 1,2 mm | 0,1 mm | ||||||
| 7 | Spazio dell'occhiello | Gioco della scanalatura di coltello dell'occhiello | Da − 1,2 a 1,2 mm | 0,1 mm | ||||||
| 8 | Compensazione della posizione del coltello | Compensazione longitudinalale dell'intero punto di entrata dell'ago | Da − 0,7 a 0,7 mm | 0,1 mm | ||||||
| 9 | Compensazione del numero di punti della fine della cucuitta | Numero di punti per aumentare la lunghezza della fine della cucuitta | Da − 1 a 6 punti | 1 punto | ||||||
| 10 | Compensazione della girata | Compensazione della girata alla sezione parallera e sezione di occhiello | Da − 14 a 14 | 1 | ||||||
| 11 | Compensazione della girata alla sezione parallera | Compensazione della girata alla sezione parallera e nella sezione inferiore dell'occhiello | Da − 14 a 14 | 1 | ||||||
| 12 | ||||||||||
| 13 | Compensazione longitudinalale dell'occhiello | Compensazione traversale dell'occhiello | Da − 0,6 a 0,6 mm | 0,1 mm | ||||||
| 14 | Compensazione traversale dell'occhiello | Compensazione longitudinalale della sezione superiore dell'occhiello | Da − 0,2 a 0,6 mm | 0,1 mm | ||||||
| 15 | Compensazione traversale del lato sinistro dell'occhiello | Compensazione longitudinalale del lato sinistro della sezione superiore dell'occhiello | Da − 0,2 a 0,6 mm | 0,1 mm | ||||||
| 16 | Compensazione traversale del lato sinistro della sezione parallera | Compensazione della grazza di lato sinistro della sezione interre del corso di lato sinistro della sezione parallera | Da − 0,6 a 0,6 mm | 0,1 mm | ||||||
| 17 | Impostazione dell'ampiezza del punto della sezione inferiore destra dell'occhiello | Impostazione dell'ampiezza del punto del lato destro della sezione inferiore dell'occhiello | Da 2,0 a 4,6 mm | 0,1 mm | ||||||
| 18 | Impostazione dell'ampiezza del punto della sezione inferiore sinistra dell'occhiello | Impostazione dell'ampiezza del punto della sezione inferiore sinistra dell'occhiello | Da 2,0 a 4,6 mm | 0,1 mm | ||||||
| 19 | Impostazione dell'ampiezza del punto | Impostazione dell'ampiezza del punto | Da 2,0 a 4,6 mm | 0,1 mm | ||||||
| 20 | Lunghezza della barra affusolata | Lunghezza della barra affusolata | Da 0,3 a 15 mm | 1 mm | ||||||
| 21 | Numero di punti della barra affusolata | Numero di punti della barra affusolata | Da 2 a 30 punti | 1 punto | ||||||
| 22 | Offset della barra affusolata | Quantità di sovrapposizione della barra affusolata sinistra/destra | Da 0,5 a 2,0 mm | 0,1 mm | ||||||
| 23 | Numero di punti della barra affusolata inclinata | Numero di punti della sezione inclinata della barra affusolata alla sezione parallera | Da 2 a 30 punti | 1 punto | ||||||
| 24 | Compensazione del numero di punti del lato destro della barra affusolata | Numero di punti della compensazione del lato destro della barra affusolata | Da − 30 a 0 punto | 1 punto | ||||||
| 25 | Forma della barra diritta | Forma della barra diritta | Da 0 a 90 | — | ||||||
| 26 | Numero di punti della barra rotonda | Numero di punti della barra rotonda | Da 0,4 a 20 mm | 1 punto | ||||||
| 27 | Compensazione dello spazio per taglio del lato sinistro | Compensazione del goco del lato sinistro della scanalatura di coltello alla sezione parallera | Da − 2,4 a 2,4 | 0,1 mm | ||||||
| 28 | No. di portacoltello | No. di portacoltello | Da 0 a 90 | 1 | ||||||
| 29 | Velocità di cucitura | Velocità di cucitura | Da 400 a 2200 bil/min | 100 EBIT/min | ||||||
| 30 | Velocità ridotta dell'occhiello | Velocità ridotta rispetto alla velocità di cucitura dell'occhiello | Da − 600 a 0 bil/min | 100 EBIT/min | ||||||
| 31 | Partenza dolce | Numero di volle delle entrale dell'ago della partenza dolce dell'inizio della cucitura | Da 0 a 6 giri | 1 giri | ||||||
| 32 | Numero di punti dell'inizio della cucitura della tensione del lato | Numero di punti della compensazione della tensione del lato dell'inizio della cucitura | Da 0 a 3 punti | 1 punto | ||||||
| 33 | Numero di punti della fine della cucitura della tensione del lato | Numero di punti della compensazione della tensione del lato della fine della cucitura | Da 0 a 3 punti | 1 punto | ||||||
| 34 | Tensione del lato dell'ago | Valore della tensione del lato dell'ago | Da 0 a 180 | 1 | ||||||
| 35 | Compensazione della tensione del lato dell'ago del lato destro della sezione parallera | Valore di compensazione della tensione del lato dell'ago del lato destro della sezione parallera | Da − 180 a 180 | 1 | ||||||
| 36 | Compensazione della tensione del lato dell'ago del lato sinistro della sezione parallera | Valore di compensazione della tensione del lato dell'ago del lato sinistro della sezione parallera | Da − 180 a 180 | 1 | ||||||
| 37 | Compensazione della tensione del lato dell'ago del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato destrato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del loto del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato dei sottura del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato del lato DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DESTRUMENTO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DESUPTIONE DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DISTRUMENTO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DELLATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATA DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATODEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DELLATO DESTRUMENTO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DELLATO DESTRUMENTI DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO DEL LATO | |||||||||
* 1) No.di coltello

* 2) Gamma di impostazione della lunghezza del taglio
| Tipo di taglio del filo | Gamma di impostazione | Al momento della barra diritta e barra rotonda | |
| S/R | Taglio lungo del filo | Da 10 a 38 mm | Da 10 a 38 mm |
| Taglio lungo del filo senza rasafilo del crochet | Da 10 a 50 mm | Da 10 a 50 mm | |
| C | Taglio corto del filo S | Da 16 a 26 mm | Da 16 a 24 mm |
| J | Taglio corto del filo M | Da 24 a 34 mm | Da 24 a 32 mm |
| Taglio corto del filo L | Da 32 a 42 mm | Da 32 a 40 mm | |
| T | Taglio corto del filo senza cordoncino | Da 10 a 34 mm | Da 10 a 34 mm |
中文
为了安全地用缝纫机
Per ulteriore informazione, si prega di non esitare a mettersi in contatto con nostri distributori o agenti vostra area quando necessario.
* Le descrizioni contenute in questo manuale d' istruzioni sono soggette a modifiche senza alcun preavviso.




















PERICOLO
AVVERTIMEN-TO
ATTEN-ZIONE





























{ ]
[S,R]



[J]
[T][C]
[S,R]



[J]
[T][C]




















La macchina per cucire viene azionata tramite il pedale di comando
Il cavo è usato per collegare l'interruttore a pedale (gruppo)
Interruttore a pulsante