P66024 (MD 44100) - Radio MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo P66024 (MD 44100) MEDION in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale P66024 (MD 44100) - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. P66024 (MD 44100) del marchio MEDION.
MANUALE UTENTE P66024 (MD 44100) MEDION
1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ........................ 223
19.1. Menu principale nella modalità di riproduzione musicale ............... 252 19.2. Display in modalità di riproduzione ..........................................................253
33. Informativa sulla protezione dei dati personali .................................... 272
1. Informazioni relative alle presenti
istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che sia di vostro gradimento. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e interamente le in- dicazioni di sicurezza e le presenti istruzioni per l’uso. Osservare le av- vertenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l’uso. Tenere le istruzioni per l’uso sempre a portata di mano. Esse sono parte integrante del prodotto e, in caso di vendita o cessione dello stesso, devono essere consegnate al nuovo proprietario. 1.1. Spiegazione dei simboli Quando un paragrafo è contrassegnato da uno dei seguenti simboli di avvertenza è necessario evitare il pericolo indicato per prevenire le possibili conseguenze descrit- te. PERICOLO! Avvertenza: pericolo immediato di morte! AVVERTENZA! Avvertenza: possibile pericolo di morte e/o di lesioni gravi irreversibili! ATTENZIONE! Avvertenza: possibili lesioni di media e/o lieve enti- tà! AVVISO! Seguire le indicazioni al fine di evitare danni mate- riali! Ulteriori informazioni sull’utilizzo del dispositivo! Osservare le indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso! 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 22344100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 223 09.10.2020 11:12:0109.10.2020 11:12:01224 Data la gamma di frequenza di 5GHz della soluzione Wi-Fi utilizzata, l’utilizzo nei paesi UE è consentito solo all’interno di edifici. AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche! AVVERTENZA! Avvertenza di pericolo dovuto al volume elevato! Marchio CE I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive UE (vedere il capitolo “Informazioni sulla conformità”). Classe di protezioneII I dispositivi elettrici della classe di protezioneII possiedono un isola- mento permanente doppio e/o rinforzato e non hanno possibilità di connessione per un conduttore di terra. L’involucro di un dispositi- vo elettrico rivestito di materiale isolante della classe di protezioneII può fungere parzialmente o interamente da isolamento supplemen- tare o rinforzato. Utilizzo in ambienti chiusi I dispositivi contrassegnati con questo simbolo possono essere uti- lizzati solo in ambienti chiusi. Simbolo della corrente continua
Punto elenco/informazioni relative a eventi che si possono verifica- re durante l’utilizzo Istruzioni operative da seguire
Il dispositivo viene utilizzato per riprodurre i dati audio ricevu- ti attraverso una rete o Internet. Il dispositivo può inoltre essere utilizzato per riprodurre file audio da supporti dati USB, via Blue- tooth® e CD, così come segnali radio FM/DAB.
- Il dispositivo è destinato esclusivamente all’utilizzo privato e non a quello industriale/commerciale. L’utilizzo non conforme comporta il decadimento della garanzia:
- Non modificare il dispositivo senza la nostra approvazione e non utilizzare alcun altro dispositivo ausiliario non approvato o non fornito da noi.
- Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi.
- Attenersi a tutte le indicazioni fornite nelle presenti istruzio- ni per l’uso, in particolare alle indicazioni di sicurezza. Qualsi- asi altro utilizzo è considerato non conforme e può provocare danni a persone o cose.
- Non utilizzare il dispositivo in ambienti a rischio di esplosione, quali, per esempio, stazioni di servizio, zone di stoccaggio car- buranti o aree adibite alla lavorazione di solventi. Il dispositi- vo non deve inoltre essere utilizzato in ambienti con alte con- centrazioni di polveri fini nell’aria (ad es. polvere di farina o legno).
- Non utilizzare il dispositivo all’aperto.
- Non esporre il dispositivo a condizioni estreme. Occorre evita- re: – elevata umidità dell’aria o liquidi, – temperature estremamente alte o basse, – raggi diretti del sole, – fiamme libere. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 22544100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 225 09.10.2020 11:12:0209.10.2020 11:12:02226
3. Indicazioni sulla sicurezza
3.1. Utilizzo sicuro Il presente dispositivo può essere utilizzato a partire da un’età di 8anni e anche da persone con capacità fisiche, sensoriali o in- tellettive ridotte o con carenza di esperienza e di conoscenze, a condizione che vengano sorvegliate o istruite circa l’utilizzo sicu- ro del dispositivo e che comprendano i pericoli che ne derivano.
- I bambini devono essere costantemente sorvegliati in modo da assicurarsi che non giochino con il dispositivo.
- I bambini non possono eseguire la pulizia e la manutenzione da effettuarsi a cura dell’utilizzatore se non sotto la supervi- sione di un adulto.
- Tenere il dispositivo e gli accessori fuori dalla portata dei bambini. PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Le pellicole utilizzate per l’imballaggio possono esse- re inghiottite o utilizzate in modo improprio con conse- guente rischio di soffocamento! Tenere il materiale di imballaggio, come le pellicole o i sacchetti di plastica, fuori dalla portata dei bambini. 3.2. Luogo di posizionamento
- Posizionare il dispositivo e tutti i componenti a esso collega- ti in un luogo al riparo da umidità, polvere, calore, raggi sola- ri diretti e fiamme libere (candele o simili). La mancata osser- vanza di queste indicazioni può provocare malfunzionamenti o danni al dispositivo.
- Proteggere il dispositivo e l’alimentatore da spruzzi o gocce d’acqua e non appoggiare contenitori pieni di liquido (vasi o simili) sopra o accanto al dispositivo o all’alimentatore. L’infil- trazione di liquidi può pregiudicare la sicurezza delle compo- nenti elettriche.
- Le fessure e le aperture del dispositivo servono per l’aerazio- ne. Non coprire tali aperture (rischio di surriscaldamento e in- cendio)!
- Posizionare i cavi in modo che non siano d’intralcio al transito o costituiscano rischio d’inciampo.
- Mantenere una distanza sufficiente dalle pareti degli armadi. Mantenere uno spazio minimo di 10cm intorno al dispositivo per garantire un’aerazione sufficiente.
- Collocare e utilizzare tutti i componenti su una base stabile, piana e non soggetta a vibrazioni per evitare che il dispositivo possa cadere. 3.3. Riparazione
- Rivolgersi al Servizio clienti se: – il cavo di alimentazione è bruciato o danneggiato – è penetrato del liquido nel dispositivo – il dispositivo non funziona correttamente – il dispositivo è caduto o l’involucro è danneggiato.
- Affidare la riparazione del dispositivo esclusivamente a perso- nale tecnico specializzato.
- Nel caso sia necessaria una riparazione, rivolgersi esclusiva- mente ai nostri partner di assistenza autorizzati. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 22744100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 227 09.10.2020 11:12:0209.10.2020 11:12:02228 3.4. Valori ambientali
- Il dispositivo può essere utilizzato e conservato soltanto nel ri- spetto dei valori ambientali indicati nei dati tecnici. PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! In caso di forte escursione termica o di notevoli varia- zioni dell’umidità dell’aria, la formazione di condensa all’interno del dispositivo può causare un cortocircuito. Dopo il trasporto, attendere che il dispositivo abbia raggiunto la temperatura ambiente prima di metter- lo in funzione. 3.5. Alimentazione elettrica PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Alcuni componenti del dispositivo sono sotto tensione anche quando l’interruttore è spento. Per interrompere l’alimentazione elettrica del dispo- sitivo o per disinserire totalmente la tensione, stacca- re la spina dalla presa di corrente.
- Per interrompere l’alimentazione elettrica del dispositivo, staccare la spina dalla presa elettrica. PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! All’interno del dispositivo sono presenti componenti in tensione. Un cortocircuito accidentale delle parti in ten- sione può causare scosse elettriche o un incendio. Non aprire mai l’involucro del dispositivo e non intro- durre oggetti attraverso le relative fessure e apertu- re!
- Non appoggiare alcun oggetto sui cavi, in quanto potrebbero danneggiarsi.
- Per evitare malfunzionamenti o la perdita dei dati, mantene- re almeno un metro di distanza da fonti di disturbo ad alta fre- quenza e magnetiche (televisore, diffusori acustici, telefono cellulare, ecc.). 3.6. Lettore CD Il lettore CD è un prodotto laser della classe1. Il dispositivo è dotato di un sistema di sicurezza che impedisce la fuoriuscita di raggi laser perico- losi durante il normale utilizzo. Per evitare danni alla vista, non manomettere né danneggiare mai il sistema di sicurezza del dispositivo. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 22944100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 229 09.10.2020 11:12:0209.10.2020 11:12:02230
4.1. Utilizzo delle batterie Il telecomando funziona a batterie. Osservare le indicazioni se- guenti:
- Tenere le batterie nuove e usate lontano dalla portata dei bambini. Non ingerire le batterie. Pericolo di ustione chimica. AVVERTENZA! Pericolo di ustione chimica! Il telecomando fornito in dotazione contiene una bat- teria. Se ingerita, nel giro di 2ore la batteria può provo- care gravi ustioni chimiche interne che possono risulta- re letali. Se si pensa che le batterie possano essere state inge- rite o trovarsi in una qualsiasi parte del corpo, rivol- gersi immediatamente a un medico.
- Se il vano batterie del telecomando non si chiude in modo si- curo, non utilizzare più il telecomando e tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
- Prima di introdurre le batterie nel relativo vano, verificare che i contatti nel dispositivo e sulle batterie siano puliti e, se ne- cessario, pulirli.
- Utilizzare sempre solo batterie nuove dello stesso tipo. Non utilizzare mai insieme batterie vecchie e nuove.
- Nel collocare le batterie nel relativo vano, fare attenzione alla corretta polarità (+/–).
- In caso di sostituzione impropria delle batterie, sussiste il peri- colo di esplosione! Sostituire le batterie soltanto con altre del- lo stesso tipo o equivalenti.
- Non cercare mai di ricaricare le batterie. Potrebbero esplode- re.
- Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto. Fonti di calore diretto possono danneggiare le batterie. Non esporre il dispositivo a fonti di calore eccessive.
- Non provocare il cortocircuito delle batterie.
- Non gettare le batterie nel fuoco.
- In caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie, rimuoverle im- mediatamente dal dispositivo. Pulire i contatti prima di inseri- re nuove batterie. Pericolo di ustioni chimiche causate dall’a- cido delle batterie!
- Estrarre dal dispositivo anche le batterie scariche.
- Se non si utilizza il dispositivo per lungo tempo, estrarre le batterie.
5. Requisiti di sistema
Requisiti di base per i servizi DLNA o la radio Internet: – Connessione a Internet a banda larga (ad es. DSL) – Wi-Fi o router cablato Riproduzione dall’archivio di musica del PC: – ad es. a partire da Windows Media Player11 – Windows® 10, Windows® 8/Microsoft® Windows® 7 (UPnP attivato) La radio Internet può essere controllata comodamente tramite smartphone/tablet PC: – smartphone/tablet con Wi-Fi 802.11 a/b/g/n – piattaforma Android™ 4 o superiore – da iOS® 5.0 o superiore – app MEDION® LifeStream2 gratuita installata 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 23144100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 231 09.10.2020 11:12:0309.10.2020 11:12:03232
6. Contenuto della confezione
PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inala- zione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio. Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla porta- ta dei bambini. Estrarre il prodotto dalla confezione e rimuovere tutto il materiale d’imballaggio. Verificare l’integrità della confezione e comunicare l’eventuale incompletezza della fornitura entro 14giorni dall’acquisto. La confezione acquistata include:
- Cavo di collegamento alla rete elettrica
2) Sensore a infrarossi per il telecomando
3) – Accensione del dispositivo/passaggio alla modalità standby
4) – Selezione della modalità di funzionamento
5) – Pressione breve: informazioni sulla stazione o sulla traccia. Pressione
lunga: apertura/chiusura del menu; livello di menu precedente
6) – Memorizzazione della stazione; richiamo delle stazioni memorizzate
7) VOL–/+ – Regolazione del volume; con menu aperto: rotazione per naviga-
re all’interno del menu, pressione per confermare la voce di menu seleziona-
8) – Avvio/interruzione della riproduzione
9) – Traccia precedente
10) – Traccia successiva
15) ~ AC IN – Presa di collegamento per cavo di alimentazione
18) LINE IN L/R – Presa di collegamento per un dispositivo esterno (collega-
19) AUX – Presa di collegamento per dispositivo esterno (collegamento spinot-
20) USB – Presa di collegamento per supporto di memorizzazione USB
21) LAN – Presa di rete RJ45
24) EQ – Selezione della modalità equalizzatore
– Disattivazione dell’audio 26) – Memorizzazione della stazione; richiamo delle stazioni memorizzate
27) P-MODE – Selezione della modalità di riproduzione
28) – Arresto della riproduzione
BACK – Ritorno al menu
29) – Avvio/interruzione della riproduzione
OK – Conferma nel menu PAIR – Avvio modalità di riproduzione Bluetooth AMS – Memorizzazione automatica della stazione 30)
– Riduzione/aumento del volume
32) – Visualizzazione/impostazione del timer
33) SNOOZE – Ripetizione della sveglia
SLEEP – Passaggio alla modalità Sleep
34) – Scorrimento veloce indietro/richiamo traccia precedente / tasto stazio-
ne radio – – Scorrimento veloce avanti/richiamo traccia successiva / tasto stazione radio + – Navigazione verso l’alto/verso il basso nel menu 35) – Apertura/chiusura del menu
36) FOLDER-/+ – Selezione della cartella (CD, modalità USB)
37) – Selezione della modalità di funzionamento
38) INFO – Visualizzazione delle informazioni sulla stazione/sulla traccia
39) – Accensione del dispositivo/passaggio alla modalità standby
Prima di effettuare qualsiasi collegamento, estrarre la spina dalla presa. Funzionamento in mo- dalità LAN: Collegare un cavo Ethernet alla porta RJ45. Funzionamento della radio FM: Orientare l’antenna filare per la ricezione. Funzionamento della radio FM/DAB: Orientare l’antenna filare per la ricezione. Collegamento alla rete elettrica: Collegare il connettore alla presa ~AC IN e la spina a una presa elettrica. AUX: Collegare un cavo stereo con spinotto da 3,5mm alla presa AUX per trasmettere il suono stereo della ra- dio Internet ad altri dispositivi audio. LINE IN: Collegare un cavo stereo con spinotto da RCA alla presa LINE IN per riprodurre il suono stereo di altri dispositivi audio tramite la radio Internet. Ingresso per cuffie/au- ricolari: Collegare lo spinotto stereo da 3,5mm degli aurico- lari o delle cuffie per riprodurre il suono della radio Internet attraverso gli auricolari/le cuffie. Porta USB: Collegare qui un supporto dati USB per riprodurre i file audio del supporto dati tramite la radio Internet. Tutti i dispositivi multimediali collegati al prodotto devono essere con- formi alla direttiva Bassa tensione. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 23744100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 237 09.10.2020 11:12:0809.10.2020 11:12:08238 8.1. Inserimento delle batterie nel telecomando Rimuovere il coperchio del vano batterie sul retro del teleco- mando. Inserire due batterie di tipo LR03/AAA/1,5V nel vano batterie del telecomando. Prestare attenzione alla corretta polarità delle batterie (indicata sul fondo del vano batterie). Chiudere il vano batterie. AVVERTENZA! Pericolo di esplosione! Pericolo di esplosione in caso di sostituzione scorretta delle batterie. Sostituire le batterie soltanto con batterie dello stes- so tipo o di tipo equivalente. Nel caso in cui il telecomando non venga utilizzato per lungo tempo, la fuoriuscita del liquido delle batterie potrebbe danneggiarlo! Se si prevede di non utilizzare il dispositivo per lungo tempo, estrarre le batterie dal telecomando. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 23844100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 238 09.10.2020 11:12:0809.10.2020 11:12:08239
Tutte le funzioni possono essere comandate sia tramite il telecomando, sia tramite i tasti del dispositivo. Tenere premuto il tasto per accedere al menu principale della modalità cor- rispondente. Navigare nei menu ruotando la manopola di regolazione –/+ sul dispositivo o utilizzando i tasti di navigazione del telecomando. Confermare la voce di menu selezionata premendo la manopola di regolazione –/+ o il tasto SELECT del telecomando. Premere il tasto per tornare al livello di menu precedente.
10. Confi gurazione della radio Internet
Quando connessa a Internet, la radio ha accesso a un servizio per stazioni radio In- ternet, pertanto consente la ricezione di oltre 15.000 stazioni in tutto il mondo. Nell’elenco dei preferiti è possibile memorizzare fino a 500 stazioni. Tramite un Access Point al PC è possibile collegare la radio a Internet:
- Senza fili in modalità Wi-Fi: l’antenna Wi-Fi della radio riceve i segnali del router DSL.
- Via cavo attraverso la presa LAN RJ45 della radio in modalità LAN, a condizione che sia disponibile una rete Ethernet. Non è necessario accendere il PC per ricevere le stazioni radio. L’elenco delle stazioni della radio Internet viene messo a disposizione gratuitamente e viene costantemente aggiornato. L’eventuale non disponibilità di una stazione radio può dipendere da di- verse cause dell’operatore della stazione radio. Questo non significa che il dispositivo sia difettoso. A volte, la connessione alle stazioni radio via Internet può essere sog- getta a ritardi anche a causa dell’elevato numero di richieste. Riprovare a connettersi al servizio Internet in un secondo momento. 10.1. Caratteristiche di rete necessarie Affinché il dispositivo funzioni come radio Wi-Fi, è necessario che la rete presenti le seguenti caratteristiche:
- Il router utilizzato per la rete deve disporre di una funzione server DHCP in modo da poter assegnare automaticamente un indirizzo IP al dispositivo nella rete.
- Se il router installato è già configurato come descritto in precedenza, è possibile collegare la radio Wi-Fi alla rete. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 23944100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 239 09.10.2020 11:12:0809.10.2020 11:12:08240
11. Confi gurazione di rete
Sono possibili due configurazioni di rete della radio Internet: in modalità Wi-Fi (sen- za fili) o in modalità LAN (con cavo Ethernet).
- Per connettersi a Internet utilizzando un cavo Ethernet, selezionare la modalità di connessione KABEL nella procedura di configurazione guidata. Le imposta- zioni possono essere modificate manualmente in qualsiasi momento tramite le impostazioni di sistema.
- Se si dispone di una rete wireless 802.11 a/b/g/n è possibile collegare la radio a Internet tramite Wi-Fi: durante la prima messa in funzione è necessario selezionare un Access Point (AP) ed eventualmente immettere la chiave di rete. In seguito la radio accederà sem- pre automaticamente a tale AP. Se non è più possibile trovare l’AP, viene visualiz- zato un messaggio corrispondente. 11.1. Apertura dell’interfaccia web della radio Internet Se si immette nel browser l’indirizzo IP della radio Internet, viene visualizzata l’interfaccia web della radio Internet.
- L’indirizzo IP attuale è indicato in SYSTEMEINSTELLUNGEN/INTERNE- TEINST./EINSTELLUNGEN ANZEIGEN.
- Qui potete assegnare un nuovo nome alla radio Internet (l’impostazione di fab- brica è [MEDION]+[indirizzo MAC]).
12. Collegamento alla rete elettrica
Collegare il connettore dell’alimentatore in dotazione alla presa ~AC IN del di- spositivo.
13. Prima messa in funzione
Alla prima messa in funzione viene visualizzato l’elenco delle lingue disponibili. Selezionare la lingua del menu della radio Internet e confermare la selezione con il tasto SELECT del telecomando. Successivamente viene visualizzata una nota con l’informativa sulla privacy. Premere SELECT sul telecomando per accettare l’informativa sulla privacy. Successivamente inizia la procedura di configurazione guidata. Confermare la richiesta EINRICHTUNGSASS. JETZT AUSFÜHREN? con JA per avviare la procedura di configurazione guidata. Selezionare la lingua di visualizzazione dei menu e premere SELECT per confer- mare. Viene visualizzata la procedura di configurazione guidata (nella lingua precedente- mente impostata): 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 24044100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 240 09.10.2020 11:12:0809.10.2020 11:12:08241
Se si seleziona NEIN, nella finestra successiva è possibile indicare se av- viare la procedura guidata alla successiva accensione del dispositivo. 13.1. Impostazione dell’ora e della data Impostare se visualizzare l’ora in formato a 12ore o 24ore. Selezionare se l’ora debba essere impostata automaticamente tramite la ricezio- ne FM (UPDATE ÜBER FM), la ricezione DAB (UPDATE ÜBER DAB) o trami- te la rete (UPDATE ÜBER NETZWERK). Impostare la visualizzazione dell’ora nel formato a 12ore o 24ore. Successivamente impostare il passaggio automatico all’ora legale/solare su EIN o AUS. Se è stata selezionata l’opzione UPDATE ÜBER NETZWERK, nella fi- nestra di interrogazione successiva impostare il proprio fuso orario. Se è stata selezionata l’ultima voce (KEIN UPDATE) impostare l’ora manual- mente seguendo i passaggi sottostanti: La posizione del giorno lampeggia. Impostare il giorno con e premere SELECT per confermare. La posizione del mese lampeggia. Impostare il mese con e premere SELECT per confermare. La posizione dell’anno lampeggia. Impostare l’anno con e premere SELECT per confermare. La posizione delle ore lampeggia. Impostare le ore con e premere SELECT per confermare. La posizione dei minuti lampeggia. Impostare i minuti con e premere SELECT per confermare. 13.2. Mantenimento della connessione di rete Se si desidera che la connessione di rete rimanga attiva anche in modalità standby o nelle modalità che non utilizzano il Wi-Fi (AUX-IN, radio FM) (maggiore consumo di energia elettrica in modalità standby), selezionare l’impostazione JA. Se l’imposta- zione viene confermata con JA, dopo l’accensione le funzioni Internet e di rete sono disponibili più rapidamente. Selezionando l’impostazione NEIN, la connessione alla rete viene ripristinata ad ogni accensione della radio Internet dalla modalità standby. 13.3. Selezione della regione Wi-Fi Selezionare la regione in cui si utilizza la radio Internet. Successivamente il dispositivo avvia la ricerca delle reti Wi-Fi disponibili (Access Point). 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 24144100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 241 09.10.2020 11:12:0809.10.2020 11:12:08242 13.4. Connessione a una rete Le reti trovate vengono visualizzate in un elenco con il loro nome (SSID). Gli Ac- cess Point Wi-Fi che offrono una connessione tramite WPS vengono visualizzati con [WPS]. Di seguito le voci: NEUER SUCHLAUF: avvio di una nuova ricerca KABEL: ricerca di reti via Ethernet MANUELLE KONFIG: immissione manuale dei dati di connessione
13.4.1. Connessione tramite Wi-Fi:
selezionare l’Access Point Wi-Fi al quale si desidera connettere la radio Internet, quindi premere la manopola di regolazione per confermare. In presenza di un Access Point Wi-Fi non crittografato (aperto), la radio Internet sta- bilisce la connessione automaticamente. Per connettersi a una rete crittografata, prestare attenzione ai capitoli che se- guono. 13.5. Connessione Wi-Fi attraverso WPS Dopo aver selezionato una rete Wi-Fi che offre la possibilità di connettersi tramite WPS, viene visualizzato il menu WPS. Se non si desidera stabilire una connessione tramite WPS, selezionare la voce WPS ÜBERSPRINGEN.
Selezionare l’opzione TASTE DRÜCKEN per utilizzare la funzione WPS tramite il tasto WPS del router. Successivamente premere il tasto WPS sul router e confermare la connessione sulla radio Internet con SELECT. È inoltre possibile richiamare la funzione WPS in qualsiasi momento
premendo il tasto INFO e mantenendolo premuto. A questo proposito consultare anche le istruzioni per l’uso del router.
- Ora il dispositivo stabilisce una connessione con la rete. Dopo aver correttamen- te instaurato la connessione viene visualizzato un messaggio corrispondente.
- Ora il dispositivo è in grado di riprodurre i contenuti multimediali mediante la rete o di ricevere stazioni radio via Internet se è collegato a Internet tramite la rete.
- Il dispositivo memorizza i dati di connessione in modo da non doverli reimmet- tere in caso di nuova connessione. 1 In modalità radio Internet è possibile utilizzare la funzione WPS solo tramite la procedura di con gu- razione guidata! 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 24244100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 242 09.10.2020 11:12:0809.10.2020 11:12:08243
Se il router non dispone di un pulsante WPS, ma offre l’opzione di connessione WPS tramite immissione del PIN nell’interfaccia web del router, selezionare l’opzione PIN EINGEBEN. Quando richiesto, immettere nell’interfaccia web del router il numero PIN visualizza- to sul display della radio Internet e confermare l’immissione con il tasto SELECT. All’occorrenza consultare anche le istruzioni per l’uso del router. Ora il dispositivo stabilisce una connessione con la rete. Dopo aver correttamente instaurato la connessione viene visualizzato un messaggio corrispondente. Premere il tasto SELECT per confermare. Il dispositivo memorizza i dati di connessione in modo da non doverli reimmettere in caso di nuova connessione. Ora il dispositivo è in grado di riprodurre i contenuti multimediali mediante la rete o di ricevere stazioni radio via Internet se è collegato a Internet tramite la rete. 13.6. Immissione della chiave di rete Se in precedenza il menu WPS era stato saltato, è necessario immettere la chiave di rete. Immettere la chiave di rete per l’Access Point Wi-Fi con i tasti alfanumerici del te- lecomando oppure È possibile immettere la chiave di rete utilizzando la manopola di regolazione del dispositivo: Utilizzando la manopola di regolazione selezionare un carattere, quindi premere SELECT per confermare. Per cancellare un carattere selezionare la voce BKSP e premere SELECT. Per annullare l’immissione selezionare la voce CANCEL e premere SELECT. Dopo aver immesso la chiave di rete selezionare la voce SELECT e confermare con SELECT. Il dispositivo memorizza la chiave in modo da non doverla reimmettere in caso di nuova connessione. Ora il dispositivo stabilisce una connessione con la rete. Dopo aver correttamente instaurato la connessione viene visualizzato un messaggio corrispondente. Premere il tasto SELECT per confermare. Ora, a condizione che sia collegato a Internet tramite la rete, il dispositivo può ripro- durre contenuti multimediali tramite la rete o ricevere stazioni radio via Internet. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 24344100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 243 09.10.2020 11:12:0809.10.2020 11:12:08244 13.7. Utilizzo della radio Internet come Media Client La radio Wi-Fi supporta il protocollo UPnP (Universal Plug-and-Play). Se è installato un software UPnP è possibile trasmettere file audio senza fili dal PC alla radio Wi-Fi. La radio Internet supporta l’integrazione come Digital Media Renderer (DMR). Ciò consente di riprodurre file musicali del computer sulla radio Internet e di impostare il volume dal computer. 13.8. Connessione tra radio Internet e server multimediale È possibile connettere la radio Internet a un server multimediale. Aprire il menu MUSIKABSPIELER nel menu principale oppure premere il ta- sto e selezionare la voce MUSIKABSPIELER tramite la manopola di rego- lazione (7). La radio avvia la ricerca di contenuti multimediali disponibili nella rete. Dopo alcu- ni secondi viene visualizzato il nome del server multimediale eventualmente trova- to, ad es.: Mein Nas-Server Se si desidera connettere il server multimediale installato alla radio, confermare con SELECT. Vengono visualizzati le cartelle e i file musicali del server multimediale. Ora è possi- bile selezionare e riprodurre i file musicali. È possibile che sia necessario confermare e approvare la connessione dal PC.
14. Ascolto della radio Internet
Per ascoltare la radio Internet, selezionare la voce INTERNET RADIO nel menu principale e confermare con SELECT oppure premere il tasto e selezionare la voce INTERNET RADIO tramite la manopola di regolazione (7). Nella prima schermata sono presenti, oltre alle voci di menu, due ulteriori voci: ZULETZT ANGEHÖRT: richiama l’ultima stazione radio ascoltata SENDERLISTE: richiama dal server Internet i servizi delle radio Internet disponibili. 14.1. Selezione dei servizi radio Selezionare la voce Senderliste per selezionare i servizi seguenti:
14.1.1. I miei preferiti
Alla voce MEINE FAVORITEN è possibile richiamare le stazioni memorizzate tra i preferiti. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 24444100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 244 09.10.2020 11:12:0809.10.2020 11:12:08245
Alla voce REGION è possibile visualizzare tutte le stazioni assegnate alla regione (qui: DEUTSCHLAND) in cui la radio è stata connessa a Internet.
Selezionare SENDER per selezionare le stazioni radio Internet in base ai seguenti criteri. LÄNDER: selezionare le stazioni in base al paese GENRE: selezionare le stazioni in base al genere SENDER SUCHEN: cercare le stazioni per nome POPULÄRE SENDER: Selezione delle stazioni radio più popolari da un elenco. NEUE SENDER: selezionare le stazioni dall’elenco delle stazioni più nuove Selezionare una stazione in base ai criteri di ricerca precedenti e premere SE- LECT.
Selezionare PODCASTS in base ai seguenti criteri: MEINE FAVORITEN: qui è possibile richiamare i podcast memorizzati tra i preferiti. COVID-19: qui sono disponibili i podcast sul coronavirus. LÄNDER: selezionare una regione dall’elenco e confermare con SELECT. Suc- cessivamente selezionare un podcast e confermare con SELECT. GENRE: selezionare un genere dall’elenco e confermare con SELECT. Successi- vamente selezionare un podcast e confermare con SELECT. SUCHEN PODCASTS: cercare i podcast per nome 14.2. Connessione a una stazione radio Internet/un podcast Dopo aver selezionato una stazione/un podcast come descritto sopra, la radio ver- rà connessa al server della radio Internet. Sul display vengono visualizzate le indica- zioni seguenti:
- nome della stazione radio
- ulteriori informazioni della stazione radio
- indicazione della memoria tampone
- numero della posizione di memoria
- dati su bit rate, codec utilizzato e frequenza di scansione
- buffer di riproduzione
- data attuale La radio è stata connessa correttamente con il server Internet e riceve le stazioni ra- dio Internet. Se la radio non riesce a trovare il server Internet viene visualizzato un messaggio di errore.
14.2.1. Memorizzazione delle stazioni radio Internet
Le stazioni radio Internet possono essere salvate in una posizione della memoria. La radio Internet dispone di oltre 40 posizioni di memoria. Dopo aver salvato una stazione in una posizione di memoria, la posizio- ne di memoria della stazione viene visualizzata sul display durante la ri- produzione. Tenere premuto il tasto fino a quando sul display non viene visualizzato l’e- lenco delle posizioni di memoria. Selezionare una posizione di memoria da 1 a 40 e confermare con SELECT. La stazione radio è memorizzata. Per richiamare la stazione radio premere il tasto e selezionare la stazione dall’elenco. Premere SELECT per riprodurre la stazione.
15. Ascolto della radio DAB
Per ascoltare la radio DAB, selezionare la funzione DAB RADIO nel menu prin- cipale e confermare con SELECT oppure premere il tasto e selezionare la voce DAB RADIO tramite la manopola di regolazione (7). Sul display vengono visualizzate le indicazioni seguenti:
- ricezione DAB stereo
- potenza di ricezione Wi-Fi
- potenza di ricezione DAB
- nome della stazione radio 15.1. impostazione della stazione radio Selezionare una stazione radio dall’elenco delle stazioni ruotando la manopola di regolazione (7). Premere SELECT per riprodurre la stazione radio. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 24644100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 246 09.10.2020 11:12:0809.10.2020 11:12:08247
15.2. Memorizzazione delle stazioni radio La radio DAB dispone di oltre 40 posizioni di memoria. Dopo aver salvato una stazione radio in una posizione di memoria, la posizione di memoria della stazione viene visualizzata sul display duran- te la riproduzione. Tenere premuto il tasto fino a quando l’elenco delle posizioni di memoria non viene visualizzato sul display. Selezionare una posizione di memoria da 1 a 40 e confermare con SELECT. La stazione radio è memorizzata. Per richiamare la stazione radio premere il tasto e selezionare la stazione dall’elenco. Premere SELECT per riprodurre la stazione. 15.3. Menu principale nella modalità radio DAB Premere a lungo il tasto sul dispositivo per visualizzare il menu della modali- tà radio DAB.
15.3.1. Elenco delle stazioni
Alla voce SENDERLISTE è possibile visualizzare l’elenco delle stazioni.
15.3.2. Ricerca delle stazioni
Selezionare la voce VOLLSTÄNDIGER SUCHLAUF per avviare immediata- mente una ricerca delle stazioni. Lo stato di avanzamento della ricerca è indica- to da una barra. Al termine della ricerca viene visualizzato l’elenco delle stazioni.
15.3.3. Impostazione manuale
Selezionando la voce MANUELL EINSTELLEN, sul display vengono visualizzati i canali da 5A a 13F con le relative frequenze. Selezionare un canale e confermare con SELECT.
15.3.4. Pulizia dell’elenco delle stazioni
Selezionare BEREINIGUNG UNGÜLTIG e confermare la richiesta successiva con JA per cancellare dall’elenco le stazioni non più disponibili.
15.3.5. Dynamic Range Control
Alla voce DRC è possibile ridurre la differenza tra toni bassi e toni alti.
15.3.6. Sequenza delle stazioni
Alla voce SENDERREIHENFOLGE è possibile impostare come ordinare l’elen- co delle stazioni:
- ALPHANUMERISCH Le stazioni vengono elencate in ordine alfabetico e numerico.
- ENSEMBLE 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 24744100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 247 09.10.2020 11:12:0909.10.2020 11:12:09248 Le stazioni vengono ordinate in base alla loro appartenenza a un ensemble DAB.
- GÜLTIG Le stazioni vengono ordinate in base alla potenza del segnale di trasmissione.
16. Ascolto della radio FM
Per ascoltare la radio FM, selezionare la funzione FM RADIO nel menu princi- pale e confermare con SELECT oppure premere il tasto e selezionare la voce FM RADIO tramite la manopola di regolazione (7). Viene visualizzata la schermata della radio FM:
- nome della stazione (per la ricezione RDS)/indicazione della frequenza
- potenza del segnale FM
- frequenza, informazioni PTY, data, testo radio (premere il tasto INFO) 16.1. Impostazione della stazione radio Premere più volte il tasto o sul dispositivo o sul telecomando per im- postare la frequenza radio. Tenere premuto il tasto o sul dispositivo o sul telecomando per avvia- re la ricerca automatica. La ricerca automatica inizia verso l’alto o verso il basso a seconda del tasto premuto. 16.2. Memorizzazione delle stazioni radio Tenere premuto il tasto fino a quando l’elenco delle posizioni di memoria non viene visualizzato sul display. Selezionare una posizione di memoria da 1 a 40 e confermare con SELECT. La stazione radio è memorizzata. Per richiamare la stazione radio premere il tasto e selezionare la stazione dall’elenco. Premere SELECT per riprodurre la stazione. 16.3. Menu principale nella modalità radio FM Premere a lungo il tasto sul dispositivo visualizzare il menu della modalità ra- dio FM.
16.3.1. Impostazione della ricerca
Alla voce SUCHLAUF EINSTELLUNG rispondere alla domanda successiva NUR STARKE SENDER? con
- JA se la radio deve cercare solo le stazioni con segnale forte;
16.3.2. Impostazione audio
Alla voce AUDIO EINSTELLUNG rispondere alla domanda successiva NUR MONO? con
- JA se le stazioni radio devono essere riprodotte in mono. Utilizzare questa im- postazione in caso di ricezione debole.
- NEIN se le stazioni radio devono essere riprodotte in stereo.
Premere il tasto o il tasto e selezionare la voce CD con la manopola di re- golazione (7). 17.1. Informazioni sulla traccia (ID3) Se il CD contiene tracce con informazioni ID3, queste possono essere visualizza- te l’una di seguito all’altra premendo il tasto INFO durante la riproduzione. Sul di- splay vengono visualizzati il titolo della traccia, l’artista e il nome dell’album. 17.2. Inserimento/espulsione del CD Assicurarsi che davanti al dispositivo vi sia uno spazio di circa 15cm in modo tale che il CD possa essere estratto senza difficoltà. Premere il tasto sul dispositivo o sul telecomando per aprire il vano CD. Sul di- splay viene visualizzata l’indicazione OPEN. Posizionare il CD nell’apposito vano con il lato scritto rivolto verso l’alto. Premere nuovamente il tasto sul dispositivo per chiudere il cassetto CD. Sul di- splay viene visualizzata l’indicazione LADEVORGANG. Sul display vengono visualizzati il numero complessivo delle tracce e la durata tota- le del CD. La riproduzione della prima traccia inizia automaticamente. Se non si inserisce alcun CD o se viene inserito un CD non leggibile, sul display com- pare KEINE CD. Per espellere il CD premere il tasto . Sul display viene visualizzata l’indicazione OPEN 17.3. Avvio/arresto della riproduzione Premere il tasto SELECT/ sul telecomando oppure il tasto sul dispo- sitivo per avviare la riproduzione delle tracce. Per interrompere la riproduzione premere nuovamente lo stesso tasto. Un’ulteriore pressione del tasto consente di proseguire la riproduzione. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 24944100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 249 09.10.2020 11:12:0909.10.2020 11:12:09250 17.4. Selezione della traccia, scorrimento veloce avanti/indietro Premere il tasto per tornare all’inizio di una traccia riprodotta. Premere nuo- vamente il tasto per passare al titolo precedente. Con il tasto si passa diretta- mente alla traccia successiva. Tenere premuto il tasto per scorrere rapidamente all’indietro la traccia; pre- mere il tasto per scorrerla rapidamente in avanti. 17.5. Selezione di una cartella Per godere di una panoramica migliore durante la riproduzione di file MP3, questi possono essere memorizzati in diverse cartelle. Per passare a una cartella diversa all’interno di un supporto dati MP3, premere il tasto o . 17.6. Programmazione di una sequenza di riproduzione Con la funzione di programmazione è possibile comporre il proprio programma musicale selezionando soltanto determinate tracce da riprodurre. La sequenza nella quale vengono riprodotte le tracce può essere definita in modo personalizzato. Pro- cedere come segue: Fermare la riproduzione premendo sul telecomando. Premere il tasto . Sul display lampeggiano la posizione di programmazione P01 e l’indicazione della traccia T001. A questo punto selezionare una traccia premendo oppure . Premere il tasto e memorizzare altre tracce nello stesso modo. Avviare la riproduzione programmata con SELECT/ . Per cancellare una riproduzione programmata, premere due volte il tasto sul telecomando. 17.7. Ripetizione/riproduzione casuale Premere il tasto P-MODE per attivare la riproduzione casuale o per sfogliare le modalità di ripetizione. Vengono supportate diverse modalità: – ripetizione di singole tracce, – ripetizione di cartelle, – ripetizione di tutte le tracce e le cartelle. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 25044100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 250 09.10.2020 11:12:1009.10.2020 11:12:10251
18. Modalità Bluetooth
Tramite la tecnologia Bluetooth è possibile riprodurre senza fili tracce di dispositi- vi esterni (per esempio lettori MP3 o telefoni cellulari con tecnologia Bluetooth) su questo dispositivo. Premere il tasto o il tasto e selezionare la voce BLUETOOTH AUDIO con la manopola di regolazione (7). 18.1. Associazione di dispositivi Bluetooth Attivare la funzione Bluetooth anche sul dispositivo esterno ed eseguire l’as- sociazione. A tale scopo leggere le istruzioni del dispositivo esterno. Il nome dell’impianto stereo è “MD44100”. Qualora sul display del dispositivo esterno sia richiesto l’inserimento di una pas- sword, digitare il codice “0000”. L’associazione è completata e il dispositivo esterno può essere utilizzato con l’im- pianto audio. La riproduzione delle tracce, il volume e le funzioni speciali possono essere control- lati sia sul dispositivo esterno, sia sull’impianto audio. Le funzioni disponibili dipen- dono dal dispositivo esterno e dal software che viene utilizzato. Per terminare il trasferimento via Bluetooth, disattivare la modalità Bluetooth sul dispositivo esterno o modificare la sorgente dell’impianto audio. 18.2. Comando tramite telecomando (in ambito Bluetooth) Per gestire le tracce tramite il telecomando dell’impianto audio esistono le seguen- ti possibilità:
per aumentare o ridurre il volume.
- Per avviare o interrompere la riproduzione premere il tasto SELECT/ sul tele- comando.
- Premere i tasti oppure sul per passare alla traccia precedente o successi- va. Non tutte le funzioni sono disponibili in tutti i dispositivi esterni. Alcune funzioni vengono visualizzate sul display del dispositivo esterno.
19. Ascolto di fi le audio via computer/USB
Per ascoltare file audio dalla rete, selezionare la funzione MUSIKPLAYER del menu principale e confermare con SELECT oppure premere più volte il tasto MODE. Per riprodurre file audio della rete tramite la radio è necessario utilizzare un software per server multimediale nella rete. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 25144100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 251 09.10.2020 11:12:1009.10.2020 11:12:10252 Dopo un eventuale spegnimento causato da una scarica elettrica in mo- dalità USB (Musikplayer) o “libreria multimediale” DLNA opzionale, il di- spositivo si riaccenderà automaticamente. L’ultimo stato di funziona- mento non può essere ripristinato automaticamente. Riavviare i supporti o le applicazioni necessari. A causa di una scarica elettrostatica potrebbe non essere possibile ripri- stinare le ultime impostazioni utente effettuate, perché la struttura di cartelle non viene memorizzata. AVVISO! Possibili danni al dispositivo. Il dispositivo può essere danneggiato anche da un trat- tamento non corretto delle superfici sensibili. Per evitare di danneggiare il dispositivo, non utilizzare un cavo prolunga USB e non collegare il dispositivo direttamente a un PC tramite la presa USB. La presa USB è predisposta soltanto per l’utilizzo di chiavet- te USB, non consente di usare altri supporti di archiviazione esterni quali dischi rigidi. Per riprodurre i file audio di un supporto dati USB, collegare un supporto dati USB alla presa USB. Quando si collega un supporto dati USB, il dispositivo passa automaticamente alla modalità di riproduzione musicale e viene visualizzata la domanda USB DISK ANGESCHLOSSEN. ORDNER ÖFFNEN? Rispondere con JA per aprire direttamente il contenuto del supporto dati USB. Se non è disponibile alcun file audio, dopo aver richiamato la modalità di riprodu- zione musicale verrà visualizzato il menu principale: 19.1. Menu principale nella modalità di riproduzione musicale
19.1.1. Selezione di file audio dalla rete
Selezionare GEMEINSAME MEDIEN per cercare i file audio direttamente nella rete. Se è stato trovato un server multimediale, viene visualizzato un menu di selezione le cui voci vengono trasmesse dal server multimediale.
19.1.2. Riproduzione USB
19.1.3. Selezione di una playlist dalla rete
Selezionare PLAYLIST per cercare le playlist nella rete.
19.1.4. Riproduzione ripetuta
Nel menu ERNEUTE WIEDERGABE selezionare EIN per riprodurre nuovamente in modo automatico la traccia selezionata:
19.1.5. Riproduzione automatica
Nel menu SHUFFLE selezionare EIN per riprodurre automaticamente le tracce:
19.1.6. Eliminazione della playlist
Selezionare MEINE PLAYLIST LEEREN per eliminare le voci della playlist.
19.1.7. Riattivazione dei server
Alla voce SERVER BEREINIGEN , confermare la finestra di dialogo GEMEIN- SAM VERWENDETE MEDIEN BEREINIGEN - LAN-SERVER WIEDER AKTIVIEREN con JA per visualizzare i server multimediali inattivi. Successivamen- te è possibile selezionare e riattivare un server multimediale (funzione WOL; Wake on LAN) per riprodurre i contenuti multimediali. 19.2. Display in modalità di riproduzione Durante la riproduzione, sul display sono visualizzate le informazioni seguenti:
- potenza di ricezione Wi-Fi
- modalità di riproduzione automatica (Shuffle)
- modalità di ripetizione
- riproduzione contenuti multimediali tramite server
- visualizzazione tag ID3 (premere INFO per visualizzare ulteriori informazioni) Durante la riproduzione è possibile utilizzare i tasti di riproduzione come in un normale lettore CD. I formati audio supportati sono: *.mp3, *.wma, *.wav, *.flac., *.acc
20. Servizi di streaming
A seconda della regione sono disponibili diversi servizi di streaming. I servizi di streaming, e il loro numero, possono variare nel corso degli ag- giornamenti del firmware. Non siamo tenuti a mettere a disposizione un determinato servizio di streaming tramite la radio Internet. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 25344100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 253 09.10.2020 11:12:1009.10.2020 11:12:10254 20.1. Utilizzo dei servizi di streaming Aprire il menu, ad esempio di SPOTIFY o AMAZON MUSIC , nel menu principale oppure premere il tasto e selezionare uno dei servizi di streaming tramite la manopola di regolazione (7). Confermare la voce selezionata con SE- LECT. Per utilizzare uno dei suddetti servizi di streaming è necessario essere già registrati come utente. Accedere con i propri dati utente. Scegliere il brano desiderato e avviarlo. Il brano viene riprodotto. Sono disponibili le seguenti funzioni di riproduzione: PLAY, STOP, brano prece- dente/successivo e riproduzione automatica (Shuffle). 20.2. Spotify Connect Utilizzare il proprio smartphone, tablet o computer come telecomando per Spotify. Maggiori informazioni alla pagi- na spotify.com/connect. Il software Spotify è soggetto a licenze di terzi disponibili qui: https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses 20.3. Ascolto di musica tramite Amazon Music Tramite la radio Internet è possibile riprodurre dati audio del servizio di streaming musicale Amazon Music. Il presupposto fondamentale è che la radio Internet e il di- spositivo con l’app siano connessi alla stessa rete. Attivazione di Amazon Music nell’app per la radio Internet Aprire l’app per la radio Internet, vedere “20. Steuerung über die App” a pagina
Premere QUELLE, quindi selezionare AMAZON MUSIC. Premere DURCHSUCHEN. Effettuare il login con il proprio account Amazon. Selezione e riproduzione dei brani Aprire il menu AMAZON MUSIC nel menu principale oppure premere il tasto e selezionare la voce AMAZON MUSIC tramite la manopola di regolazione (7). Confermare la voce selezionata con SELECT. Scegliere il brano desiderato e avviarlo. Il brano musicale viene riprodotto tramite i diffusori acustici della radio Internet. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 25444100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 254 09.10.2020 11:12:1009.10.2020 11:12:10255
È possibile cercare il brano desiderato e avviarne la riproduzione sulla radio Internet anche tramite l’app.
21. Riproduzione tramite il collegamento AUX
Sul retro del dispositivo è presente l’ingresso audio AUX-IN. Collegare la presa AUX-IN all’uscita audio di un dispositivo esterno tramite il cavo audio da 3,5mm per riprodurre il segnale audio tramite la radio Internet. Selezionare quindi il menu AUX IN. Si può anche premere il tasto sul tele- comando, selezionare successivamente la modalità di funzionamento con i tasti freccia e confermare con SELECT. I segnali audio del dispositivo esterno vengono ora riprodotti tramite i diffusori acustici della radio Internet.
22. Riproduzione tramite il collegamento LINE
Sul retro del dispositivo è presente l’ingresso audio LINE-IN. Collegare la presa LINE-IN all’uscita audio di un dispositivo esterno tramite il cavo audio RCA stereo per riprodurre il segnale audio tramite la radio Internet. Selezionare quindi il menu LINE IN. Si può anche premere il tasto sul tele- comando, selezionare successivamente la modalità di funzionamento con i tasti freccia e confermare con SELECT. I segnali audio del dispositivo esterno vengono ora riprodotti tramite i diffusori acustici della radio Internet.
23. Impostazioni di sistema
23.1. Impostazione del tempo di spegnimento Alla voce SCHLUMMER selezionare le seguenti impostazioni di spegnimento automatico: AUS – 15 MINUTEN – 30 MINUTEN – 45 MINUTEN – 60 MINUTEN. Selezionando l’impostazione SCHLAFMODUS AUS non viene impostato alcun tempo di spegnimento. È possibile impostare il tempo di spegnimento anche premendo più volte il tasto SLEEP. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 25544100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 255 09.10.2020 11:12:1109.10.2020 11:12:11256 23.2. Equalizzatore Alla voce EQUALIZER è possibile selezionare formati sonori predefiniti o crearne di personalizzati. Selezionare uno dei formati sonori NORMAL, FLAT, JAZZ, ROCK, SOUNDTRACK, KLASSIK, POP, NA- CHRICHTEN, MEIN EQ o MEINE EQ EINSTELLUNG e confermare con SELECT. L’impostazione del formato sonoro viene applicata immediatamente. Il formato sonoro NORMAL è preimpostato. Per ottenere il suono mi- gliore per la riproduzione musicale, utilizzare l’impostazione ROCK. Se sono collegati gli auricolari/le cuffie, viene applicato automaticamen- te il formato sonoro FLAT. MEIN EQ Se alla voce successiva è stato memorizzato un proprio formato sonoro, selezio- nare MEIN EQ per acquisire direttamente il formato sonoro.
MEINE EQ EINSTELLUNG
Impostare qui il proprio formato sonoro per la voce MEIN EQ. Impostare i bassi, gli alti e il volume ruotando la manopola di regolazione del vo- lume sul dispositivo oppure premendo i tasti sul telecomando, quindi pre- mere il tasto SELECT per salvare l’impostazione. Rispondere alla domanda successiva con JA per memorizzare il formato sonoro. 23.3. Qualità dello streaming audio Per migliorare la qualità dello streaming audio è possibile effettuare le impostazioni desiderate nel menu QUALITÄT AUDIOSTREAM. Selezionare QUALITÄT AUDIOSTREAM e confermare con SELECT. Ora impostare la qualità dello streaming audio desiderata (GERINGE, NOR- MALE ODER HOHE QUALITÄT) con la manopola di regolazione del volume o con i tasti sul telecomando e confermare con SELECT. Per evitare errori e anomalie durante la riproduzione, selezionare l’opzio- ne HOHE QUALITÄT solo in presenza di una connessione a Internet veloce. 23.4. Impostazioni di rete Alla voce NETZWERK effettuare le impostazioni di rete.
23.4.1. Assistente di rete
Alla voce PBC WLAN SETUP è possibile stabilire una connessione WPS: attivare la connessione WPS sul dispositivo che supporta la tecnologia WPS, quindi confermare la connessione sulla radio Internet con il tasto SELECT.
23.4.3. Visualizzazione delle impostazioni
Alla voce EINSTELLUNGEN ANZEIGEN vengono visualizzate informazioni rela- tive alla rete attualmente connessa, oltre all’indirizzo MAC del dispositivo.
23.4.4. Selezione della regione Wi-Fi
Alla voce WLAN-REGION selezionare la regione Wi-Fi in cui si utilizza il dispo- sitivo.
23.4.5. Impostazioni manuali
Alla voce MANUELLE EINSTELLUNGEN selezionare la connessione via cavo (Ethernet) o la connessione wireless (Wi-Fi) ed eventualmente impostare la fun- zione DHCP su EIN o AUS.
23.4.6. Modifica del PIN NetRemote
Alla voce NETREMOTE PIN-SETUP è possibile definire un nuovo codice a quat- tro cifre che deve essere immesso quando ci si connette all’app LifeStream 2 di uno smartphone o di un tablet PC.
23.4.7. Eliminazione del profilo di rete
Il dispositivo memorizza le ultime 4 reti Wi-Fi con le quali è stata stabilita una con- nessione. Alla voce NETZWERKPROFIL selezionare una rete e premere SELECT. Ri- spondere alla domanda successiva con JA per eliminare la rete dall’elenco. La rete attualmente connessa non può essere eliminata.
23.4.8. Eliminazione delle impostazioni di rete
Selezionare JA per eliminare completamente le impostazioni di rete.
23.4.9. Mantenimento della connessione alla rete in standby
Selezionare NETZWERKVERBINDUNG BEIBEHALTEN e impostare la fun- zione su JA se si desidera che la radio Internet rimanga connessa alla rete anche in modalità standby o nelle modalità che non utilizzano la rete Wi-Fi (ad es. AU- X-IN, radio FM, radio DAB). Questo permette ad altri lettori multimediali di acce- dere alla radio Internet attivandola. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 25744100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 257 09.10.2020 11:12:1109.10.2020 11:12:11258 Se non si desidera mantenere la connessione alla rete, impostare la funzione su NEIN. In questo modo la funzione Wi-Fi viene disattivata anche nelle modali- tà che non utilizzano la rete Wi-Fi (ad es. AUX-IN, radio FM, radio DAB). In questo caso non è possibile impartire comandi tramite l’app MEDION LifeStream2. Tenere presente che se la connessione di rete viene mantenuta anche in standby (impostazione JA), in modalità standby la radio Internet consu- merà più energia elettrica di quanto indicato nei dati tecnici. I valori rela- tivi ai vari consumi sono consultabili all’indirizzo: https://www.medion.com/power_consumption/ 23.5. Impostazione dell’ora Alla voce ZEIT/DATUM impostare l’ora e la data come descritto nel capitolo Prima messa in funzione. 23.6. Impostazione della sveglia Alla voce WECKER è possibile impostare due orari di sveglia con la radio Internet. Prima di impostare un orario di sveglia è necessario impostare l’ora. Selezionare una sveglia e confermare con SELECT. Selezionare una delle voci seguenti e confermare con SELECT per effettuare le impostazioni.
23.6.1. Accensione della sveglia
Alla voce AKTIVIERT selezionare l’opzione AUS per disattivare la sveglia. Selezionare TÄGLICH, EINMALIG, WOCHENENDE o WOCHENTAGE per attivare la sveglia.
23.6.2. Impostazione dell’orario di sveglia
Alla voce UHRZEIT impostare l’ora a cui deve suonare la sveglia.
23.6.3. Selezione del segnale della sveglia
Alla voce MODUS impostare il segnale della sveglia:
- SUMMER: sveglia con segnale acustico
- INTERNET RADIO: sveglia con radio Internet
- DAB: sveglia con radio DAB
23.6.4. Selezione di un programma radio per la sveglia
Alla voce VOREINSTELLUNG selezionare la posizione di memoria di una sta- zione, a condizione che in precedenza sia stata selezionata l’opzione Wecken mit Internetradio o Wecken mit FM/DAB-Radio.
23.6.5. Impostazione del volume della sveglia
Alla voce LAUTSTÄRKE impostare il volume della sveglia.
23.6.6. Salvataggio delle impostazioni
Per salvare le impostazioni della sveglia selezionare la voce SPEICHERN e con- fermare con SELECT. 23.7. Impostazione della lingua Alla voce SPRACHE è possibile impostare la lingua del menu. 23.8. Ripristino delle impostazioni di fabbrica del dispositivo Se la radio Internet non risponde più ai comandi o ci sono problemi con la connes- sione di rete, può essere necessario ripristinare le impostazioni di fabbrica del dispo- sitivo. Se il dispositivo non dovesse reagire, spegnerlo tramite l’interruttore ON/OFF 0/1 e riaccenderlo dopo alcuni secondi. Successivamente ripristinare le impostazioni di fabbrica dei menu accedendo al menu SYSTEMEINSTELLUNGEN -> WERKSEINSTELLUNG e rispondendo alla domanda successiva con JA. La procedura di installazione deve essere ripetuta. Tenere presente che in seguito a un ripristino tutte le impostazioni, ad es. la chiave di rete, vengono eliminate e non possono essere recupera- te, pertanto devono essere effettuate nuovamente. 23.9. Aggiornamento del software Alla voce SOFTWAREUPDATE è possibile cercare gli aggiornamenti del software e installarli.
23.9.1. Aggiornamento automatico
Alla voce EINSTELLUNG AUTOMATIKSUCHE selezionare l’opzione JA per cer- care gli aggiornamenti del software automaticamente, a intervalli regolari.
23.9.2. Ricerca di aggiornamenti software
Selezionare JETZT SUCHEN per avviare immediatamente la ricerca degli aggior- namenti del software. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 25944100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 259 09.10.2020 11:12:1109.10.2020 11:12:11260 23.10. Avvio della procedura di confi gurazione guidata Selezionare la voce EINRICHTUNGSASSISTENT per avviare la procedura di con- figurazione guidata come descritto nel capitolo Prima messa in funzione. 23.11. Visualizzazione delle informazioni sul software Alla voce INFO vengono visualizzati la versione del software e il numero di identifi- cazione radio del dispositivo. 23.12. Protezione dei dati Alla voce DATENSCHUTZBESTIMMUNGEN viene visualizzata una nota con l’informativa sulla privacy. 23.13. Impostazione dell’illuminazione del display Alla voce DISPLAYBELEUCHTUNG è possibile impostare l’illuminazione del di- splay: – diminuzione della luminosità del display in modalità standby o in modalità di funzionamento dopo un periodo di tempo definito – luminosità del display Impostazione del tempo trascorso il quale la luminosità viene ridotta durante il funzionamento Selezionare la voce ZEITÜBERSCHREITUNG e confermare con SELECT. Se- lezionare EIN, 10, 20, 30, 45, 60, 90, 120 o 180 secondi e confermare con SELECT. Luminosità dello schermo durante il funzionamento Selezionare la voce IN BETRIEB e confermare con SELECT. Impostare il livello di luminosità desiderato HELL, MITTEL, DUNKEL e confermare con SELECT. Luminosità del display in standby Selezionare la voce DIM-LEVEL e confermare con SELECT. Impostare il livello di luminosità desiderato HELL, MITTEL o DUNKEL e confermare con SELECT. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 26044100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 260 09.10.2020 11:12:1109.10.2020 11:12:11261
24. Impostazioni nel menu principale
Tramite il HAUPTMENÜ è possibile richiamare le modalità di funzionamento come con il tasto :
- IMPOSTAZIONI DI SISTEMA
25. Comando tramite l’applicazione MEDION
LifeStream 2 Con l’app MEDION LifeStream2 è possibile comandare la radio Inter- net tramite smartphone o tablet PC. Oltre alle consuete possibilità di impostazione come avvio, arresto, ri- petizione o creazione di liste di preferiti e ricerche di stazioni, l’app MEDION LifeStream2 offre la possibilità di regolare individualmente il suono. 25.1. Installazione tramite link diretto È possibile scaricare l’app MEDION LifeStream2 direttamente da Google Play o dall’Apple® App Store® tramite il codice QR a fianco: 25.2. Installazione tramite Google Play o Apple App Store Aprire Google Play Store® o Apple® App Store e cercare il termine MEDION Li- feStream2
Installare l’app MEDION LifeStream2. Seguire le istruzioni di installazione vi- sualizzate sullo schermo. Per installare l’app MEDION LifeStream2è necessario disporre di una connessione a Internet. 2 Per scaricare l’app è necessario disporre di un account Google Mail™ e accedere a Google Play™ Store o Apple® Store. Google e Android sono marchi registrati di Google Inc. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 26144100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 261 09.10.2020 11:12:1109.10.2020 11:12:11262 25.3. Utilizzo dell’app Avviare l’app MEDION LifeStream2. Assicurarsi che lo smartphone/tablet PC e la radio Internet siano collegati alla stessa rete Wi-Fi. Una volta avviata, l’app elenca tutte le radio Internet compatibili rilevate sulla rete Wi-Fi con il Friendly Name. Selezionare la radio Internet corretta. Nell’app è possibile utilizzare tutte le funzioni della radio Internet. – La modalità di funzionamento può essere selezionata alla voce QUELLE. – La riproduzione attuale è visualizzata in corrispondenza della voce JETZT LÄUFT. – Alla voce DURCHSUCHEN è possibile cercare stazioni radio Internet o po- dcast. Quando la funzione Wi-Fi è disattivata nelle modalità che non utilizzano la rete Wi-Fi (AUX-IN, radio FM, radio DAB), non è possibile comandare la radio tramite l’app MEDION LifeStream 2. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 26244100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 262 09.10.2020 11:12:1109.10.2020 11:12:11263
26. Risoluzione dei problemi
In caso di anomalie del dispositivo, verificare per prima cosa se sia possibile risolve- re il problema con l’ausilio del prospetto seguente. Non tentare mai di riparare autonomamente i dispositivi. Nel caso sia necessaria una riparazione, rivolgersi al nostro servizio di assistenza o a un altro centro specia- lizzato. Anomalia Possibile causa Rimedio Il telecomando non fun- ziona. Le batterie sono inserite correttamente? Inserire correttamente le batterie. La distanza dalla radio è superiore a 7metri? Avvicinarsi alla radio. Il percorso tra il teleco- mando e il sensore a in- frarossi è libero? Rimuovere eventuali ostacoli. Il telecomando è punta- to verso il sensore? Puntare correttamente il telecomando. Audio assente Il volume attuale è impo- stato troppo basso. Aumentare il volume. L’audio è stato disatti- vato. Riattivare l’audio. Con dispositivo colle- gato via AUX/LINE IN o Bluetooth: il volume del dispositivo esterno è troppo basso. Aumentare il volume del dispositivo esterno. Cuffie o auricolari colle- gati. In presenza di cuffie o auricolari collegati, la ri- produzione dell’audio tramite i diffusori acusti- ci viene interrotta. Estrarre lo spinotto del- le cuffie/degli auricolari dalla relativa presa. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 26344100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 263 09.10.2020 11:12:1209.10.2020 11:12:12264 Anomalia Possibile causa Rimedio Nessuna ricezione radio o cattiva ricezione radio I segnali delle stazioni ra- dio sono troppo deboli. Regolare la frequenza delle stazioni radio. Eventualmente cambiare l’ubicazione della radio o l’orientamento dell’an- tenna per migliorare la ricezione. Il CD non viene ripro- dotto. Si è formata della con- densa. Staccare l’alimentatore dalla presa elettrica e at- tendere che il dispositivo e il CD si siano adattati alle condizioni ambien- tali. Formato CD sbagliato Il dispositivo supporta solo i formati CD indicati nei Dati tecnici. Il CD è sporco o non è in- serito correttamente. Pulire il CD e inserirlo nell’apposito slot come descritto. Nessun funzionamento L’alimentatore non è in- serito correttamente. Verificare che l’alimenta- tore sia inserito corretta- mente nella presa e che l’altra estremità del cavo di alimentazione sia inse- rita correttamente nel di- spositivo. Guasto dovuto a tempo- rale, carica statica o altro fattore esterno. Staccare l’alimentato- re dalla presa elettrica e reinserirlo. Impossibile accedere alla radio Internet. Nessuna connessione Wi-Fi. Verificare il router Wi-Fi o le connessioni. La sveglia non funziona. Funzione non attivata. Verificare l’impostazione della sveglia. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 26444100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 264 09.10.2020 11:12:1209.10.2020 11:12:12265
Anomalia Possibile causa Rimedio Problema di connessione al router. Nessun server DHCP è attivato. Controllare le imposta- zioni del router. È stato immesso un algo- ritmo di crittografia della rete errato. Inserire nuovamente l’al- goritmo di crittografia della rete. La porta RJ45 o il modu- lo Wi-Fi sono difettosi. Contattare il servizio di assistenza. Nessun indirizzo IP tro- vato. Nessuna risposta dal DNS (Domain Name Ser- ver). Verificare le impostazioni DNS del router. Il DNS utilizzato non ri- conosce il nome V-Tuner. com. Utilizzare un altro ser- ver DNS. La radio Internet si avvia normalmente, ma non ri- ceve alcun indirizzo IP. Nessun server DHCP at- tivato. Verificare le impostazioni del router. È stato immesso un algo- ritmo di crittografia della rete Wi-Fi errato. Inserire nuovamente l’al- goritmo di crittografia della rete Wi-Fi. C’è qualcosa che non va con le interfacce di rete. Verificare le interfacce.
Prima della pulizia, scollegare la spina dalla presa di corrente. Per la pulizia utilizzare un panno morbido e asciutto. Evitare solventi e detergenti chimici perché possono danneggiare la superficie e/o le scritte sul dispositivo. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 26544100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 265 09.10.2020 11:12:1209.10.2020 11:12:12266
IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge il dispositivo da eventuali danni durante il tra- sporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio. DISPOSITIVO Tutti i pro- dotti usati contrassegnati con il simbolo a lato non devo- no essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Come pre- visto dalla direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita del disposi- tivo occorre smaltirlo correttamente. In questo modo i materiali contenuti nel dispositivo verranno riciclati e si ridurrà l’impatto ambientale. Consegnare il dispositivo usato a un punto di raccolta per rifiuti elettrici o a un centro di smaltimento. Prima dello smaltimento, togliere le batte- rie dal dispositivo e consegnarle a un centro di raccolta di batterie esau- ste. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all’azienda locale di smaltimento o all’amministrazione comunale.
Bluetooth Versione 5.0 Profili A2DP, AVRCP Portata fino a 10metri (senza ostacoli) Gamma di frequenza 2402-2480MHz Potenza di trasmissione massima -1,39dBm Prese per funzioni esterne Antenna FM Collegamento a 75Ohm, antenna filare AUX Spinotto da 3,5mm Presa per cuffie/auricolari Spinotto da 3,5mm LINE-IN R/L Prese RCA Ingresso USB Standard USB Host (versione 2.0) con max. 32GB e MP3 Decoding
Tensione in uscita USB DC5V max. 500mA Valori ambientali Temperature In funzione: 0°C ~ +35°C Non in funzione: 0°C ~ +35°C Umidità In funzione: < 80% Non in funzione: < 80% Dimensioni/peso Dispositivo: Larghezza x altezza x pro- fondità ca. 44 x 14,7 x 26cm Peso 5,15kg
30. Informazioni sulla conformità UE
MEDION AG dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti fondamen- tali e alle altre disposizioni vigenti in materia:
- Direttiva RED 2014/53/UE
- Direttiva Ecodesign 2009/125/CE
- Direttiva RoHS 2011/65/UE Tutti i dispositivi multimediali collegati al prodotto devono essere conformi alla di- rettiva Bassa tensione. La dichiarazione di conformità UE completa può essere scaricata alla pagina www.medion.com/conformity. Data la gamma di frequenza di 5GHz della soluzione Wi-Fi integrata, l’utilizzo nei paesi UE (vedere la tabella) è consentito solo all’interno di edifici. AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SI SK TR FI SE CH UK HR AT = Austria, BE = Belgio, CZ = Repubblica ceca, DK = Danimarca, EE = Estonia, FR = Francia, DE = Germania, IS = Islanda, IE = Irlanda, IT = Italia, EL = Grecia, ES = Spagna, CY = Cipro, LV = Lettonia, LT = Lituania, LU = Lussemburgo, HU = Ungheria, MT = Malta, NL = Paesi Bassi, NO = Norvegia, PL = Polonia, PT = Portogallo, RO = Romania, SI = Slovenia, SK = Slo- vacchia, TR = Turchia, FI = Finlandia, SE = Svezia, CH = Svizzera, UK = Regno Unito, HR = Cro- azia 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 26944100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 269 09.10.2020 11:12:1309.10.2020 11:12:13270
31. Accordi di licenza per utenti fi nali
31.1. Prodotti audio da utilizzare con la radio Internet Questo documento è di proprietà di MEDION. Senza l’autorizzazione scritta di ME- DION non è possibile copiarlo né divulgarne il contenuto. Eventuali terzi a cui que- sto documento viene consegnato devono firmare un accordo di riservatezza. Questo documento sostituisce tutte le versioni precedenti. MEDION, i fornitori di questi contenuti online e dei servizi del portale si riservano il diritto di apportare modifiche senza preavviso in conformità con il principio di miglioramento costante di prodotti, servizi e documentazione. MEDION non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite dovute all’utiliz- zo del presente documento o dei relativi prodotti. Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3: su licenza di Fraunhofer IIS e di Thomson. http://www.iis.fraunhofer.de/bf/amm/index. jspp Questo prodotto contiene software. Lei di- spone del diritto non esclusivo e non trasferi- bile di utilizzo del software in forma di codice e solo per utilizzare il prodotto. I diritti di proprietà intellettuale del software contenuto in questo prodotto perman- gono di proprietà della parte contraente che lo fornisce (o del licenziante). Tutti i di- ritti rimangono riservati. È tassativamente vietato modificare, tradurre, ricostruire mediante ingegneria inver- sa, decompilare, scomporre, nonché determinare in altro modo o riprodurre in qual- siasi modo il funzionamento del software contenuto in questo prodotto, a meno che questa limitazione non sia espressamente vietata dalle norme vigenti in mate- ria. Non forniamo alcuna garanzia in merito al funzionamento o alle prestazioni del software, e né noi né i nostri fornitori o licenzianti possiamo essere ritenuti respon- sabili per danni indiretti, particolari, collaterali o conseguenti (ad esempio in caso di perdita di profitti) derivanti dall’utilizzo del software contenuto in questo prodotto, a meno che una tale esclusione di responsabilità non sia inammissibile nella zona in cui è stato acquistato il prodotto. Le presenti disposizioni valgono per tutti gli aggiornamenti dei software del prodot- to. Questo prodotto è protetto da determinati diritti di proprietà intellettuale di Micro- soft. Senza una licenza concessa da Microsoft è vietato utilizzare o diffondere que- sta tecnologia se non in relazione al prodotto. Eric Young fa valere così il suo diritto di autore di parti della biblioteca di software OpenSSL impiegata in questo strumento. UPnP™ è un marchio di UPnP Implementers Corporation. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 27044100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 270 09.10.2020 11:12:1309.10.2020 11:12:13271
31.2. Informazioni su marchi e licenze Google Play Store® e Android® sono marchi registrati di Google Inc. Apple®, AirPlay®, iPad®, iPhone, iPod®, iPod touch®, iTunes® sono marchi di Apple Inc., registrati negli USA e in altri Paesi. iPad Air®, iPad mini™ sono marchi di Apple Inc. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. IOS® è un marchio registrato di Cisco negli USA e in altri Paesi e viene utilizzato su licenza. Tutti gli altri nomi di prodotti e aziende qui menzionati sono marchi o marchi regi- strati dei rispettivi proprietari.
Copyright © 2020 Ultimo aggiornamento: 09.10.2020 Tutti i diritti riservati. Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è quello a cui spedire la merce resa. Per prima cosa contattare sempre il nostro servizio clienti. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 27144100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 271 09.10.2020 11:12:1309.10.2020 11:12:13272
33. Informativa sulla protezione dei dati
personali Gentile cliente, La informiamo che noi, MEDION AG, Am Zehnthof77, 45307 Essen, Germania, siamo responsabili del trattamento dei suoi dati personali. In materia di protezione dei dati siamo supportati dal nostro responsabile azienda- le del trattamento dati che può essere contattato all’indirizzo MEDION AG, Daten- schutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Essen, Germania; datenschutz@medion.com. Ela- boriamo i suoi dati ai fini della gestione della garanzia e dei processi a essa collegati (ad es. riparazioni) e basiamo il trattamento dei suoi dati sul contratto di acquisto con noi stipulato. Trasmetteremo i suoi dati ai fornitori di servizi di riparazione da noi incaricati per la gestione della garanzia e dei relativi processi (ad es. riparazioni). Di norma, conser- viamo i suoi dati personali per un periodo di tre anni al fine di rispettare i suoi diritti di garanzia previsti dalla legge. Nei nostri confronti ha il diritto di ottenere informazioni sui dati personali di cui so- pra, di ottenerne la rettifica e la cancellazione, di limitarne il trattamento, di opporsi al trattamento nonché il diritto alla portabilità dei dati. I diritti di accesso e di cancellazione sono tuttavia soggetti a restrizioni ai sensi de- gli §§34 e 35 della Legge federale tedesca sulla protezione dei dati (Bundesdaten- schutzgesetz, BDSG) (art.23 GDPR). Sussiste inoltre il diritto di ricorso presso un’au- torità di controllo competente per la protezione dei dati (art.77 GDPR in combinato disposto con §19 BDSG). Per MEDION AG si tratta dell’incaricato regionale per la protezione dei dati e la libertà d’informazione della Renania Settentrionale-Vestfalia: Landesbeauftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit Nordrhein Westfalen, casella postale 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de. Il trattamento dei suoi dati è necessario ai fini della gestione della garanzia; senza i dati necessari non è possibile evadere la procedura di garanzia. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 27244100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 272 09.10.2020 11:12:1409.10.2020 11:12:14273
Notice-Facile